~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ar/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_notifications.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-08-26 16:23:10 UTC
  • mfrom: (1.12.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826162310-9y7fpuil3kafy4sk
Tags: 4:4.7.0-0ubuntu1
* New upstream release (svn: 1242643, type: stable)
* Bump kdelibs deps to 4.7.0
* Update readme.source with new branch url
* Update control VCS entries with new branch url
* Stop getting old kdepim 4.5 translations (4.7 is now in oneiric)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 03:07+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-07-18 14:52+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-07-29 00:59+0400\n"
11
11
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
53
53
msgid "no running jobs"
54
54
msgstr "لا توجد وظائف تعمل"
55
55
 
56
 
#: ui/busywidget.cpp:274
57
 
#, kde-format
58
 
msgid "%1 running job"
59
 
msgid_plural "%1 running jobs"
60
 
msgstr[0] " "
61
 
msgstr[1] "وظيفة واحدة تعمل"
62
 
msgstr[2] "وظيفتان تعملان"
63
 
msgstr[3] "%1 وظائف تعمل"
64
 
msgstr[4] "%1 وظيفة تعمل"
65
 
msgstr[5] "%1 وظيفة تعمل"
66
 
 
67
 
#: ui/busywidget.cpp:281
68
 
#, kde-format
69
 
msgid "%1 suspended job"
70
 
msgid_plural "%1 suspended jobs"
71
 
msgstr[0] " "
72
 
msgstr[1] "وظيفة واحدة معلقة"
73
 
msgstr[2] "وظيفتان معلقتان"
74
 
msgstr[3] "%1 وظائف معلقة"
75
 
msgstr[4] "%1 وظيفة معلقة"
76
 
msgstr[5] "%1 وظيفة معلقة"
77
 
 
78
 
#: ui/busywidget.cpp:288
79
 
#, kde-format
80
 
msgid "%1 completed job"
81
 
msgid_plural "%1 completed jobs"
82
 
msgstr[0] " "
83
 
msgstr[1] "وظيفة واحدة مكتملة"
84
 
msgstr[2] "وظيفتان مكتملتان"
85
 
msgstr[3] "%1 وظائف مكتملة"
86
 
msgstr[4] "%1 وظيفة مكتملة"
87
 
msgstr[5] "%1 وظيفة مكتملة"
88
 
 
89
 
#: ui/busywidget.cpp:295
90
 
#, kde-format
91
 
msgid "%1 notification"
92
 
msgid_plural "%1 notifications"
93
 
msgstr[0] " "
94
 
msgstr[1] "إشعار واحد"
95
 
msgstr[2] "إشعاران"
96
 
msgstr[3] "%1 إشعارات"
97
 
msgstr[4] "%1 إشعارا"
98
 
msgstr[5] "%1 إشعار"
99
 
 
100
 
#: ui/busywidget.cpp:300
101
 
msgid "No active jobs or notifications"
102
 
msgstr "لا يوجد وظائف حيه او اخطارات"
103
 
 
104
 
#: ui/busywidget.cpp:303
105
 
msgid "Notifications and jobs"
106
 
msgstr "اخطارات ووظائف"
107
 
 
108
56
#: ui/jobtotalswidget.cpp:83
109
57
msgctxt "Generic title for the job transfer popup"
110
58
msgid "Jobs"
193
141
msgid "Notification from %1"
194
142
msgstr "إشعار من %1"
195
143
 
 
144
#: ui/busywidget.cpp:301
 
145
#, kde-format
 
146
msgid "%1 running job"
 
147
msgid_plural "%1 running jobs"
 
148
msgstr[0] " "
 
149
msgstr[1] "وظيفة واحدة تعمل"
 
150
msgstr[2] "وظيفتان تعملان"
 
151
msgstr[3] "%1 وظائف تعمل"
 
152
msgstr[4] "%1 وظيفة تعمل"
 
153
msgstr[5] "%1 وظيفة تعمل"
 
154
 
 
155
#: ui/busywidget.cpp:308
 
156
#, kde-format
 
157
msgid "%1 suspended job"
 
158
msgid_plural "%1 suspended jobs"
 
159
msgstr[0] " "
 
160
msgstr[1] "وظيفة واحدة معلقة"
 
161
msgstr[2] "وظيفتان معلقتان"
 
162
msgstr[3] "%1 وظائف معلقة"
 
163
msgstr[4] "%1 وظيفة معلقة"
 
164
msgstr[5] "%1 وظيفة معلقة"
 
165
 
 
166
#: ui/busywidget.cpp:315
 
167
#, kde-format
 
168
msgid "%1 completed job"
 
169
msgid_plural "%1 completed jobs"
 
170
msgstr[0] " "
 
171
msgstr[1] "وظيفة واحدة مكتملة"
 
172
msgstr[2] "وظيفتان مكتملتان"
 
173
msgstr[3] "%1 وظائف مكتملة"
 
174
msgstr[4] "%1 وظيفة مكتملة"
 
175
msgstr[5] "%1 وظيفة مكتملة"
 
176
 
 
177
#: ui/busywidget.cpp:322
 
178
#, kde-format
 
179
msgid "%1 notification"
 
180
msgid_plural "%1 notifications"
 
181
msgstr[0] " "
 
182
msgstr[1] "إشعار واحد"
 
183
msgstr[2] "إشعاران"
 
184
msgstr[3] "%1 إشعارات"
 
185
msgstr[4] "%1 إشعارا"
 
186
msgstr[5] "%1 إشعار"
 
187
 
 
188
#: ui/busywidget.cpp:327
 
189
msgid "No active jobs or notifications"
 
190
msgstr "لا يوجد وظائف حيه او اخطارات"
 
191
 
 
192
#: ui/busywidget.cpp:330
 
193
msgid "Notifications and jobs"
 
194
msgstr "اخطارات ووظائف"
 
195
 
196
196
#: ui/notifications.cpp:126
197
197
msgid "No notifications and no jobs"
198
198
msgstr "لا إشعارات و لا وظائف"