1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Valter Mura <valtermura@gmail.com>, 2010.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 06:21+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-12-23 20:43+0100\n"
11
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
20
#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:53
22
msgctxt "Notification text"
23
msgid "%1 security update is available"
24
msgid_plural "%1 security updates are available"
25
msgstr[0] "È disponibile %1 aggiornamento di sicurezza"
26
msgstr[1] "Sono disponibili %1 aggiornamenti di sicurezza"
28
#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:59
30
msgctxt "Notification text"
31
msgid "%1 software update is available"
32
msgid_plural "%1 software updates are available"
33
msgstr[0] "È disponibile %1 aggiornamento software"
34
msgstr[1] "Sono disponibili %1 aggiornamenti software"
36
#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:76
37
msgctxt "Start the update"
41
#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:77
42
#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:60
43
msgctxt "Button to dismiss this notification once"
44
msgid "Ignore for now"
45
msgstr "Ignora per adesso"
47
#: kded/UpdateEvent/UpdateEvent.cpp:79
48
#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:62
49
msgctxt "Button to make this notification never show up again"
50
msgid "Never show again"
51
msgstr "Non mostrare più"
53
#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57
54
msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available"
55
msgid "A new version of Kubuntu is available"
56
msgstr "È disponibile una nuova versione di Kubuntu"
58
#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:59
59
msgctxt "Start the upgrade"
63
#: kded/MuonNotifier.cpp:52
64
msgid "Muon Notification Daemon"
65
msgstr "Demone delle notifiche di Muon"
67
#: kded/MuonNotifier.cpp:53
68
msgid "A Notification Daemon for Muon"
69
msgstr "Demone delle notifiche per Muon"
71
#: kded/MuonNotifier.cpp:55
72
msgid "(C) 2009-2010 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter"
73
msgstr "(C) 2009-2010 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter"
75
#: kded/event.cpp:122 kded/event.cpp:129 kded/event.cpp:165
76
msgid "System Notification"
77
msgstr "Avvisi di sistema"
b'\\ No newline at end of file'