65
65
msgid "Gravitation"
66
66
msgstr "Gravitació"
69
69
msgid "KDE Calculator"
70
70
msgstr "Calculadora KDE"
74
74
msgstr "&Constants"
77
77
msgid "&Statistic Buttons"
78
78
msgstr "Botons &estadístics"
81
81
msgid "Science/&Engineering Buttons"
82
82
msgstr "Botons de ciència/&enginyeria"
85
85
msgid "&Logic Buttons"
86
86
msgstr "Botons &lògics"
89
89
msgid "&Constants Buttons"
90
90
msgstr "Botons de &constants"
94
94
msgstr "Mo&stra'ls tots"
98
98
msgstr "&Oculta'ls tots"
101
101
msgid "Show B&it Edit"
102
102
msgstr "Mostra l'edició de b&its"
105
105
msgctxt "Add display to memory"
110
110
msgid "Add display to memory"
111
111
msgstr "Afegeix el visor a la memòria"
114
114
msgctxt "Subtract from memory"
119
119
msgid "Subtract from memory"
120
120
msgstr "Resta de la memòria"
122
122
#. i18n: file: kcalc.ui:552
123
123
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbRoot)
124
#: kcalc.cpp:383 rc.cpp:509
124
#: kcalc.cpp:385 rc.cpp:509
125
125
msgid "Square root"
126
126
msgstr "Arrel quadrada"
129
129
msgid "Cube root"
130
130
msgstr "Arrel cúbica"
137
137
#. i18n: file: kcalc.ui:220
138
138
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSin)
139
#: kcalc.cpp:491 rc.cpp:321
139
#: kcalc.cpp:493 rc.cpp:321
144
144
msgctxt "Arc sine"
150
150
msgstr "Arc sinus"
153
153
msgctxt "Hyperbolic sine"
158
158
msgid "Hyperbolic sine"
159
159
msgstr "Sinus hiperbòlic"
162
162
msgctxt "Inverse hyperbolic sine"
167
167
msgid "Inverse hyperbolic sine"
168
168
msgstr "Sinus hiperbòlic invers"
175
175
#. i18n: file: kcalc.ui:286
176
176
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCos)
177
#: kcalc.cpp:502 rc.cpp:361
177
#: kcalc.cpp:504 rc.cpp:361
182
182
msgctxt "Arc cosine"
187
187
msgid "Arc cosine"
188
188
msgstr "Arc cosinus"
191
191
msgctxt "Hyperbolic cosine"
196
196
msgid "Hyperbolic cosine"
197
197
msgstr "Cosinus hiperbòlic"
200
200
msgctxt "Inverse hyperbolic cosine"
205
205
msgid "Inverse hyperbolic cosine"
206
206
msgstr "Cosinus hiperbòlic invers"
209
209
msgctxt "Tangent"
213
213
#. i18n: file: kcalc.ui:349
214
214
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbTan)
215
#: kcalc.cpp:513 rc.cpp:398
215
#: kcalc.cpp:515 rc.cpp:398
220
220
msgctxt "Arc tangent"
225
225
msgid "Arc tangent"
226
226
msgstr "Arc tangent"
229
229
msgctxt "Hyperbolic tangent"
234
234
msgid "Hyperbolic tangent"
235
235
msgstr "Tangent hiperbòlica"
238
238
msgctxt "Inverse hyperbolic tangent"
243
243
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
244
244
msgstr "Tangent hiperbòlica inversa"
247
247
msgctxt "Logarithm to base 10"
251
251
#. i18n: file: kcalc.ui:415
252
252
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLog)
253
#: kcalc.cpp:524 rc.cpp:438
253
#: kcalc.cpp:526 rc.cpp:438
254
254
msgid "Logarithm to base 10"
255
255
msgstr "Logaritme en base 10"
258
258
msgctxt "10 to the power of x"
259
259
msgid "10<sup>x</sup>"
260
260
msgstr "10<sup>x</sup>"
263
263
msgid "10 to the power of x"
264
264
msgstr "10 a la potència de x"
267
267
msgctxt "Natural log"
271
271
#. i18n: file: kcalc.ui:478
272
272
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLn)
273
#: kcalc.cpp:531 rc.cpp:475
273
#: kcalc.cpp:533 rc.cpp:475
274
274
msgid "Natural log"
275
275
msgstr "Logaritme neperià"
278
278
msgctxt "Exponential function"
279
279
msgid "e<sup>x</sup>"
280
280
msgstr "e<sup>x</sup>"
283
283
msgid "Exponential function"
284
284
msgstr "Funció exponencial"
287
287
msgctxt "Number of data entered"
291
291
#. i18n: file: kcalc.ui:144
292
292
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbNData)
293
#: kcalc.cpp:548 rc.cpp:278
293
#: kcalc.cpp:550 rc.cpp:278
294
294
msgid "Number of data entered"
295
295
msgstr "Nombre de dades introduïdes"
298
298
msgid "Sum of all data items"
299
299
msgstr "Suma de tots els elements de dades"
306
306
#. i18n: file: kcalc.ui:210
307
307
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMean)
308
#: kcalc.cpp:557 rc.cpp:315
308
#: kcalc.cpp:559 rc.cpp:315
313
313
msgid "Sum of all data items squared"
314
314
msgstr "Suma de tots les dades al quadrat"
316
316
#. i18n: file: kcalc.ui:276
317
317
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSd)
318
#: kcalc.cpp:568 rc.cpp:355
318
#: kcalc.cpp:570 rc.cpp:355
319
319
msgid "Standard deviation"
320
320
msgstr "Desviació estàndard"
323
323
msgid "Sample standard deviation"
324
324
msgstr "Desviació estàndard de la mostra"
327
327
msgctxt "Enter data"
331
331
#. i18n: file: kcalc.ui:402
332
332
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDat)
333
#: kcalc.cpp:581 rc.cpp:429
333
#: kcalc.cpp:583 rc.cpp:429
334
334
msgid "Enter data"
335
335
msgstr "Introdueix la dada"
338
338
msgctxt "Delete last data item"
343
343
msgid "Delete last data item"
344
344
msgstr "Esborra el darrer element de dades"
351
351
#. i18n: file: kcalc.ui:180
352
352
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMod)
353
#: kcalc.cpp:648 rc.cpp:299
353
#: kcalc.cpp:650 rc.cpp:299
358
358
msgctxt "Integer division"
363
363
msgid "Integer division"
364
364
msgstr "Divisió entera"
367
367
msgctxt "Reciprocal"
371
371
#. i18n: file: kcalc.ui:243
372
372
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbReci)
373
#: kcalc.cpp:657 rc.cpp:336
373
#: kcalc.cpp:659 rc.cpp:336
374
374
msgid "Reciprocal"
375
375
msgstr "Recíproc"
378
378
msgctxt "n Choose m"
383
383
msgid "n Choose m"
384
384
msgstr "n combinacions de m"
387
387
msgctxt "Factorial"
391
391
#. i18n: file: kcalc.ui:309
392
392
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbFactorial)
393
#: kcalc.cpp:665 rc.cpp:376
393
#: kcalc.cpp:667 rc.cpp:376
394
394
msgid "Factorial"
395
395
msgstr "Factorial"
399
399
msgid "x<sup>2</sup>"
400
400
msgstr "x<sup>2</sup>"
402
402
#. i18n: file: kcalc.ui:372
403
403
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSquare)
404
#: kcalc.cpp:671 rc.cpp:413
404
#: kcalc.cpp:673 rc.cpp:413
409
409
msgctxt "Third power"
410
410
msgid "x<sup>3</sup>"
411
411
msgstr "x<sup>3</sup>"
414
414
msgid "Third power"
415
415
msgstr "Tercera potència"
418
418
msgctxt "x to the power of y"
419
419
msgid "x<sup>y</sup>"
420
420
msgstr "x<sup>y</sup>"
422
422
#. i18n: file: kcalc.ui:438
423
423
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPower)
424
#: kcalc.cpp:681 rc.cpp:453
424
#: kcalc.cpp:683 rc.cpp:453
425
425
msgid "x to the power of y"
426
426
msgstr "x a la potència de y"
429
429
msgctxt "x to the power of 1/y"
430
430
msgid "x<sup>1/y</sup>"
431
431
msgstr "x<sup>1/y</sup>"
434
434
msgid "x to the power of 1/y"
435
435
msgstr "x a la potència de 1/y"
437
437
#. i18n: file: kcalc.ui:501
438
438
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEE)
439
#: kcalc.cpp:691 rc.cpp:490
439
#: kcalc.cpp:693 rc.cpp:490
441
441
msgstr "Exponent"
443
#: kcalc.cpp:1009 kcalc.cpp:1010
443
#: kcalc.cpp:1011 kcalc.cpp:1012
448
448
msgid "Last stat item erased"
449
449
msgstr "S'ha esborrat el darrer element d'estadístiques"
452
452
msgid "Stat mem cleared"
453
453
msgstr "S'ha netejat la memòria estadística"
455
455
#. i18n: file: general.ui:13
456
456
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, General)
457
#: kcalc.cpp:1473 rc.cpp:69
457
#: kcalc.cpp:1479 rc.cpp:69
462
462
msgid "General Settings"
463
463
msgstr "Paràmetres generals"
467
467
msgstr "Tipus de lletra"
470
470
msgid "Select Display Font"
471
471
msgstr "Selecció del tipus de lletra del visor"
478
478
msgid "Button & Display Colors"
479
479
msgstr "Colors del visor i els botons"