1
# Burmese translation of gimp-script-fu.
2
# Copyright © 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
5
# Russell Kyaw <rkyaw@yahoo.com>, 2009, 2010.
6
# BurmaIT Team <burmait@burmait.net>, 2009, 2010.
9
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 2.7.1\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-01-29 18:40+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 17:24+0200\n"
13
"Last-Translator: Russell Kyaw <rkyaw@yahoo.com>\n"
14
"Language-Team: Burmese <burmait@burmait.net>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
21
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:131
22
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:198
23
msgid "Script-Fu Console"
24
msgstr "စခရစ်-ဖူး ထိန်းချုပ်ခလုတ်ခုံ"
26
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
27
msgid "Welcome to TinyScheme"
28
msgstr "စီမံချက်ငယ်မှ ကြိုဆိုလျက်"
30
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
31
msgid "Interactive Scheme Development"
32
msgstr "ပြန်လှည်တုံ့ပြန်တဲ့ စီမံချက် တည်ဆောက်ရေး"
34
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:236
36
msgstr "လှော်လှန်ပါ..."
38
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294
39
msgid "Save Script-Fu Console Output"
40
msgstr "စခရစ်-ဖူး ထိန်းချုပ်ခလုတ်ခုံ ရလဒ်ကို သိမ်းဆည်းပါ"
42
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:341
44
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
45
msgstr "'%s' ကို ရေးသားဖို့ မဖွင့်နိုင်ဘူး - %s"
47
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370
48
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
49
msgstr "စခရစ်-ဖူး လုပ်ငန်းစဉ် ကွန်ရက်ကြည့်ယန္တရား"
51
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:63
52
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
53
msgstr "စခရစ်-ဖူး ဆန်းစစ်မှု စနှစ်က ပြန်လှန်မရှိတဲ့ ကိုးကားချက်ကိုသာ ခွင့်ပြုတယ်"
55
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:196
56
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
57
msgstr "စခရစ်-ဖူးက စခရစ် နှစ်ခုကို တကြိမ်ထဲ မဆောင်ရွတ်နိုင်ဘူး။"
59
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198
61
msgid "You are already running the \"%s\" script."
62
msgstr "သင်ဟာ \"%s\" စခရစ်ကို လည်ပတ်နေပြီ။"
64
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:224
67
msgstr "စခရစ်-ဖူး - %s"
69
#. we add a colon after the label;
70
#. * some languages want an extra space here
72
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:288
77
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:336
78
msgid "Script-Fu Color Selection"
79
msgstr "စခရစ်-ဖူး အရောင် ရွေးချယ်မှု"
81
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:445
82
msgid "Script-Fu File Selection"
83
msgstr "စခရစ်-ဖူး ဖိုင် ရွေးချယ်မှု"
85
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:448
86
msgid "Script-Fu Folder Selection"
87
msgstr "စခရစ်-ဖူး ဖိုင်တွဲ ရွေးချယ်မှု"
89
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:461
90
msgid "Script-Fu Font Selection"
91
msgstr "စခရစ်-ဖူး ဖောင့် ရွေးချယ်မှု"
93
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:469
94
msgid "Script-Fu Palette Selection"
95
msgstr "စခရစ်-ဖူး အရောင်စပ်ဆေးခွက် ရွေးချယ်မှု"
97
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:478
98
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
99
msgstr "စခရစ်-ဖူး နမူနာပုံစံ ရွေးချယ်မှု"
101
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:487
102
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
103
msgstr "စခရစ်-ဖူး ရောင်စဉ်တန်း ရွေးချယ်မှု"
105
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:496
106
msgid "Script-Fu Brush Selection"
107
msgstr "စခရစ်-ဖူး စုတ်တံ ရွေးချယ်မှု"
109
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:824
111
msgid "Error while executing %s:"
112
msgstr "%s ကို ဆောင်ရွတ်နေစဉ် အမှားအယွင်း -"
114
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:150
115
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
116
msgstr "'စခရစ်-ဖူး-မှတ်ပုံတင်ရေး' ခေါ်ဆိုမှုမှ ဆွေးနွေးချက်များ အရမ်းနည်းပါးတယ်"
118
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:609
120
msgid "Error while loading %s:"
121
msgstr "%s ကို ဖွင့်နေတဲ့ အချိန်မှ အမှားအယွင်း -"
123
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:713
124
msgid "Script-Fu Server Options"
125
msgstr "စခရစ်-ဖူး ဆာဗာ ရွေးစရာများ"
127
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:718
128
msgid "_Start Server"
129
msgstr "ဆာဗာကို စတင်ပါ"
131
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:746
135
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:752
136
msgid "Server logfile:"
137
msgstr "ဆာဗာ မှတ်တမ်းဖိုင် -"
139
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
140
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
141
msgstr "စခရစ်-ဖူး တည်ဆောက်ရေးအတွက် ပြန်လှန် တုံ့ပြန်တဲ့ ထိန်းချုပ်ခလုတ်ခုံ"
143
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117
145
msgstr "ထိန်းချုပ်ခလုတ်ခုံ"
147
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141
148
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
149
msgstr "အဝေးမှာ စခရစ်-ဖူး လည်ပတ်မှုအတွက် ဆာဗာ"
151
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:146
152
msgid "_Start Server..."
153
msgstr "ဆာဗာကို စတင်ပါ..."
155
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
157
msgstr "_GIMP အွန်လိုင်း"
159
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:303
161
msgstr "သုံးစွဲသူ လက်စွဲ"
163
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
167
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
171
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
175
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
177
msgstr "အမှတ်တံဆိပ်များ"
179
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
181
msgstr "နမူနာပုံစံများ"
183
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
184
msgid "_Web Page Themes"
185
msgstr "ကွန်ရက်စာမျက်နှာ အခင်းအကျင်းများ"
187
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
189
msgstr "မရင်းနှီးတဲ့ တောက်ပမှု"
191
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
192
msgid "_Beveled Pattern"
193
msgstr "အနားစောင်း နမူနာပုံစံ"
195
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324
196
msgid "_Classic.Gimp.Org"
197
msgstr "_Classic.Gimp.Org"
199
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
200
msgid "Alpha to _Logo"
201
msgstr "အမှတ်တံဆိပ်အတွက် အာဖာ"
203
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330
204
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
205
msgstr "ရနိုင်တဲ့ စခရစ်-ဖူး စခရစ်များ အားလုံးကို ပြန်ဖတ်ပါ"
207
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
208
msgid "_Refresh Scripts"
209
msgstr "စခရစ်များကို ပြန်နိူးပါ"
211
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:358
213
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
214
"Please close all Script-Fu windows and try again."
216
"\"စခရစ်-ဖူးများ ပြန်နိူးပါ\" ကို စခရစ်-ဖူး အညွှန်းစာမျက်နှာ အကွက် တခု ဖြစ်နေစဉ် သင် "
217
"မသုံးစွဲနိုင်ဘူး။ စခရစ်-ဖူး ၀င်းဒိုး အားလုံးကို ပိတ်ပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။"
219
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
220
msgid "3D _Outline..."
221
msgstr "သုံးဖက်မြင် အကြမ်းဆွဲချက်..."
223
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
224
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
225
msgstr "မညီညာတဲ့မြေပုံ (အာဖာ အလွှာ) က အချင်း၀က်ကို မှုန်ဝါးစေတယ်"
227
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
228
msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
229
msgstr "အကြမ်းဆွဲချက် စာသားနဲ့ အမှတ်တံဆိပ် တခုနဲ့ အစက် အရိပ်တခုကို ဖန်တီးပါ"
231
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
232
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
233
msgid "Default bumpmap settings"
234
msgstr "စံထားချက် မညီညာတဲ့ တပ်ဆင်ချက်များ"
236
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
237
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
238
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
239
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
240
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
241
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
242
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
243
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
244
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
245
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
246
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
247
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
248
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
249
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
250
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
251
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
252
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
253
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
254
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
255
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
256
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
257
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
258
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
259
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
260
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
261
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
262
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
263
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
264
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
265
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
266
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
267
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
268
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
269
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
270
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
271
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
275
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
276
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
277
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
278
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
279
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
280
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
281
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
282
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
283
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
284
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
285
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
286
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
287
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
288
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
289
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
290
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
291
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
292
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
293
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
294
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
295
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
296
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
297
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
298
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
299
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
300
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
301
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
302
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
303
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
304
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
305
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
306
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
307
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
308
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
309
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
310
msgid "Font size (pixels)"
311
msgstr "ဖောင့်အရွယ် (ပစ်ဆယ်များ)"
313
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
314
msgid "Outline blur radius"
315
msgstr "အကြမ်းဆွဲချက်က အချင်း၀က်ကို မှုန်ဝါးစေတယ်"
317
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
319
"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
321
"ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ် ((သို့) အာဖာ) ကို နမူနာပုံစံတခုနဲ့ အကြမ်းဆွဲပြီး အစက် အရိပ်တခုကို ထည့်သွင်းပါ"
323
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
324
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
325
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
326
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
327
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
328
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
329
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
330
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
334
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
335
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
336
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
337
msgid "Shadow X offset"
338
msgstr "အရိပ် X အော့ဖ်ဆက်"
340
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
341
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
342
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
343
msgid "Shadow Y offset"
344
msgstr "အရိပ် Y အော့ဖ်ဆက်"
346
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
347
msgid "Shadow blur radius"
348
msgstr "အရိပ်က အချင်း၀က်ကို မှုန်ဝါးစေတယ်"
350
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13
351
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
352
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
353
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
354
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
355
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
356
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
357
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
358
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
359
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
360
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10
361
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8
362
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
363
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14
364
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9
365
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11
366
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10
367
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8
368
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
369
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
370
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
371
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
372
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8
373
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
374
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
375
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10
376
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
377
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
378
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
379
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11
380
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
381
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
382
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
383
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
384
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
385
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
389
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
390
msgid "3_D Truchet..."
391
msgstr "သုံးဖက်မြင် ထရှုချက်..."
393
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
394
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
395
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
396
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
397
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
398
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
399
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
400
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
401
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
402
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
403
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
404
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
405
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
406
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
407
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
408
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
409
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
410
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
411
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
412
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
413
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
414
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
415
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
416
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
417
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
418
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
419
msgid "Background color"
420
msgstr "နောက်ခံ အရောင်"
422
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
423
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
425
msgstr "အရွယ်ကို ပိတ်ဆို့ပါ"
427
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
428
msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
429
msgstr " သုံးဖက်မြင် ထရူချက် နမူနာပုံစံတခုနဲ့ ပြည့်တဲ့ ရုပ်ပုံတခုကို ဖန်တီးပါ"
431
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
432
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
434
msgstr "ရောစပ်မှုကို အဆုံးသတ်ပါ"
436
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
437
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
438
msgid "Number of X tiles"
439
msgstr "X ခင်းကျင်းမှုများ အရေအတွက်"
441
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
442
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
443
msgid "Number of Y tiles"
444
msgstr "Y ခင်းကျင်းမှုများ အရေအတွက်"
446
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
447
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
449
msgstr "ရောစပ်မှုကို စတင်ပါ"
451
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
455
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10
456
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
457
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8
461
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
462
msgid "Add B_evel..."
463
msgstr "အနားစောင်းကို ပေါင်းထည့်ပါ..."
465
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
466
msgid "Add a beveled border to an image"
467
msgstr "ရုပ်ပုံတခုထဲမှာ အနားစောင်း အနားသတ် တခုကို ပေါင်းထည့်ပါ"
469
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
470
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
471
msgid "Keep bump layer"
472
msgstr "မညီညာတဲံ အလွှာကို သိမ်းထားပါ"
474
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5
475
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
476
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
477
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
478
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
479
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
481
msgstr "မိတ္တူအတွက် လုပ်ဆောင်ပါ"
483
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
484
msgid "Add _Border..."
485
msgstr "အနားသတ်ကို ပေါင်းထည့်ပါ..."
487
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
488
msgid "Add a border around an image"
489
msgstr "ရုပ်ပုံတခု ပတ်လည်မှာ အနားသတ် တခုကို ပေါင်းထည့်ပါ"
491
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
492
msgid "Border X size"
493
msgstr "အနားသတ် X အရွယ်"
495
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
496
msgid "Border Y size"
497
msgstr "အနားသတ် Y အရွယ်"
499
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
501
msgstr "အနားသတ် အရောင်"
503
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
504
msgid "Delta value on color"
505
msgstr "အရောင်အတွက် ဒယ်တာ တန်ဖိုး"
507
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
508
msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
509
msgstr "ကွန်ရက်စာမျက်နှာများအတွက် မြှား ရုပ်ကားတခုကို အိုင်ရီ တောက်ပမှုတခုနဲ့ ဖန်တီးပါ"
511
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
512
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
516
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
517
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
518
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
519
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
520
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
521
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
522
msgid "Flatten image"
523
msgstr "ပြန့်ပြားတဲ့ ရုပ်ပုံ"
525
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
526
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
527
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
528
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
529
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
530
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
531
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
532
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
533
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
535
msgstr "တောက်ပတဲ့ အရောင်"
537
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
538
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
542
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
543
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
547
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
548
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
552
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
553
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
554
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
558
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
559
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
563
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
564
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
568
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
570
msgstr "တန်းလျာ အမြင့်"
572
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
574
msgstr "တန်းလျာ အရှည်"
576
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
577
msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
578
msgstr "ကွန်ရက်စာမျက်နှာများအတွက် အိပ်ချ်စည်းမျဉ်း တခုကို အိုင်ရီ တောက်ပမှုတခုနဲ့ ဖန်တီးပါ"
580
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
581
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
583
msgstr "အိပ်ချ်စည်းမျဉ်း..."
585
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
586
msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
588
"ကွန်ရက်စာမျက်နှာများအတွက် အမှတ်စက် ရုပ်ပုံတခု တခုကို အိုင်ရီ တောက်ပမှု တခုနဲ့ ဖန်တီးပါ"
590
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
591
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
592
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
596
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
597
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
601
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
602
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
606
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
607
msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
608
msgstr "ကွန်ရက်စာမျက်နှာများအတွက် ခလုတ် ရုပ်ပုံတခု တခုကို အိုင်ရီ တောက်ပမှု တခုနဲ့ ဖန်တီးပါ"
610
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
612
msgstr "တောက်ပတဲ့ အချင်း၀က်"
614
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
615
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
619
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
620
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
621
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
622
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
623
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
624
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18
625
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
626
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18
627
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8
628
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11
629
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
630
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9
632
msgstr "စာသား အရောင်"
634
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
635
msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)"
636
msgstr "ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ် ((သို့) အာဖာ) ပတ်လည်မှာ အိုင်ရီ တောက်ပမှုတခုကို ဖန်တီးပါ"
638
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
639
msgid "Alien _Glow..."
640
msgstr "မရင်းနှီးတဲ့ တောက်ပမှု..."
642
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
643
msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
644
msgstr "စာသား ပတ်လည်မှာ အမှတ်တံဆိပ် တခုကို မရင်းနှီးတဲ့ တောက်ပမှုတခုနဲ့ ဖန်တီးပါ"
646
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
647
msgid "Glow size (pixels * 4)"
648
msgstr "တောက်ပတဲ့ အရွယ် (ပစ်ဆယ်များ * ၄)"
650
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
651
msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)"
652
msgstr "ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ် ((သို့) အာဖာ) ထဲမှာ စူးရှတောက်ပတဲ့ အကြမ်းဆွဲချက်ကို ပေါင်းထည့်ပါ"
654
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
655
msgid "Alien _Neon..."
656
msgstr "မရင်းနှီးတဲ့ နီယွန်..."
658
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
659
msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
660
msgstr "စာသား ပတ်လည်မှာ အမှတ်တံဆိပ် တခုကို စူးရှတောက်ပတဲ့ အကြမ်းဆွဲချက်များနဲ့ ဖန်တီးပါ"
662
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
664
msgstr "မှေးမှိန်ပျေက်ကွယ်သွားတယ်"
666
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
667
msgid "Number of bands"
668
msgstr "စည်းကြိုးများ အရေအတွက်"
670
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
671
msgid "Width of bands"
672
msgstr "စည်းကြိုးများရဲ့ အကျယ်"
674
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12
675
msgid "Width of gaps"
676
msgstr "ကွာဟချက် အကျယ်"
678
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
680
"Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
683
"ရောင်စဉ်တန်း သက်ရောက်မှုတခု၊ အစက် အရိပ်တခုနဲ့၊ နောက်ခံတခုကို ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ် ((သို့) အာဖာ)"
686
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
688
"Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
691
"ရောင်စဉ်တန်း သက်ရောက်မှု တခု၊ အစက်အရိပ် တခုနဲ့၊ နောက်ခံတခု ပါရှိတဲ့ ရိုးရှင်းတဲ့ စာသားတခု ကို "
694
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
698
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
699
msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
700
msgstr "အရိပ်တခုနဲ့ အသားပေးချက်တခုကို ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ် ((သို့) အာဖာ)ထဲ ပေါင်းထည့်ပါ"
702
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
706
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
707
msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
708
msgstr "အရိပ်တခုနဲ့ အသားပေးချက် တခုပါရှိတဲ့ ရိုးရိုး အမှတ်တံဆိပ်တခုကို ဖန်တီးပါ"
710
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
711
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
712
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
714
msgstr "အနားစောင်း အကျယ်"
716
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
717
msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
718
msgstr "ကွန်ရက်စာမျက်နှာများအတွက် ရိုးရှင်း၊ အနားစောင်း ခလုတ် ရုပ်ကားတခုကို ဖန်တီးပါ"
720
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
721
msgid "Lower-right color"
722
msgstr "အောက်ပိုင်း-ညာဖက် အရောင်"
724
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
725
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
726
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
728
msgstr "ဖိနှိုပ်ချက်"
730
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
731
msgid "Simple _Beveled Button..."
732
msgstr "သာမန် အနားစောင်းတဲ့ ခလုတ်..."
734
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11
735
msgid "Upper-left color"
736
msgstr "အထက်ပိုင်း-ဘယ်ဖက် အရောင်"
738
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
739
msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages"
740
msgstr "အနားစောင်းတဲ့ နမူနာပုံစံ မြှားတခုကို ကွန်ရက်စာမျက်နှာများအတွက် ဖန်တီးပါ"
742
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
743
msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages"
744
msgstr "အနားစောင်းတဲ့ နမူနာပုံစံ အမှတ်စက်တခုကို ကွန်ရက်စာမျက်နှာများအတွက် ဖန်တီးပါ"
746
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
750
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
751
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
752
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
753
msgid "Transparent background"
754
msgstr "ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်တဲ့ နောက်ခံ"
756
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
757
msgid "Create a beveled pattern button for webpages"
758
msgstr "အနားစောင်းတဲ့ နမူနာပုံစံ ခလုတ်တခုကို ကွန်ရက်စာမျက်နှာများအတွက် ဖန်တီးပါ"
760
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
761
msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
762
msgstr "အနားစောင်းတဲ့ နမူနာပုံစံ ခေါင်းစီးတခုကို ကွန်ရက်စာမျက်နှာများအတွက် ဖန်တီးပါ"
764
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
766
msgstr "ခေါင်းစဉ်တပ်ခြင်း..."
768
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
769
msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
770
msgstr "အနားစောင်းတဲ့ နမူနာပုံစံ အိပ်ချ်စည်းကမ်းတခုကို ကွန်ရက်စာမျက်နှာများအတွက် ဖန်တီးပါ"
772
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
773
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
774
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
775
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
776
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
780
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
781
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5
782
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
783
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11
787
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
788
msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
789
msgstr "ရောစပ်ထားတဲ့ သက်၀င်လှုပ်ရှားမှုက အနည်းဆုံး အရင်းအမြစ် အလွှာများ သုံးခု လိုအပ်တယ်"
791
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
793
"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
796
"သက်၀င်လှုပ်ရှားမှု တခုအဖြစ် နောက်ခံတခုမှာ နှစ်ခု (သို့) ၄င်းထက်များတဲ့ အလွှာများကို "
797
"ရောစပ်ဖို့ အလယ်အလတ် အလွှာများကို ဖန်တီးပါ"
799
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
800
msgid "Intermediate frames"
801
msgstr "အလယ်အလတ် ဘောင်များ"
803
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
807
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5
808
msgid "Max. blur radius"
809
msgstr "အများဆုံး မှုန်ဝါးတဲ့ အချင်း၀က်"
811
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:6
815
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
817
"Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or "
820
"ရောစပ်တဲ့ နောက်ခံများ၊ အသားပေးချက်များနဲ့၊ အရိပ်များကို ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ် ((သို့) အာဖာ) ထဲ "
823
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
825
msgstr "ရောစပ်ထားချက်..."
827
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
829
msgstr "ရောစပ်တဲ့ စနစ်"
831
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
832
msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
833
msgstr "အမှတ်တံဆိပ် တခုကို ရောစပ်တဲ့ နောက်ခံများ၊ အသားပေးချက်များနဲ့၊ အရိပ်များနဲ့ ဖန်တီးပါ"
835
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
836
msgid "Custom Gradient"
837
msgstr "စိတ်ကြိုက် ရောင်စဉ်တန်း"
839
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
841
msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်း-နောက်ခံ-HSV"
843
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
845
msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်း-နောက်ခံ-RGB"
847
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
848
msgid "FG-Transparent"
849
msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်း-ဖေါက်ထွင်းမြင်နိုင်မှု"
851
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
852
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
853
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
854
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
855
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
856
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
857
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
859
msgstr "ရောင်စဉ်တန်း"
861
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
862
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
863
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
864
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
865
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
866
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
867
msgid "Gradient reverse"
868
msgstr "ရောင်စဉ်တန်း ပြောင်းပြန်လှန်ချက်"
870
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
871
msgid "Offset (pixels)"
872
msgstr "အော့ဖ်ဆက် (ပစ်ဆက်များ)"
874
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
875
msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)"
876
msgstr "ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ် ((သို့) အာဖာ) 'ခေါင်း အကွက်များ' ကို ပေါင်းထည့်ပါ"
878
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
879
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
880
msgid "Background Color"
881
msgstr "နောက်ခံ အရောင်"
883
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
884
msgid "Bo_vination..."
885
msgstr "ဘိုဗင်နေရှင်..."
887
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
888
msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
889
msgstr "'ခေါင်း အကွက်များ' စတိုင်နဲ့ အမှတ်တံဆိပ်တခုကို စာသားနဲ့ ဖန်တီးပါ"
891
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
892
msgid "Spots density X"
893
msgstr "အကွက်များ သိပ်သည်းမှု X"
895
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9
896
msgid "Spots density Y"
897
msgstr "အကွက်များ သိပ်သည်းမှု Y"
899
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
901
msgstr "တောက်ပခြင်းကို ပေါင်းထည့်ပါ"
903
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
905
msgstr "တောက်ပမှု နောက်မှာ"
907
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
909
msgstr "လောင်ကျွမ်းမှု..."
911
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
913
msgstr "ရောင်ခြည်၀န်း အကျယ်"
915
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
917
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
920
"အလွှာနှစ်ခုကြားမှာ သက်၀င်တဲ့ 'လောင်ကျွမ်းမှု' ကူးပြောင်းခြင်းတခုကို ထုတ်လုပ်ဖို့ အလယ်အလတ် "
921
"အလွှာများကို ဖန်တီးပါ"
923
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
925
msgstr "မှေးမှိန်ပျေက်ကွယ်မှု"
927
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
928
msgid "Fadeout width"
929
msgstr "မှေးမှိန်ပျေက်ကွယ်မှု အကျယ်"
931
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
932
msgid "Prepare for GIF"
933
msgstr "GIF အတွက် ပြင်ဆင်ပါ"
935
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
936
msgid "Speed (pixels/frame)"
937
msgstr "အမြန်နှုန်း (ပစ်ဆယ်များ/ဘောင်)"
939
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
941
"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
942
"transparency and a background layer."
944
"လောင်ကျွမ်းမှု စခရစ်က စုစုပေါင်း အလွှာ နှစ်ခု လိုအပ်တယ်။ ဖေါက်ထွင်းမှု ပါတဲ့ အ"
945
"နီးကပ်မြင်ကွင်း တခုနဲ့ နောက်ခံ အလွှာ တခု။"
947
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
951
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
955
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
959
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
960
msgid "Create an image filled with a camouflage pattern"
961
msgstr "အရောင်ဖျောက်ထားတဲ့ နမူနာပုံစံတခုနဲ့ ပြည့်တဲ့ ရုပ်ပုံတခုကို ဖန်တီးပါ"
963
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
964
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
966
msgstr "ကြမ်းတမ်းမှု"
968
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
969
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
971
msgstr "ရုပ်ပုံ အရွယ်"
973
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
974
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
976
msgstr "ချောမွေ့စေပါ"
978
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9
979
msgid "_Camouflage..."
980
msgstr "အရောင်ဖျောက်ထားပါ..."
982
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
983
msgid "Carve white areas"
984
msgstr "အဖြူရောင် နယ်ပယ်များကို ထွင်းထုပါ"
986
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
987
msgid "Image to carve"
988
msgstr "ထွင်းထုမဲ့ ရုပ်ပုံ"
990
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
991
msgid "Stencil C_arve..."
992
msgstr "စာတန်းထိုး ထွင်းထုချက်..."
994
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
995
msgid "Background Image"
996
msgstr "နောက်ခံ ရုပ်ပုံ"
998
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
999
msgid "Carve raised text"
1000
msgstr "မြှင့်တင်ထားတဲ့ စာသားကို ထွင်းထုပါ"
1002
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
1004
msgstr "ထွင်းထုချက်..."
1006
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
1008
"Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
1011
"အထက်မှာ မြှင့်ထား (သို့) ထွင်းထုထားတဲ့ စာသား ပါတဲ့ အမှတ်တံဆိပ် တခုကို သတ်မှတ်ထားတဲ့ "
1012
"နောက်ခံရုပ်ပုံထဲမှာ ဖန်တီးပါ"
1014
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
1015
msgid "Padding around text"
1016
msgstr "စာသား ပတ်လည်မှာ အခုအခံ"
1018
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
1020
msgstr "မြေဖြူ အရောင်"
1022
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
1023
msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)"
1024
msgstr "ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ် ((သို့) အာဖာ) အတွက် မြေဖြူ ရေးဆွဲတဲ့ သက်ရောက်မှု တခုကို ဖန်တီးပါ"
1026
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
1027
msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
1028
msgstr "ကျောက်သင်ပုန်း တခုအပေါ်မှာ မြေဖြူနဲ့တူတဲ့ ရေးခြစ်ထားတဲ့ အမှတ်တံဆိပ် တခုကို ဖန်တိးပါ"
1030
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8
1032
msgstr "ပုံကြမ်းဆွဲပါ..."
1034
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
1035
msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
1037
"ဖဲ့ထုတ်ထားတဲ့ သစ်ထွင်းထုချက် သက်ရောက်မှုတခုကို ရေးထားတဲ့ နယ်ပယ် ((သို့) အာဖာ) ထဲ ပေါင်းထည့်ပါ"
1039
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
1041
msgstr "မှုန်ဝါးတဲ့ ပမာဏ"
1043
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
1044
msgid "Chip Awa_y..."
1045
msgstr "ဖဲ့ထုတ်ထားမှု..."
1047
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
1049
msgstr "ဖဲ့ထုတ်တဲ့ ပမာဏ"
1051
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
1052
msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
1053
msgstr "ဖဲ့ထုတ်ထားတဲ့ သစ်ထွင်းထုချက် တခုနဲ့ ဆင်တူတဲ့ အမှတ်တံဆိပ် တခုကို ဖန်တီးပါ"
1055
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
1057
msgstr "အရိပ်ကို ချထားပါ"
1059
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
1060
msgid "Fill BG with pattern"
1061
msgstr "နောက်ခံကို နမူနာပုံစံနဲ့ ဖြည့်ပါ"
1063
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
1065
msgstr "ပြောင်းပြန်လှန်ပါ"
1067
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
1068
msgid "Keep background"
1069
msgstr "နောက်ခံကို ထိန်းထားပါ"
1071
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
1073
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
1074
"(grayscale) stencil"
1076
"သတ်မှတ်ထားတဲ့ (မီးခိုးရောင်) စာတန်းထိုး တခုကို သုံးပြီး ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ် ((သို့) အာဖာ) မှာ "
1077
"သတ္တူထည် သက်ရောက်မှု တခုကို ပေါင်းထည့်ပါ"
1079
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
1080
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
1081
msgid "Chrome balance"
1082
msgstr "သတ္တူထည် ညီမျှမှု"
1084
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
1085
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
1086
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
1087
msgid "Chrome factor"
1088
msgstr "သတ္တူထည် အကြောင်းရင်း"
1090
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
1091
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
1092
msgid "Chrome lightness"
1093
msgstr "သတ္တူထည် လင်းလက်မှု"
1095
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
1096
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
1097
msgid "Chrome saturation"
1098
msgstr "သတ္တူထည် ပျော်၀င်မှု"
1100
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
1101
msgid "Chrome white areas"
1102
msgstr "သတ္တူထည် အဖြူရောင် နယ်ပယ်များ"
1104
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
1105
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
1106
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
1107
msgid "Environment map"
1108
msgstr "ပတ်၀န်းကျင် မြေပုံ"
1110
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
1111
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
1112
msgid "Highlight balance"
1113
msgstr "အသားပေးချက် ညီမျှမှု"
1115
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
1116
msgid "Stencil C_hrome..."
1117
msgstr "စာတန်းထိုး သတ္တူထည်..."
1119
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
1120
msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
1122
"သာမန် သတ္တူထည် သက်ရောက်မှု တခုကို သတ်မှတ်ထားတဲ့ နယ်ပယ် ((သို့) အာဖာ) မှာ ပေါင်းထည့်ပါ"
1124
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
1126
msgstr "သတ္တူထည်..."
1128
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
1129
msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
1130
msgstr "ရိုးရှင်းပေမဲ့၊ အေးမြပြီး သတ္တူထည်နဲ့ပြီးတဲ့ အမှတ်တံဆိပ် တခုကို ဖန်တီးပါ"
1132
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
1133
msgid "Offsets (pixels * 2)"
1134
msgstr "အော့ဖ်ဆက်များ (ပစ်ဆယ်များ * ၂)"
1136
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
1137
msgid "Circuit seed"
1138
msgstr "ပတ်လမ်း မျိုးစေ့"
1140
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
1142
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
1144
"သတ်မှတ်ထားတဲ့ နယ်ပယ် ((သို့) အာဖာ) ကို ပတ်လမ်း ပျဉ်ချပ်တခုပေါ်ကလို ခြေရာများနဲ့ "
1147
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
1148
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
1149
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
1150
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
1151
msgid "Keep selection"
1152
msgstr "ရွေးချယ်မှုကို ထိန်းပါ"
1154
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
1155
msgid "No background (only for separate layer)"
1156
msgstr "နောက်ခံ မပါဘူး (သီးခြား အလွှာအတွက်သာ)"
1158
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
1159
msgid "Oilify mask size"
1160
msgstr "ဆီသုံးစွဲတဲ့ မျက်နှာဖုံး အရွယ်"
1162
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
1163
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
1164
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
1165
msgid "Separate layer"
1166
msgstr "သီးခြား အလွှာ"
1168
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
1172
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
1173
msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
1174
msgstr "အ၀တ်နဲ့တူတဲ့ ထုံးဖွဲ့ပုံတခုကို ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ် ((သို့) အာဖာ) မှာ ပေါင်းထည့်ပါ"
1176
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
1177
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
1179
msgstr "စက်ဝိုင်းပြတ်"
1181
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
1183
msgstr "မှုန်ဝါးမှု X"
1185
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
1187
msgstr "မှုန်ဝါးမှု Y"
1189
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
1190
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
1194
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
1195
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
1197
msgstr "မြှင့်တင်ခြင်း"
1199
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7
1200
msgid "_Clothify..."
1201
msgstr "ခလိုသီဖိုင်း..."
1203
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
1204
msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
1205
msgstr "ရုပ်ပုံမှာ စွန်းထင်းတဲ့ တကယ့်ပုံစံ ကော်ဖီကို ပေါင်းထည့်ပါ"
1207
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
1209
msgstr "ပိုမိုမဲမှောင်မူ သာလျှင်"
1211
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
1213
msgstr "အစွန်းအထင်းများ"
1215
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4
1216
msgid "_Coffee Stain..."
1217
msgstr "ကော်ဖီ စွန်းထင်းမှု..."
1219
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
1221
"Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and "
1222
"filling with a gradient"
1224
"ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ် ((သို့) အာဖာ) မှာ ရောင်စဉ်တန်း တခုရဲ့ အကြမ်းရေးဆွဲခြင်းနဲ့ "
1225
"ဖြည့်ဆည်းခြင်းဖြင့် ဟာသဆန်တဲ့ စာအုပ် သက်ရောက်မှုတခုကို ပေါင်းထည့်ပါ"
1227
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
1228
msgid "Comic Boo_k..."
1229
msgstr "ဟာသ စာအုပ်..."
1231
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
1232
msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
1234
"ရောင်စဉ်တန်း တခုရဲ့ အကြမ်းရေးဆွဲခြင်းနဲ့ ဖြည့်ဆည်းခြင်းဖြင့် ဟာသဆန်တဲ့ စာအုပ် စတိုင် "
1235
"အမှတ်တံဆိပ် တခုကို ဖန်တီးပါ"
1237
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
1238
msgid "Outline color"
1239
msgstr "အကြမ်းဆွဲချက် အရောင်"
1241
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
1242
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
1243
msgid "Outline size"
1244
msgstr "အကြမ်းဆွဲချက် အရွယ်"
1246
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
1248
"Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and "
1249
"perspective shadows"
1251
"သတ္တူဆန်တဲ့ သက်ရောက်မှုတခုကို ရောင်ပြန်ဟပ်ချက်များနဲ့ ရှုထောင့် အရိပ်များနဲ့ ရွေးထားတဲ့ "
1252
"နယ်ပယ် ((သို့) အာဖာ) ထဲ ပေါင်းထည့်ပါ"
1254
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
1255
msgid "Cool _Metal..."
1256
msgstr "အေးမြတဲ့ သတ္တူ..."
1258
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
1259
msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
1260
msgstr "သတ္တူဆန်တဲ့ အမှတ်တံဆိပ် တခုကို ရောင်ပြန်ဟပ်ချက်များနဲ့ ရှုထောင့် အရိပ်များနဲ့ ဖန်တီးပါ"
1262
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
1263
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
1264
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
1265
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
1266
msgid "Effect size (pixels)"
1267
msgstr "သက်ရောက်မှု အရွယ် (ပစ်ဆယ်များ)"
1269
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
1270
msgid "Background image"
1271
msgstr "နောက်ခံ ရုပ်ပုံ"
1273
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
1274
msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
1276
"ရုပ်ပုံ အောက်မှာ ဖယ်ရှားနေတဲ့ ကြည်လင်/အဆီပျစ် သက်ရောက်မှု တခုပါတဲ့ အမှတ်တံဆိပ်တခုကို ဖန်တီးပါ"
1278
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
1280
msgstr "သလင်းကျောက်..."
1282
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:1
1283
msgid "Difference Clouds..."
1284
msgstr "အမျိုးမျိုးသော မြူတိမ်များ..."
1286
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:2
1287
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
1288
msgstr "အမျိုးမျိုးသော အလွှာ စနစ်နဲ့ သုံးစွဲထားတဲ့ ခိုင်မာတဲ့ လှိုင်း"
1290
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
1291
msgid "Distress the selection"
1292
msgstr "ရွေးချယ်ချက်ကို ဖိစီးစေပါ"
1294
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
1295
msgid "Granularity (1 is low)"
1296
msgstr "ကြမ်းတမ်းမှု (နည်းပါးမှုအတွက် ၁)"
1298
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
1299
msgid "Smooth horizontally"
1300
msgstr "ပြင်ညီကို ချောမွေ့စေပါ"
1302
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
1303
msgid "Smooth vertically"
1304
msgstr "ဒေါင်လိုက်ကို ချောမွေ့စေပါ"
1306
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
1308
msgstr "ဖြန့်နှံ့ပါ"
1310
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
1311
msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
1312
msgstr "အတိုင်းအတာ (ပိုကြီးမှု ၁ <--> ၂၅၅ ပိုသေးငယ်မှု)"
1314
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8
1316
msgstr "တွန့်လိမ်မှု..."
1318
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
1319
msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
1320
msgstr "ရွေးထားချက် နယ်ပယ် ((သို့) အာဖာ) အစက် အရိပ်တခုကို ပေါင်းထည့်ပါ"
1322
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
1323
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
1324
msgid "Allow resizing"
1325
msgstr "အရွယ်ညှိခြင်းကို ခွင့်ပြုပါ"
1327
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
1328
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
1329
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
1330
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
1331
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
1333
msgstr "အချင်း၀က်ကို မှုန်ဝါးစေပါ"
1335
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
1336
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
1337
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
1338
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
1342
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
1343
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
1345
msgstr "အော့ဖ်ဆက် X"
1347
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
1348
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
1350
msgstr "အော့ဖ်ဆက် Y"
1352
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
1353
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
1355
msgstr "အလင်းပိတ်မှု"
1357
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8
1358
msgid "_Drop Shadow..."
1359
msgstr "အစက် အရိပ်..."
1361
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
1365
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
1369
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
1370
msgid "Erase every other row or column"
1371
msgstr "အခြား အတန်း (သို့) ကော်လံတိုင်းကို ပယ်ဖျက်ပါ"
1373
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
1375
msgstr "ပယ်ဖျက်/ဖြည့်ဆည်းပါ"
1377
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
1381
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
1383
msgstr "စုံကိန်း/မကိန်း"
1385
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
1386
msgid "Fill with BG"
1387
msgstr "အနီးကပ်မြင်ကွင်းနဲ့ ဖြည့်ပါ"
1389
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
1393
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
1397
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
1399
msgstr "အတန်းများ/ကော်လံများ"
1401
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11
1402
msgid "_Erase Every Other Row..."
1403
msgstr "အခြား အတန်းတိုင်းကို ပယ်ဖျက်ပါ..."
1405
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
1406
msgid "Create an image filled with a Land Pattern"
1407
msgstr "မြေပြင် နမူနာပုံစံ တခုနဲ့ ပြည့်တဲ့ ရုပ်ပုံတခုကို ဖန်တီးပါ"
1409
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
1410
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
1411
msgid "Detail level"
1412
msgstr "အဆင့် အသေးစိတ်"
1414
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
1415
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
1416
msgid "Image height"
1417
msgstr "ရုပ်ပုံ အမြင့်"
1419
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
1420
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
1422
msgstr "ရုပ်ပုံ အကျယ်"
1424
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
1425
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
1427
msgstr "ကျပန်း မျိုးစေ့"
1429
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
1430
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
1434
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
1435
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
1439
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8
1440
msgid "_Flatland..."
1441
msgstr "မြေပြန့်..."
1443
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
1444
msgid "Active colors"
1445
msgstr "သက်ကြွတဲ့ အရောင်များ"
1447
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
1448
msgid "Black on white"
1449
msgstr "အဖြူရောင်ပေါ်က အနက်ရောင်"
1451
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
1453
"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
1455
"ဖောင့်အမည် စစ်ထုတ်ကိရိယာ တခုနဲ့ ကိုက်ညီတဲ့ ဖောင့်များ အစမ်းမြင်ကွင်းနဲ့ ပြည့်တဲ့ ရုပ်ပုံတခုကို "
1458
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
1459
msgid "Font _size (pixels)"
1460
msgstr "ဖောင့် အရွယ် (ပစ်ဆယ်များ)"
1462
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
1463
msgid "Render _Font Map..."
1464
msgstr "ဖောင့် မြေပုံကို တင်ဆက်ပါ..."
1466
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
1467
msgid "Use font _name as text"
1468
msgstr "ဖောင့်အမည်ကို စာသားလို သုံးစွဲပါ"
1470
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
1471
msgid "_Border (pixels)"
1472
msgstr "အနားသတ် (ပစ်ဆယ်များ)"
1474
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
1475
msgid "_Color scheme"
1476
msgstr "အရောင် စီမံချက်"
1478
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
1479
msgid "_Filter (regexp)"
1480
msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာ (regexp)"
1482
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
1484
msgstr "အမှတ်တံဆိပ်များ"
1486
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11
1490
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
1492
"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
1495
"ဆီးနှင်း သက်ရောက်မှု တခုကို ပေါင်းထည့်တဲ့ အစက် အရိပ်တခုနဲ့ ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ် ((သို့) အာဖာ)ထဲ "
1498
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
1499
msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
1500
msgstr "အေးခဲတဲ့ အမှတ်တံဆိပ်ကို ပေါင်းထည့်တဲ့ အစက် အရိပ်နဲ့ ဖန်တီးပါ"
1502
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8
1504
msgstr "ဆီးနှင်းထူ..."
1506
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
1507
msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
1508
msgstr "ရုပ်ပုံတခုထဲမှာ လွှသွားပုံစံ၊ မှုန်ဝါးတဲ့ အနားသတ် တခုကို ပေါင်းထည့်ပါ"
1510
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
1512
msgstr "အရိပ်ကို ပေါင်းထည့်ပါ"
1514
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
1516
msgstr "မူန်ဝါးတဲ့ အနားသတ်"
1518
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
1519
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
1521
msgstr "အနားသတ် အရွယ်"
1523
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
1524
msgid "Granularity (1 is Low)"
1525
msgstr "ကြမ်းတမ်းမှု (နည်းပါးမှုအတွက် ၁)"
1527
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
1529
msgid "Shadow weight (%)"
1530
msgstr "အရိပ် အထူ (%)"
1532
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11
1533
msgid "_Fuzzy Border..."
1534
msgstr "မှုန်ဝါးတဲ့ အနားသတ်..."
1536
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
1538
msgstr "အလိုအလျှောက်လှီးဖြတ်မှု"
1540
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
1541
msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
1543
"gimp.org ကွန်ရက် စာမျက်နှာ အခင်းအကျင်းကို သုံးပြီး ပိုကြီးတဲ့ ခေါင်းစီးတခုရဲ့ ရုပ်ပုံတခုကို "
1546
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
1547
msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
1549
"gimp.org ကွန်ရက် စာမျက်နှာ အခင်းအကျင်းကို သုံးပြီး ပိုငယ်တဲ့ ခေါင်းစီးတခုရဲ့ ရုပ်ပုံတခုကို "
1552
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
1554
msgstr "မဲနက်တဲ့ အရောင်"
1556
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
1557
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
1558
msgid "Highlight color"
1559
msgstr "အသားပေးတဲ့ အရောင်"
1561
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
1562
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
1564
msgstr "အညွှန်း ရုပ်ပုံ"
1566
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
1567
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
1568
msgid "Number of colors"
1569
msgstr "အရောင်များရဲ့ အရေအတွက်"
1571
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
1572
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
1573
msgid "Remove background"
1574
msgstr "နောက်ခံကို ဖယ်ရှားပါ"
1576
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
1577
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
1578
msgid "Select-by-color threshold"
1579
msgstr "အရောင်နဲ့ ရွေးတဲ့ အတိုင်းအတာ"
1581
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
1582
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
1583
msgid "Shadow color"
1584
msgstr "အရိပ် အရောင်"
1586
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15
1587
msgid "_Big Header..."
1588
msgstr "ကြီးမားတဲ့ ခေါင်းစီး..."
1590
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:16
1591
msgid "_Small Header..."
1592
msgstr "ငယ်တဲ့ ခေါင်းစီး..."
1594
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
1596
"Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
1599
"gimp.org ကွန်ရက် စာမျက်နှာ အခင်းအကျင်းကို သုံးပြီး ပြွန် ခလုတ် အမှတ်တံဆိပ် "
1600
"ခေါင်းစဉ်တခုရဲ့ ရုပ်ပုံတခုကို ဖန်တီးပါ"
1602
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
1603
msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
1605
"gimp.org ကွန်ရက် စာမျက်နှာ အခင်းအကျင်းကို သုံးပြီး ပြွန် ခလုတ် အမှတ်တံဆိပ်ရဲ့ ရုပ်ပုံတခုကို "
1608
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
1610
"Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
1613
"gimp.org ကွန်ရက် စာမျက်နှာ အခင်းအကျင်းကို သုံးပြီး ဒုတိယအဆင့် ပြွန် ခလုတ် အမှတ်တံဆိပ် "
1614
"တခုရဲ့ ရုပ်ပုံတခုကို ဖန်တီးပါ"
1616
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
1618
"Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
1621
"gimp.org ကွန်ရက် စာမျက်နှာ အခင်းအကျင်းကို သုံးပြီး တတိယအဆင့် ပြွန် ခလုတ် အမှတ်တံဆိပ် "
1622
"တခုရဲ့ ရုပ်ပုံတခုကို ဖန်တီးပါ"
1624
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
1625
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
1626
msgstr "ပြွန် ခလုတ်ငယ် အမှတ်တံဆိပ်"
1628
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:19
1629
msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
1630
msgstr "ပြွန် ခလုတ်ငယ်ဆင့်ပွား အမှတ်တံဆိပ်..."
1632
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:20
1633
msgid "_General Tube Labels..."
1634
msgstr "အထွေထွေ ပြွန် အမှတ်တံဆိပ်..."
1636
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:21
1637
msgid "_Tube Button Label..."
1638
msgstr "ပြွန် ခလုတ် အမှတ်တံဆိပ်..."
1640
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
1642
"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
1645
"ရောင်စဉ်တန်းများ၊ နမူနာပုံစံများ၊ အရိပ်များနဲ့၊ မညီညာတဲ့ မြေပုံများကို ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ် "
1646
"((သို့) အာဖာ) မှာ ထည့်သွင်းပါ"
1648
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
1649
msgid "Blend gradient (outline)"
1650
msgstr "ရောင်စဉ်တန်းကို ရောစပ်ပါ (အကြမ်းဆွဲချက်)"
1652
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
1653
msgid "Blend gradient (text)"
1654
msgstr "ရောင်စဉ်တန်းကို ရောစပ်ပါ (စာသား)"
1656
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
1657
msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
1659
"အမှတ်တံဆိပ်ကို ရောင်စဉ်တန်းများ၊ နမူနာပုံစံများ၊ အရိပ်များနဲ့၊ မညီညာတဲ့ မြေပုံများနဲ့ ဖန်တီးပါ"
1661
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
1663
msgstr "ချောမွေ့တောက်ပမှု..."
1665
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
1666
msgid "Outline gradient reverse"
1667
msgstr "အကြမ်းဆွဲချက် ရောင်စဉ်တန်း ပြောင်းပြန်"
1669
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
1670
msgid "Pattern (outline)"
1671
msgstr "နမူနာပုံစံ (အကြမ်းဆွဲချက်)"
1673
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
1674
msgid "Pattern (overlay)"
1675
msgstr "နမူနာပုံစံ (အထပ်လွှာ)"
1677
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
1678
msgid "Pattern (text)"
1679
msgstr "နမူနာပုံစံ (စာသား)"
1681
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
1685
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
1686
msgid "Text gradient reverse"
1687
msgstr "စာသား ရောင်စဉ်တန်း ပြောင်းပြန်"
1689
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
1690
msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
1691
msgstr "အကြမ်းဆွဲချက်အတွက် ရောင်စဉ်တန်း အစား နမူနာပုံစံကကို သုံးစွဲပါ"
1693
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
1694
msgid "Use pattern for text instead of gradient"
1695
msgstr "စာသားအတွက် ရောင်စဉ်တန်း အစား နမူနာပုံစံကကို သုံးစွဲပါ"
1697
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22
1698
msgid "Use pattern overlay"
1699
msgstr "နမူနာပုံစံ အထပ်လွှာကို သုံးစွဲပါ"
1701
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
1702
msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
1703
msgstr "ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ် ((သို့) အာဖာ) မှာ တောက်ပတဲ့ သတ္တူပူ သက်ရောက်မှု တခုကို ပေါင်းထည့်ပါ"
1705
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
1706
msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
1707
msgstr "တောက်ပတဲ့ သတ္တူပူနဲ့ တူတဲ့ အမှတ်တံဆိပ်တခုကို ဖန်တီးပါ"
1709
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
1710
msgid "Glo_wing Hot..."
1711
msgstr "တောက်ပတဲ့ အပူ..."
1713
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
1714
msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
1716
"ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ် ((သို့) အာဖာ) မှာ တောက်ပတဲ့ အမြင်နဲ့ အနားစောင်း သက်ရောက်မှု တခု "
1719
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
1720
msgid "Bevel height (sharpness)"
1721
msgstr "အနားစောင်း အမြင့် (စူးရှထင်ရှားမှု)"
1723
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
1724
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
1725
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
1726
msgid "Border size (pixels)"
1727
msgstr "အနားသတ် အရွယ် (ပစ်ဆယ်များ)"
1729
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
1730
msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges"
1731
msgstr "တောက်ပတဲ့ အမြင်တခုနဲ့ အနားစောင်းတဲ့ အစွန်းများ ပါတဲ့ အမှတ်တံဆိပ် တခုကို ဖန်တီးပါ"
1733
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
1734
msgid "Gradient Beve_l..."
1735
msgstr "ရောင်စဉ်တန်း အနားစောင်း..."
1737
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
1738
msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
1739
msgstr "လက်ရှိ ရောင်စဉ်တန်းရဲ့ ဥပမာနဲ့ ပြည့်တဲ့ ရုပ်ပုံတခုကို ဖန်တီးပါ"
1741
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
1742
msgid "Custom _Gradient..."
1743
msgstr "စိတ်ကြိုက် ရောင်စဉ်တန်း..."
1745
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
1746
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
1748
"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
1751
"လက်ရှိ စုတ်တံကို သုံးပြီး X နဲ့ Y တည်နေရာများရဲ့ စာရင်းများ သတ်မှတ်ထား သလို ဂရစ်ကွက် တခုကို "
1754
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
1756
msgstr "X အပိုင်းအခြားများ"
1758
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
1760
msgstr "Y အပိုင်းအခြားများ"
1762
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4
1764
msgstr "ဂရစ်ကွက်..."
1766
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
1767
msgid "New Guides from _Selection"
1768
msgstr "ရွေးချယ်ချက်မှ လမ်းညွန်အသစ်"
1770
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
1771
msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
1773
"ရုပ်ပုံအရွယ်ရဲ့ ရာခိုင်နှုန်း တခုလို သတ်မှတ်ထားတဲ့ တည်နေရာမှာ လမ်းညွန် တခုကို ပေါင်းထည့်ပါ"
1775
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
1776
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
1780
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
1781
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
1785
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:4
1786
msgid "New Guide (by _Percent)..."
1787
msgstr "လမ်းညွှန်သစ် (ရာခိုင်နှုန်းဖြင့်)..."
1789
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
1791
msgid "Position (in %)"
1792
msgstr "တည်နေရာ (% ဖြင့်)"
1794
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:7
1795
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:6
1799
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
1800
msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
1802
"သတ်မှတ်ထားတဲ့ အနေအထားနဲ့ တည်နေရာမှာ လမ်းညွှန် တခုကို ပေါင်းထည့်ပါ (ပစ်ဆယ်များဖြင့်)"
1804
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
1805
msgid "New _Guide..."
1806
msgstr "လမ်းညွှန်သစ်..."
1808
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:5
1812
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
1813
msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
1814
msgstr "ပြင်ညီနဲ့ ဒေါင်လိုက် လမ်းညွှန်းများ အားလုံးကို ဖယ်ရှားပါ"
1816
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:2
1817
msgid "_Remove all Guides"
1818
msgstr "လမ်းညွှန်များ အားလုံးကို ဖယ်ရှားပါ"
1820
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
1821
msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
1822
msgstr "အရောင်နှစ်မျိုး၊ ရေးခြစ်ထားတဲ့ စာသား စတိုင် အမှတ်တံဆိပ် တခုကို ဖန်တီးပါ"
1824
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
1826
msgstr "ဘောင် အရောင်"
1828
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
1830
msgstr "ဘောင် အရွယ်"
1832
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
1833
msgid "Imigre-_26..."
1834
msgstr "Imigre-၂၆..."
1836
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
1837
msgid "Create an image filled with a topographic map pattern"
1838
msgstr "မြေမျက်နှာသွင်ပြင် မြေပုံ နမူနာပုံစံတခုနဲ့ ဖြည့်ထားတဲ့ ရုပ်ပုံတခုကို ဖန်တီးပါ"
1840
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
1842
msgstr "မြေပြင် အမြင့်"
1844
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
1846
msgstr "ပင်လယ် အနက်"
1848
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11
1852
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
1853
msgid "Fill the current selection with lava"
1854
msgstr "လက်ရှိ ရွေးချယ်မှုကို လာဗာနဲ့ ဖြည့်ပါ"
1856
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
1857
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
1859
msgstr "ကြမ်းတမ်းမှု"
1861
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
1865
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
1866
msgid "Use current gradient"
1867
msgstr "လက်ရှိ ရောင်စဉ်တန်းကို သုံးစွဲပါ"
1869
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9
1873
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
1875
"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
1877
"အနီးကပ်မြင်ကွင်း အရောင်ကို သုံးပြီး ၄င်းရဲ့ အလယ်မှ အပြင်ဖက် အလင်းတန်းများ ပေါ်ထွက်တဲ့ "
1878
"အလွှာတခုကို ဖြည့်ပါ"
1880
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
1881
msgid "Line _Nova..."
1882
msgstr "လိုင်င်း နိုဗာ..."
1884
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
1885
msgid "Number of lines"
1886
msgstr "လိုင်းများ အရေအတွက်"
1888
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
1889
msgid "Offset radius"
1890
msgstr "အော့ဖ်ဆက် အချင်း၀က်"
1892
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
1894
msgstr "ကျပန်းဖြစ်မှု"
1896
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6
1897
msgid "Sharpness (degrees)"
1898
msgstr "စူးရှထင်ရှားမှု (ဒီဂရီများ)"
1900
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
1901
msgid "Create a rectangular brush"
1902
msgstr "စတုဂံပုံ စုတ်တံ တခုကို ဖန်တီးပါ"
1904
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
1905
msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
1906
msgstr "ချောမွေ့တဲ့ အနားများပါတဲ့ စတုဂံပုံ စုတ်တံတခုကို ဖန်တီးပါ"
1908
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
1909
msgid "Create an elliptical brush"
1910
msgstr "ဘဲဥပုံ စုတ်တံတခုကို ဖန်တီးပါ"
1912
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
1913
msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
1914
msgstr "ချောမွေ့တဲ့ အနားများပါတဲ့ ဘဲဥပုံ စုတ်တံတခုကို ဖန်တီးပါ"
1916
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
1917
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
1918
msgstr "ဘဲဥပုံ၊ ချောမွေ့မှု..."
1920
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
1922
msgstr "ချောမွေ့ခြင်း"
1924
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
1928
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
1929
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
1930
msgstr "စတုဂံပုံ၊ ချောမွေ့မှု..."
1932
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
1933
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:5
1934
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
1936
msgstr "ကြားအကွာအဝေး"
1938
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
1939
msgid "_Elliptical..."
1942
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
1943
msgid "_Rectangular..."
1944
msgstr "စတုဂံပုံ..."
1946
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
1947
msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
1948
msgstr "ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ် ((သို့) အာဖာ) ကို ၀တ္ထူလို နီယွန်-လက္ခဏာတခု အဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ"
1950
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
1951
msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
1952
msgstr "နီယွန် လက္ခဏာ တခုရဲ့ စတိုင်နဲ့ အမှတ်တံဆိပ် တခုကို ဖန်တီးပါ"
1954
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
1955
msgid "Create shadow"
1956
msgstr "အရိပ်ကို ဖန်တီးပါ"
1958
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
1962
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
1963
msgid "Cell size (pixels)"
1964
msgstr "အခန်းငယ် အရွယ် (ပစ်ဆယ်များ)"
1966
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
1967
msgid "Create a logo in the style of newspaper printing"
1968
msgstr "သတင်းစား ပုံနှိုပ်ခြင်း ပုံစံနဲ့ အမှတ်တံဆိပ်တခုကို ဖန်တီးပါ"
1970
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
1971
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
1974
msgstr "သိပ်သည်းမှု (%)"
1976
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
1977
msgid "Newsprint Te_xt..."
1978
msgstr "သတင်းစာစက္ကူ စာသား..."
1980
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
1984
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
1985
msgid "Make an image look like an old photo"
1986
msgstr "ရုပ်ပုံတခုကို ဓါတ်ပုံဟောင်းတခု နဲ့ တူအောင် လုပ်ပါ"
1988
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
1992
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
1996
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7
1997
msgid "_Old Photo..."
1998
msgstr "ဓါတ်ပုံဟောင်း..."
2000
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:1
2001
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
2003
msgstr "စုတ်တံ အမည်"
2005
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:2
2006
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:1
2007
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
2008
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
2012
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:3
2013
msgid "New _Brush..."
2014
msgstr "စုတ်တံအသစ်..."
2016
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4
2017
msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
2018
msgstr "အောက်ခံကတ်ပြား အကြောင်းအရာများကို စုတ်တံအသစ် တခုထဲမှာ ပွားယူပါ"
2020
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:6
2021
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:5
2022
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
2023
msgstr "အောက်ခံကတ်ပြားထဲမှာ ပွားယူဖို့ ရုပ်ပုံ အချက်အလက်ကြမ်း မရှိဘူး။"
2025
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
2026
msgid "New _Pattern..."
2027
msgstr "နမူနာပုံစံ အသစ်..."
2029
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3
2030
msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
2031
msgstr "အောက်ခံကတ်ပြား အကြောင်းအရာများကို နမူနာပုံစံ အသစ်တခုထဲ ပွားယူပါ"
2033
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:4
2034
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
2035
msgid "Pattern name"
2036
msgstr "နမူနာပုံစံ အမည်"
2038
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
2039
msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
2040
msgstr "ရှုထောင့် အရိပ် တခုကို ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ် ((သို့) အာဖာ) ဆီ ပေါင်းထည့်ပါ"
2042
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
2046
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
2047
msgid "Interpolation"
2048
msgstr "ဆက်စပ်ဖန်တီးခြင်း"
2050
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
2051
msgid "Relative distance of horizon"
2052
msgstr "မိုးကုပ်စက်ဝိုင်းနဲ့ သက်ဆိုင်တဲ့ အကွာအဝေး"
2054
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
2055
msgid "Relative length of shadow"
2056
msgstr "အရိပ်နဲ့ သက်ဆိုင်တဲ့ အရှည်"
2058
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10
2059
msgid "_Perspective..."
2060
msgstr "ရုထောင့်..."
2062
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
2063
msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
2064
msgstr "'အလျင်ကျသူ' သက်ရောက်မှု တခုကို ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ် ((သို့) အာဖာ) မှာ ပေါင်းထည့်ပါ"
2066
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
2068
msgstr "အစွန်း ပမာဏ"
2070
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
2071
msgid "Pixel amount"
2072
msgstr "ပစ်ဆယ် ပမာဏ"
2074
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
2076
msgstr "ပစ်ဆယ်သတ်မှတ်ချက်"
2078
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7
2079
msgid "_Predator..."
2080
msgstr "အလျင်ကျသူ..."
2082
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
2083
msgid "Create images, each containing an oval button graphic"
2084
msgstr "တခုစီမှာ ဘဲဥပုံစံ ခလုတ် ရုပ်ကားပါတဲ့ ရုပ်ပုံများကို ဖန်တီးပါ"
2086
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
2088
msgstr "အောင်ပိုင်း အရောင်"
2090
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
2091
msgid "Lower color (active)"
2092
msgstr "အောက်ပိုင်း အရောင် (သက်ကြွမှု)"
2094
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
2096
msgstr "မဖိနှိုပ်ထားဘူး"
2098
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
2099
msgid "Not pressed (active)"
2100
msgstr "မဖိနှိုပ်ထားဘူး (သက်ကြွမှု)"
2102
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
2106
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
2110
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
2112
msgstr "အချိုး ပတ်လည်"
2114
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
2115
msgid "Text color (active)"
2116
msgstr "စာသားအရောင် (သက်ကြွမှု)"
2118
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
2120
msgstr "အထက်ပိုင်း အရောင်"
2122
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
2123
msgid "Upper color (active)"
2124
msgstr "အထက်ပိုင်း အရောင် (သက်ကြွမှု)"
2126
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18
2127
msgid "_Round Button..."
2128
msgstr "ခလုတ် ပတ်လည်..."
2130
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
2132
msgstr "လုပ်ဆောင်ပုံ"
2134
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
2135
msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
2136
msgstr "ကမ္ဘာနဲ့တူတဲ့ မြေပုံ နမူနာပုံစံ တခုနဲ့ ဖြည့်ထားတဲ့ ရုပ်ပုံတခုကို ဖန်တီးပါ"
2138
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
2139
msgid "Detail in Middle"
2140
msgstr "အလယ်မှ အသေးစိတ်"
2142
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
2143
msgid "Render _Map..."
2144
msgstr "မြေပုံကို တင်ဆက်ပါ..."
2146
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9
2148
msgstr "ခင်းကျင်းပါ"
2150
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:1
2151
msgid "Reverse Layer Order"
2152
msgstr "အလွှာ အစီအစဉ်ကို ပြောင်းပြန်လှန်ပါ"
2154
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:2
2155
msgid "Reverse the order of layers in the image"
2156
msgstr "ရုပ်ပုံထဲမှာ အလွှာများရဲ့ အစီအစဉ်ကို ပြောင်းပြန်လှန်ပါ"
2158
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
2162
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
2164
"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
2166
"လက်ရှိ ရုပ်ပုံမှာ လှိုင်းတွန့်တဲ့ သက်ရောက်မှု တခုကို ပေါင်းထည့်ပြီး အလွှာများတဲ့ ရုပ်ပုံတခုကို "
2169
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
2170
msgid "Edge behavior"
2171
msgstr "အစွန်း လုပ်ဆောင်ပုံ"
2173
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
2174
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
2175
msgid "Number of frames"
2176
msgstr "ဘောင်များ အရေအတွက်"
2178
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
2179
msgid "Rippling strength"
2180
msgstr "လှိုင်းတွန့်နေတဲ့ အား"
2182
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
2186
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
2190
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8
2191
msgid "_Rippling..."
2192
msgstr "လှိုင်းတွန့်နေတယ်..."
2194
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
2195
msgid "Add background"
2196
msgstr "နောက်ခံကို ပေါင်းထည့်ပါ"
2198
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
2199
msgid "Add drop-shadow"
2200
msgstr "အစက်-အရိပ်ကို ပေါင်းထည့်ပါ"
2202
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
2204
msgstr "အစွန်း အချင်း၀က်"
2206
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
2208
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
2210
"ရုပ်ပုံတခုရဲ့ ထောင့်များကို ဝိုင်းရံပြီး ချင့်ချင့်ချိန်ချိန်နဲ့ အစက်-အရိပ်နဲ့ နောက်ခံတခုကို "
2213
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
2214
msgid "_Round Corners..."
2215
msgstr "ထောင့်များကို ဝိုင်းရံပါ..."
2217
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:1
2218
msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
2220
"ရုပ်ပုံတပုံရဲ့ အရောင်ဇယားကို သတ်မှတ်ထားတဲ့ အရောင်စပ်ဆေးခွက် တခုထဲမှ အရောင်များထဲ ပြောင်းလဲပါ"
2222
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:2
2224
msgstr "အရောင်စပ်ဆေးခွက်"
2226
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:3
2227
msgid "Se_t Colormap..."
2228
msgstr "အရောင်ဇယားကို ချမှတ်ပါ..."
2230
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
2231
msgid "Convert a selection to a brush"
2232
msgstr "ရွေးချယ်မှုတခုကို စုတ်တံတခုအဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ"
2234
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
2235
msgid "To _Brush..."
2236
msgstr "စုတ်တံသို့..."
2238
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
2239
msgid "Convert a selection to an image"
2240
msgstr "ရွေးချယ်မှုတခုကို ရုပ်ပုံတခု အဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ"
2242
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2
2244
msgstr "ရုပ်ပုံသို့"
2246
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
2247
msgid "Convert a selection to a pattern"
2248
msgstr "ရွေးချယ်မှုတခုကို နမူနာပုံစံတခုအဖြစ် အသွင်ပြောင်းပါ"
2250
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
2251
msgid "To _Pattern..."
2252
msgstr "နမူနာပုံစံ သို့..."
2254
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
2256
msgstr "မှန်ဘီလူးခွက်"
2258
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3
2261
msgstr "အချင်း၀က် (%)"
2263
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4
2264
msgid "Round the corners of the current selection"
2265
msgstr "လက်ရှိ ရွေးချယ်မှုရဲ့ ထောင့်များကို ဝိုင်းရံပါ"
2267
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:5
2268
msgid "Rounded R_ectangle..."
2269
msgstr "ဝိုင်းတဲ့ စတုဂံပုံ..."
2271
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
2272
msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
2274
"ဘောင်နဲ့တူတဲ့ စလိုက်-ဇတ်ကား တခု၊ ခွေးသွားစိပ် အပေါက်များနဲ့၊ အမှတ်တံဆိပ်များကို ရုပ်ပုံတခုထဲ "
2277
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
2279
msgstr "ဖောင့် အရောင်"
2281
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
2285
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7
2287
msgstr "လျှိုသွင်းပါ..."
2289
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
2290
msgid "Create a State Of The Art chromed logo"
2291
msgstr "အနုပညာ သတ္တူထည်နဲ့ပြီးတဲ့ အမှတ်တံဆိပ်နဲ့ အနေအထားတခုကို ဖန်တီးပါ"
2293
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
2294
msgid "SOTA Chrome..."
2295
msgstr "ဆိုသာ သတ္တူထည်..."
2297
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
2298
msgid "Create a logo with a speedy text effect"
2299
msgstr "အမှတ်တံဆိပ် တခုကို မြန်နှုန်းကောင်းတဲ့ စာသား သက်ရောက်မှု တခုနဲ့ ဖန်တီးပါ"
2301
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
2302
msgid "Speed Text..."
2303
msgstr "မြန်နှုန်းကောင်းတဲ့ စာသား..."
2305
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
2306
msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
2307
msgstr "လက်ရှိ ရုပ်ပုံကို လည်နေတဲ့ စက်၀န်းတခုထဲ ပုံဖေါ်ပြီး သက်ကြွလှုပ်ရှားမှု တခုကို ဖန်တီးပါ"
2309
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
2313
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
2314
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
2315
msgstr "n အရောင်များကို ရည်ညွှန်းပါ (၀ = နီစိမ်းပြာ ကျန်တယ်)"
2317
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
2318
msgid "Turn from left to right"
2319
msgstr "ဘယ်ဖက်မှ ညာဖက်ကို လှည့်ပါ"
2321
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7
2322
msgid "_Spinning Globe..."
2323
msgstr "လည်နေတဲ့ ကမ္ဘာလုံး..."
2325
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
2327
"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
2329
"လက်ရှိအလွာမှာ စပိုင်ရိုဂရပ်များ၊ အီပီထရိုချုပ်များနဲ့၊ လီဆာဂျော် မျဉ်းခုံးများကို ပေါင်းထည့်ပါ"
2331
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
2335
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
2339
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
2343
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
2344
msgid "Color method"
2345
msgstr "အရောင် နည်းလမ်း"
2347
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
2349
msgstr "အီပီထရိုချုပ်"
2351
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
2355
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
2356
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
2357
msgstr "ရောင်စဉ်တန်း - လွှာသွားပုံစံ လည်ပတ်မှု"
2359
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
2360
msgid "Gradient: Loop Triangle"
2361
msgstr "ရောင်စဉ်တန်း - တြိဂံပုံပုံစံ လည်ပတ်မှု"
2363
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
2367
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
2369
msgstr "အပေါက် အချိုး"
2371
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
2373
msgstr "အတွင်း သွားများ"
2375
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
2379
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
2380
msgid "Margin (pixels)"
2381
msgstr "အနားသတ် (ပစ်ဆယ်များ)"
2383
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
2385
msgstr "အပြင်ဖက် သွား"
2387
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
2391
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
2395
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
2396
msgid "Polygon: 10 sides"
2397
msgstr "ဗဟုဂံ - အနား ၁၀ ခု"
2399
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
2400
msgid "Polygon: 7 sides"
2401
msgstr "ဗဟုဂံ - အနား ၇ ခု"
2403
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
2404
msgid "Polygon: 8 sides"
2405
msgstr "ဗဟုဂံ - အနား ၈ ခု"
2407
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
2408
msgid "Polygon: 9 sides"
2409
msgstr "ဗဟုဂံ - အနား ၉ ခု"
2411
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
2412
msgid "Rendering Spyro"
2413
msgstr "စပိုင်ရိုကို တင်ဆက်နေတယ်"
2415
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
2419
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
2421
msgstr "ခိုင်မာတဲ့ အရောင်"
2423
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
2425
msgstr "စပိုင်ရိုဂရပ်"
2427
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
2431
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
2432
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
2434
msgstr "ထောင့်ကို စတင်ပါ"
2436
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
2440
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
2444
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
2448
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33
2449
msgid "_Spyrogimp..."
2450
msgstr "စပိုင်ရိုgimp..."
2452
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
2453
msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
2454
msgstr "ကျောက်နဲ့တူတဲ့ ထုံးဖွဲ့ပုံတခု၊ နိုဗာ တောက်ပမှု တခုနဲ့ အရိပ်ကို ဖန်တီးပါ"
2456
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
2457
msgid "Sta_rscape..."
2458
msgstr "စတားစဂဲတ်..."
2460
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
2461
msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"
2462
msgstr "ဝေ့လည်တဲ့ အခင်းအကျင်း သက်ရောက်မှု တခုနဲ့ ပြည့်တဲ့ ရုပ်ပုံတခုကို ဖန်တီးပါ"
2464
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
2465
msgid "Swirl-_Tile..."
2466
msgstr "ဝေ့လည်တဲ့ ခင်းကျင်းမှု..."
2468
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
2469
msgid "Whirl amount"
2470
msgstr "ဝေ့လည်တဲ့ ပမာဏ"
2472
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
2473
msgid "Create an image filled with a swirly pattern"
2474
msgstr "ဝေ့လည်တဲ့ နမူနာပုံစံ တခုနဲ့ ဖြည့်ထားတဲ့ ရုပ်ပုံတခုကို ဖန်တီးပါ"
2476
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
2477
msgid "Number of times to whirl"
2478
msgstr "ဝေ့လည်မဲ့ အကြိမ်ပေါင်း ပမဏ"
2480
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
2481
msgid "Quarter size"
2482
msgstr "ကွာတာ အရွယ်"
2484
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
2486
msgstr "ဝေ့လည်တဲ့ ထောင့်"
2488
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5
2492
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
2493
msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
2495
"ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ် ((သို့) အာဖာ) မှာ အမှုန်များ သက်ရောက်မှုရဲ့ ခြေရာခံချက် တခုကို "
2498
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
2500
msgstr "အရင်းခံ အရောင်"
2502
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
2503
msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect"
2504
msgstr "အမှုန်းများ သက်ရောက်မှုရဲ့ ခြေရာတခုကို သုံးပြီး အမှတ်တံဆိပ်တခုကို ဖန်တီးပါ"
2506
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
2508
msgstr "အစွန်းသာလျှင်"
2510
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
2512
msgstr "အစွန်း အကျယ်"
2514
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
2516
msgstr "ထိမှန် နှုန်း"
2518
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12
2519
msgid "_Particle Trace..."
2520
msgstr "အမှုန် ခြေရာ..."
2522
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
2524
msgstr "ချောမွေ့စေမှု"
2526
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
2528
"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
2530
"စက်ဝိုင်းတခုရဲ့ အ၀န်းတလျှောက် သတ်မှတ်ထားတဲ့ စာသားကို တင်ဆက်ခြင်းဖြင့် အမှတ်တံဆိပ် တခုကို "
2533
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
2535
msgstr "ထောင့်ကို ဖြည့်ပါ"
2537
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9
2538
msgid "Text C_ircle..."
2539
msgstr "စာသား စက်ဝိုင်း..."
2541
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
2543
"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
2545
"အသားပေးချက်များ၊ အရိပ်များပါတဲ့ ထုံးဖွဲ့ထားတဲ့ အမှတ်တံဆိပ်တခုနဲ့၊ မှန်စီရွှေချမှု နောက်ခံတခုကို "
2548
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
2549
msgid "Ending blend"
2550
msgstr "ရောစပ်မှု အဆုံးသတ်မှု"
2552
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
2554
"Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, "
2555
"shadows, and a mosaic background"
2557
"ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ် ((သို့) အာဖာ) ကို ထုံးဖွဲ့ချက်တခုနဲ့ ဖြည့်ပြီး အသားပေးချက်များ၊ အရိပ်များနဲ့ "
2558
"မှန်စီရွှေချတဲ့ နောက်ခံ တခုကို ပေါင်းထည့်ပါ"
2560
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
2564
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
2565
msgid "Mosaic tile type"
2566
msgstr "မှန်စီရွှေချ ခင်းကျင်းမှု ပုံစံ"
2568
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
2572
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
2574
msgstr "စတုရန်းပုံများ"
2576
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
2577
msgid "Starting blend"
2578
msgstr "ရောစပ်မှု စတင်ခြင်း"
2580
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
2581
msgid "Text pattern"
2582
msgstr "စာသား နမူနာပုံစံ"
2584
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16
2585
msgid "_Textured..."
2586
msgstr "ထုံးဖွဲ့ချက်..."
2588
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
2589
msgid "Blur horizontally"
2590
msgstr "ပြင်ညီကို မှုန်ဝါးစေပါ"
2592
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
2593
msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
2594
msgstr "ရလဒ် ခင်းကျင်းမှု စင်းကြောင်းမဲ့ဖို့ ရုပ်ပုံတခုရဲ့ အစွန်းများကို မှုန်ဝါးစေပါ"
2596
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
2598
msgstr "အမျိုးအစားကို မှုန်ဝါးစေပါ"
2600
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
2601
msgid "Blur vertically"
2602
msgstr "ဒေါင်လိုက်မှုန်ဝါးစေပါ"
2604
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
2608
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
2612
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:8
2613
msgid "_Tileable Blur..."
2614
msgstr "ခင်းကျင်းနိုင်တဲ့ မှုန်ဝါးမှု..."
2616
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
2617
msgid "Create a decorative web title header"
2618
msgstr "ပြင်ဆင်ထားတဲ့ ကွန်ရက် ခေါင်းစဉ် ခေါင်းစီးတခုကို ဖန်တီးပါ"
2620
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6
2621
msgid "Web Title Header..."
2622
msgstr "ကွန်ရက် ခေါင်းစဉ် ခေါင်းစီး..."
2624
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
2625
msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
2626
msgstr "ထရူချက် နမူနာပုံစံ တခုနဲ့ ဖြည့်ထားတဲ့ ရုပ်ပုံတခုကို ဖန်တီးပါ"
2628
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
2629
msgid "Foreground color"
2630
msgstr "နောက်ခံ အရောင်"
2632
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
2636
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
2637
msgid "Mask opacity"
2638
msgstr "မျက်နှာဖုံး အလင်းပိတ်မှု"
2640
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
2642
msgstr "မျက်နှာဖုံး အရွယ်"
2644
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
2646
msgstr "ကျယ်ပြန့်မှု"
2648
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
2650
"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
2653
"လက်ရှိ ရုပ်ပုံထဲ ပစ်ထည့်လိုက်တဲ့ ကျောက်ခံတခုလို သက်ရောက်မှုတခု ပါရှိတဲ့ အလွှာအများပါ ရုပ်ပုံတခုကို "
2656
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
2657
msgid "Invert direction"
2658
msgstr "ဦးတည်ချက်ကို ပြောင်းပြန်လှန်ပါ"
2660
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
2662
msgstr "လှိုင်းအရှည်"
2664
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6
2666
msgstr "လှိုင်းများ..."
2668
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
2670
"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
2673
"အထပ်လွှာ (သို့) မညီညာတဲ့ မြေပုံတခုလို သုံးစွဲနိုင်တဲ့ ရက်လုပ်တဲ့ သက်ရောက်မှုတခုနဲ့ပြည့်တဲ့ အလွှာ အသစ်တခုကို "
2676
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
2677
msgid "Ribbon spacing"
2678
msgstr "ဖဲကြိုး ကြားအကွာအဝေး"
2680
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
2681
msgid "Ribbon width"
2682
msgstr "ဖဲကြိုး အကျယ်"
2684
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
2685
msgid "Shadow darkness"
2686
msgstr "အရိပ် အမှောင်ထု"
2688
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
2689
msgid "Shadow depth"
2692
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
2693
msgid "Thread density"
2694
msgstr "အပိုင်းအစ သိပ်သည်းမှု"
2696
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
2697
msgid "Thread intensity"
2698
msgstr "အပိုင်းအစ လွန်ကဲမှု"
2700
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
2701
msgid "Thread length"
2702
msgstr "အပိုင်းအစ အရှည်"
2704
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9
2706
msgstr "ရက်လုပ်ပါ..."
2708
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
2709
msgid "Bookmark to the GIMP web site"
2710
msgstr "GIMP ကွန်ရက်စာမျက်နှာကို မှတ်သားပါ"
2712
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
2713
msgid "Bookmark to the user manual"
2714
msgstr "သုံးစွဲသူ လက်စွဲကို မှတ်သားပါ"
2716
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
2717
msgid "Create and Use _Selections"
2718
msgstr "ရွေးချယ်ချက်များကို ဖန်တီးပြီး သုံးစွဲပါ"
2720
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
2721
msgid "Create, Open and Save _Files"
2722
msgstr "ဖိုင်များကို ဖန်တီး၊ ဖွင့်နဲ့ သိမ်းဆည်းပါ"
2724
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:5
2725
msgid "Drawing _Simple Objects"
2726
msgstr "ရိုးရိုး ၀တ္ထူများ ရေးဆွဲခြင်း"
2728
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:6
2729
msgid "How to Use _Dialogs"
2730
msgstr "အညွှန်းစာမျက်နှာများကို သုံးစွဲနည်း"
2732
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:7
2733
msgid "Plug-in _Registry"
2734
msgstr "ယန္တရားငယ် မှတ်ပုံတင်ဌာန"
2736
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:8
2737
msgid "Using _Paths"
2738
msgstr "လမ်းကြောင်းများကို သုံးစွဲခြင်း"
2740
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:9
2741
msgid "_Basic Concepts"
2742
msgstr "အခြေခံ အယူအဆ"
2744
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:10
2745
msgid "_Developer Web Site"
2746
msgstr "တည်ဆောက်သူများ ကွန်ရက်စာမျက်နှာ"
2748
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11
2749
msgid "_Main Web Site"
2750
msgstr "ပင်မ ကွန်ရက် စာမျက်နှာ"
2752
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:12
2753
msgid "_Preparing your Images for the Web"
2754
msgstr "ကွန်ရက်အတွက် သင့်ရဲ့ ရုပ်ပုံများကို ပြင်ဆင်ခြင်း"
2756
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:13
2757
msgid "_User Manual Web Site"
2758
msgstr "သုံးစွဲသူ လက်စွဲ ကွန်ရက် စာမျက်နှာ"
2760
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:14
2761
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
2762
msgstr "ဒစ်ဂျစ်တယ် ကင်မရာ ဓါတ်ပုံများနဲ့ လုပ်ဆောင်ခြင်း"
2764
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
2765
msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
2767
"ရွေးထားတဲ့ နယ်ပယ် ((သို့) အာဖာ) မှာ သိမ်မွေ့တဲ့ အလင်းဖေါက်နိုင်တဲ့ သုံးဖက်မြင် သက်ရောက်မှုကို "
2770
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
2771
msgid "Drop shadow X offset"
2772
msgstr "အရိပ် X အော့ဖ်ဆက်ကို ချထားပါ"
2774
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
2775
msgid "Drop shadow Y offset"
2776
msgstr "အရိပ် Y အော့ဖ်ဆက်ကို ချထားပါ"
2778
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
2779
msgid "Drop shadow blur radius"
2780
msgstr "အစက် အရိပ်က အချင်း၀က်ကို မှုန်ဝါးစေတယ်"
2782
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
2783
msgid "Drop shadow color"
2784
msgstr "အရိပ် အရောင်ကို ချထားပါ"
2786
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
2787
msgid "Drop shadow opacity"
2788
msgstr "အရိပ် အလင်းပိတ်ချက်ကို ချထားပါ"
2790
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
2791
msgid "Highlight X offset"
2792
msgstr "X အော့ဖ်ဆက်ကို အသားပေးပါ"
2794
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
2795
msgid "Highlight Y offset"
2796
msgstr "Y အော့ဖ်ဆက်ကို အသားပေးပါ"
2798
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
2799
msgid "Highlight opacity"
2800
msgstr "အလင်းပိတ်မှုကို အသားပေးပါ"
2802
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
2803
msgid "_Xach-Effect..."
2804
msgstr "_Xach-သက်ရောက်မှု..."