~ubuntu-branches/ubuntu/natty/muon/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/et/muon-installer.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Thomas
  • Date: 2011-01-03 14:28:31 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110103142831-htvytta1vjsdggcg
Tags: 1.0.95-0ubuntu1
* New upstream release candidate:
  - Add a new libmuonprivate1 package for the new libmuonprivate library
    which was formerly a static library
  - Create debian/not-installed and place the development symlink for
    libmuonprivate in it, since it is a private library
* Port the packaging to the debhelper 8 standard:
  - Bump debian/compat to 8
  - Bump the build-depend version on debhelper to 8.0.0~
  - Place the debhelper options after the sequence in debian/rules
* Add a homepage field to debian/control with Muon's homepage

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2010.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 02:36+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-12-27 17:00+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
 
12
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
17
"Language: etX-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
18
 
 
19
#: installer/ApplicationModel/ApplicationDelegate.cpp:60
 
20
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:59
 
21
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:121
 
22
msgid "Install"
 
23
msgstr "Paigalda"
 
24
 
 
25
#: installer/ApplicationModel/ApplicationDelegate.cpp:62
 
26
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:55
 
27
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:118
 
28
msgid "Remove"
 
29
msgstr "Eemalda"
 
30
 
 
31
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:122
 
32
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:439
 
33
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:576
 
34
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:696
 
35
msgctxt "@info:status Progress text when waiting"
 
36
msgid "Waiting"
 
37
msgstr "Ootel"
 
38
 
 
39
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:124
 
40
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:425
 
41
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:457
 
42
msgctxt "@info:status Progress text when done"
 
43
msgid "Done"
 
44
msgstr "Tehtud"
 
45
 
 
46
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:132
 
47
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:381
 
48
msgctxt "@info:status"
 
49
msgid "Downloading"
 
50
msgstr "Allalaadimine"
 
51
 
 
52
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:136
 
53
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:396
 
54
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:444
 
55
msgctxt "@info:status"
 
56
msgid "Installing"
 
57
msgstr "Paigaldamine"
 
58
 
 
59
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:138
 
60
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:399
 
61
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:447
 
62
msgctxt "@info:status"
 
63
msgid "Changing Addons"
 
64
msgstr "Lisade muutmine"
 
65
 
 
66
#: installer/ApplicationModel/ApplicationModel.cpp:140
 
67
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:402
 
68
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:450
 
69
msgctxt "@info:status"
 
70
msgid "Removing"
 
71
msgstr "Eemaldamine"
 
72
 
 
73
#: installer/ApplicationModel/ApplicationExtender.cpp:45
 
74
msgid "More Info"
 
75
msgstr "Rohkem teavet"
 
76
 
 
77
#: installer/Application.cpp:137
 
78
msgid "Applications"
 
79
msgstr "Rakendused"
 
80
 
 
81
#: installer/main.cpp:31
 
82
msgid "An application manager"
 
83
msgstr "Rakenduste haldur"
 
84
 
 
85
#: installer/main.cpp:37
 
86
msgid "Muon Software Center"
 
87
msgstr "Muoni tarkvarakeskus"
 
88
 
 
89
#: installer/main.cpp:38
 
90
msgid "©2010 Jonathan Thomas"
 
91
msgstr "©2010: Jonathan Thomas"
 
92
 
 
93
#: installer/main.cpp:39
 
94
msgid "Jonathan Thomas"
 
95
msgstr "Jonathan Thomas"
 
96
 
 
97
#: installer/ApplicationWindow.cpp:131
 
98
msgctxt "@action"
 
99
msgid "Read Markings..."
 
100
msgstr "Tähistuste lugemine..."
 
101
 
 
102
#: installer/ApplicationWindow.cpp:136
 
103
msgctxt "@action"
 
104
msgid "Save Markings As..."
 
105
msgstr "Tähistuste salvestamine..."
 
106
 
 
107
#: installer/ApplicationWindow.cpp:209
 
108
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for available software"
 
109
msgid "Get Software"
 
110
msgstr "Paigaldatav tarkvara"
 
111
 
 
112
#: installer/ApplicationWindow.cpp:217
 
113
msgctxt "@item:inlistbox Parent item for installed software"
 
114
msgid "Installed Software"
 
115
msgstr "Paigaldatud tarkvara"
 
116
 
 
117
#: installer/ApplicationWindow.cpp:233 installer/ApplicationWindow.cpp:261
 
118
msgctxt "@item:inlistbox"
 
119
msgid "Provided by Kubuntu"
 
120
msgstr "Pakub Kubuntu"
 
121
 
 
122
#: installer/ApplicationWindow.cpp:238 installer/ApplicationWindow.cpp:267
 
123
msgctxt "@item:inlistbox"
 
124
msgid "Canonical Partners"
 
125
msgstr "Canonicali partnerid"
 
126
 
 
127
#: installer/ApplicationWindow.cpp:286
 
128
msgctxt "@item:inlistbox Item for showing the history view"
 
129
msgid "History"
 
130
msgstr "Ajalugu"
 
131
 
 
132
#: installer/AvailableView.cpp:53
 
133
msgid "Get Software"
 
134
msgstr "Paigaldatav tarkvara"
 
135
 
 
136
#: installer/CategoryView/Category.cpp:57
 
137
msgctxt "@label The label used for viewing all members of this category"
 
138
msgid "All"
 
139
msgstr "Kõik"
 
140
 
 
141
#: installer/CategoryView/CategoryViewWidget.cpp:155
 
142
msgctxt "@label"
 
143
msgid "Search Results"
 
144
msgstr "Otsingutulemused"
 
145
 
 
146
#: installer/ApplicationBackend.cpp:333
 
147
msgctxt "@title:window"
 
148
msgid "Installation Complete"
 
149
msgstr "Paigaldamine on lõpetatud"
 
150
 
 
151
#: installer/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.cpp:63
 
152
msgctxt "@label Line edit click message"
 
153
msgid "Search"
 
154
msgstr "Otsing"
 
155
 
 
156
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:109
 
157
msgctxt "@info"
 
158
msgid "Find in the menu:"
 
159
msgstr "Otsimine menüüst:"
 
160
 
 
161
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:181
 
162
msgctxt "@title:group"
 
163
msgid "Addons"
 
164
msgstr "Lisad"
 
165
 
 
166
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:197
 
167
msgctxt "@action:button"
 
168
msgid "Revert"
 
169
msgstr "Lähtesta"
 
170
 
 
171
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:203
 
172
msgctxt "@action:button"
 
173
msgid "Apply"
 
174
msgstr "Rakenda"
 
175
 
 
176
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:204
 
177
msgctxt "@info:tooltip"
 
178
msgid "Apply changes to addons"
 
179
msgstr "Muudatuste rakendamine lisadele"
 
180
 
 
181
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:226
 
182
msgctxt "@label Label preceding the app size"
 
183
msgid "Total Size:"
 
184
msgstr "Kogusuurus:"
 
185
 
 
186
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:233
 
187
msgctxt "@label Label preceding the app version"
 
188
msgid "Version:"
 
189
msgstr "Versioon:"
 
190
 
 
191
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:240
 
192
msgctxt "@label Label preceding the app license"
 
193
msgid "License:"
 
194
msgstr "Litsents:"
 
195
 
 
196
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:247
 
197
msgctxt "@label Label preceding the app support"
 
198
msgid "Support:"
 
199
msgstr "Toetus:"
 
200
 
 
201
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:301
 
202
msgctxt "@action"
 
203
msgid "Install"
 
204
msgstr "Paigalda"
 
205
 
 
206
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:306
 
207
msgctxt "@action"
 
208
msgid "Remove"
 
209
msgstr "Eemalda"
 
210
 
 
211
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:316
 
212
msgctxt "@label visible text for an app's URL"
 
213
msgid "Website"
 
214
msgstr "Veebilehekülg:"
 
215
 
 
216
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:325
 
217
#, kde-format
 
218
msgctxt "@info app size"
 
219
msgid "%1 to download, %2 on disk"
 
220
msgstr "%1 alla laadida, %2 kettal"
 
221
 
 
222
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:329
 
223
#, kde-format
 
224
msgctxt "@info app size"
 
225
msgid "%1 on disk"
 
226
msgstr "%1 kettal"
 
227
 
 
228
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:341
 
229
msgctxt "@info license"
 
230
msgid "Open Source"
 
231
msgstr "Avatud lähtekoodiga"
 
232
 
 
233
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:343
 
234
msgctxt "@info license"
 
235
msgid "Proprietary"
 
236
msgstr "Omanduslik"
 
237
 
 
238
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:348
 
239
#, kde-format
 
240
msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package"
 
241
msgid "Canonical provides critical updates for %1 until %2"
 
242
msgstr "Canonical pakub paketile %1 kriitilisi uuendusi kuni %2"
 
243
 
 
244
#: installer/ApplicationDetailsView/ApplicationDetailsWidget.cpp:352
 
245
#, kde-format
 
246
msgctxt "@info Tells how long Canonical, Ltd. will support a package"
 
247
msgid ""
 
248
"Canonical does not provide updates for %1. Some updates may be provided by "
 
249
"the Ubuntu community"
 
250
msgstr ""
 
251
"Canonical ei paku paketile %1 uuendusi. Mõningaid uuendusi võib pakkuda "
 
252
"Ubuntu kogukond."
 
253
 
 
254
#: installer/ApplicationLauncher.cpp:45
 
255
msgid "The following application was just installed, click on it to launch:"
 
256
msgid_plural ""
 
257
"The following applications were just installed, click on them to launch:"
 
258
msgstr[0] "Järgmine rakendust just paigaldati, klõpsa käivitamiseks:"
 
259
msgstr[1] "Järgmised rakendused just paigaldati, klõpsa käivitamiseks:"
 
260
 
 
261
#: installer/ApplicationLauncher.cpp:59
 
262
msgid "Do not show this dialog again"
 
263
msgstr "Seda dialoogi rohkem ei näidata"
 
 
b'\\ No newline at end of file'