8
8
"Project-Id-Version: awn\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2007-07-25 23:46+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-09-23 17:36+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 19:23+0000\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n == 2 ? 1 : 2;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-07 12:18+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-17 13:48+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
#: ../applets/switcher/applet.c:116
37
37
#: ../applets/trash/trashapplet.glade.h:2
38
38
msgid "<big><b>Emptying the Trash</b></big>"
39
msgstr "<big><b>يجري إفراغ المهملات</b></big>"
39
msgstr "<big><b>إفراغ سلَة المهملات</b></big>"
41
41
#: ../applets/trash/trashapplet.glade.h:3
42
42
msgid "Emptying the Trash"
43
msgstr "يجري إفراغ المهملات"
43
msgstr "جاري إفراغ سلة المهملات"
45
45
#: ../avant-preferences/window.glade.h:1
46
46
msgid "<b>Active Icon</b>"
47
msgstr "<b>الايقونات الفعالة</b>"
47
msgstr "<b>الأيقونة النشطة</b>"
49
49
#: ../avant-preferences/window.glade.h:2
50
50
msgid "<b>Arrows</b>"
51
msgstr "<b>المِؤشرات</b>"
51
msgstr "<b>الأسهم</b>"
53
53
#: ../avant-preferences/window.glade.h:3
54
54
msgid "<b>Bar behaviour</b>"
55
msgstr "<b>سلوك الشريط</b>"
55
msgstr "<b>تفاعلات الشريط</b>"
57
57
#: ../avant-preferences/window.glade.h:4
58
58
msgid "<b>Borders</b>"
61
61
#: ../avant-preferences/window.glade.h:5
62
62
msgid "<b>Corners</b>"
63
msgstr "<b>الاركان</b>"
63
msgstr "<b>الزوايا</b>"
65
65
#: ../avant-preferences/window.glade.h:6
66
66
msgid "<b>Gradient</b>"
67
msgstr "<b>التدرج</b>"
69
69
#: ../avant-preferences/window.glade.h:7
70
70
msgid "<b>Highlight</b>"
71
msgstr "<b>التظليل</b>"
73
73
#: ../avant-preferences/window.glade.h:8
74
74
msgid "<b>Pattern</b>"
77
77
#: ../avant-preferences/window.glade.h:9
78
78
msgid "<b>Separator</b>"
79
msgstr "<b>الفاصل</b>"
81
81
#: ../avant-preferences/window.glade.h:10
82
82
msgid "<b>Text</b>"
85
85
#: ../avant-preferences/window.glade.h:11
86
86
msgid "<b>Windows</b>"
87
msgstr "<b>النوافذ</b>"
89
89
#: ../avant-preferences/window.glade.h:12
90
90
msgid "Auto hide bar when not in use"
91
msgstr "إخفاء الشريط تلقائيا"
91
msgstr "إخفاء تلقائي للشريط في حالة عدم الإستخدام"
93
93
#: ../avant-preferences/window.glade.h:13
94
95
msgid "Avant Preferences"
97
98
#: ../avant-preferences/window.glade.h:14
98
99
msgid "Background color:"
109
110
#: ../avant-preferences/window.glade.h:17
113
114
#: ../avant-preferences/window.glade.h:18
114
116
msgid "Enable pattern"
115
msgstr "تشغيل الانماط"
117
119
#: ../avant-preferences/window.glade.h:19
118
120
msgid "Enable rounded corners"
119
msgstr "تشغيل الاركان الدائرية"
121
msgstr "تفعيل الزوايا الدائرية"
121
123
#: ../avant-preferences/window.glade.h:20
122
125
msgid "Fade effect (experimental)"
126
msgstr "مؤثر التلاشي (تجريبي)"
125
128
#: ../avant-preferences/window.glade.h:21
126
129
msgid "First step color:"
130
msgstr "لون الخطوة الاولى :"
129
132
#: ../avant-preferences/window.glade.h:22
130
133
msgid "Font size:"
133
136
#: ../avant-preferences/window.glade.h:23
137
140
#: ../avant-preferences/window.glade.h:24
138
141
msgid "Glass Engine"
177
180
#: ../avant-preferences/window.glade.h:34
178
181
msgid "Show separator between launchers and tasks"
182
msgstr "أظهر الفاصل بين المشغلات والمهام"
181
184
#: ../avant-preferences/window.glade.h:35
182
185
msgid "Show windows from all viewports"
186
msgstr "اعرض النوافذ من جميع منافذ العرض"
185
188
#: ../avant-preferences/window.glade.h:36
186
189
msgid "Task Appearance"
189
192
#: ../avant-preferences/window.glade.h:37
190
193
msgid "Tasks have arrows"
194
msgstr "مؤشرات للمهام"
193
196
#: ../avant-preferences/window.glade.h:38
194
197
msgid "The bar automatically hides when not used"
198
msgstr "يختفي الشريط تلقائيا في حالة عدم الاستخدام"
197
200
#: ../avant-preferences/window.glade.h:39
198
201
msgid "Transparency:"
201
204
#: ../avant-preferences/window.glade.h:40
202
206
msgid "Unused icons fade when mouse-over"
207
msgstr "الأيقونات الغير مستخدمة تتلاشى عند مرور الماوس"
205
209
#: ../avant-preferences/window.glade.h:41
206
210
msgid "Windows don't overlap the bar if this is set"
211
msgstr "لا تتداخل النواف مع الشريط اذا حدد هذا"
209
213
#: ../avant-applets/avant-applets.glade.h:1
210
214
msgid "Add Applet"
213
217
#: ../avant-applets/avant-applets.glade.h:2
214
218
msgid "Avant Applet Preferences"
219
msgstr "خصائص بريمج الشريط"
217
221
#: ../avant-applets/avant-applets.glade.h:3
218
222
#: ../avant-launchers/avant-launchers.glade.h:2
219
223
msgid "Positions"
222
226
#: ../avant-launchers/avant-launchers.glade.h:1
223
227
msgid "Avant Launcher Preferences"
228
msgstr "خصائص مشغل الشريط"
226
230
#: ../applets/notification-area/eggtraymanager.c:146
227
231
msgid "Orientation"
230
234
#: ../applets/notification-area/eggtraymanager.c:147
231
235
msgid "The orientation of the tray."
232
msgstr "اتجاه اللوحة."
236
msgstr "اتجاه الحاوي."
234
238
#: ../applets/switcher/switcher.schemas.in.h:1
235
239
msgid "How many rows the switcher should have"
240
msgstr "كم يجب للمحول من سطر"
238
242
#: ../applets/switcher/switcher.schemas.in.h:2
239
243
msgid "The height of the switcher"
244
msgstr "إرتفاع المحول"
242
246
#: ../applets/switcher/switcher.schemas.in.h:3
243
247
msgid "The width of the switcher"
246
250
#: ../applets/trash/trash.schemas.in.h:1
247
251
msgid "Whether the trash applet should show a count on its icon"
252
msgstr "هل للبريمج المهمل إظهار العد على إيقونته"
250
254
#: ../applets/trash/trashapplet.c:153
252
256
msgid "Unable to find the Trash directory: %s"
253
msgstr "تعذّر العثور على مجلد المهملات: %s"
257
msgstr "تعذّر العثور مجلد المهملات: %s"
255
259
#: ../applets/trash/trashapplet.c:526
256
260
msgid "No Items in Trash"
257
msgstr "لا عناصر في سلة المهملات"
261
msgstr "لا شيء في سلَة المهملات"
259
263
#: ../applets/trash/trashapplet.c:530
261
265
msgid "%d Item in Trash"
262
266
msgid_plural "%d Items in Trash"
263
msgstr[0] "عنصر واحد في سلة المهملات"
264
msgstr[1] "عنصرين في سلة المهملات"
267
msgstr[0] "%d عنصر واحد في سلة المهملات"
268
msgstr[1] "%d عنصرين في سلة المهملات"
265
269
msgstr[2] "%d عناصر في سلة المهملات"
267
271
#: ../applets/trash/trashapplet.c:657
269
273
msgid "Removing item %lu of %lu"
274
msgstr "حذف العنصر %lu من %lu"
272
276
#: ../applets/trash/trashapplet.c:683
273
277
msgid "Removing:"
276
280
#: ../applets/trash/trashapplet.c:723
277
281
msgid "Empty all of the items from the trash?"
278
msgstr "حذف كل العناصر من سلة المهملات؟"
282
msgstr "إفراغ كلي لسلة المهملات؟"
280
284
#: ../applets/trash/trashapplet.c:726
282
286
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
283
287
"Please note that you can also delete them separately."
285
"إذا اخترت افراغ المهملات، ستفقد كل العناصر بشكل دائم. رجاء لاحظ أنه بإمكانك "
289
"ستحذف العناصر نهائيا, إن اخترت إفراغ سلة المهملات. لاحظ أنك تستطيع أيضا حذف "
288
292
#: ../applets/trash/trashapplet.c:746
289
293
msgid "_Empty Trash"
290
msgstr "أ_فرٍغ المهملات"
294
msgstr "_إفراغ سلة المهملات"
292
296
#: ../applets/trash/trashapplet.c:825
295
299
"Error while spawning nautilus:\n"
298
"خطأ أثناء بدأ نوتيلس:\n"
302
"خطأ أثناء بدء نوتيلس:\n"
301
305
#: ../applets/trash/trashapplet.c:845
303
307
msgid "There was an error displaying help: %s"
304
msgstr "هناك خطأ في عرض المساعدة: %s"
308
msgstr "حدث خطأ أثناء عرض المساعدة: %s"
306
310
#: ../applets/trash/trashapplet.c:868
307
311
msgid "Trash Applet"
319
323
msgid "translator-credits"
321
325
"Launchpad Contributions:\n"
326
" Chokri.ysf https://launchpad.net/~chokriyoussef\n"
322
327
" Nizar K https://launchpad.net/~nizarus\n"
328
" eHobayyeb https://launchpad.net/~ehobayyeb\n"
329
" mmm https://launchpad.net/~mmmnnn333\n"
323
330
" thamood https://launchpad.net/~thamood"
325
332
#: ../applets/trash/trashapplet.c:896
326
333
msgid "Delete Immediately?"
329
336
#: ../applets/trash/trashapplet.c:925
330
337
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
331
msgstr "لا يمكن نقل العناصر إلى المهملات، هل تريد حذفها فورا؟"
338
msgstr "لا يمكن نقل العناصر إلى سلة المهملات، هل تريد حذفها فورا؟"
333
340
#: ../applets/trash/trashapplet.c:928
335
342
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
336
msgstr "لا يمكن نقل بعض العناصر إلى المهملات، هل تريد حذفها فورا؟"
343
msgstr "لا يمكن نقل بعض العناصر إلى سلة المهملات، هل تريد حذفها فورا؟"
338
345
#: ../applets/trash/trashapplet.c:1028 ../applets/trash/trashapplet.c:1045