1
# Indonesian translation for awn
2
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
# This file is distributed under the same license as the awn package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8
"Project-Id-Version: awn\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-07-25 23:46+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-12-06 07:22+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-17 13:48+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: ../applets/switcher/applet.c:116
25
#: ../applets/switcher/applet.c:128
29
#: ../applets/switcher/applet.c:140
33
#: ../applets/trash/trashapplet.glade.h:1
37
#: ../applets/trash/trashapplet.glade.h:2
38
msgid "<big><b>Emptying the Trash</b></big>"
39
msgstr "<big><b>Mengosongkan Thrash</b></big>"
41
#: ../applets/trash/trashapplet.glade.h:3
42
msgid "Emptying the Trash"
43
msgstr "Mengosongkan Thrash"
45
#: ../avant-preferences/window.glade.h:1
46
msgid "<b>Active Icon</b>"
47
msgstr "<b>Ikon yang aktif</b>"
49
#: ../avant-preferences/window.glade.h:2
53
#: ../avant-preferences/window.glade.h:3
54
msgid "<b>Bar behaviour</b>"
55
msgstr "<b>Bar kebiasaan</b>"
57
#: ../avant-preferences/window.glade.h:4
58
msgid "<b>Borders</b>"
61
#: ../avant-preferences/window.glade.h:5
62
msgid "<b>Corners</b>"
65
#: ../avant-preferences/window.glade.h:6
66
msgid "<b>Gradient</b>"
67
msgstr "<b>Gradien</b>"
69
#: ../avant-preferences/window.glade.h:7
70
msgid "<b>Highlight</b>"
71
msgstr "<b>Pencahayaan</b>"
73
#: ../avant-preferences/window.glade.h:8
74
msgid "<b>Pattern</b>"
77
#: ../avant-preferences/window.glade.h:9
78
msgid "<b>Separator</b>"
79
msgstr "<b>Pembatas</b>"
81
#: ../avant-preferences/window.glade.h:10
85
#: ../avant-preferences/window.glade.h:11
86
msgid "<b>Windows</b>"
87
msgstr "<b>window</b>"
89
#: ../avant-preferences/window.glade.h:12
90
msgid "Auto hide bar when not in use"
91
msgstr "Otomatis sembunyikan bar ketika tidak dipakai"
93
#: ../avant-preferences/window.glade.h:13
94
msgid "Avant Preferences"
95
msgstr "Konfigurasi Avant"
97
#: ../avant-preferences/window.glade.h:14
98
msgid "Background color:"
101
#: ../avant-preferences/window.glade.h:15
102
msgid "Bar Appearance"
103
msgstr "Tampilan Bar"
105
#: ../avant-preferences/window.glade.h:16
109
#: ../avant-preferences/window.glade.h:17
113
#: ../avant-preferences/window.glade.h:18
114
msgid "Enable pattern"
115
msgstr "Terapkan pola"
117
#: ../avant-preferences/window.glade.h:19
118
msgid "Enable rounded corners"
119
msgstr "Terapkan ujung tumpul"
121
#: ../avant-preferences/window.glade.h:20
122
msgid "Fade effect (experimental)"
123
msgstr "Efek fade (eksperimen)"
125
#: ../avant-preferences/window.glade.h:21
126
msgid "First step color:"
127
msgstr "Warna langkah pertama:"
129
#: ../avant-preferences/window.glade.h:22
131
msgstr "Ukuran huruf:"
133
#: ../avant-preferences/window.glade.h:23
137
#: ../avant-preferences/window.glade.h:24
139
msgstr "Engine gelas"
141
#: ../avant-preferences/window.glade.h:25
142
msgid "Internal border:"
143
msgstr "Batas internal:"
145
#: ../avant-preferences/window.glade.h:26
147
msgstr "Cetak miring"
149
#: ../avant-preferences/window.glade.h:27
151
msgstr "Batas utama:"
153
#: ../avant-preferences/window.glade.h:28
154
msgid "Maximized windows don't cover the bar (requires restart)"
155
msgstr "Perbesar windows tapi jangan menutupi bar(butuh restart)"
157
#: ../avant-preferences/window.glade.h:29
158
msgid "Pattern Engine"
161
#: ../avant-preferences/window.glade.h:30
162
msgid "Second step color:"
163
msgstr "Warna langkah kedua:"
165
#: ../avant-preferences/window.glade.h:31
166
msgid "Select A File"
167
msgstr "Pilih Berkas"
169
#: ../avant-preferences/window.glade.h:32
170
msgid "Separator color:"
171
msgstr "Warna pembatas:"
173
#: ../avant-preferences/window.glade.h:33
174
msgid "Shadow color:"
175
msgstr "Warna bayangan:"
177
#: ../avant-preferences/window.glade.h:34
178
msgid "Show separator between launchers and tasks"
179
msgstr "Tampilakn pembatas antara launcher dan task"
181
#: ../avant-preferences/window.glade.h:35
182
msgid "Show windows from all viewports"
183
msgstr "Perlihatkan windows dari seluruh segi"
185
#: ../avant-preferences/window.glade.h:36
186
msgid "Task Appearance"
187
msgstr "Penampilan Task"
189
#: ../avant-preferences/window.glade.h:37
190
msgid "Tasks have arrows"
191
msgstr "Ada panah pada Task"
193
#: ../avant-preferences/window.glade.h:38
194
msgid "The bar automatically hides when not used"
195
msgstr "Bar otomatis sembunyi apabila tidak digunakan"
197
#: ../avant-preferences/window.glade.h:39
198
msgid "Transparency:"
199
msgstr "Transparansi"
201
#: ../avant-preferences/window.glade.h:40
202
msgid "Unused icons fade when mouse-over"
203
msgstr "Efek ikon tidak dipakai jika mouse diatasnya"
205
#: ../avant-preferences/window.glade.h:41
206
msgid "Windows don't overlap the bar if this is set"
207
msgstr "Windows jangan menimpa bar jika ini di set"
209
#: ../avant-applets/avant-applets.glade.h:1
211
msgstr "Tambahkan Applet"
213
#: ../avant-applets/avant-applets.glade.h:2
214
msgid "Avant Applet Preferences"
215
msgstr "Konfigurasi Applet Avant"
217
#: ../avant-applets/avant-applets.glade.h:3
218
#: ../avant-launchers/avant-launchers.glade.h:2
222
#: ../avant-launchers/avant-launchers.glade.h:1
223
msgid "Avant Launcher Preferences"
224
msgstr "Konfigurasi Avant Launcher"
226
#: ../applets/notification-area/eggtraymanager.c:146
230
#: ../applets/notification-area/eggtraymanager.c:147
231
msgid "The orientation of the tray."
232
msgstr "Posisi dari tray"
234
#: ../applets/switcher/switcher.schemas.in.h:1
235
msgid "How many rows the switcher should have"
236
msgstr "Berapa banyak baris pada swither yang ada"
238
#: ../applets/switcher/switcher.schemas.in.h:2
239
msgid "The height of the switcher"
240
msgstr "Berat swither"
242
#: ../applets/switcher/switcher.schemas.in.h:3
243
msgid "The width of the switcher"
244
msgstr "Lebar switcer"
246
#: ../applets/trash/trash.schemas.in.h:1
247
msgid "Whether the trash applet should show a count on its icon"
248
msgstr "Menampilkan hitungan pada icon thrash applet"
250
#: ../applets/trash/trashapplet.c:153
252
msgid "Unable to find the Trash directory: %s"
253
msgstr "Tidak dapat menemukan direktori Thrash. %s"
255
#: ../applets/trash/trashapplet.c:526
256
msgid "No Items in Trash"
257
msgstr "Tong sampah kosong"
259
#: ../applets/trash/trashapplet.c:530
261
msgid "%d Item in Trash"
262
msgid_plural "%d Items in Trash"
263
msgstr[0] "%d benda dalam Tong"
265
#: ../applets/trash/trashapplet.c:657
267
msgid "Removing item %lu of %lu"
268
msgstr "Pindahkan objek %lu dari %lu"
270
#: ../applets/trash/trashapplet.c:683
272
msgstr "memindahkan:"
274
#: ../applets/trash/trashapplet.c:723
275
msgid "Empty all of the items from the trash?"
276
msgstr "Hapus semua objek dari dalam tong sampah?"
278
#: ../applets/trash/trashapplet.c:726
280
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
281
"Please note that you can also delete them separately."
283
"Bila Anda mengosongkan seluruh isi tong sampah, maka semua isinya akan "
284
"dihapus permanen. Tip: Anda juga dapat menghapusnya satu per satu."
286
#: ../applets/trash/trashapplet.c:746
288
msgstr "_Kosongkan Tong Sampah"
290
#: ../applets/trash/trashapplet.c:825
293
"Error while spawning nautilus:\n"
296
"Ada error saat memanggil nautilus:\n"
299
#: ../applets/trash/trashapplet.c:845
301
msgid "There was an error displaying help: %s"
302
msgstr "Terjadi error ketika menampilkan help: %s"
304
#: ../applets/trash/trashapplet.c:868
306
msgstr "Aplet Tong Sampah"
308
#: ../applets/trash/trashapplet.c:871
310
"A GNOME trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
311
"or drag and drop items into the trash."
313
"Tong sampah GNOME. Anda dapat menggunakannya untuk menampilkan atau "
314
"memasukkan objek ke tong sampah."
316
#: ../applets/trash/trashapplet.c:876
317
msgid "translator-credits"
319
"Launchpad Contributions:\n"
320
" Rolly Maulana Awangga https://launchpad.net/~rolly-m-awangga"
322
#: ../applets/trash/trashapplet.c:896
323
msgid "Delete Immediately?"
324
msgstr "Segera Hapus?"
326
#: ../applets/trash/trashapplet.c:925
327
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
328
msgstr "Tidak dapat memindahkan objek ke thrash, segera delete saja?"
330
#: ../applets/trash/trashapplet.c:928
332
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
333
msgstr "Tidak dapat memindahkan objek ke thrash, segera delete saja?"
335
#: ../applets/trash/trashapplet.c:1028 ../applets/trash/trashapplet.c:1045
338
"Unable to move to trash:\n"
341
"Tidak dapat memindahkan ke thrash:\n"
344
#: ../src/awn-task.c:2279