11
11
"Project-Id-Version: muon\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2010-12-11 02:28+0100\n"
14
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 00:37-0200\n"
13
"POT-Creation-Date: 2010-12-30 02:38+0100\n"
14
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 13:00-0200\n"
15
15
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
16
16
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
39
39
msgid "Treat recommended packages as dependencies"
40
40
msgstr "Tratar pacotes recomendados como dependências"
42
#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:59
42
#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:58
43
msgid "Delete obsolete cached packages every:"
44
msgstr "Excluir os pacotes obsoletos em cache a cada:"
46
#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:72
43
47
msgid "Number of undo operations:"
44
48
msgstr "Número de operações para desfazer:"
46
#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:76
47
msgid "Delete obsolete cached packages every:"
48
msgstr "Excluir os pacotes obsoletos em cache a cada:"
50
#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:155
50
#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:137
52
52
msgid_plural " days"
56
#: muon/ManagerWidget.cpp:79 muon/FilterWidget.cpp:119
56
#: muon/ManagerWidget.cpp:70 muon/FilterWidget.cpp:119
57
57
#: muon/FilterWidget.cpp:138 muon/FilterWidget.cpp:192
58
58
msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\""
167
167
"Não foi possível marcar as atualizações. Algumas delas têm dependências "
168
168
"impossíveis de satisfazer no momento ou terão sido deixadas manualmente."
170
#: muon/MainWindow.cpp:262
170
#: muon/MainWindow.cpp:277
172
172
msgid "<title>Updating software sources</title>"
173
173
msgstr "<title>Atualizando as fontes de software</title>"
175
#: muon/MainWindow.cpp:282
175
#: muon/MainWindow.cpp:297
177
177
msgid "<title>Downloading Packages</title>"
178
178
msgstr "<title>Baixando pacotes</title>"
180
#: muon/MainWindow.cpp:289
180
#: muon/MainWindow.cpp:304
182
182
msgid "<title>Committing Changes</title>"
183
183
msgstr "<title>Enviando alterações</title>"
185
#: muon/MainWindow.cpp:330
185
#: muon/MainWindow.cpp:337
186
186
msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page"
190
#: muon/MainWindow.cpp:344
190
#: muon/MainWindow.cpp:351
191
191
msgctxt "@action"
192
192
msgid "Preview Changes"
193
193
msgstr "Visualizar alterações"
195
#: muon/MainWindow.cpp:466
195
#: muon/MainWindow.cpp:476
196
196
msgctxt "@label Easter Egg"
197
197
msgid "This Muon has super cow powers"
198
198
msgstr "Este Muon tem super poderes"
b'\\ No newline at end of file'