1
# Lithuanian translation for awn
2
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
# This file is distributed under the same license as the awn package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8
"Project-Id-Version: awn\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-07-25 23:46+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-10-13 18:12+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-17 13:48+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: ../applets/switcher/applet.c:116
26
#: ../applets/switcher/applet.c:128
30
#: ../applets/switcher/applet.c:140
34
#: ../applets/trash/trashapplet.glade.h:1
38
#: ../applets/trash/trashapplet.glade.h:2
39
msgid "<big><b>Emptying the Trash</b></big>"
40
msgstr "<big><b>Valoma šiukšlinė</b></big>"
42
#: ../applets/trash/trashapplet.glade.h:3
43
msgid "Emptying the Trash"
44
msgstr "Valoma šiukšlinė"
46
#: ../avant-preferences/window.glade.h:1
47
msgid "<b>Active Icon</b>"
48
msgstr "<b>Aktyvi piktograma</b>"
50
#: ../avant-preferences/window.glade.h:2
52
msgstr "<b>Rodyklės</b>"
54
#: ../avant-preferences/window.glade.h:3
55
msgid "<b>Bar behaviour</b>"
56
msgstr "<b>Juostos elgesys</b>"
58
#: ../avant-preferences/window.glade.h:4
59
msgid "<b>Borders</b>"
60
msgstr "<b>Kraštai</b>"
62
#: ../avant-preferences/window.glade.h:5
63
msgid "<b>Corners</b>"
64
msgstr "<b>Kampai</b>"
66
#: ../avant-preferences/window.glade.h:6
67
msgid "<b>Gradient</b>"
68
msgstr "<b>Perėjimas</b>"
70
#: ../avant-preferences/window.glade.h:7
71
msgid "<b>Highlight</b>"
72
msgstr "<b>Paryšikinimas</b>"
74
#: ../avant-preferences/window.glade.h:8
75
msgid "<b>Pattern</b>"
76
msgstr "<b>Raštas</b>"
78
#: ../avant-preferences/window.glade.h:9
79
msgid "<b>Separator</b>"
80
msgstr "<b>Skirtukas</b>"
82
#: ../avant-preferences/window.glade.h:10
84
msgstr "<b>Tekstas</b>"
86
#: ../avant-preferences/window.glade.h:11
87
msgid "<b>Windows</b>"
88
msgstr "<b>Langai</b>"
90
#: ../avant-preferences/window.glade.h:12
91
msgid "Auto hide bar when not in use"
92
msgstr "Paslėpti juostą kai nenaudojama"
94
#: ../avant-preferences/window.glade.h:13
95
msgid "Avant Preferences"
96
msgstr "Avant nustatymai"
98
#: ../avant-preferences/window.glade.h:14
99
msgid "Background color:"
100
msgstr "Fono spalva:"
102
#: ../avant-preferences/window.glade.h:15
103
msgid "Bar Appearance"
104
msgstr "Juostos išvaizda"
106
#: ../avant-preferences/window.glade.h:16
110
#: ../avant-preferences/window.glade.h:17
114
#: ../avant-preferences/window.glade.h:18
115
msgid "Enable pattern"
116
msgstr "Įjungti raštą"
118
#: ../avant-preferences/window.glade.h:19
119
msgid "Enable rounded corners"
120
msgstr "Įjungti suapvalintus kraštus"
122
#: ../avant-preferences/window.glade.h:20
123
msgid "Fade effect (experimental)"
124
msgstr "Išblukimo efektas (ekspermentinis)"
126
#: ../avant-preferences/window.glade.h:21
127
msgid "First step color:"
128
msgstr "Pirmo žingsnio spalva:"
130
#: ../avant-preferences/window.glade.h:22
132
msgstr "Šrifto dydis:"
134
#: ../avant-preferences/window.glade.h:23
138
#: ../avant-preferences/window.glade.h:24
140
msgstr "Stiklo variklis"
142
#: ../avant-preferences/window.glade.h:25
143
msgid "Internal border:"
144
msgstr "Vidinis kraštas:"
146
#: ../avant-preferences/window.glade.h:26
150
#: ../avant-preferences/window.glade.h:27
152
msgstr "Pagrininis kraštas:"
154
#: ../avant-preferences/window.glade.h:28
155
msgid "Maximized windows don't cover the bar (requires restart)"
156
msgstr "Išdidinti langai neuždengia juostos (veiks po perkrovimo)"
158
#: ../avant-preferences/window.glade.h:29
159
msgid "Pattern Engine"
160
msgstr "Rašto variklis"
162
#: ../avant-preferences/window.glade.h:30
163
msgid "Second step color:"
164
msgstr "Antro žingsnio spalva:"
166
#: ../avant-preferences/window.glade.h:31
167
msgid "Select A File"
168
msgstr "Pasirinkite failą"
170
#: ../avant-preferences/window.glade.h:32
171
msgid "Separator color:"
172
msgstr "Skirtuko spalva:"
174
#: ../avant-preferences/window.glade.h:33
175
msgid "Shadow color:"
176
msgstr "Šešėlio spalva:"
178
#: ../avant-preferences/window.glade.h:34
179
msgid "Show separator between launchers and tasks"
180
msgstr "Rodyti skirtuką tarp paleidėjų ir užduočių"
182
#: ../avant-preferences/window.glade.h:35
183
msgid "Show windows from all viewports"
184
msgstr "Rodyti langus iš visų darbalaukių"
186
#: ../avant-preferences/window.glade.h:36
187
msgid "Task Appearance"
188
msgstr "Užduočių išvaizda"
190
#: ../avant-preferences/window.glade.h:37
191
msgid "Tasks have arrows"
192
msgstr "Užduotis turi rodykles"
194
#: ../avant-preferences/window.glade.h:38
195
msgid "The bar automatically hides when not used"
196
msgstr "Juosta nenaudojama automatiškai pasislepia"
198
#: ../avant-preferences/window.glade.h:39
199
msgid "Transparency:"
200
msgstr "Permatomumas:"
202
#: ../avant-preferences/window.glade.h:40
203
msgid "Unused icons fade when mouse-over"
204
msgstr "Nenaudojamos piktogramos išblunka užvedus pelę"
206
#: ../avant-preferences/window.glade.h:41
207
msgid "Windows don't overlap the bar if this is set"
208
msgstr "Langai neperdengia juostos"
210
#: ../avant-applets/avant-applets.glade.h:1
212
msgstr "Pridėti applet'ą"
214
#: ../avant-applets/avant-applets.glade.h:2
215
msgid "Avant Applet Preferences"
216
msgstr "Avant applet nustatymai"
218
#: ../avant-applets/avant-applets.glade.h:3
219
#: ../avant-launchers/avant-launchers.glade.h:2
223
#: ../avant-launchers/avant-launchers.glade.h:1
224
msgid "Avant Launcher Preferences"
225
msgstr "Avan leistuvo nustatymai"
227
#: ../applets/notification-area/eggtraymanager.c:146
231
#: ../applets/notification-area/eggtraymanager.c:147
232
msgid "The orientation of the tray."
233
msgstr "Pranešimų skydelio padėtis."
235
#: ../applets/switcher/switcher.schemas.in.h:1
236
msgid "How many rows the switcher should have"
237
msgstr "Kiek eilių turėtų turėti perjungiklis"
239
#: ../applets/switcher/switcher.schemas.in.h:2
240
msgid "The height of the switcher"
241
msgstr "Perjungiklio aukštis"
243
#: ../applets/switcher/switcher.schemas.in.h:3
244
msgid "The width of the switcher"
245
msgstr "Perjungiklio plotis"
247
#: ../applets/trash/trash.schemas.in.h:1
248
msgid "Whether the trash applet should show a count on its icon"
249
msgstr "Ar šiušklinės įskiepis turėtų rodyti numerį ant piktogramos"
251
#: ../applets/trash/trashapplet.c:153
253
msgid "Unable to find the Trash directory: %s"
254
msgstr "Neįmanoma rasti šiukšlinės katalogo: %s"
256
#: ../applets/trash/trashapplet.c:526
257
msgid "No Items in Trash"
258
msgstr "Šiukšlinėje nieko nėra"
260
#: ../applets/trash/trashapplet.c:530
262
msgid "%d Item in Trash"
263
msgid_plural "%d Items in Trash"
264
msgstr[0] "Šiukšlinėje yra %d elementas"
265
msgstr[1] "Šiukšlinėje yra %d elementai"
266
msgstr[2] "Šiukšlinėje yra %d elementai"
268
#: ../applets/trash/trashapplet.c:657
270
msgid "Removing item %lu of %lu"
271
msgstr "Šalinamas elementas %lu iš %lu"
273
#: ../applets/trash/trashapplet.c:683
277
#: ../applets/trash/trashapplet.c:723
278
msgid "Empty all of the items from the trash?"
279
msgstr "Iš šiukšlinės išvalyti visus elementus?"
281
#: ../applets/trash/trashapplet.c:726
283
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
284
"Please note that you can also delete them separately."
286
"Jeigu pasirinksite išvalyti šiukšlinę, visi elementai joje bus negrįžtamai "
287
"prarasti. Turėkite omenyje, kad jūs taip pat galite ištrinti kiekvieną "
290
#: ../applets/trash/trashapplet.c:746
292
msgstr "_Išvalyti šiukšlinę"
294
#: ../applets/trash/trashapplet.c:825
297
"Error while spawning nautilus:\n"
300
"Klaida paleidžiant nautilus:\n"
303
#: ../applets/trash/trashapplet.c:845
305
msgid "There was an error displaying help: %s"
306
msgstr "Įvyko klaida rodant pagalbą: %s"
308
#: ../applets/trash/trashapplet.c:868
310
msgstr "Šiukšlinės įskiepis"
312
#: ../applets/trash/trashapplet.c:871
314
"A GNOME trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
315
"or drag and drop items into the trash."
317
"GNOME šiukšlinė, kuri gyvena jūsų panelėje. Galite peržiūrėti pašalintus "
318
"elementus arba nutempti juos į šiukšlinę."
320
#: ../applets/trash/trashapplet.c:876
321
msgid "translator-credits"
323
"Launchpad Contributions:\n"
324
" zolookas https://launchpad.net/~zolookas"
326
#: ../applets/trash/trashapplet.c:896
327
msgid "Delete Immediately?"
328
msgstr "Ištrinti nedelsiant?"
330
#: ../applets/trash/trashapplet.c:925
331
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
333
"Nepavyko perkelti elementų į šiukšlinę, ar norite juos ištrinti nedelsiant?"
335
#: ../applets/trash/trashapplet.c:928
337
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
339
"Nepavyko perkelti kai kurių elementų į šiukšlinę, ar norite juos ištrinti "
342
#: ../applets/trash/trashapplet.c:1028 ../applets/trash/trashapplet.c:1045
345
"Unable to move to trash:\n"
348
"Neįmanoma perkelti į šiukšlinę:\n"
351
#: ../src/awn-task.c:2279
353
msgstr "Pakeisti piktogramą"