~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/avant-window-navigator/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Julien Lavergne
  • Date: 2008-05-24 14:42:01 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080524144201-r3v8e4g2hv2q1i9x
Tags: 0.2.6-6
* debian/patches/04-fix-colormap.patch
 - Fix crash in awn-manager if colormap == None. Thanks Emme for the 
   patch. (Closes: #482030) 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: awn\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2007-07-25 23:46+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-09-24 10:47+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 13:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
 
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-07 12:18+0000\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-17 13:48+0000\n"
20
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
20
 
22
21
#: ../applets/switcher/applet.c:116
53
52
 
54
53
#: ../avant-preferences/window.glade.h:3
55
54
msgid "<b>Bar behaviour</b>"
56
 
msgstr "<b>Správanie pruhu</b>"
 
55
msgstr "<b>Správanie panelu</b>"
57
56
 
58
57
#: ../avant-preferences/window.glade.h:4
59
58
msgid "<b>Borders</b>"
89
88
 
90
89
#: ../avant-preferences/window.glade.h:12
91
90
msgid "Auto hide bar when not in use"
92
 
msgstr "Automaticky schovať pruh keď sa nepoužíva"
 
91
msgstr "Automaticky schovať panel keď sa nepoužíva"
93
92
 
94
93
#: ../avant-preferences/window.glade.h:13
95
94
msgid "Avant Preferences"
101
100
 
102
101
#: ../avant-preferences/window.glade.h:15
103
102
msgid "Bar Appearance"
104
 
msgstr ""
 
103
msgstr "Vzhľad panelu"
105
104
 
106
105
#: ../avant-preferences/window.glade.h:16
107
106
msgid "Bold"
112
111
msgstr "Farba:"
113
112
 
114
113
#: ../avant-preferences/window.glade.h:18
115
 
#, fuzzy
116
114
msgid "Enable pattern"
117
 
msgstr "Povoliť šablónu"
 
115
msgstr "Povoliť vzorku"
118
116
 
119
117
#: ../avant-preferences/window.glade.h:19
120
 
#, fuzzy
121
118
msgid "Enable rounded corners"
122
 
msgstr "Povoliť zaoblené okraje"
 
119
msgstr "Povoliť zaoblené rohy"
123
120
 
124
121
#: ../avant-preferences/window.glade.h:20
125
 
#, fuzzy
126
122
msgid "Fade effect (experimental)"
127
 
msgstr "Postupné blednutie"
 
123
msgstr "Postupné blednutie (experimentálne)"
128
124
 
129
125
#: ../avant-preferences/window.glade.h:21
130
126
msgid "First step color:"
131
 
msgstr ""
 
127
msgstr "Farba prvého kroku:"
132
128
 
133
129
#: ../avant-preferences/window.glade.h:22
134
130
msgid "Font size:"
140
136
 
141
137
#: ../avant-preferences/window.glade.h:24
142
138
msgid "Glass Engine"
143
 
msgstr ""
 
139
msgstr "Sklenené prostredie"
144
140
 
145
141
#: ../avant-preferences/window.glade.h:25
146
142
msgid "Internal border:"
147
 
msgstr ""
 
143
msgstr "Vnútorný okraj:"
148
144
 
149
145
#: ../avant-preferences/window.glade.h:26
150
146
msgid "Italic"
151
 
msgstr ""
 
147
msgstr "Kurzíva"
152
148
 
153
149
#: ../avant-preferences/window.glade.h:27
154
150
msgid "Main border:"
155
 
msgstr ""
 
151
msgstr "Hlavný okraj:"
156
152
 
157
153
#: ../avant-preferences/window.glade.h:28
158
154
msgid "Maximized windows don't cover the bar (requires restart)"
159
 
msgstr ""
 
155
msgstr "Maximalizované okná neprekrývajú panel (vyžaduje reštart)"
160
156
 
161
157
#: ../avant-preferences/window.glade.h:29
162
158
msgid "Pattern Engine"
163
 
msgstr ""
 
159
msgstr "Vzorkové prostredie"
164
160
 
165
161
#: ../avant-preferences/window.glade.h:30
166
162
msgid "Second step color:"
167
 
msgstr ""
 
163
msgstr "Farba druhého kroku:"
168
164
 
169
165
#: ../avant-preferences/window.glade.h:31
170
166
msgid "Select A File"
171
 
msgstr ""
 
167
msgstr "Vybrať súbor"
172
168
 
173
169
#: ../avant-preferences/window.glade.h:32
174
170
msgid "Separator color:"
175
 
msgstr ""
 
171
msgstr "Farba oddeľovača"
176
172
 
177
173
#: ../avant-preferences/window.glade.h:33
178
174
msgid "Shadow color:"
179
 
msgstr ""
 
175
msgstr "Farba tieňa:"
180
176
 
181
177
#: ../avant-preferences/window.glade.h:34
182
178
msgid "Show separator between launchers and tasks"
183
 
msgstr ""
 
179
msgstr "Zobraziť oddeľovač medzi spúšťačmi a úlohami"
184
180
 
185
181
#: ../avant-preferences/window.glade.h:35
186
182
msgid "Show windows from all viewports"
187
 
msgstr ""
 
183
msgstr "Zobraziť okná zo všetkých plôch"
188
184
 
189
185
#: ../avant-preferences/window.glade.h:36
190
186
msgid "Task Appearance"
191
 
msgstr ""
 
187
msgstr "Vzhľad úlohy"
192
188
 
193
189
#: ../avant-preferences/window.glade.h:37
194
190
msgid "Tasks have arrows"
195
 
msgstr ""
 
191
msgstr "Úlohy majú šípky"
196
192
 
197
193
#: ../avant-preferences/window.glade.h:38
198
194
msgid "The bar automatically hides when not used"
199
 
msgstr ""
 
195
msgstr "Nepoužívaný panel sa automaticky skrýva"
200
196
 
201
197
#: ../avant-preferences/window.glade.h:39
202
198
msgid "Transparency:"
203
 
msgstr ""
 
199
msgstr "Priehľadnosť:"
204
200
 
205
201
#: ../avant-preferences/window.glade.h:40
206
202
msgid "Unused icons fade when mouse-over"
207
 
msgstr ""
 
203
msgstr "Nepoužívané ikony pri prejdení myšou blednú"
208
204
 
209
205
#: ../avant-preferences/window.glade.h:41
210
206
msgid "Windows don't overlap the bar if this is set"
211
 
msgstr ""
 
207
msgstr "Ak je nastavený panel, okná ho neprekrývajú"
212
208
 
213
209
#: ../avant-applets/avant-applets.glade.h:1
214
210
msgid "Add Applet"
215
 
msgstr ""
 
211
msgstr "Pridať applet"
216
212
 
217
213
#: ../avant-applets/avant-applets.glade.h:2
218
214
msgid "Avant Applet Preferences"
219
 
msgstr ""
 
215
msgstr "Nastavenie Avant appletu"
220
216
 
221
217
#: ../avant-applets/avant-applets.glade.h:3
222
218
#: ../avant-launchers/avant-launchers.glade.h:2
223
219
msgid "Positions"
224
 
msgstr ""
 
220
msgstr "Umiestnenie"
225
221
 
226
222
#: ../avant-launchers/avant-launchers.glade.h:1
227
223
msgid "Avant Launcher Preferences"
228
 
msgstr ""
 
224
msgstr "Nastavenie spúšťača Avant"
229
225
 
230
226
#: ../applets/notification-area/eggtraymanager.c:146
231
227
msgid "Orientation"
232
 
msgstr ""
 
228
msgstr "Orientácia"
233
229
 
234
230
#: ../applets/notification-area/eggtraymanager.c:147
235
231
msgid "The orientation of the tray."
236
 
msgstr ""
 
232
msgstr "Orientácia oznamovacej oblasti."
237
233
 
238
234
#: ../applets/switcher/switcher.schemas.in.h:1
239
235
msgid "How many rows the switcher should have"
240
 
msgstr ""
 
236
msgstr "Koľko riadkov by mal mať prepínač"
241
237
 
242
238
#: ../applets/switcher/switcher.schemas.in.h:2
243
239
msgid "The height of the switcher"
244
 
msgstr ""
 
240
msgstr "Výška prepínača"
245
241
 
246
242
#: ../applets/switcher/switcher.schemas.in.h:3
247
243
msgid "The width of the switcher"
248
 
msgstr ""
 
244
msgstr "Šírka prepínača"
249
245
 
250
246
#: ../applets/trash/trash.schemas.in.h:1
251
247
msgid "Whether the trash applet should show a count on its icon"
252
 
msgstr ""
 
248
msgstr "Či má applet koša zobrazovať na svojej ikone počet"
253
249
 
254
250
#: ../applets/trash/trashapplet.c:153
255
251
#, c-format
256
252
msgid "Unable to find the Trash directory: %s"
257
 
msgstr ""
 
253
msgstr "Nemôžem nájsť priečinok koša: %s"
258
254
 
259
255
#: ../applets/trash/trashapplet.c:526
260
256
msgid "No Items in Trash"
261
 
msgstr ""
 
257
msgstr "Žiadne položky v koši"
262
258
 
263
259
#: ../applets/trash/trashapplet.c:530
264
260
#, c-format
265
261
msgid "%d Item in Trash"
266
262
msgid_plural "%d Items in Trash"
267
 
msgstr[0] ""
268
 
msgstr[1] ""
 
263
msgstr[0] "%d položka v koši"
 
264
msgstr[1] "%d položky v koši"
 
265
msgstr[2] "%d položiek v koši"
269
266
 
270
267
#: ../applets/trash/trashapplet.c:657
271
268
#, c-format
272
269
msgid "Removing item %lu of %lu"
273
 
msgstr ""
 
270
msgstr "Odstraňujem položku %lu z %lu"
274
271
 
275
272
#: ../applets/trash/trashapplet.c:683
276
273
msgid "Removing:"
277
 
msgstr ""
 
274
msgstr "Odstraňujem:"
278
275
 
279
276
#: ../applets/trash/trashapplet.c:723
280
277
msgid "Empty all of the items from the trash?"
281
 
msgstr ""
 
278
msgstr "Vyprázdniť všetky položky z koša?"
282
279
 
283
280
#: ../applets/trash/trashapplet.c:726
284
281
msgid ""
285
282
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
286
283
"Please note that you can also delete them separately."
287
284
msgstr ""
 
285
"Ak si zvolíte vyprázdnenie koša, všetky položky v ňom budú natrvalo "
 
286
"stratené. Poznámka: môžete ich odstrániť aj jednotlivo."
288
287
 
289
288
#: ../applets/trash/trashapplet.c:746
290
289
msgid "_Empty Trash"
291
 
msgstr ""
 
290
msgstr "_Vyprázdniť kôš"
292
291
 
293
292
#: ../applets/trash/trashapplet.c:825
294
293
#, c-format
296
295
"Error while spawning nautilus:\n"
297
296
"%s"
298
297
msgstr ""
 
298
"Chyba pri spúštaní nautilusu:\n"
 
299
"%s"
299
300
 
300
301
#: ../applets/trash/trashapplet.c:845
301
302
#, c-format
302
303
msgid "There was an error displaying help: %s"
303
 
msgstr ""
 
304
msgstr "Vyskytla sa chyba pri zobrazovaní pomocníka: %s"
304
305
 
305
306
#: ../applets/trash/trashapplet.c:868
306
307
msgid "Trash Applet"
307
 
msgstr ""
 
308
msgstr "Applet koša"
308
309
 
309
310
#: ../applets/trash/trashapplet.c:871
310
311
msgid ""
311
312
"A GNOME trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
312
313
"or drag and drop items into the trash."
313
314
msgstr ""
 
315
"Kôš GNOME, ktorý je umiestnený na vašom paneli. Môžete ho používať pre "
 
316
"zobrazenie koša alebo doň presúvať položky."
314
317
 
315
318
#: ../applets/trash/trashapplet.c:876
316
319
msgid "translator-credits"
317
320
msgstr ""
318
321
"Launchpad Contributions:\n"
 
322
"  Matej Duman https://launchpad.net/~dumi\n"
319
323
"  Peter Baričič https://launchpad.net/~denton-sk\n"
320
324
"  firenze https://launchpad.net/~firenze"
321
325
 
322
326
#: ../applets/trash/trashapplet.c:896
323
327
msgid "Delete Immediately?"
324
 
msgstr ""
 
328
msgstr "Odstrániť okamžite?"
325
329
 
326
330
#: ../applets/trash/trashapplet.c:925
327
331
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
328
 
msgstr ""
 
332
msgstr "Nie je možné presunúť položky do koša. Chcete ich odstrániť úplne?"
329
333
 
330
334
#: ../applets/trash/trashapplet.c:928
331
335
msgid ""
332
336
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
333
337
msgstr ""
 
338
"Nie je možné niektoré položky presunúť do koša. Chcete ich odstrániť úplne?"
334
339
 
335
340
#: ../applets/trash/trashapplet.c:1028 ../applets/trash/trashapplet.c:1045
336
341
#, c-format
338
343
"Unable to move to trash:\n"
339
344
"%s"
340
345
msgstr ""
 
346
"Nie je možné presunúť do koša:\n"
 
347
"%s"
341
348
 
342
349
#: ../src/awn-task.c:2279
343
350
msgid "Change Icon"
344
 
msgstr ""
 
351
msgstr "Zmeniť ikonu"