~ubuntu-branches/ubuntu/natty/language-pack-kde-mr/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/mr/LC_MESSAGES/ksplashthemes.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-11-30 10:00:37 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111130100037-un7edjw3huei07lw
Tags: 1:11.04+20111129
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of ksplashthemes.po to marathi
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-11-09 13:31+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 14:08+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: marathi\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-29 14:22+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14399)\n"
 
19
 
 
20
#: installer.cpp:127
 
21
msgid "Get New Themes..."
 
22
msgstr "नविन सुत्रयोजना प्राप्त करा..."
 
23
 
 
24
#: installer.cpp:128
 
25
msgid "Get new themes from the Internet"
 
26
msgstr "महाजाळ पासून सुत्रयोजना प्राप्त करा"
 
27
 
 
28
#: installer.cpp:129
 
29
msgid ""
 
30
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
 
31
"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the "
 
32
"Install button associated with a theme will install this theme locally."
 
33
msgstr ""
 
34
"ही क्रिया वापरण्याकरीता तुम्ही महाजाळशी जुळवणी स्थापीत करायला हवे. "
 
35
"http://www.kde.org संकेतस्थाळ पासून सुत्रयोजना यादी दर्शविणारी एक संवादपट "
 
36
"दर्शविले जाईल. सुत्रयोजनाशी जुळलेली प्रतिष्ठापन बटणावर क्लिक केल्यास ही "
 
37
"सुत्रयोजना स्थानीयरित्या प्रतिष्ठापीत केली जाईल."
 
38
 
 
39
#: installer.cpp:133
 
40
msgid "Install Theme File..."
 
41
msgstr "सुत्रयोजना फाइल प्रतिष्ठापीत करा..."
 
42
 
 
43
#: installer.cpp:134
 
44
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
 
45
msgstr "आधिपासूनच स्थापीत स्थानीय सुत्रयोजना आर्काइव्ह फाइल प्रतिष्ठापीत करा"
 
46
 
 
47
#: installer.cpp:135
 
48
msgid ""
 
49
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
 
50
"make it available for KDE applications"
 
51
msgstr ""
 
52
"तुमच्याकडे सुत्रयोजना आर्काइव्ह स्थानीयरित्या असल्यास, ही बटण लगेचच KDE "
 
53
"अनुप्रयोगांना उपलब्ध करून देते"
 
54
 
 
55
#: installer.cpp:139
 
56
msgid "Remove Theme"
 
57
msgstr "सुत्रयोजना हटवा"
 
58
 
 
59
#: installer.cpp:140
 
60
msgid "Remove the selected theme from your disk"
 
61
msgstr "निवडलेली सुत्रयोजना तुमच्या डिस्क पासून काढूण टाका"
 
62
 
 
63
#: installer.cpp:141
 
64
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
 
65
msgstr "हे तुमच्या डिस्क पासून निवडलेली सुत्रयोजना काढूण टाकते."
 
66
 
 
67
#: installer.cpp:146
 
68
msgid "Test Theme"
 
69
msgstr "सुत्रयोजनाची चाचणी करा"
 
70
 
 
71
#: installer.cpp:147
 
72
msgid "Test the selected theme"
 
73
msgstr "निवडलेले सुत्रयोजनाची चाचणी करा"
 
74
 
 
75
#: installer.cpp:148
 
76
msgid "This will test the selected theme."
 
77
msgstr "यामुळे निवडलेले सुत्रयोजनाची चाचणी होईल."
 
78
 
 
79
#: installer.cpp:361
 
80
#, kde-format
 
81
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
 
82
msgstr "संचयीका %1 व त्यातील अनुक्रम नष्ट करा?"
 
83
 
 
84
#: installer.cpp:361
 
85
msgid "&Delete"
 
86
msgstr "काढून टाका (&D)"
 
87
 
 
88
#: installer.cpp:368
 
89
#, kde-format
 
90
msgid "Failed to remove theme '%1'"
 
91
msgstr "सुत्रयोजना '%1' काढूण टाकण्यास अपयशी"
 
92
 
 
93
#: installer.cpp:393 installer.cpp:461
 
94
msgid "(Could not load theme)"
 
95
msgstr "(सुत्रयोजना दाखल करू शकले नाही)"
 
96
 
 
97
#: installer.cpp:425
 
98
msgctxt "Unknown name"
 
99
msgid "Unknown"
 
100
msgstr "अपरिचीत"
 
101
 
 
102
#: installer.cpp:425
 
103
#, kde-format
 
104
msgid "<b>Name:</b> %1"
 
105
msgstr "<b>नाव:</b> %1"
 
106
 
 
107
#: installer.cpp:427
 
108
msgctxt "Unknown description"
 
109
msgid "Unknown"
 
110
msgstr "अपरिचीत"
 
111
 
 
112
#: installer.cpp:427
 
113
#, kde-format
 
114
msgid "<b>Description:</b> %1"
 
115
msgstr "<b>वर्णन:</b> %1"
 
116
 
 
117
#: installer.cpp:429
 
118
msgctxt "Unknown version"
 
119
msgid "Unknown"
 
120
msgstr "अपरिचीत"
 
121
 
 
122
#: installer.cpp:429
 
123
#, kde-format
 
124
msgid "<b>Version:</b> %1"
 
125
msgstr "<b>आवृत्ती:</b> %1"
 
126
 
 
127
#: installer.cpp:431
 
128
msgctxt "Unknown author"
 
129
msgid "Unknown"
 
130
msgstr "अपरिचीत"
 
131
 
 
132
#: installer.cpp:431
 
133
#, kde-format
 
134
msgid "<b>Author:</b> %1"
 
135
msgstr "<b>लेखक:</b> %1"
 
136
 
 
137
#: installer.cpp:433
 
138
msgctxt "Unknown homepage"
 
139
msgid "Unknown"
 
140
msgstr "अपरिचीत"
 
141
 
 
142
#: installer.cpp:433
 
143
#, kde-format
 
144
msgid "<b>Homepage:</b> %1"
 
145
msgstr "<b>मुख्यपान:</b> %1"
 
146
 
 
147
#: installer.cpp:442
 
148
#, kde-format
 
149
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
 
150
msgstr "या सुत्रयोजनास प्लगइन %1 ची आवश्यकता आहे जे प्रतिष्ठापीत नाही."
 
151
 
 
152
#: installer.cpp:450
 
153
msgid "Could not load theme configuration file."
 
154
msgstr "सुत्रयोजना संयोजना फाइल दाखल करू शकत नाही."
 
155
 
 
156
#: installer.cpp:470
 
157
msgid "No preview available."
 
158
msgstr "पूर्वदृश्य उपलब्ध नाही."
 
159
 
 
160
#: installer.cpp:492
 
161
msgid "KSplash Theme Files"
 
162
msgstr "KSplash सुत्रयोजना फाइल"
 
163
 
 
164
#: installer.cpp:493
 
165
msgid "Add Theme"
 
166
msgstr "सुत्रयोजना जोडा"
 
167
 
 
168
#: installer.cpp:546 installer.cpp:554 installer.cpp:562
 
169
msgid "Failed to successfully test the splash screen."
 
170
msgstr "यशस्वीरित्या स्पलॅश स्क्रीनची चाचणी करण्यास अपयशी."
 
171
 
 
172
#: main.cpp:61
 
173
msgid "&Theme Installer"
 
174
msgstr "सुत्रयोजना प्रतिष्ठापक (&T)"
 
175
 
 
176
#: main.cpp:69
 
177
msgid "KDE splash screen theme manager"
 
178
msgstr "KDE स्पलॅश स्क्रीन सुत्रयोजना व्यवस्थापक"
 
179
 
 
180
#: main.cpp:73
 
181
msgid "(c) 2003 KDE developers"
 
182
msgstr "(c) 2003 KDE developers"
 
183
 
 
184
#: main.cpp:74
 
185
msgid "Ravikiran Rajagopal"
 
186
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
 
187
 
 
188
#: main.cpp:75
 
189
msgid "Brian Ledbetter"
 
190
msgstr "Brian Ledbetter"
 
191
 
 
192
#: main.cpp:75
 
193
msgid "Original KSplash/ML author"
 
194
msgstr "मुळ KSplash/ML लेखक"
 
195
 
 
196
#: main.cpp:76
 
197
msgid "KDE Theme Manager authors"
 
198
msgstr "KDE सुत्र व्यवस्थापक लेखक"
 
199
 
 
200
#: main.cpp:76
 
201
msgid "Original installer code"
 
202
msgstr "मुळ प्रतिष्ठापक कोड"
 
203
 
 
204
#: main.cpp:78
 
205
msgid "Hans Karlsson"
 
206
msgstr "Hans Karlsson"
 
207
 
 
208
#: main.cpp:90
 
209
msgid ""
 
210
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
 
211
msgstr ""
 
212
"<h1>स्पलॅश स्क्रीन सुत्रयोजना व्यवस्थापक </h1> स्पलॅश स्क्रीन सुत्रयोजनाचे "
 
213
"प्रतिष्ठापन व दृश्य."
 
214
 
 
215
#: rc.cpp:1
 
216
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
217
msgid "Your names"
 
218
msgstr "संदिप शेडमाके, ,Launchpad Contributions:"
 
219
 
 
220
#: rc.cpp:2
 
221
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
222
msgid "Your emails"
 
223
msgstr "sandeep.shedmake@gmail.com,,"