~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/gimp/oneiric-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2010-07-12 15:08:08 UTC
  • mfrom: (1.1.23) (0.4.6 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20100712150808-db9xqgtxrvpyl3g2
Tags: 2.6.10-1ubuntu1
Resync on Debian, dropping changes which are in the new version

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgid ""
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: GIMP 2.4\n"
13
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2008-10-09 18:11+0000\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2008-10-23 23:46+0100\n"
16
 
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
 
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&component=general\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 20:03+0000\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2010-03-15 08:09+0100\n"
 
16
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
17
17
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
18
18
"MIME-Version: 1.0\n"
19
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
115
115
 
116
116
#: ../app/main.c:189
117
117
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
118
 
msgstr "Ne uporabljaj deljenega pomnilnika med GIMP-om in vtičniki"
 
118
msgstr "Ne uporabljaj deljenega pomnilnika med GIMP-om in vstavki"
119
119
 
120
120
#: ../app/main.c:194
121
121
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
196
196
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
197
197
msgstr "Izhod programa GIMP. To okno lahko pomanjšate, vendar ga ne zapirajte."
198
198
 
199
 
#: ../app/sanity.c:342
 
199
#: ../app/sanity.c:365
200
200
#, c-format
201
201
msgid ""
202
202
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
207
207
"\n"
208
208
"Prosimo, preverite vrednost okoljske spremenljivke G_FILENAME_ENCODING."
209
209
 
210
 
#: ../app/sanity.c:361
 
210
#: ../app/sanity.c:384
211
211
#, c-format
212
212
msgid ""
213
213
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted to UTF-8: %s\n"
239
239
 
240
240
#. initialize the list of gimp brushes
241
241
#: ../app/actions/actions.c:104
242
 
#: ../app/core/gimp.c:828
 
242
#: ../app/core/gimp.c:838
243
243
#: ../app/dialogs/dialogs.c:157
244
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
 
244
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
245
245
msgid "Brushes"
246
246
msgstr "Čopiči"
247
247
 
293
293
#. Document History
294
294
#: ../app/actions/actions.c:137
295
295
#: ../app/dialogs/dialogs.c:171
296
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
 
296
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1595
297
297
msgid "Document History"
298
298
msgstr "Zgodovina dokumenta"
299
299
 
317
317
 
318
318
#: ../app/actions/actions.c:152
319
319
#: ../app/dialogs/dialogs.c:165
320
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
 
320
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
321
321
msgid "Fonts"
322
322
msgstr "Pisave"
323
323
 
330
330
 
331
331
#. initialize the list of gimp gradients
332
332
#: ../app/actions/actions.c:158
333
 
#: ../app/core/gimp.c:840
 
333
#: ../app/core/gimp.c:850
334
334
#: ../app/dialogs/dialogs.c:161
335
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
 
335
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
336
336
msgid "Gradients"
337
337
msgstr "Prelivi"
338
338
 
367
367
 
368
368
#. initialize the list of gimp palettes
369
369
#: ../app/actions/actions.c:176
370
 
#: ../app/core/gimp.c:836
 
370
#: ../app/core/gimp.c:846
371
371
#: ../app/dialogs/dialogs.c:163
372
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
 
372
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
373
373
msgid "Palettes"
374
374
msgstr "Palete"
375
375
 
376
376
#. initialize the list of gimp patterns
377
377
#: ../app/actions/actions.c:179
378
 
#: ../app/core/gimp.c:832
 
378
#: ../app/core/gimp.c:842
379
379
#: ../app/dialogs/dialogs.c:159
380
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
 
380
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
381
381
msgid "Patterns"
382
382
msgstr "Vzorci"
383
383
 
384
384
#: ../app/actions/actions.c:182
385
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
 
385
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
386
386
msgid "Plug-Ins"
387
 
msgstr "Vtičniki"
 
387
msgstr "Vstavki"
388
388
 
389
389
#: ../app/actions/actions.c:185
390
390
#: ../app/core/core-enums.c:860
403
403
 
404
404
#. initialize the template list
405
405
#: ../app/actions/actions.c:194
406
 
#: ../app/core/gimp.c:849
 
406
#: ../app/core/gimp.c:859
407
407
#: ../app/dialogs/dialogs.c:173
408
408
msgid "Templates"
409
409
msgstr "Predloge"
414
414
 
415
415
#: ../app/actions/actions.c:200
416
416
#: ../app/dialogs/dialogs.c:138
417
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
418
 
#: ../app/gui/gui.c:423
 
417
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
 
418
#: ../app/gui/gui.c:429
419
419
msgid "Tool Options"
420
420
msgstr "Možnosti orodja"
421
421
 
695
695
msgstr "Barva novega kanala"
696
696
 
697
697
#: ../app/actions/channels-commands.c:243
698
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:567
 
698
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:584
699
699
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:249
700
700
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:773
701
701
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:313
780
780
msgstr "_Orodje"
781
781
 
782
782
#: ../app/actions/context-actions.c:51
783
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
 
783
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
784
784
msgid "_Brush"
785
785
msgstr "_Čopič"
786
786
 
787
787
#: ../app/actions/context-actions.c:52
788
788
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
789
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1937
 
789
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
790
790
msgid "_Pattern"
791
791
msgstr "_Vzorec"
792
792
 
796
796
 
797
797
#: ../app/actions/context-actions.c:54
798
798
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:216
799
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
 
799
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
800
800
msgid "_Gradient"
801
801
msgstr "_Preliv"
802
802
 
860
860
msgstr "Vzorči spojeno"
861
861
 
862
862
#: ../app/actions/data-commands.c:107
863
 
#: ../app/actions/documents-commands.c:342
864
 
#: ../app/actions/file-commands.c:181
 
863
#: ../app/actions/documents-commands.c:344
 
864
#: ../app/actions/file-commands.c:184
865
865
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:220
866
866
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:264
867
867
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
868
868
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
869
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:520
 
869
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:537
870
870
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:730
871
871
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
872
 
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:979
 
872
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:981
873
873
#, c-format
874
874
msgid ""
875
875
"Opening '%s' failed:\n"
1149
1149
 
1150
1150
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:231
1151
1151
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:114
1152
 
#: ../app/gui/gui.c:473
 
1152
#: ../app/gui/gui.c:479
1153
1153
msgid "About GIMP"
1154
1154
msgstr "O programu GIMP"
1155
1155
 
1904
1904
msgstr "Shrani to sliko in zapri njeno okno"
1905
1905
 
1906
1906
#: ../app/actions/file-commands.c:104
1907
 
#: ../app/actions/file-commands.c:450
 
1907
#: ../app/actions/file-commands.c:456
1908
1908
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:76
1909
1909
msgid "Open Image"
1910
1910
msgstr "Odpri sliko"
1913
1913
msgid "Open Image as Layers"
1914
1914
msgstr "Odpri sliko kot plasti"
1915
1915
 
1916
 
#: ../app/actions/file-commands.c:260
 
1916
#: ../app/actions/file-commands.c:266
1917
1917
msgid "Saving canceled"
1918
1918
msgstr "Shranjevanje preklicano"
1919
1919
 
1920
 
#: ../app/actions/file-commands.c:269
 
1920
#: ../app/actions/file-commands.c:275
1921
1921
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:513
1922
1922
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:173
1923
1923
#, c-format
1930
1930
"\n"
1931
1931
"%s"
1932
1932
 
1933
 
#: ../app/actions/file-commands.c:294
 
1933
#: ../app/actions/file-commands.c:300
1934
1934
msgid "No changes need to be saved"
1935
1935
msgstr "Nobenih sprememb ni potrebno shraniti"
1936
1936
 
1937
 
#: ../app/actions/file-commands.c:301
 
1937
#: ../app/actions/file-commands.c:307
1938
1938
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:88
1939
1939
msgid "Save Image"
1940
1940
msgstr "Shrani sliko"
1941
1941
 
1942
 
#: ../app/actions/file-commands.c:307
 
1942
#: ../app/actions/file-commands.c:313
1943
1943
msgid "Save a Copy of the Image"
1944
1944
msgstr "Shrani kopijo slike"
1945
1945
 
1946
 
#: ../app/actions/file-commands.c:327
 
1946
#: ../app/actions/file-commands.c:333
1947
1947
msgid "Create New Template"
1948
1948
msgstr "Ustvari novo predlogo"
1949
1949
 
1950
 
#: ../app/actions/file-commands.c:331
 
1950
#: ../app/actions/file-commands.c:337
1951
1951
msgid "Enter a name for this template"
1952
1952
msgstr "Vnesite ime za predlogo"
1953
1953
 
1954
 
#: ../app/actions/file-commands.c:357
 
1954
#: ../app/actions/file-commands.c:363
1955
1955
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
1956
1956
msgstr "Povrnitev ni uspela. Nobena datoteka ni povezana s to sliko."
1957
1957
 
1958
 
#: ../app/actions/file-commands.c:370
 
1958
#: ../app/actions/file-commands.c:376
1959
1959
msgid "Revert Image"
1960
1960
msgstr "Povrni sliko"
1961
1961
 
1962
 
#: ../app/actions/file-commands.c:396
 
1962
#: ../app/actions/file-commands.c:402
1963
1963
#, c-format
1964
1964
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
1965
1965
msgstr "Želite povrniti '%s' v '%s'?"
1966
1966
 
1967
 
#: ../app/actions/file-commands.c:402
 
1967
#: ../app/actions/file-commands.c:408
1968
1968
msgid "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all changes, including all undo information."
1969
1969
msgstr "S povrnitvijo slike v zadnje shranjeno stanje boste izgubili vse spremembe in podatke za razveljavitve."
1970
1970
 
1971
 
#: ../app/actions/file-commands.c:557
 
1971
#: ../app/actions/file-commands.c:563
1972
1972
msgid "(Unnamed Template)"
1973
1973
msgstr "(neimenovana predloga)"
1974
1974
 
1975
 
#: ../app/actions/file-commands.c:605
 
1975
#: ../app/actions/file-commands.c:611
1976
1976
#, c-format
1977
1977
msgid ""
1978
1978
"Reverting to '%s' failed:\n"
2615
2615
msgstr "Sukanje ..."
2616
2616
 
2617
2617
#: ../app/actions/image-commands.c:408
2618
 
#: ../app/actions/layers-commands.c:639
 
2618
#: ../app/actions/layers-commands.c:642
2619
2619
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
2620
2620
msgstr "Obrezava ni možna, ker je trenutna izbira prazna."
2621
2621
 
2630
2630
 
2631
2631
#. Scaling
2632
2632
#: ../app/actions/image-commands.c:658
2633
 
#: ../app/actions/layers-commands.c:1101
2634
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
 
2633
#: ../app/actions/layers-commands.c:1104
 
2634
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
2635
2635
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:682
2636
2636
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:758
2637
2637
#: ../app/pdb/image-cmds.c:405
2638
2638
#: ../app/pdb/image-cmds.c:441
2639
 
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:289
2640
 
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:334
 
2639
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:292
 
2640
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:337
2641
2641
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:291
2642
2642
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:107
2643
2643
msgid "Scaling"
3033
3033
msgid "Set Opacity"
3034
3034
msgstr "Nastavi prekrivost"
3035
3035
 
3036
 
#: ../app/actions/layers-commands.c:203
 
3036
#: ../app/actions/layers-commands.c:204
3037
3037
msgid "Layer Attributes"
3038
3038
msgstr "Lastnosti plasti"
3039
3039
 
3040
 
#: ../app/actions/layers-commands.c:206
 
3040
#: ../app/actions/layers-commands.c:207
3041
3041
msgid "Edit Layer Attributes"
3042
3042
msgstr "Uredi lastnosti plasti"
3043
3043
 
3044
 
#: ../app/actions/layers-commands.c:249
3045
 
#: ../app/actions/layers-commands.c:251
3046
 
#: ../app/actions/layers-commands.c:319
3047
 
#: ../app/actions/layers-commands.c:323
 
3044
#: ../app/actions/layers-commands.c:250
 
3045
#: ../app/actions/layers-commands.c:252
 
3046
#: ../app/actions/layers-commands.c:320
 
3047
#: ../app/actions/layers-commands.c:324
3048
3048
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326
3049
3049
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:835
3050
3050
msgid "New Layer"
3051
3051
msgstr "Nova plast"
3052
3052
 
3053
 
#: ../app/actions/layers-commands.c:254
 
3053
#: ../app/actions/layers-commands.c:255
3054
3054
msgid "Create a New Layer"
3055
3055
msgstr "Ustvari novo plast"
3056
3056
 
3057
 
#: ../app/actions/layers-commands.c:352
 
3057
#: ../app/actions/layers-commands.c:355
3058
3058
msgid "Visible"
3059
3059
msgstr "Vidno"
3060
3060
 
3061
 
#: ../app/actions/layers-commands.c:571
 
3061
#: ../app/actions/layers-commands.c:574
3062
3062
msgid "Set Layer Boundary Size"
3063
3063
msgstr "Nastavi mere robov plasti"
3064
3064
 
3065
 
#: ../app/actions/layers-commands.c:612
 
3065
#: ../app/actions/layers-commands.c:615
3066
3066
#: ../app/core/gimplayer.c:251
3067
3067
msgid "Scale Layer"
3068
3068
msgstr "Spremeni merilo plasti"
3069
3069
 
3070
 
#: ../app/actions/layers-commands.c:649
 
3070
#: ../app/actions/layers-commands.c:652
3071
3071
msgid "Crop Layer"
3072
3072
msgstr "Obreži plast"
3073
3073
 
3074
 
#: ../app/actions/layers-commands.c:788
 
3074
#: ../app/actions/layers-commands.c:791
3075
3075
msgid "Layer Mask to Selection"
3076
3076
msgstr "Maska plasti v izbor"
3077
3077
 
3078
 
#: ../app/actions/layers-commands.c:1036
 
3078
#: ../app/actions/layers-commands.c:1039
3079
3079
msgid "Please select a channel first"
3080
3080
msgstr "Najprej, prosim, izberite kanal"
3081
3081
 
3082
 
#: ../app/actions/layers-commands.c:1044
3083
 
#: ../app/core/gimplayer.c:1282
 
3082
#: ../app/actions/layers-commands.c:1047
 
3083
#: ../app/core/gimplayer.c:1283
3084
3084
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:81
3085
3085
msgid "Add Layer Mask"
3086
3086
msgstr "Dodaj masko plasti"
3406
3406
msgstr "Vključi/izključi _hitro masko"
3407
3407
 
3408
3408
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
3409
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1158
 
3409
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1169
3410
3410
msgid "Toggle Quick Mask"
3411
3411
msgstr "Vključi/izključi hitro masko"
3412
3412
 
4571
4571
 
4572
4572
#: ../app/base/base-enums.c:131
4573
4573
msgid "Grain extract"
4574
 
msgstr "Izlušči zrnatost"
 
4574
msgstr "Izloči zrnatost"
4575
4575
 
4576
4576
#: ../app/base/base-enums.c:132
4577
4577
msgid "Grain merge"
5032
5032
 
5033
5033
#. Transparency
5034
5034
#: ../app/core/core-enums.c:250
5035
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
 
5035
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
5036
5036
msgid "Transparency"
5037
5037
msgstr "prosojnostjo"
5038
5038
 
5128
5128
msgstr "Diamant"
5129
5129
 
5130
5130
#: ../app/core/core-enums.c:472
5131
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
 
5131
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
5132
5132
msgid "Horizontal"
5133
5133
msgstr "Vodoravno"
5134
5134
 
5135
5135
#: ../app/core/core-enums.c:473
5136
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339
 
5136
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
5137
5137
msgid "Vertical"
5138
5138
msgstr "Navpično"
5139
5139
 
5355
5355
msgstr "Izreži"
5356
5356
 
5357
5357
#: ../app/core/core-enums.c:882
5358
 
#: ../app/tools/gimptexttool.c:160
 
5358
#: ../app/tools/gimptexttool.c:161
5359
5359
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:265
5360
5360
msgid "Text"
5361
5361
msgstr "Besedilo"
5368
5368
 
5369
5369
#: ../app/core/core-enums.c:884
5370
5370
#: ../app/core/core-enums.c:927
5371
 
#: ../app/paint/gimppaintcore.c:135
 
5371
#: ../app/paint/gimppaintcore.c:137
5372
5372
msgid "Paint"
5373
5373
msgstr "Barva"
5374
5374
 
5610
5610
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
5611
5611
msgstr "Mape '%s' ni mogoče ustvariti: %s"
5612
5612
 
5613
 
#: ../app/core/gimp.c:533
 
5613
#: ../app/core/gimp.c:543
5614
5614
msgid "Initialization"
5615
5615
msgstr "Inicializacija"
5616
5616
 
5617
5617
#. register all internal procedures
5618
 
#: ../app/core/gimp.c:608
 
5618
#: ../app/core/gimp.c:618
5619
5619
msgid "Internal Procedures"
5620
5620
msgstr "Notranje procedure"
5621
5621
 
5622
5622
#. initialize  the global parasite table
5623
 
#: ../app/core/gimp.c:824
 
5623
#: ../app/core/gimp.c:834
5624
5624
msgid "Looking for data files"
5625
5625
msgstr "Iskanje podatkovnih datotek"
5626
5626
 
5627
 
#: ../app/core/gimp.c:824
 
5627
#: ../app/core/gimp.c:834
5628
5628
msgid "Parasites"
5629
5629
msgstr "Zajedalci"
5630
5630
 
5631
5631
#. initialize the list of fonts
5632
 
#: ../app/core/gimp.c:844
 
5632
#: ../app/core/gimp.c:854
5633
5633
msgid "Fonts (this may take a while)"
5634
5634
msgstr "Pisave (to lahko traja dlje časa)"
5635
5635
 
5636
5636
#. initialize the module list
5637
 
#: ../app/core/gimp.c:853
5638
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
 
5637
#: ../app/core/gimp.c:863
 
5638
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
5639
5639
msgid "Modules"
5640
5640
msgstr "Gradniki"
5641
5641
 
5812
5812
msgstr "Zasukaj kanal"
5813
5813
 
5814
5814
#: ../app/core/gimpchannel.c:264
5815
 
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:843
 
5815
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:886
5816
5816
msgid "Transform Channel"
5817
5817
msgstr "Preoblikuj kanal"
5818
5818
 
5922
5922
msgid "Blend"
5923
5923
msgstr "Zlij"
5924
5924
 
5925
 
#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:71
 
5925
#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:76
5926
5926
msgid "Brightness_Contrast"
5927
5927
msgstr "Svetlost-_kontrast"
5928
5928
 
5929
 
#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:82
5930
 
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:110
 
5929
#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:87
 
5930
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:111
5931
5931
msgid "Brightness-Contrast"
5932
5932
msgstr "Svetlost-kontrast"
5933
5933
 
5971
5971
 
5972
5972
#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:138
5973
5973
msgid "Foreground Extraction"
5974
 
msgstr "Izluščenje ospredja"
 
5974
msgstr "Izločanje ospredja"
5975
5975
 
5976
5976
#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:78
5977
5977
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:102
5982
5982
msgid "Hue_Saturation"
5983
5983
msgstr "Obarvanost-_nasičenost"
5984
5984
 
5985
 
#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:55
5986
 
#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:63
 
5985
#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:60
 
5986
#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:68
5987
5987
msgid "Invert"
5988
5988
msgstr "Preobrni"
5989
5989
 
6013
6013
msgid "Threshold"
6014
6014
msgstr "Prag"
6015
6015
 
6016
 
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:629
 
6016
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:645
6017
6017
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:116
6018
6018
msgctxt "command"
6019
6019
msgid "Flip"
6020
6020
msgstr "Prezrcali"
6021
6021
 
6022
 
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:716
 
6022
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:745
6023
6023
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:121
6024
6024
msgctxt "command"
6025
6025
msgid "Rotate"
6026
6026
msgstr "Zasukaj"
6027
6027
 
6028
 
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:841
 
6028
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:884
6029
6029
#: ../app/core/gimplayer.c:255
6030
6030
msgid "Transform Layer"
6031
6031
msgstr "Preoblikuj plast"
6032
6032
 
6033
 
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:856
 
6033
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:899
6034
6034
msgid "Transformation"
6035
6035
msgstr "Preoblikovanje"
6036
6036
 
6167
6167
msgstr "Dodaj navpično vodilo"
6168
6168
 
6169
6169
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:115
6170
 
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:554
 
6170
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:564
6171
6171
msgid "Remove Guide"
6172
6172
msgstr "Odstrani vodilo"
6173
6173
 
6354
6354
msgstr "Spusti pot na dno"
6355
6355
 
6356
6356
#: ../app/core/gimpimagefile.c:528
6357
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
 
6357
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
6358
6358
msgid "Folder"
6359
6359
msgstr "Mapa"
6360
6360
 
6455
6455
msgstr "Preimenuj plast"
6456
6456
 
6457
6457
#: ../app/core/gimplayer.c:250
6458
 
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:434
6459
 
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:470
 
6458
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:437
 
6459
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:473
6460
6460
msgid "Move Layer"
6461
6461
msgstr "Premakni plast"
6462
6462
 
6473
6473
msgstr "Zasukaj plast"
6474
6474
 
6475
6475
#: ../app/core/gimplayer.c:405
6476
 
#: ../app/core/gimplayer.c:1329
 
6476
#: ../app/core/gimplayer.c:1330
6477
6477
#: ../app/core/gimplayermask.c:208
6478
6478
#, c-format
6479
6479
msgid "%s mask"
6488
6488
"Plavajoči izbor\n"
6489
6489
"(%s)"
6490
6490
 
6491
 
#: ../app/core/gimplayer.c:1265
 
6491
#: ../app/core/gimplayer.c:1266
6492
6492
#, c-format
6493
6493
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
6494
6494
msgstr "Maske plasti ni mogoče dodati, ker jo plast že ima."
6495
6495
 
6496
 
#: ../app/core/gimplayer.c:1276
 
6496
#: ../app/core/gimplayer.c:1277
6497
6497
#, c-format
6498
6498
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
6499
6499
msgstr "Maske drugačnih mer, kot so mere plasti, ni mogoče dodati."
6500
6500
 
6501
 
#: ../app/core/gimplayer.c:1384
 
6501
#: ../app/core/gimplayer.c:1385
6502
6502
msgid "Transfer Alpha to Mask"
6503
6503
msgstr "Prenesi alfo v masko"
6504
6504
 
6505
 
#: ../app/core/gimplayer.c:1556
 
6505
#: ../app/core/gimplayer.c:1557
6506
6506
#: ../app/core/gimplayermask.c:235
6507
6507
msgid "Apply Layer Mask"
6508
6508
msgstr "Uporabi masko plasti"
6509
6509
 
6510
 
#: ../app/core/gimplayer.c:1557
 
6510
#: ../app/core/gimplayer.c:1558
6511
6511
msgid "Delete Layer Mask"
6512
6512
msgstr "Izbriši masko plasti"
6513
6513
 
6514
 
#: ../app/core/gimplayer.c:1669
 
6514
#: ../app/core/gimplayer.c:1670
6515
6515
msgid "Add Alpha Channel"
6516
6516
msgstr "Dodaj kanal alfa"
6517
6517
 
6518
 
#: ../app/core/gimplayer.c:1723
 
6518
#: ../app/core/gimplayer.c:1724
6519
6519
msgid "Remove Alpha Channel"
6520
6520
msgstr "Odstrani kanal alfa"
6521
6521
 
6522
 
#: ../app/core/gimplayer.c:1745
 
6522
#: ../app/core/gimplayer.c:1746
6523
6523
msgid "Layer to Image Size"
6524
6524
msgstr "Plast na velikost slike"
6525
6525
 
6699
6699
msgstr "slikovna točka"
6700
6700
 
6701
6701
#: ../app/core/gimpunit.c:56
6702
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:874
6703
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1017
6704
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
6705
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101
 
6702
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:877
 
6703
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1020
 
6704
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1076
 
6705
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1104
6706
6706
#: ../app/tools/gimppainttool.c:615
6707
6707
msgid "pixels"
6708
6708
msgstr "slikovnih točk"
6819
6819
msgstr "Ni mogoče pretvoriti v barvno paleto z več kot 256 barvami."
6820
6820
 
6821
6821
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:184
6822
 
#: ../app/gui/gui.c:158
 
6822
#: ../app/gui/gui.c:161
6823
6823
#: ../app/gui/gui-message.c:148
6824
6824
msgid "GIMP Message"
6825
6825
msgstr "Sporočilo GIMP"
6971
6971
msgstr "Ustvari novo sliko"
6972
6972
 
6973
6973
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144
6974
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2015
 
6974
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021
6975
6975
msgid "_Template:"
6976
6976
msgstr "_Predloga:"
6977
6977
 
6978
 
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:295
 
6978
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:299
6979
6979
msgid "Confirm Image Size"
6980
6980
msgstr "Potrdite velikost slike"
6981
6981
 
6982
 
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:317
 
6982
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:321
6983
6983
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
6984
6984
#, c-format
6985
6985
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
6986
6986
msgstr "Ustvariti želite sliko velikosti %s."
6987
6987
 
6988
 
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:324
 
6988
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:328
6989
6989
#, c-format
6990
6990
msgid "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
6991
6991
msgstr "Slika izbrane velikosti bi zasedla več pomnilnika, kot je največ dovoljeno glede na nastavitev \"Največja velikost slike\" v pogovornem oknu \"Nastavitve\" (trenutno nastavljeno na %s)."
7059
7059
 
7060
7060
#. The size labels
7061
7061
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
7062
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1062
 
7062
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1065
7063
7063
msgid "Width:"
7064
7064
msgstr "Širina:"
7065
7065
 
7066
7066
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
7067
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1090
 
7067
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1093
7068
7068
msgid "Height:"
7069
7069
msgstr "Višina:"
7070
7070
 
7252
7252
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
7253
7253
msgstr "Morali boste ponovno zagnati GIMP, da bodo naslednje spremembe učinkovale:"
7254
7254
 
7255
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:494
 
7255
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:500
7256
7256
msgid "Configure Input Devices"
7257
7257
msgstr "Nastavi vhodne naprave"
7258
7258
 
7259
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:571
 
7259
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:577
7260
7260
msgid "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you start GIMP."
7261
7261
msgstr "Tipke za bližnjice bodo ponastavljene na privzete vrednosti ob naslednjem zagonu GIMP-a."
7262
7262
 
7263
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:582
 
7263
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:588
7264
7264
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
7265
7265
msgstr "Odstrani vse tipke za bližnjice"
7266
7266
 
7267
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:604
 
7267
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:610
7268
7268
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
7269
7269
msgstr "Resnično želite odstraniti vse tipke za bližnjice iz vseh menijev?"
7270
7270
 
7271
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:645
 
7271
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:651
7272
7272
msgid "Your window setup will be reset to default values the next time you start GIMP."
7273
7273
msgstr "Nastavitve oken bodo ponastavljene na privzete vrednosti ob naslednjem zagonu GIMP-a."
7274
7274
 
7275
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680
 
7275
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:686
7276
7276
msgid "Your input device settings will be reset to default values the next time you start GIMP."
7277
7277
msgstr "Nastavitve vhodne naprave bodo ponastavljene na privzete vrednosti ob naslednjem zagonu GIMP-a."
7278
7278
 
7279
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:715
 
7279
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721
7280
7280
msgid "Your tool options will be reset to default values the next time you start GIMP."
7281
7281
msgstr "Nastavitve orodij bodo ponastavljene na privzete vrednosti ob naslednjem zagonu GIMP-a."
7282
7282
 
7283
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283
 
7283
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
7284
7284
msgid "Show _menubar"
7285
7285
msgstr "Pokaži _menijsko vrstico"
7286
7286
 
7287
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
 
7287
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
7288
7288
msgid "Show _rulers"
7289
7289
msgstr "Pokaži _merila"
7290
7290
 
7291
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1290
 
7291
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1296
7292
7292
msgid "Show scroll_bars"
7293
7293
msgstr "Pokaži _drsnike"
7294
7294
 
7295
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
 
7295
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
7296
7296
msgid "Show s_tatusbar"
7297
7297
msgstr "Pokaži vrstico s_tanja"
7298
7298
 
7299
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
 
7299
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
7300
7300
msgid "Show s_election"
7301
7301
msgstr "Pokaži _izbiro"
7302
7302
 
7303
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1304
 
7303
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
7304
7304
msgid "Show _layer boundary"
7305
7305
msgstr "Pokaži meje pla_sti"
7306
7306
 
7307
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
 
7307
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
7308
7308
msgid "Show _guides"
7309
7309
msgstr "Pokaži _vodila"
7310
7310
 
7311
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
 
7311
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316
7312
7312
msgid "Show gri_d"
7313
7313
msgstr "Pokaži mre_žo"
7314
7314
 
7315
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316
 
7315
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
7316
7316
msgid "Canvas _padding mode:"
7317
7317
msgstr "Način _zapolnjevanja platna:"
7318
7318
 
7319
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
 
7319
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327
7320
7320
msgid "Custom p_adding color:"
7321
7321
msgstr "Barva po meri za _zapolnjevanje platna:"
7322
7322
 
7323
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
 
7323
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328
7324
7324
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
7325
7325
msgstr "Izberite želeno barvo za zapolnjevanje platna"
7326
7326
 
7327
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411
 
7327
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
7328
7328
msgid "Preferences"
7329
7329
msgstr "Nastavitve"
7330
7330
 
7331
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
7332
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
 
7331
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
 
7332
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
7333
7333
msgid "Environment"
7334
7334
msgstr "Okolje"
7335
7335
 
7336
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
 
7336
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
7337
7337
msgid "Resource Consumption"
7338
7338
msgstr "Poraba virov"
7339
7339
 
7340
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547
 
7340
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
7341
7341
msgid "Minimal number of _undo levels:"
7342
7342
msgstr "Najmanjše število ravni _razveljavitev:"
7343
7343
 
7344
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550
 
7344
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
7345
7345
msgid "Maximum undo _memory:"
7346
7346
msgstr "Največ po_mnilnika za razveljavitve:"
7347
7347
 
7348
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
 
7348
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
7349
7349
msgid "Tile cache _size:"
7350
7350
msgstr "_Velikost medpomnilnika za tlakovanje:"
7351
7351
 
7352
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
 
7352
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
7353
7353
msgid "Maximum _new image size:"
7354
7354
msgstr "Največja velikost _nove slike:"
7355
7355
 
7356
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561
 
7356
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
7357
7357
msgid "Number of _processors to use:"
7358
7358
msgstr "Število uporabljenih _procesorjev:"
7359
7359
 
7360
7360
#. Image Thumbnails
7361
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
 
7361
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
7362
7362
msgid "Image Thumbnails"
7363
7363
msgstr "Sličice za predogled"
7364
7364
 
7365
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1571
 
7365
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
7366
7366
msgid "Size of _thumbnails:"
7367
7367
msgstr "Velikost _sličic za predogled:"
7368
7368
 
7369
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
 
7369
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
7370
7370
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
7371
7371
msgstr "Največja velikost _datoteke sličic za predogled:"
7372
7372
 
7373
7373
#. File Saving
7374
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1579
 
7374
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
7375
7375
msgid "Saving Images"
7376
7376
msgstr "Shranjevanje slik"
7377
7377
 
7378
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582
 
7378
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
7379
7379
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
7380
7380
msgstr "_Zahtevaj potrditev zapiranja neshranjenih slik"
7381
7381
 
7382
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592
 
7382
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598
7383
7383
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
7384
7384
msgstr "Beleži uporabljene datoteke v seznamu zadnje odprtih dokumentov"
7385
7385
 
7386
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
 
7386
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
7387
7387
msgid "User Interface"
7388
7388
msgstr "Uporabniški vmesnik"
7389
7389
 
7390
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
 
7390
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
7391
7391
msgid "Interface"
7392
7392
msgstr "Vmesnik"
7393
7393
 
7394
7394
#. Previews
7395
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
 
7395
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
7396
7396
msgid "Previews"
7397
7397
msgstr "Predogledi"
7398
7398
 
7399
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
 
7399
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
7400
7400
msgid "_Enable layer & channel previews"
7401
7401
msgstr "_Omogoči predoglede plasti in kanalov"
7402
7402
 
7403
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
 
7403
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
7404
7404
msgid "_Default layer & channel preview size:"
7405
7405
msgstr "Privzeta _velikost predogleda plasti in kanalov:"
7406
7406
 
7407
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1623
 
7407
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
7408
7408
msgid "Na_vigation preview size:"
7409
7409
msgstr "Velikost predogleda _krmarjenja:"
7410
7410
 
7411
7411
#. Keyboard Shortcuts
7412
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
 
7412
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
7413
7413
msgid "Keyboard Shortcuts"
7414
7414
msgstr "Bližnjice"
7415
7415
 
7416
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
 
7416
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637
7417
7417
msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
7418
7418
msgstr "Pokaži _podčrtaje v menijih (tipke za bližnjice)"
7419
7419
 
7420
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1634
 
7420
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
7421
7421
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
7422
7422
msgstr "Uporabi _dinamične tipke za bližnjice"
7423
7423
 
7424
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
 
7424
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644
7425
7425
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
7426
7426
msgstr "Prilagodi _tipke za bližnjice ..."
7427
7427
 
7428
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
 
7428
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
7429
7429
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
7430
7430
msgstr "_Shrani bližnjice ob izhodu"
7431
7431
 
7432
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
 
7432
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
7433
7433
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
7434
7434
msgstr "Shrani bližnjice _zdaj"
7435
7435
 
7436
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
 
7436
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
7437
7437
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
7438
7438
msgstr "_Ponastavi tipke za bližnjice na privzete vrednosti"
7439
7439
 
7440
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1665
 
7440
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
7441
7441
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
7442
7442
msgstr "Odstrani _vse tipke za bližnjice"
7443
7443
 
7444
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
7445
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716
 
7444
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
 
7445
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
7446
7446
msgid "Theme"
7447
7447
msgstr "Tema"
7448
7448
 
7449
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686
 
7449
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1692
7450
7450
msgid "Select Theme"
7451
7451
msgstr "Izberi temo"
7452
7452
 
7453
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1768
 
7453
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774
7454
7454
msgid "Reload C_urrent Theme"
7455
7455
msgstr "Ponovno naloži _trenutno temo"
7456
7456
 
7457
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1780
 
7457
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
7458
7458
msgid "Help System"
7459
7459
msgstr "Sistem pomoči"
7460
7460
 
7461
7461
#. General
7462
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
7463
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1886
7464
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073
 
7462
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
 
7463
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
 
7464
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2079
7465
7465
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:189
7466
7466
msgid "General"
7467
7467
msgstr "Splošno"
7468
7468
 
7469
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
 
7469
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
7470
7470
msgid "Show _tooltips"
7471
7471
msgstr "Pokaži _nasvete"
7472
7472
 
7473
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
 
7473
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
7474
7474
msgid "Show help _buttons"
7475
7475
msgstr "Pokaži _gumbe pomoči"
7476
7476
 
7477
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
 
7477
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1817
7478
7478
msgid "Use the online version"
7479
7479
msgstr "Uporabi spletno različico"
7480
7480
 
7481
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812
 
7481
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
7482
7482
msgid "Use a locally installed copy"
7483
7483
msgstr "Uporabi nameščeno kopijo"
7484
7484
 
7485
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813
 
7485
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
7486
7486
msgid "User manual:"
7487
7487
msgstr "Uporabniški priročnik:"
7488
7488
 
7489
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
 
7489
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826
7490
7490
msgid "There's a local installation of the user manual."
7491
7491
msgstr "Uporabniški priročnik je nameščen na računalnik."
7492
7492
 
7493
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
 
7493
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
7494
7494
msgid "The user manual is not installed locally."
7495
7495
msgstr "Uporabniški priročnik ni nameščen na računalnik."
7496
7496
 
7497
7497
#. Help Browser
7498
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
 
7498
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
7499
7499
msgid "Help Browser"
7500
7500
msgstr "Brskalnik pomoči"
7501
7501
 
7502
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1852
 
7502
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858
7503
7503
msgid "H_elp browser to use:"
7504
7504
msgstr "Uporabljen _brskalnik pomoči:"
7505
7505
 
7506
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1857
 
7506
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
7507
7507
msgid "Web Browser"
7508
7508
msgstr "Spletni brskalnik"
7509
7509
 
7510
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
 
7510
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
7511
7511
msgid "_Web browser to use:"
7512
7512
msgstr "_Uprorabi spletni brskalnik:"
7513
7513
 
7514
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
 
7514
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1895
7515
7515
msgid "_Save tool options on exit"
7516
7516
msgstr "_Shrani možnosti orodja ob izhodu"
7517
7517
 
7518
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
 
7518
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
7519
7519
msgid "Save Tool Options _Now"
7520
7520
msgstr "Shrani možnosti orodja _zdaj"
7521
7521
 
7522
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
 
7522
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
7523
7523
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
7524
7524
msgstr "_Ponastavi shranjene možnosti orodij na privzete vrednosti"
7525
7525
 
7526
7526
#. Snapping Distance
7527
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
 
7527
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916
7528
7528
msgid "Guide & Grid Snapping"
7529
7529
msgstr "Pripenjanje na mrežo in vodila"
7530
7530
 
7531
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
 
7531
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
7532
7532
msgid "_Snap distance:"
7533
7533
msgstr "Oddaljenost za _pripenjanje:"
7534
7534
 
7535
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923
 
7535
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
7536
7536
msgid "Default _interpolation:"
7537
7537
msgstr "Privzeta _interpolacija:"
7538
7538
 
7539
7539
#. Global Brush, Pattern, ...
7540
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
 
7540
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936
7541
7541
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
7542
7542
msgstr "Možnosti barvanja si deli več orodij"
7543
7543
 
7544
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
 
7544
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
7545
7545
msgid "Move Tool"
7546
7546
msgstr "Orodje za premikanje"
7547
7547
 
7548
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
 
7548
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953
7549
7549
msgid "Set layer or path as active"
7550
7550
msgstr "Nastavi plast ali pot kot aktivno"
7551
7551
 
7552
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1960
7553
 
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:631
 
7552
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966
 
7553
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:633
7554
7554
msgid "Toolbox"
7555
7555
msgstr "Orodjarna"
7556
7556
 
7557
7557
#. Appearance
7558
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
7559
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2146
 
7558
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
 
7559
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
7560
7560
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:204
7561
7561
msgid "Appearance"
7562
7562
msgstr "Videz"
7563
7563
 
7564
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976
 
7564
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
7565
7565
msgid "Show _foreground & background color"
7566
7566
msgstr "Pokaži barvo _ospredja in ozadja"
7567
7567
 
7568
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
 
7568
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986
7569
7569
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
7570
7570
msgstr "Pokaži aktivne _čopiče, vzorce in prelive"
7571
7571
 
7572
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1984
 
7572
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
7573
7573
msgid "Show active _image"
7574
7574
msgstr "Pokaži aktivno _sliko"
7575
7575
 
7576
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1997
 
7576
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003
7577
7577
msgid "Default New Image"
7578
7578
msgstr "Privzeta nova slika"
7579
7579
 
7580
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000
 
7580
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
7581
7581
msgid "Default Image"
7582
7582
msgstr "Privzeta slika"
7583
7583
 
7584
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2037
 
7584
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
7585
7585
msgid "Default Image Grid"
7586
7586
msgstr "Privzeta mreža slike"
7587
7587
 
7588
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2040
 
7588
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
7589
7589
msgid "Default Grid"
7590
7590
msgstr "Privzeta mreža"
7591
7591
 
7592
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
 
7592
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067
7593
7593
msgid "Image Windows"
7594
7594
msgstr "Okna slik"
7595
7595
 
7596
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2076
 
7596
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
7597
7597
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
7598
7598
msgstr "Privzeto uporabi \"_Piko za piko\" "
7599
7599
 
7600
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
 
7600
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088
7601
7601
msgid "Marching _ants speed:"
7602
7602
msgstr "Hitrost korakajočih _mravljic:"
7603
7603
 
7604
7604
#. Zoom & Resize Behavior
7605
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
 
7605
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
7606
7606
msgid "Zoom & Resize Behavior"
7607
7607
msgstr "Vedenje povečave in spreminjanja velikosti"
7608
7608
 
7609
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2090
 
7609
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096
7610
7610
msgid "Resize window on _zoom"
7611
7611
msgstr "Prilagodi velikost okna _povečavi"
7612
7612
 
7613
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
 
7613
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
7614
7614
msgid "Resize window on image _size change"
7615
7615
msgstr "Prilagodi velikost okna spremenjeni _velikosti slike"
7616
7616
 
7617
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
 
7617
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
7618
7618
msgid "Fit to window"
7619
7619
msgstr "Prilagodi velikosti okna"
7620
7620
 
7621
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101
 
7621
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
7622
7622
msgid "Initial zoom _ratio:"
7623
7623
msgstr "Začetno _razmerje povečave:"
7624
7624
 
7625
7625
#. Space Bar
7626
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
 
7626
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
7627
7627
msgid "Space Bar"
7628
7628
msgstr "Preslednica"
7629
7629
 
7630
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
 
7630
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117
7631
7631
msgid "_While space bar is pressed:"
7632
7632
msgstr "_Medtem ko je pritisnjena preslednica:"
7633
7633
 
7634
7634
#. Mouse Pointers
7635
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
 
7635
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121
7636
7636
msgid "Mouse Pointers"
7637
7637
msgstr "Miškini kazalci"
7638
7638
 
7639
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
 
7639
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
7640
7640
msgid "Show _brush outline"
7641
7641
msgstr "Pokaži obris _čopiča"
7642
7642
 
7643
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
 
7643
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
7644
7644
msgid "Show pointer for paint _tools"
7645
7645
msgstr "Pokaži kazalec orodij za _barvanje"
7646
7646
 
7647
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
 
7647
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
7648
7648
msgid "Pointer _mode:"
7649
7649
msgstr "Način _kazalca:"
7650
7650
 
7651
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131
 
7651
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
7652
7652
msgid "Pointer re_ndering:"
7653
7653
msgstr "_Upodabljanje kazalca:"
7654
7654
 
7655
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
 
7655
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
7656
7656
msgid "Image Window Appearance"
7657
7657
msgstr "Videz okna slike"
7658
7658
 
7659
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154
 
7659
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
7660
7660
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
7661
7661
msgstr "Privzeti videz v navadnem načinu"
7662
7662
 
7663
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
 
7663
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
7664
7664
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
7665
7665
msgstr "Privzeti videz v celozaslonskem načinu"
7666
7666
 
7667
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
 
7667
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
7668
7668
msgid "Image Title & Statusbar Format"
7669
7669
msgstr "Oblika naslova slike in vrstice stanja"
7670
7670
 
7671
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
 
7671
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
7672
7672
msgid "Title & Status"
7673
7673
msgstr "Naslov in stanje"
7674
7674
 
7675
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
 
7675
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
7676
7676
msgid "Current format"
7677
7677
msgstr "Trenutna oblika"
7678
7678
 
7679
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2190
 
7679
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
7680
7680
msgid "Default format"
7681
7681
msgstr "Privzeta oblika"
7682
7682
 
7683
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
 
7683
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2197
7684
7684
msgid "Show zoom percentage"
7685
7685
msgstr "Pokaži odstotek povečave"
7686
7686
 
7687
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
 
7687
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
7688
7688
msgid "Show zoom ratio"
7689
7689
msgstr "Pokaži razmerje povečave"
7690
7690
 
7691
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193
 
7691
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
7692
7692
msgid "Show image size"
7693
7693
msgstr "Pokaži velikost slike"
7694
7694
 
7695
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206
 
7695
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
7696
7696
msgid "Image Title Format"
7697
7697
msgstr "Oblika naslova slike"
7698
7698
 
7699
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
 
7699
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
7700
7700
msgid "Image Statusbar Format"
7701
7701
msgstr "Oblika vrstice stanja"
7702
7702
 
7703
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
 
7703
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
7704
7704
msgid "Display"
7705
7705
msgstr "Prikaz"
7706
7706
 
7707
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
 
7707
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
7708
7708
msgid "_Check style:"
7709
7709
msgstr "Slog _šahovnice:"
7710
7710
 
7711
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
 
7711
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
7712
7712
msgid "Check _size:"
7713
7713
msgstr "_Velikost kvadratov šahovnice:"
7714
7714
 
7715
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
 
7715
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
7716
7716
msgid "Monitor Resolution"
7717
7717
msgstr "Ločljivost zaslona"
7718
7718
 
7719
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
 
7719
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
7720
7720
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:124
7721
7721
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:269
7722
7722
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:301
7723
7723
msgid "Pixels"
7724
7724
msgstr "slikovnih točk"
7725
7725
 
7726
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
 
7726
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
7727
7727
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:476
7728
7728
msgid "ppi"
7729
7729
msgstr "ppi"
7730
7730
 
7731
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
 
7731
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
7732
7732
#, c-format
7733
7733
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
7734
7734
msgstr "_Razpoznaj samodejno (trenutno %d × %d ppi)"
7735
7735
 
7736
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
 
7736
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
7737
7737
msgid "_Enter manually"
7738
7738
msgstr "Vnesi _ročno"
7739
7739
 
7740
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
 
7740
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
7741
7741
msgid "C_alibrate..."
7742
7742
msgstr "K_alibriraj ..."
7743
7743
 
7744
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
 
7744
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
7745
7745
msgid "Color Management"
7746
7746
msgstr "Upravljanje z barvami"
7747
7747
 
7748
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
 
7748
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
7749
7749
msgid "_RGB profile:"
7750
7750
msgstr "Profil _RGB:"
7751
7751
 
7752
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
 
7752
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
7753
7753
msgid "Select RGB Color Profile"
7754
7754
msgstr "Izberite barvni profil RGB"
7755
7755
 
7756
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
 
7756
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
7757
7757
msgid "_CMYK profile:"
7758
7758
msgstr "Profil _CMYK:"
7759
7759
 
7760
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
 
7760
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
7761
7761
msgid "Select CMYK Color Profile"
7762
7762
msgstr "Izberite barvni profil CMYK"
7763
7763
 
7764
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
 
7764
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
7765
7765
msgid "_Monitor profile:"
7766
7766
msgstr "Profil _monitorja:"
7767
7767
 
7768
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
 
7768
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
7769
7769
msgid "Select Monitor Color Profile"
7770
7770
msgstr "Izberite barvni profil monitorja"
7771
7771
 
7772
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
 
7772
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
7773
7773
msgid "_Print simulation profile:"
7774
7774
msgstr "_Profil simulacije tiskalnika:"
7775
7775
 
7776
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
 
7776
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
7777
7777
msgid "Select Printer Color Profile"
7778
7778
msgstr "Izberite barvni profil tiskalnika"
7779
7779
 
7780
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
 
7780
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
7781
7781
msgid "_Mode of operation:"
7782
7782
msgstr "Način _delovanja:"
7783
7783
 
7784
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2483
 
7784
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
7785
7785
msgid "_Try to use the system monitor profile"
7786
7786
msgstr "_Poskusi uporabiti sistemski profil zaslona"
7787
7787
 
7788
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
 
7788
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499
7789
7789
msgid "_Display rendering intent:"
7790
7790
msgstr "_Pokaži namen upodabljanja:"
7791
7791
 
7792
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
 
7792
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508
7793
7793
msgid "_Softproof rendering intent:"
7794
7794
msgstr "_Preverjanje namena upodabljanja:"
7795
7795
 
7796
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
 
7796
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
7797
7797
msgid "Mark out of gamut colors"
7798
7798
msgstr "Označi barve zunaj barvnega obsega"
7799
7799
 
7800
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520
 
7800
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
7801
7801
msgid "Select Warning Color"
7802
7802
msgstr "Izberite opozorilno barvo"
7803
7803
 
7804
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
 
7804
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
7805
7805
msgid "File Open behaviour:"
7806
7806
msgstr "Vedenje odpiranja datoteke:"
7807
7807
 
7808
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2545
 
7808
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
7809
7809
msgid "Input Devices"
7810
7810
msgstr "Vhodne naprave"
7811
7811
 
7812
7812
#. Extended Input Devices
7813
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
 
7813
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2561
7814
7814
msgid "Extended Input Devices"
7815
7815
msgstr "Razširjene vhodne naprave"
7816
7816
 
7817
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
 
7817
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2565
7818
7818
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
7819
7819
msgstr "Prilagodi _dodatne zunanje naprave ..."
7820
7820
 
7821
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
 
7821
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
7822
7822
msgid "_Save input device settings on exit"
7823
7823
msgstr "_Shrani nastavitve vhodnih naprav ob izhodu iz programa"
7824
7824
 
7825
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
 
7825
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
7826
7826
msgid "Save Input Device Settings _Now"
7827
7827
msgstr "_Takoj shrani nastavitve vhodnih naprav"
7828
7828
 
7829
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2577
 
7829
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
7830
7830
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
7831
7831
msgstr "_Ponastavi nastavitve vhodnih naprav na privzete vrednosti"
7832
7832
 
7833
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2592
 
7833
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
7834
7834
msgid "Additional Input Controllers"
7835
7835
msgstr "Dodatni vhodni kontrolniki"
7836
7836
 
7837
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
 
7837
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
7838
7838
msgid "Input Controllers"
7839
7839
msgstr "Vhodni kontrolniki"
7840
7840
 
7841
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
 
7841
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
7842
7842
msgid "Window Management"
7843
7843
msgstr "Upravljanje oken"
7844
7844
 
7845
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620
 
7845
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
7846
7846
msgid "Window Manager Hints"
7847
7847
msgstr "Namigi upravitelja oken"
7848
7848
 
7849
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
 
7849
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
7850
7850
msgid "Hint for the _toolbox:"
7851
7851
msgstr "Namig za _orodjarno:"
7852
7852
 
7853
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
 
7853
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
7854
7854
msgid "Hint for other _docks:"
7855
7855
msgstr "Namigi za _druga sidrišča:"
7856
7856
 
7857
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
 
7857
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
7858
7858
msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window"
7859
7859
msgstr "Orodjarna in druga sidrišča so začasna za aktivno okno slike"
7860
7860
 
7861
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640
 
7861
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
7862
7862
msgid "Focus"
7863
7863
msgstr "Pozornost"
7864
7864
 
7865
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2644
 
7865
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
7866
7866
msgid "Activate the _focused image"
7867
7867
msgstr "Aktiviraj sliko s _pozornostjo"
7868
7868
 
7869
7869
#. Window Positions
7870
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
 
7870
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
7871
7871
msgid "Window Positions"
7872
7872
msgstr "Položaji oken"
7873
7873
 
7874
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
 
7874
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
7875
7875
msgid "_Save window positions on exit"
7876
7876
msgstr "_Shrani položaj oken ob izhodu"
7877
7877
 
7878
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
 
7878
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2661
7879
7879
msgid "Save Window Positions _Now"
7880
7880
msgstr "_Takoj shrani položaje oken"
7881
7881
 
7882
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2662
 
7882
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668
7883
7883
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
7884
7884
msgstr "_Obnovi postavitev oken na privzete vrednosti"
7885
7885
 
7886
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2677
 
7886
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683
7887
7887
msgid "Folders"
7888
7888
msgstr "Mape"
7889
7889
 
7890
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2697
 
7890
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703
7891
7891
msgid "Temporary folder:"
7892
7892
msgstr "Delovna mapa:"
7893
7893
 
7894
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
 
7894
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
7895
7895
msgid "Select Folder for Temporary Files"
7896
7896
msgstr "Izberite mapo za delovne datoteke"
7897
7897
 
7898
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
 
7898
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
7899
7899
msgid "Swap folder:"
7900
7900
msgstr "Izmenjalna mapa:"
7901
7901
 
7902
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703
 
7902
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
7903
7903
msgid "Select Swap Folder"
7904
7904
msgstr "Izberite izmenjalno mapo"
7905
7905
 
7906
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
 
7906
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
7907
7907
msgid "Brush Folders"
7908
7908
msgstr "Mape čopičev"
7909
7909
 
7910
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
 
7910
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
7911
7911
msgid "Select Brush Folders"
7912
7912
msgstr "Izberi mape čopičev"
7913
7913
 
7914
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
 
7914
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
7915
7915
msgid "Pattern Folders"
7916
7916
msgstr "Mape vzorcev"
7917
7917
 
7918
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
 
7918
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
7919
7919
msgid "Select Pattern Folders"
7920
7920
msgstr "Izberite mape vzorcev"
7921
7921
 
7922
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
 
7922
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
7923
7923
msgid "Palette Folders"
7924
7924
msgstr "Mape palet"
7925
7925
 
7926
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
 
7926
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
7927
7927
msgid "Select Palette Folders"
7928
7928
msgstr "Izberite mape palet"
7929
7929
 
7930
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
 
7930
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
7931
7931
msgid "Gradient Folders"
7932
7932
msgstr "Mape prelivov"
7933
7933
 
7934
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
 
7934
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
7935
7935
msgid "Select Gradient Folders"
7936
7936
msgstr "Izberite mape prelivov"
7937
7937
 
7938
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
 
7938
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
7939
7939
msgid "Font Folders"
7940
7940
msgstr "Mape pisav"
7941
7941
 
7942
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
 
7942
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
7943
7943
msgid "Select Font Folders"
7944
7944
msgstr "Izberite mape pisav"
7945
7945
 
7946
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
 
7946
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
7947
7947
msgid "Plug-In Folders"
7948
7948
msgstr "Mape vtičnikov"
7949
7949
 
7950
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
 
7950
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
7951
7951
msgid "Select Plug-In Folders"
7952
7952
msgstr "Izberite mape vtičnikov"
7953
7953
 
7954
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
 
7954
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
7955
7955
msgid "Scripts"
7956
7956
msgstr "Skripti"
7957
7957
 
7958
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
 
7958
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
7959
7959
msgid "Script-Fu Folders"
7960
7960
msgstr "Mape Skript-Fu"
7961
7961
 
7962
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
 
7962
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
7963
7963
msgid "Select Script-Fu Folders"
7964
7964
msgstr "Izberite mape Skript-Fu"
7965
7965
 
7966
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
 
7966
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
7967
7967
msgid "Module Folders"
7968
7968
msgstr "Mape gradnikov"
7969
7969
 
7970
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
 
7970
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
7971
7971
msgid "Select Module Folders"
7972
7972
msgstr "Izberite mape gradnikov"
7973
7973
 
7974
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
 
7974
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
7975
7975
msgid "Interpreters"
7976
7976
msgstr "Prevajalniki"
7977
7977
 
7978
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
 
7978
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
7979
7979
msgid "Interpreter Folders"
7980
7980
msgstr "Mape prevajalnika"
7981
7981
 
7982
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
 
7982
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
7983
7983
msgid "Select Interpreter Folders"
7984
7984
msgstr "Izberite mape prevajalnika"
7985
7985
 
7986
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
 
7986
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
7987
7987
msgid "Environment Folders"
7988
7988
msgstr "Okoljske mape"
7989
7989
 
7990
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
 
7990
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
7991
7991
msgid "Select Environment Folders"
7992
7992
msgstr "Izberite mape okolja"
7993
7993
 
7994
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
 
7994
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
7995
7995
msgid "Themes"
7996
7996
msgstr "Teme"
7997
7997
 
7998
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
 
7998
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
7999
7999
msgid "Theme Folders"
8000
8000
msgstr "Mape tem"
8001
8001
 
8002
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
 
8002
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
8003
8003
msgid "Select Theme Folders"
8004
8004
msgstr "Izberite mape tem"
8005
8005
 
8277
8277
msgid "Image saved to '%s'"
8278
8278
msgstr "Slika shranjena v '%s'"
8279
8279
 
8280
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1024
 
8280
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1035
8281
8281
msgid "Access the image menu"
8282
8282
msgstr "Dostopi do menija slike"
8283
8283
 
8284
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1129
 
8284
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1140
8285
8285
msgid "Zoom image when window size changes"
8286
8286
msgstr "Prilagodi povečavo slike ob spremenjeni velikosti okna"
8287
8287
 
8288
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1179
 
8288
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1190
8289
8289
msgid "Navigate the image display"
8290
8290
msgstr "Krmari po prikazu slike"
8291
8291
 
8292
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1274
8293
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1364
 
8292
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1285
 
8293
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1375
8294
8294
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:222
8295
8295
msgid "Drop image files here to open them"
8296
8296
msgstr "Semkaj spustite datoteke slik, ki jih želite odpreti."
8338
8338
msgstr[3] "Če ne shranite slike, bodo spremembe zadnjih %d minut izgubljene."
8339
8339
 
8340
8340
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:255
8341
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:570
8342
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:641
 
8341
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:587
 
8342
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:658
8343
8343
msgid "Drop New Layer"
8344
8344
msgstr "Spusti novo plast"
8345
8345
 
8347
8347
msgid "Drop New Path"
8348
8348
msgstr "Spusti novo pot"
8349
8349
 
8350
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:504
 
8350
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497
8351
8351
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:719
8352
8352
msgid "Drop layers"
8353
8353
msgstr "Spusti plasti"
8354
8354
 
8355
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631
 
8355
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:648
8356
8356
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801
8357
8357
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:361
8358
8358
msgid "Dropped Buffer"
8414
8414
msgid "(clean)"
8415
8415
msgstr "(čisto)"
8416
8416
 
8417
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:337
8418
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349
 
8417
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:346
 
8418
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:359
8419
8419
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:805
8420
8420
msgid "(none)"
8421
8421
msgstr "(brez)"
8441
8441
msgid "%s plug-In could not open image"
8442
8442
msgstr "Z vtičnikom %s ni mogoče odpreti slike"
8443
8443
 
8444
 
#: ../app/file/file-open.c:452
 
8444
#: ../app/file/file-open.c:455
8445
8445
#, c-format
8446
8446
msgid "Image doesn't contain any layers"
8447
8447
msgstr "Slika ne vsebuje nobenih plasti"
8448
8448
 
8449
 
#: ../app/file/file-open.c:502
 
8449
#: ../app/file/file-open.c:505
8450
8450
#, c-format
8451
8451
msgid "Opening '%s' failed: %s"
8452
8452
msgstr "Odpiranje '%s' ni uspelo: %s"
8453
8453
 
8454
 
#: ../app/file/file-open.c:610
 
8454
#: ../app/file/file-open.c:613
8455
8455
msgid "Color management has been disabled. It can be enabled again in the Preferences dialog."
8456
8456
msgstr "Upravljanje barv je bilo onemogočeno. Znova ga lahko vključite v pogovornem oknu Nastavitve."
8457
8457
 
8493
8493
msgstr "ni datoteka ravni GIMP"
8494
8494
 
8495
8495
#. initialize the document history
8496
 
#: ../app/gui/gui.c:420
 
8496
#: ../app/gui/gui.c:426
8497
8497
msgid "Documents"
8498
8498
msgstr "Dokumenti"
8499
8499
 
8549
8549
msgid "Paintbrush"
8550
8550
msgstr "Slikarski čopič"
8551
8551
 
 
8552
#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:332
 
8553
#, c-format
 
8554
msgid "Not enough points to stroke"
 
8555
msgstr "Ni dovolj točk za potezo"
 
8556
 
8552
8557
#: ../app/paint/gimppencil.c:42
8553
8558
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:51
8554
8559
msgid "Pencil"
8629
8634
msgstr "2D-preoblikovanje ..."
8630
8635
 
8631
8636
#: ../app/pdb/edit-cmds.c:709
8632
 
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:223
 
8637
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:225
8633
8638
msgid "Blending"
8634
8639
msgstr "Zlivanje ..."
8635
8640
 
8665
8670
msgid "Procedure '%s' not found"
8666
8671
msgstr "Procedure '%s' ni mogoče najti"
8667
8672
 
8668
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:59
 
8673
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:61
8669
8674
#, c-format
8670
8675
msgid "Invalid empty brush name"
8671
8676
msgstr "Neveljavno prazno ime za čopič"
8672
8677
 
8673
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:69
 
8678
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:71
8674
8679
#, c-format
8675
8680
msgid "Brush '%s' not found"
8676
8681
msgstr "Čopiča '%s' ni mogoče najti"
8677
8682
 
8678
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:74
 
8683
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:76
8679
8684
#, c-format
8680
8685
msgid "Brush '%s' is not editable"
8681
8686
msgstr "Čopiča '%s' ni mogoče urejati"
8682
8687
 
8683
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:100
 
8688
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:102
8684
8689
#, c-format
8685
8690
msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
8686
8691
msgstr "Čopič '%s' ni generirani čopič"
8687
8692
 
8688
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:120
 
8693
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:122
8689
8694
#, c-format
8690
8695
msgid "Invalid empty pattern name"
8691
8696
msgstr "Neveljavno prazno ime za vzorec"
8692
8697
 
8693
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:130
 
8698
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:132
8694
8699
#, c-format
8695
8700
msgid "Pattern '%s' not found"
8696
8701
msgstr "Vzorca '%s' ni mogoče najti"
8697
8702
 
8698
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:150
 
8703
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:152
8699
8704
#, c-format
8700
8705
msgid "Invalid empty gradient name"
8701
8706
msgstr "Neveljavno prazno ime za preliv"
8702
8707
 
8703
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:160
 
8708
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:162
8704
8709
#, c-format
8705
8710
msgid "Gradient '%s' not found"
8706
8711
msgstr "Preliva '%s' ni mogoče najti"
8707
8712
 
8708
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:165
 
8713
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:167
8709
8714
#, c-format
8710
8715
msgid "Gradient '%s' is not editable"
8711
8716
msgstr "Preliva '%s' ni mogoče urejati"
8712
8717
 
8713
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:186
 
8718
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:188
8714
8719
#, c-format
8715
8720
msgid "Invalid empty palette name"
8716
8721
msgstr "Neveljavno prazno ime za paleto"
8717
8722
 
8718
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:196
 
8723
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:198
8719
8724
#, c-format
8720
8725
msgid "Palette '%s' not found"
8721
8726
msgstr "Palete '%s' ni mogoče najti"
8722
8727
 
8723
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:201
 
8728
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:203
8724
8729
#, c-format
8725
8730
msgid "Palette '%s' is not editable"
8726
8731
msgstr "Palete '%s' ni mogoče urejati"
8727
8732
 
8728
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:221
 
8733
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:223
8729
8734
#, c-format
8730
8735
msgid "Invalid empty font name"
8731
8736
msgstr "Neveljavno prazno ime za pisavo"
8732
8737
 
8733
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:231
 
8738
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:233
8734
8739
#, c-format
8735
8740
msgid "Font '%s' not found"
8736
8741
msgstr "Pisave '%s' ni mogoče najti"
8737
8742
 
8738
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:250
 
8743
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:252
8739
8744
#, c-format
8740
8745
msgid "Invalid empty buffer name"
8741
8746
msgstr "Neveljavno prazno ime za medpomnilnik"
8742
8747
 
8743
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:260
 
8748
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:262
8744
8749
#, c-format
8745
8750
msgid "Named buffer '%s' not found"
8746
8751
msgstr "Imenovani medpomnilnik '%s' ni mogoče najti."
8747
8752
 
8748
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:279
 
8753
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:281
8749
8754
#, c-format
8750
8755
msgid "Invalid empty paint method name"
8751
8756
msgstr "Neveljavno prazno ime za metodo barvanja"
8752
8757
 
8753
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:289
 
8758
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:291
8754
8759
#, c-format
8755
8760
msgid "Paint method '%s' does not exist"
8756
8761
msgstr "Metoda barvanja '%s' ne obstaja"
8757
8762
 
8758
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305
 
8763
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:307
8759
8764
#, c-format
8760
8765
msgid "Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image"
8761
8766
msgstr "Elementa '%s' (%d) ni mogoče uporabiti, ker ni bil dodan sliki"
8762
8767
 
8763
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:327
 
8768
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:329
8764
8769
#, c-format
8765
8770
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
8766
8771
msgstr "Element '%s' (%d) je bil že dodan sliki"
8767
8772
 
8768
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:335
 
8773
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:337
8769
8774
#, c-format
8770
8775
msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
8771
8776
msgstr "Poskus dodajanja elementa '%s' (%d) napačni sliki"
8772
8777
 
8773
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:354
 
8778
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:356
8774
8779
#, c-format
8775
8780
msgid "Layer '%s' (%d) can not be used because it is not a text layer"
8776
8781
msgstr "Plasti '%s' (%d) ni mogoče uporabiti, ker ni besedilna plast"
8777
8782
 
8778
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:395
 
8783
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:401
8779
8784
#, c-format
8780
8785
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
8781
8786
msgstr "Slika '%s' (%d) je vrste '%s', pričakovana pa je slika vrste '%s'"
8782
8787
 
8783
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:418
 
8788
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:430
8784
8789
#, c-format
8785
8790
msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'"
8786
8791
msgstr "Slika '%s' (%d) je že vrste '%s'"
8787
8792
 
8788
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:441
 
8793
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:455
8789
8794
#, c-format
8790
8795
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
8791
8796
msgstr "Vektorski predmet %d ne vsebuje poteze z identifikacijo %d"
8795
8800
msgid "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %s, got %s."
8796
8801
msgstr "Procedura '%s' je bila klicana z napačno vrsto vrednosti argumenta #%d. Pričakovano %s, prejeto %s."
8797
8802
 
8798
 
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:360
 
8803
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:361
8799
8804
#: ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:209
8800
8805
#, c-format
8801
8806
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
8802
8807
msgstr "Procedura '%s' ni vrnila nobenih vrednosti"
8803
8808
 
8804
 
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:584
 
8809
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:585
8805
8810
#, c-format
8806
8811
msgid "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). Expected %s, got %s."
8807
8812
msgstr "Procedura '%s' je vrnila napačno vrsto vrnjene vrednosti '%s' (#%d). Pričakovana vrednost %s, prejeta %s."
8808
8813
 
8809
 
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:596
 
8814
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:597
8810
8815
#, c-format
8811
8816
msgid "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%d). Expected %s, got %s."
8812
8817
msgstr "Procedura '%s' je bila priklicana z napačno vrsto vrednosti argumenta '%s' (#%d). Pričakovano %s, prejeto %s."
8813
8818
 
8814
 
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:628
 
8819
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:629
8815
8820
#, c-format
8816
8821
msgid "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
8817
8822
msgstr "Procedura '%s' je vrnila neveljaven ID za argument '%s'. Najverjetneje je od vtičnika pričakovano delovanje na plasti, ki več ne obstaja."
8818
8823
 
8819
 
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:640
 
8824
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:641
8820
8825
#, c-format
8821
8826
msgid "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
8822
8827
msgstr "Klic procedure '%s' ima neveljaven ID za argument '%s'. Najverjetneje poskuša vtičnik delovati na plasti, ki več ne obstaja."
8823
8828
 
8824
 
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:656
 
8829
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657
8825
8830
#, c-format
8826
8831
msgid "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
8827
8832
msgstr "Procedura '%s' je vrnila neveljaven ID za argument '%s'. Najverjetneje poskuša vtičnik delovati na sliki, ki več ne obstaja."
8828
8833
 
8829
 
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:668
 
8834
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:669
8830
8835
#, c-format
8831
8836
msgid "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
8832
8837
msgstr "Klic procedure '%s' ima neveljaven ID za argument '%s'. Najverjetneje poskuša vtičnik delovati na sliki, ki več ne obstaja."
8833
8838
 
8834
 
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:688
 
8839
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:689
8835
8840
#, c-format
8836
8841
msgid "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value is out of range."
8837
8842
msgstr "Procedura '%s' je vrnila '%s' kot vrnjeno vrednost '%s' (#%d, vrsta %s). Ta vrednost je izven dovoljenega obsega."
8838
8843
 
8839
 
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:701
 
8844
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:702
8840
8845
#, c-format
8841
8846
msgid "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %s). This value is out of range."
8842
8847
msgstr "Klic procedure '%s' ima vrednost '%s' za argument '%s' (#%d, vrsta %s). Ta vrednost je zunaj dovoljenega obsega."
8954
8959
msgid "Starting Extensions"
8955
8960
msgstr "Zaganjanje razširitev"
8956
8961
 
8957
 
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
 
8962
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:290
8958
8963
msgid "Plug-In Interpreters"
8959
8964
msgstr "Prevajalniki vtičnikov"
8960
8965
 
8961
 
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
 
8966
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:297
8962
8967
msgid "Plug-In Environment"
8963
8968
msgstr "Okolje vtičnikov"
8964
8969
 
9020
9025
"dihal češnje, tofu in bicikel."
9021
9026
 
9022
9027
#: ../app/text/gimptext-compat.c:108
9023
 
#: ../app/tools/gimptexttool.c:877
 
9028
#: ../app/tools/gimptexttool.c:901
9024
9029
msgid "Add Text Layer"
9025
9030
msgstr "Dodaj plast besedila"
9026
9031
 
9109
9114
msgstr "Pritisk:"
9110
9115
 
9111
9116
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134
9112
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:754
 
9117
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:766
9113
9118
msgid "Align"
9114
9119
msgstr "Poravnaj"
9115
9120
 
9121
9126
msgid "_Align"
9122
9127
msgstr "Pora_vnaj"
9123
9128
 
9124
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:587
 
9129
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:599
9125
9130
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
9126
9131
msgstr "Kliknite na plast, pot ali vodilo ali pa kliknite-povlecite za izbor več plasti"
9127
9132
 
9128
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:596
 
9133
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:608
9129
9134
msgid "Click to pick this layer as first item"
9130
9135
msgstr "Kliknite za izbor te plasti kot prve"
9131
9136
 
9132
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:604
 
9137
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:616
9133
9138
msgid "Click to add this layer to the list"
9134
9139
msgstr "Kliknite za dodajanje te plasti na seznam"
9135
9140
 
9136
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:608
 
9141
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:620
9137
9142
msgid "Click to pick this guide as first item"
9138
9143
msgstr "Kliknite za izbor tega vodila kot prvega"
9139
9144
 
9140
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:616
 
9145
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:628
9141
9146
msgid "Click to add this guide to the list"
9142
9147
msgstr "Kliknite za dodajanje tega vodila na seznam"
9143
9148
 
9144
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:620
 
9149
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:632
9145
9150
msgid "Click to pick this path as first item"
9146
9151
msgstr "Kliknite za izbor te poti kot prve"
9147
9152
 
9148
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:628
 
9153
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:640
9149
9154
msgid "Click to add this path to the list"
9150
9155
msgstr "Kliknite za dodajanje te poti na seznam"
9151
9156
 
9152
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:766
 
9157
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:778
9153
9158
msgid "Relative to:"
9154
9159
msgstr "Relativno glede na:"
9155
9160
 
9156
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:784
 
9161
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:796
9157
9162
msgid "Align left edge of target"
9158
9163
msgstr "Poravnaj levi rob izbora"
9159
9164
 
9160
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:790
 
9165
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:802
9161
9166
msgid "Align center of target"
9162
9167
msgstr "Poravnaj središčno na tarčo"
9163
9168
 
9164
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:796
 
9169
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:808
9165
9170
msgid "Align right edge of target"
9166
9171
msgstr "Poravnaj desni rob izbora"
9167
9172
 
9168
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:806
 
9173
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:818
9169
9174
msgid "Align top edge of target"
9170
9175
msgstr "Poravnaj gornji rob izbora"
9171
9176
 
9172
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:812
 
9177
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:824
9173
9178
msgid "Align middle of target"
9174
9179
msgstr "Poravnaj sredinsko na tarčo"
9175
9180
 
9176
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:818
 
9181
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:830
9177
9182
msgid "Align bottom of target"
9178
9183
msgstr "Poravnaj na dno tarče"
9179
9184
 
9180
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:822
 
9185
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:834
9181
9186
msgid "Distribute"
9182
9187
msgstr "Porazdeli"
9183
9188
 
9184
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:836
 
9189
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:848
9185
9190
msgid "Distribute left edges of targets"
9186
9191
msgstr "Porazdeli leve robove izbora"
9187
9192
 
9188
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:843
 
9193
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:855
9189
9194
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
9190
9195
msgstr "Porazdeli vodoravna središča izbora"
9191
9196
 
9192
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:850
 
9197
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:862
9193
9198
msgid "Distribute right edges of targets"
9194
9199
msgstr "Porazdeli desne robove izbora"
9195
9200
 
9196
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:860
 
9201
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:872
9197
9202
msgid "Distribute top edges of targets"
9198
9203
msgstr "Porazdeli zgornje robove izbora"
9199
9204
 
9200
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:867
 
9205
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:879
9201
9206
msgid "Distribute vertical centers of targets"
9202
9207
msgstr "Porazdeli navpična središča izbora"
9203
9208
 
9204
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:873
 
9209
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:885
9205
9210
msgid "Distribute bottoms of targets"
9206
9211
msgstr "Enakomerno porazdeli dno tarče"
9207
9212
 
9208
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:881
 
9213
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:893
9209
9214
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:222
9210
9215
msgid "Offset:"
9211
9216
msgstr "Odmik:"
9247
9252
msgid "Blen_d"
9248
9253
msgstr "_Zlij"
9249
9254
 
9250
 
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:162
 
9255
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:164
9251
9256
#, c-format
9252
9257
msgid "Blend does not operate on indexed layers."
9253
9258
msgstr "Zlivanje ne deluje na indeksiranih plasteh."
9254
9259
 
9255
 
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:400
 
9260
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:402
9256
9261
#: ../app/tools/gimppainttool.c:606
9257
9262
#, c-format
9258
9263
msgid "%s for constrained angles"
9259
9264
msgstr "%s za nespremenljive kote"
9260
9265
 
9261
 
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:401
 
9266
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:403
9262
9267
#, c-format
9263
9268
msgid "%s to move the whole line"
9264
9269
msgstr "%s za premik cele črte"
9265
9270
 
9266
 
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:405
 
9271
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:407
9267
9272
msgid "Blend: "
9268
9273
msgstr "Zlij: "
9269
9274
 
9270
 
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:111
 
9275
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:112
9271
9276
msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
9272
9277
msgstr "Orodje Svetlost-kontrast: Prilagodite svetlost in kontrast"
9273
9278
 
9274
 
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:112
 
9279
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:113
9275
9280
msgid "B_rightness-Contrast..."
9276
9281
msgstr "_Svetlost-kontrast ..."
9277
9282
 
9278
 
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:132
 
9283
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:133
9279
9284
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
9280
9285
msgstr "Prilagajanje svetlosti in kontrasta"
9281
9286
 
9282
 
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:134
 
9287
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:135
9283
9288
msgid "Import Brightness-Contrast settings"
9284
9289
msgstr "Uvozi nastavitve svetlosti-kontrasta"
9285
9290
 
9286
 
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:135
 
9291
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:136
9287
9292
msgid "Export Brightness-Contrast settings"
9288
9293
msgstr "Izvozi nastavitve svetlosti-kontrasta"
9289
9294
 
9290
 
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183
 
9295
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:184
9291
9296
#, c-format
9292
9297
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
9293
9298
msgstr "Svetlost-kontrast ne deluje na indeksiranih plasteh."
9294
9299
 
9295
 
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:320
 
9300
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:325
9296
9301
msgid "_Brightness:"
9297
9302
msgstr "_Svetlost:"
9298
9303
 
9299
 
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:335
 
9304
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:340
9300
9305
msgid "Con_trast:"
9301
9306
msgstr "Kon_trast:"
9302
9307
 
9303
 
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:349
 
9308
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:354
9304
9309
msgid "Edit these Settings as Levels"
9305
9310
msgstr "Uredi te nastavitve kot ravni"
9306
9311
 
9945
9950
 
9946
9951
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:316
9947
9952
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
9948
 
msgstr "Označi ospredje s slikanjem na predmet za izluščenje"
 
9953
msgstr "Označi ospredje s slikanjem na predmet za izločanje"
9949
9954
 
9950
9955
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:327
9951
9956
msgid "Rougly outline the object to extract"
9952
 
msgstr "Grobo oriše predmet za izluščenje"
 
9957
msgstr "Grobo oriše predmet za izločanje"
9953
9958
 
9954
9959
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:766
9955
9960
msgctxt "command"
9964
9969
msgid "_Free Select"
9965
9970
msgstr "_Prosto izbiranje"
9966
9971
 
9967
 
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1116
 
9972
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1117
9968
9973
msgid "Click to complete selection"
9969
9974
msgstr "Kliknite, če želite zaključiti izbor."
9970
9975
 
9971
 
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1120
 
9976
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1121
9972
9977
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
9973
9978
msgstr "Kliknite in povlecite, da premaknete vrh odseka."
9974
9979
 
9975
 
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1125
 
9980
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1126
9976
9981
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
9977
9982
msgstr "Enter uveljavi, Esc prekliče, vračalka odstrani zadnji odsek"
9978
9983
 
9979
 
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1129
 
9984
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1130
9980
9985
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
9981
9986
msgstr "S klikom in vleko dodate prosti odsek, s klikom dodate mnogokotni odsek"
9982
9987
 
9983
 
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1581
 
9988
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1582
9984
9989
msgctxt "command"
9985
9990
msgid "Free Select"
9986
9991
msgstr "Prosto izbiranje"
9997
10002
msgid "Fu_zzy Select"
9998
10003
msgstr "Mehki i_zbor"
9999
10004
 
10000
 
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:83
10001
 
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:102
 
10005
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:92
 
10006
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:111
10002
10007
msgid "GEGL Operation"
10003
10008
msgstr "Operacija GEGL"
10004
10009
 
10005
 
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:84
 
10010
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:93
10006
10011
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
10007
10012
msgstr "Orodje GEGL: Uporabite poljubno operacijo GEGL"
10008
10013
 
10009
 
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:85
 
10014
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:94
10010
10015
msgid "_GEGL Operation..."
10011
10016
msgstr "Operacija _GEGL ..."
10012
10017
 
10013
 
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:149
 
10018
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:158
10014
10019
#, c-format
10015
10020
msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
10016
10021
msgstr "Operacije GEGL ne delujejo na indeksiranih plasteh."
10017
10022
 
10018
 
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:324
 
10023
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:339
10019
10024
msgid "_Operation:"
10020
10025
msgstr "_Operacija:"
10021
10026
 
10022
10027
#. The options vbox
10023
 
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:370
 
10028
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:412
10024
10029
msgid "Operation Settings"
10025
10030
msgstr "Nastavitve operacije"
10026
10031
 
10150
10155
msgstr "Velikost:"
10151
10156
 
10152
10157
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76
10153
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1034
 
10158
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1037
10154
10159
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:208
10155
10160
msgid "Angle:"
10156
10161
msgstr "Kot:"
10202
10207
msgstr "Pametne _škarje"
10203
10208
 
10204
10209
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940
10205
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:606
 
10210
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:609
10206
10211
msgid "Click-Drag to move this point"
10207
10212
msgstr "Kliknite in povlecite, da premaknete točko."
10208
10213
 
10335
10340
msgid "_Measure"
10336
10341
msgstr "_Izmeri"
10337
10342
 
10338
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:238
 
10343
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:241
10339
10344
msgid "Add Guides"
10340
10345
msgstr "Dodaj vodila"
10341
10346
 
10342
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:558
 
10347
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:561
10343
10348
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
10344
10349
msgstr "Kliknite za postavitev navpičnih in vodoravnih vodil"
10345
10350
 
10346
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:567
 
10351
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:570
10347
10352
msgid "Click to place a horizontal guide"
10348
10353
msgstr "Kliknite za postavitev vodoravnega vodila"
10349
10354
 
10350
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:581
 
10355
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:584
10351
10356
msgid "Click to place a vertical guide"
10352
10357
msgstr "Kliknite za postavitev navpičnega vodnika"
10353
10358
 
10354
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595
 
10359
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:598
10355
10360
msgid "Click-Drag to add a new point"
10356
10361
msgstr "Kliknite in povlecite za dodajanje nove točke"
10357
10362
 
10358
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625
 
10363
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:628
10359
10364
msgid "Click-Drag to move all points"
10360
10365
msgstr "Kliknite in povlecite za premik vseh točk"
10361
10366
 
10362
10367
#. tool->display->shell
10363
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:986
 
10368
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:989
10364
10369
msgid "Measure Distances and Angles"
10365
10370
msgstr "Izmeri razdalje in kote"
10366
10371
 
10367
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1006
 
10372
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1009
10368
10373
msgid "Distance:"
10369
10374
msgstr "Razdalja:"
10370
10375
 
10406
10411
msgstr "_Premakni"
10407
10412
 
10408
10413
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:276
10409
 
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:560
 
10414
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:570
10410
10415
msgid "Move Guide: "
10411
10416
msgstr "Premakni vodilo: "
10412
10417
 
10413
 
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:554
 
10418
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:564
10414
10419
msgid "Cancel Guide"
10415
10420
msgstr "Prekliči vodilo"
10416
10421
 
10417
 
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:560
 
10422
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:570
10418
10423
msgid "Add Guide: "
10419
10424
msgstr "Dodaj vodilo: "
10420
10425
 
10636
10641
msgid "_Rectangle Select"
10637
10642
msgstr "_Pravokotni izbor"
10638
10643
 
10639
 
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1084
10640
 
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1980
 
10644
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1085
 
10645
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1981
10641
10646
msgid "Rectangle: "
10642
10647
msgstr "Pravokotnik: "
10643
10648
 
10841
10846
msgid "Text along Path"
10842
10847
msgstr "Besedilo vzdolž poti"
10843
10848
 
10844
 
#: ../app/tools/gimptexttool.c:161
 
10849
#: ../app/tools/gimptexttool.c:162
10845
10850
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
10846
10851
msgstr "Orodje za besedilo: Ustvari ali uredi plasti besedila"
10847
10852
 
10848
 
#: ../app/tools/gimptexttool.c:162
 
10853
#: ../app/tools/gimptexttool.c:163
10849
10854
msgid "Te_xt"
10850
10855
msgstr "_Besedilo"
10851
10856
 
10852
 
#: ../app/tools/gimptexttool.c:954
 
10857
#: ../app/tools/gimptexttool.c:987
10853
10858
msgid "GIMP Text Editor"
10854
10859
msgstr "Urejevalnik besedila GIMP"
10855
10860
 
10856
 
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1070
10857
 
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1073
 
10861
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1103
 
10862
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1106
10858
10863
msgid "Confirm Text Editing"
10859
10864
msgstr "Potrdi urejevanje besedila"
10860
10865
 
10861
 
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1077
 
10866
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1110
10862
10867
msgid "Create _New Layer"
10863
10868
msgstr "Ustvari _novo plast"
10864
10869
 
10865
 
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1101
 
10870
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1134
10866
10871
msgid ""
10867
10872
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other tools. Editing the layer with the text tool will discard these modifications.\n"
10868
10873
"\n"
10872
10877
"\n"
10873
10878
"Lahko urejate plast ali pa iz lastnosti besedila ustvarite novo plast."
10874
10879
 
10875
 
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1313
 
10880
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1356
10876
10881
msgid "Reshape Text Layer"
10877
10882
msgstr "Preoblikuj plast besedila"
10878
10883
 
11790
11795
msgid "%s Message"
11791
11796
msgstr "Sporočilo %s"
11792
11797
 
11793
 
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:279
 
11798
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:310
11794
11799
msgid "Automatically Detected"
11795
11800
msgstr "samodejno prepoznana"
11796
11801
 
11797
 
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:289
 
11802
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:320
11798
11803
msgid "By Extension"
11799
11804
msgstr "Po končnici"
11800
11805
 
11801
 
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:617
 
11806
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:652
11802
11807
msgid "All files"
11803
11808
msgstr "Vse datoteke"
11804
11809
 
11805
 
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:622
 
11810
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:657
11806
11811
msgid "All images"
11807
11812
msgstr "Vse slike"
11808
11813
 
11809
 
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:751
 
11814
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:786
11810
11815
#, c-format
11811
11816
msgid "Select File _Type (%s)"
11812
11817
msgstr "Izberite vrsto datotek (%s)"
11930
11935
msgid "Spacing"
11931
11936
msgstr "Razmik"
11932
11937
 
11933
 
#: ../app/widgets/gimphelp.c:267
 
11938
#: ../app/widgets/gimphelp.c:294
11934
11939
msgid "Help browser is missing"
11935
11940
msgstr "Brskalnik pomoči manjka"
11936
11941
 
11937
 
#: ../app/widgets/gimphelp.c:268
 
11942
#: ../app/widgets/gimphelp.c:295
11938
11943
msgid "The GIMP help browser is not available."
11939
11944
msgstr "Brskalnik pomoči GIMP ni na voljo."
11940
11945
 
11941
 
#: ../app/widgets/gimphelp.c:269
 
11946
#: ../app/widgets/gimphelp.c:296
11942
11947
msgid "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. You may instead use the web browser for reading the help pages."
11943
11948
msgstr "Očitno v vaši namestivi manjka vtičnik brskalnika pomoči GIMP. Namesto tega lahko strani pomoči prebirate s pomočjo svojega spletnega brskalnika."
11944
11949
 
11945
 
#: ../app/widgets/gimphelp.c:310
 
11950
#: ../app/widgets/gimphelp.c:337
11946
11951
msgid "Help browser doesn't start"
11947
11952
msgstr "Brskalnik pomoči se ne zažene."
11948
11953
 
11949
 
#: ../app/widgets/gimphelp.c:311
 
11954
#: ../app/widgets/gimphelp.c:338
11950
11955
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
11951
11956
msgstr "Vtičnika brskalnika pomoči GIMP ni mogoče zagnati."
11952
11957
 
11953
 
#: ../app/widgets/gimphelp.c:338
 
11958
#: ../app/widgets/gimphelp.c:365
11954
11959
msgid "Use _Web Browser"
11955
11960
msgstr "Uporabi spletni _brskalnik"
11956
11961
 
11957
 
#: ../app/widgets/gimphelp.c:587
 
11962
#: ../app/widgets/gimphelp.c:614
11958
11963
msgid "GIMP user manual is missing"
11959
11964
msgstr "Uporabniški priročnik za GIMP manjka"
11960
11965
 
11961
 
#: ../app/widgets/gimphelp.c:594
 
11966
#: ../app/widgets/gimphelp.c:621
11962
11967
msgid "_Read Online"
11963
11968
msgstr "P_reberi na spletu"
11964
11969
 
11965
 
#: ../app/widgets/gimphelp.c:618
 
11970
#: ../app/widgets/gimphelp.c:645
11966
11971
msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
11967
11972
msgstr "Uporabniški priročnik za GIMP na vašem računalniku ni nameščen."
11968
11973
 
11969
 
#: ../app/widgets/gimphelp.c:621
 
11974
#: ../app/widgets/gimphelp.c:648
11970
11975
msgid "You may either install the additional help package or change your preferences to use the online version."
11971
11976
msgstr "Namestite lahko dodaten paket pomoči ali pa spremenite nastavitve, da boste lahko uporabljali spletno različico."
11972
11977
 
12282
12287
msgid "_Use selected font"
12283
12288
msgstr "_Uporabi izbrano pisavo"
12284
12289
 
12285
 
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:330
 
12290
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:344
12286
12291
#, c-format
12287
12292
msgid ""
12288
12293
"Click to update preview\n"
12291
12296
"Kliknite za osvežitev predogleda\n"
12292
12297
"%s%sKliknite za vsiljeno osvežitev, čeprav je predogled posodobljen"
12293
12298
 
12294
 
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348
 
12299
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:362
12295
12300
msgid "Pr_eview"
12296
12301
msgstr "Pr_edogled"
12297
12302
 
12298
 
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:403
12299
 
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:467
 
12303
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:417
 
12304
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:481
12300
12305
msgid "No selection"
12301
12306
msgstr "Ni izbire"
12302
12307
 
12303
 
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:595
12304
 
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:616
 
12308
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:609
 
12309
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:630
12305
12310
#, c-format
12306
12311
msgid "Thumbnail %d of %d"
12307
12312
msgstr "Sličica za predogled %d od %d"
12308
12313
 
12309
 
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:729
12310
 
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:739
 
12314
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:743
 
12315
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:753
12311
12316
msgid "Creating preview..."
12312
12317
msgstr "Ustvarjanje predogleda ..."
12313
12318