~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-nl/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdebase-runtime/khelpcenter/help.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-09-02 12:03:13 UTC
  • mfrom: (1.8.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100902120313-pjnncwpb0epv14gj
Tags: 4:4.5.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<!-- ui-catalogs: khelpcenter desktop_kdebase kdelibs4 -->
2
 
 
3
 
<chapter id="help-system-user-manual">
4
 
<chapterinfo
5
 
><date
6
 
>2009-05-09</date
7
 
> <releaseinfo
8
 
>4.00.00</releaseinfo
9
 
> </chapterinfo>
10
 
<title
11
 
>Gebruikershandleiding van het &kde;-hulpsysteem</title>
12
 
<anchor id="help"/>
13
 
 
14
 
<sect1 id="help-introduction">
15
 
<title
16
 
>&kde;-helpsysteem</title>
17
 
        
18
 
<para
19
 
>Het &kde;-helpsysteem is ontworpen om het gebruik van de algemene &UNIX;-helpsystemen (<application
20
 
>man</application
21
 
> en <application
22
 
>info</application
23
 
>) eenvoudiger te maken, en de &kde;-documentatie zelf (&XML;). </para>
24
 
 
25
 
<para
26
 
>Alle basis &kde;-toepassingen komen met een volledige documentatie, dankzij het werk van het Documentatieteam. Als u wilt helpen met de documentatie, wordt dan lid van de <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english"
27
 
>e-maillijst</ulink
28
 
> en schrijf dan naar het team op <email
29
 
>kde-doc-english@kde.org</email
30
 
>. Ervaring is niet vereist, slechts enthousiasme en geduld. </para>
31
 
 
32
 
<para
33
 
>Als u wilt helpen met de vertaling in uw eigen taal van de documentatie van &kde;, bekijk dan de documentatie inclusief de coördinatoren van de teams voor elke taal, die u kunt vinden op <ulink url="http://l10n.kde.org"
34
 
>Taal-regionalisatie-website</ulink
35
 
>, en in de <link linkend="contact"
36
 
>Contact</link
37
 
>-sectie van dit document. </para>
38
 
 
39
 
<sect2 id="installation">
40
 
<title
41
 
>Installatie</title>
42
 
 
43
 
<para
44
 
>&khelpcenter; maakt deel uit van de basisinstallatie van &kde; en wordt met elke &kde; meegeïnstalleerd. Het hoort bij het pakket kdebase-runtime en is verkrijgbaar bij &kde-ftp; of kunt het in het pakket kdebase-runtime van uw besturingssysteem vinden. </para>
45
 
 
46
 
</sect2>
47
 
</sect1>
48
 
 
49
 
<sect1 id="invoking-help">
50
 
<title
51
 
>Het oproepen van hulp</title>
52
 
 
53
 
<para
54
 
>Het &khelpcenter; kan op verschillende manieren worden opgeroepen: </para>
55
 
 
56
 
<variablelist
57
 
58
 
<varlistentry
59
 
60
 
<term
61
 
>Vanuit het menu <guimenu
62
 
>Help</guimenu
63
 
></term
64
 
65
 
<listitem>
66
 
<para
67
 
>De meest gangbare manier is waarschijnlijk vanuit de toepassing zelf. Kies <menuchoice
68
 
> <shortcut
69
 
> <keycombo action="simul"
70
 
><keycap
71
 
>F1</keycap
72
 
></keycombo
73
 
> </shortcut
74
 
> <guimenu
75
 
>Help</guimenu
76
 
> <guimenuitem
77
 
>Handboek van de toepassing</guimenuitem
78
 
></menuchoice
79
 
> om het handboek van de toepassing te openen. </para>
80
 
</listitem>
81
 
</varlistentry>
82
 
 
83
 
<varlistentry>
84
 
<term
85
 
>Van de Kickoff Programmastarter</term>
86
 
<listitem>
87
 
<para
88
 
>Klik op de grote <guiicon
89
 
>K</guiicon
90
 
> in uw paneel, en kies dan het tabblad<guimenuitem
91
 
>Favorieten</guimenuitem
92
 
> gevolgd door <guimenuitem
93
 
>Documentatie</guimenuitem
94
 
> om het &khelpcenter; te openen, op de standaard welkomstpagina.  </para>
95
 
</listitem
96
 
97
 
</varlistentry>
98
 
 
99
 
<varlistentry>
100
 
<term
101
 
>Vanaf de opdrachtregel</term>
102
 
<listitem>
103
 
<para
104
 
>&khelpcenter; kan worden gestart met een &URL; om een bestand te tonen. &URL;'s zijn ook toegevoegd voor de <command
105
 
>info</command
106
 
>- en <command
107
 
>man-</command
108
 
>pagina's. U kunt die als volgt gebruiken: </para
109
 
110
 
 
111
 
<variablelist>
112
 
<varlistentry>
113
 
<term
114
 
>Een helpbestand voor een toepassing</term>
115
 
<listitem>
116
 
<para
117
 
><command
118
 
>khelpcenter</command
119
 
> <option
120
 
>help:/<replaceable
121
 
>kedit</replaceable
122
 
></option
123
 
> </para>
124
 
<para
125
 
>Opent het helpbestand van &kedit;, op de inhoudspagina. </para>
126
 
</listitem>
127
 
</varlistentry>
128
 
 
129
 
<varlistentry>
130
 
<term
131
 
>Een lokale &URL;</term>
132
 
<listitem
133
 
><para
134
 
><command
135
 
>khelpcenter</command
136
 
> <option
137
 
>file:/<replaceable
138
 
>usr/local/src/qt/html/index.html</replaceable
139
 
></option
140
 
> </para>
141
 
</listitem>
142
 
</varlistentry>
143
 
 
144
 
<varlistentry>
145
 
<term
146
 
>Een man-pagina</term>
147
 
<listitem>
148
 
<para
149
 
><command
150
 
>khelpcenter</command
151
 
> <option
152
 
>man:/<replaceable
153
 
>strcpy</replaceable
154
 
></option
155
 
> </para>
156
 
</listitem>
157
 
</varlistentry>
158
 
 
159
 
<varlistentry>
160
 
<term
161
 
>Een info-pagina</term>
162
 
<listitem>
163
 
<para
164
 
><command
165
 
>khelpcenter</command
166
 
> <option
167
 
>info:/<replaceable
168
 
>gcc</replaceable
169
 
></option
170
 
> </para>
171
 
</listitem>
172
 
</varlistentry>
173
 
</variablelist>
174
 
 
175
 
<para
176
 
>Het aanroepen van <command
177
 
>khelpcenter</command
178
 
> zonder parameters opent de standaard welkomstpagina. </para>
179
 
</listitem>
180
 
</varlistentry>
181
 
 
182
 
</variablelist>
183
 
</sect1>
184
 
 
185
 
<sect1 id="interface-basics">
186
 
<title
187
 
>De interface van &khelpcenter;</title>
188
 
 
189
 
<para
190
 
>De interface van &khelpcenter; heeft twee informatievakken. </para>
191
 
 
192
 
<para
193
 
>De werkbalk en de menu's worden verder uitgelegd in <xref linkend="menu-and-toolbar-ref"/>. </para>
194
 
 
195
 
<para
196
 
>De documenten hebben hun eigen navigatiemiddelen, waarmee u of gewoon door het document kunt bladeren met de koppelingen <guilabel
197
 
>Verder</guilabel
198
 
>, <guilabel
199
 
>Terug</guilabel
200
 
> en <guilabel
201
 
>Begin</guilabel
202
 
> of wat minder gestructureerd met behulp van koppelingen in de tekst. </para>
203
 
 
204
 
<para
205
 
>Die koppelingen kunnen u naar andere delen van hetzelfde document voeren, of naar een ander document en u kunt op de knop <guiicon
206
 
>Terug</guiicon
207
 
> (pijl naar links) of op de knop <guiicon
208
 
>Volgende</guiicon
209
 
> (pijl naar rechts) op de werkbalk klikken om door de documenten die u deze sessie hebt gezien te bladeren. </para
210
 
211
 
 
212
 
<para
213
 
>In de twee vakken ziet u links de inhoud van het helpsysteem, en rechts de helpbestanden zelf. </para>
214
 
 
215
 
<sect2 id="contents-pane">
216
 
<title
217
 
>Het vak <guilabel
218
 
>Inhoud</guilabel
219
 
></title>
220
 
 
221
 
<para
222
 
>Het vak <guilabel
223
 
>Inhoud</guilabel
224
 
> van het &khelpcenter; bevindt zich links in het venster. Zoals te verwachten, kunt u de de scheiding tussen beide vakken verplaatsen, zodat u de inhoud van beide vakken gemakkelijk kunt lezen. </para
225
 
226
 
 
227
 
<para
228
 
>In het vak <guilabel
229
 
>Inhoud</guilabel
230
 
> zijn verder twee tabbladen, de ene met de <link linkend="contents-menu"
231
 
>Inhoud</link
232
 
> met daarin alle helpinformatie van &khelpcenter;, en de andere met de <link linkend="kde-glossary"
233
 
>Woordenllijst</link
234
 
> van &kde;. </para>
235
 
 
236
 
<sect3 id="contents-menu">
237
 
<title
238
 
>Het menu <guilabel
239
 
>Inhoud</guilabel
240
 
></title>
241
 
 
242
 
<para
243
 
>Het menu <guilabel
244
 
>Inhoud</guilabel
245
 
> heeft de volgende standaard items: </para
246
 
247
 
 
248
 
<variablelist>
249
 
<varlistentry>
250
 
<term
251
 
><guilabel
252
 
>Welkom bij &kde;</guilabel
253
 
></term>
254
 
<listitem>
255
 
<para
256
 
>Bevat koppelingen die <guilabel
257
 
>Informatie over &kde;</guilabel
258
 
> leveren evenals <guilabel
259
 
>Het meeste uit &kde; halen</guilabel
260
 
>. </para>
261
 
</listitem>
262
 
</varlistentry>
263
 
 
264
 
<varlistentry>
265
 
<term
266
 
><guilabel
267
 
>De gebruikersgids van &kde;</guilabel
268
 
></term>
269
 
<listitem>
270
 
<para
271
 
>De gebruikersgids van &kde; is een diepgravende verkenning van &kde;, met inbegrip van de installatie, configuratie en aanpassing, en het gebruik. </para>
272
 
</listitem
273
 
274
 
</varlistentry>
275
 
 
276
 
<varlistentry>
277
 
<term
278
 
><guilabel
279
 
>Handleidingen van toepassingen</guilabel
280
 
></term>
281
 
<listitem>
282
 
<para
283
 
>De eigen documentatie van &kde;-toepassingen. Alle &kde;-toepassingen hebben documentatie in &XML;-opmaak, die naar <acronym
284
 
>HTML</acronym
285
 
> wordt omgezet bij het bekijken. In deze sectie is een lijst van alle &kde;-toepassingen met een korte beschrijving en een koppeling naar de volledige documentatie. </para>
286
 
<para
287
 
>De toepassingen worden getoond in een boomstructuur, die overeenkomt met de standaardstructuur van het <guimenu
288
 
>K</guimenu
289
 
>-menu, waardoor het gemakkelijk is om de toepassing die u zoekt te vinden. </para>
290
 
</listitem
291
 
292
 
</varlistentry>
293
 
 
294
 
<varlistentry>
295
 
<term
296
 
><guilabel
297
 
>Configuratiecentrummodules</guilabel
298
 
></term>
299
 
<listitem>
300
 
<para
301
 
>Levert een lijst met koppelingen naar verschillende modulen die zich in de applicatie &kde;-&systemsettings;. </para>
302
 
</listitem>
303
 
</varlistentry>
304
 
 
305
 
<varlistentry>
306
 
<term
307
 
><guilabel
308
 
>Kioslaves</guilabel
309
 
></term>
310
 
<listitem>
311
 
<para
312
 
>Bevat een lijst met koppelingen naar documentatie over verschillende <acronym
313
 
>KIO</acronym
314
 
>-modulen. </para>
315
 
</listitem>
316
 
</varlistentry>
317
 
 
318
 
<varlistentry>
319
 
<term
320
 
><guilabel
321
 
>Plasma-handleiding</guilabel
322
 
></term>
323
 
<listitem>
324
 
<para
325
 
>De plasma-handleiding is de documentatie voor de meest zichtbare pilaar van &kde;, het hoofdinterface naar het bureaublad. </para>
326
 
</listitem>
327
 
</varlistentry>
328
 
 
329
 
<varlistentry>
330
 
<term
331
 
><guilabel
332
 
>Lessen</guilabel
333
 
></term>
334
 
<listitem>
335
 
<para
336
 
>Korte taakgeoriënteerde of informatieve lessen. </para>
337
 
</listitem>
338
 
</varlistentry>
339
 
 
340
 
<varlistentry>
341
 
<term
342
 
><guilabel
343
 
>De manual-pagina's van &UNIX;</guilabel
344
 
></term>
345
 
<listitem>
346
 
<para
347
 
>De man-pagina's van &UNIX; hebben de traditionele documentatie-opmaak voor &UNIX;-systemen. Voor de meeste programma's zijn er op uw systeem man-pagina's aanwezig. Bovendien zijn er man-pagina's voor programmeerfuncties en bestandstypen. </para>
348
 
</listitem
349
 
350
 
</varlistentry>
351
 
 
352
 
<varlistentry>
353
 
<term
354
 
><guilabel
355
 
>Door de info-pagina's bladeren</guilabel
356
 
></term>
357
 
<listitem>
358
 
<para
359
 
>TeXinfo-documentatie wordt gebruikt door veel &GNU;-toepassingen, inclusief <command
360
 
>gcc</command
361
 
> (de C/C++ compiler), <command
362
 
>emacs</command
363
 
> en vele andere programma's. </para>
364
 
</listitem>
365
 
</varlistentry>
366
 
 
367
 
<varlistentry>
368
 
<term
369
 
><guilabel
370
 
>De V&amp;A (FAQ) van &kde;</guilabel
371
 
></term>
372
 
<listitem>
373
 
<para
374
 
>Veel voorkomende vragen over &kde; en de antwoorden. </para>
375
 
</listitem>
376
 
</varlistentry>
377
 
 
378
 
<varlistentry>
379
 
<term
380
 
><guilabel
381
 
>Contactinformatie</guilabel
382
 
></term>
383
 
<listitem>
384
 
<para
385
 
>Informatie over hoe met de &kde;-ontwikkelaars in contact te komen, en hoe u bij de discussiegroepen van &kde; aan te sluiten. </para>
386
 
</listitem>
387
 
</varlistentry>
388
 
 
389
 
<varlistentry>
390
 
<term
391
 
><guilabel
392
 
>&kde; op het web</guilabel
393
 
></term>
394
 
<listitem>
395
 
<para
396
 
>Koppelingen naar &kde; op het web, zowel de officiële website van &kde; als andere nuttige webpagina's. </para>
397
 
</listitem>
398
 
</varlistentry>
399
 
 
400
 
<varlistentry>
401
 
<term
402
 
><guilabel
403
 
>&kde; ondersteunen</guilabel
404
 
></term>
405
 
<listitem>
406
 
<para
407
 
>Hoe te helpen, en hoe betrokken te raken. </para>
408
 
</listitem>
409
 
</varlistentry>
410
 
</variablelist>
411
 
 
412
 
</sect3>
413
 
<!-- 
414
 
<sect3 id="search">
415
 
<title
416
 
>The <guilabel
417
 
>Search</guilabel
418
 
> tab</title>
419
 
 
420
 
<para>
421
 
Searching requires you have the <application
422
 
>ht://Dig</application>
423
 
application installed.  Information on installing and configuring the
424
 
search index is available in the document.  Configuration of the search
425
 
index is performed in the &kcontrol;, by choosing
426
 
<menuchoice
427
 
><guisubmenu
428
 
>Help</guisubmenu
429
 
><guimenuitem
430
 
>Index</guimenuitem
431
 
></menuchoice
432
 
>,
433
 
and detailed help is available from this module.
434
 
</para>
435
 
 
436
 
<para>
437
 
For the purposes of this document, we'll assume you already have this set
438
 
up and configured.
439
 
</para>
440
 
 
441
 
<para>
442
 
Searching the help files is fairly intuitive, enter the word(s) you wish
443
 
to search for in the text box, choose your options (if any), and press
444
 
<guibutton
445
 
>Search</guibutton
446
 
>.  The results display in the viewer pane
447
 
to the right.
448
 
</para>
449
 
 
450
 
<para
451
 
>The options available are:</para>
452
 
 
453
 
<variablelist>
454
 
<varlistentry>
455
 
<term
456
 
><guilabel
457
 
>Method</guilabel
458
 
></term>
459
 
<listitem>
460
 
<para>
461
 
Choose how to search for multiple words.  If you choose
462
 
<guilabel
463
 
>and</guilabel
464
 
>, results are returned only if all your search
465
 
terms are included in the page. <guilabel
466
 
>or</guilabel
467
 
> returns results
468
 
if <emphasis
469
 
>any</emphasis
470
 
> of the search terms are found, and
471
 
<guilabel
472
 
>boolean</guilabel
473
 
> lets you search using a combination.
474
 
</para
475
 
476
 
<para>
477
 
Boolean syntax lets you use the operators <literal
478
 
>AND</literal
479
 
>,
480
 
<literal
481
 
>OR</literal
482
 
> and <literal
483
 
>NOT</literal
484
 
> to create complex
485
 
searches. Some examples:</para>
486
 
<variablelist>
487
 
<varlistentry>
488
 
<term
489
 
><userinput
490
 
>cat and dog</userinput
491
 
></term>
492
 
<listitem
493
 
><para
494
 
>Searches for pages which have both the words
495
 
<userinput
496
 
>cat</userinput
497
 
> and <userinput
498
 
>dog</userinput
499
 
> in them.  Pages with
500
 
only one or the other will not be returned.</para
501
 
></listitem>
502
 
</varlistentry>
503
 
<varlistentry>
504
 
<term
505
 
><userinput
506
 
>cat not dog</userinput
507
 
></term>
508
 
<listitem
509
 
><para
510
 
>Searches for pages with <userinput
511
 
>cat</userinput
512
 
> in them, but
513
 
only returns the ones that don't have the word <userinput
514
 
>dog</userinput
515
 
> in
516
 
them.</para
517
 
></listitem>
518
 
</varlistentry>
519
 
<varlistentry>
520
 
<term
521
 
><userinput
522
 
>cat or (dog not nose)</userinput
523
 
></term>
524
 
<listitem
525
 
><para
526
 
>Searches for pages which contain <userinput
527
 
>cat</userinput
528
 
>, and
529
 
for pages which contain <userinput
530
 
>dog</userinput
531
 
> but don't contain
532
 
<userinput
533
 
>nose</userinput
534
 
>.  Pages which contain both
535
 
<userinput
536
 
>cat</userinput
537
 
> and <userinput
538
 
>nose</userinput
539
 
> would be returned,
540
 
pages containing all three words would not.</para
541
 
></listitem
542
 
543
 
</varlistentry>
544
 
</variablelist>
545
 
<para
546
 
>If your searches are not returning the results you expect, check
547
 
carefully you haven't excluded the wrong search term with an errand
548
 
<literal
549
 
>NOT</literal
550
 
> or a stray brace.</para
551
 
></listitem>
552
 
</varlistentry>
553
 
<varlistentry>
554
 
<term
555
 
><guilabel
556
 
>Max. results</guilabel
557
 
></term>
558
 
<listitem
559
 
><para
560
 
>Determines the maximum number of results returned from your
561
 
search.</para
562
 
></listitem>
563
 
</varlistentry>
564
 
<varlistentry>
565
 
<term
566
 
><guilabel
567
 
>Format</guilabel
568
 
></term>
569
 
<listitem
570
 
><para
571
 
>Decide if you want just a short link to the page
572
 
containing your search terms, or do you want a longer
573
 
summary.</para
574
 
></listitem
575
 
576
 
</varlistentry>
577
 
<varlistentry>
578
 
<term
579
 
><guilabel
580
 
>Sort</guilabel
581
 
></term>
582
 
<listitem
583
 
><para
584
 
>Sort the results in order of <guilabel
585
 
>Score</guilabel
586
 
> (how
587
 
closely your search terms were matched,) alphabetically by
588
 
<guilabel
589
 
>Title</guilabel
590
 
> or by <guilabel
591
 
>Date</guilabel
592
 
>.  Selecting the
593
 
<guilabel
594
 
>Reverse order</guilabel
595
 
> check box, naturally enough, reverses the
596
 
sort order of the results.</para
597
 
></listitem>
598
 
</varlistentry>
599
 
<varlistentry>
600
 
<term
601
 
><guilabel
602
 
>Update index</guilabel
603
 
></term>
604
 
<listitem
605
 
><para
606
 
>Update the search index, to incorporate new documents,
607
 
or if you think your database is incomplete or damaged.  This may take
608
 
some time.</para
609
 
></listitem>
610
 
</varlistentry>
611
 
</variablelist>
612
 
</sect3>
613
 
-->
614
 
 
615
 
</sect2>
616
 
 
617
 
<sect2 id="man-and-info">
618
 
<title
619
 
>De <application
620
 
>Man-</application
621
 
> en <application
622
 
>Info-</application
623
 
>secties</title>
624
 
 
625
 
<para
626
 
>Man-pagina's zijn de standaard handleidingen voor &UNIX;, en zijn al vele jaren in gebruik met vele besturingssystemen. Zij zijn heel erg grondig, en zijn de allerbeste plaats voor het vinden van informatie over de meeste opdrachten van &UNIX; en van toepassingen. Wanneer u te horen krijgt: <quote
627
 
>RTFM</quote
628
 
> (Read the F* Manual = Lees de verd* handleiding), dan bedoelen ze heel vaak de man-pagina.</para>
629
 
 
630
 
<para
631
 
>De man-pagina's zijn niet volmaakt. Zij zijn gewoonlijk diepgaand, maar ook erg technisch, vaak door ontwikkelaars geschreven, en voor ontwikkelaars. In sommige gevallen zijn zij hierdoor nogal lastig, zo niet gewoon onmogelijk te begrijpen voor vele gebruikers. Zij zijn echter de beste bron van solide informatie over de meeste toepassingen op de opdrachtregel en heel vaak de enige bron.</para>
632
 
 
633
 
<para
634
 
>Als u zich wel eens hebt afgevraagd wat het nummer betekent als u man(1) ziet staan, dan betekent dit in welke sectie van de handleiding het onderwerp te vinden is. U zult zien dat &khelpcenter; deze nummers gebruikt om de zeer vele man-pagina's in hun eigen secties in te delen, waardoor het gemakkelijker wordt om informatie te vinden, als u alleen maar aan het bladeren bent.</para>
635
 
 
636
 
<para
637
 
>Ook de Info-pagina's zijn beschikbaar, bedoeld als een vervanging voor de man-pagina's. Degenen die sommige van de toepassingen onderhouden zijn gestopt met het bijhouden van de man-pagina's, dus mochten er zowel een man-pagina als een info-pagina aanwezig zijn, dan is de info-pagina waarschijnlijk het meest recent. Voor de meeste toepassingen is er echter gewoonlijk alleen of de ene of de andere pagina. Als de toepassing waarover u informatie zoekt een &GNU;-hulpmiddel is, dan is er gewoonlijk alleen een info-pagina voor aanwezig, en geen man-pagina.</para>
638
 
 
639
 
<sect3 id="navigation">
640
 
<title
641
 
>Navigeren in de <application
642
 
>Info</application
643
 
>-pagina's</title>
644
 
 
645
 
<para
646
 
>Info-documenten zijn hiërarchisch gerangschikt en elke pagina wordt een knooppunt genoemd. Alle info-documenten hebben een <guilabel
647
 
>Begin</guilabel
648
 
>-knooppunt, dat wil zeggen de beginpagina. U kunt terugkomen in het <guilabel
649
 
>Begin</guilabel
650
 
> van een info-document door op <guilabel
651
 
>Begin</guilabel
652
 
> te klikken.</para>
653
 
 
654
 
<para
655
 
><guibutton
656
 
>Terug</guibutton
657
 
> &amp; <guibutton
658
 
>Volgende</guibutton
659
 
> worden gebruikt om naar de vorige/volgende pagina te gaan in het huidige hiërarchieniveau.</para>
660
 
 
661
 
<para
662
 
>Klikken op een menuonderdeel in een document brengt u naar een lager niveau in de hiërarchie. U kunt naar boven gaan in de hiërarchie door op de knop <guibutton
663
 
>Omhoog</guibutton
664
 
> te klikken.</para>
665
 
 
666
 
<para
667
 
>Man is op dezelfde manier georganiseerd als info, met de sectie-index het top-knooppunt en elke man-pagina op het niveau daaronder. Man-items zijn een pagina lang.</para>
668
 
 
669
 
</sect3>
670
 
</sect2>
671
 
 
672
 
<sect2 id="kde-glossary">
673
 
<title
674
 
>De woordenlijst van &kde;</title>
675
 
 
676
 
<para
677
 
>In de woordenlijst kunt u snel de uitleg vinden van woorden die u niet kent. Die kunnen variëren van toepassingen en technologieën die specifiek voor &kde; zijn, tot aan algemene computeruitdrukkingen in de wereld van &UNIX; </para>
678
 
 
679
 
<para
680
 
>In het linker vak ziet u een boomstructuur, waarin twee keuzes: <guilabel
681
 
>Alfabetisch</guilabel
682
 
> of <guilabel
683
 
>Op onderwerp</guilabel
684
 
>. In beide gevallen zijn de items aan elkaar gelijk, maar zijn ze verschillend gesorteerd, om het u mogelijk te maken om vlot te vinden wat u zoekt. </para>
685
 
 
686
 
<para
687
 
>Navigeer in de boomstructuur aan de linkerkant en de items die u selecteert zullen aan de rechterkant te zien zijn. </para>
688
 
 
689
 
</sect2>
690
 
 
691
 
<sect2 id="menu-and-toolbar-ref">
692
 
<title
693
 
>De menu's en de werkbalk</title>
694
 
 
695
 
<para
696
 
>&khc; heeft een minimale interface die u de mogelijkheid geeft om u te concentreren op het verkrijgen van de hulp die u wilt hebben in plaats van eerst dit helpprogramma te moeten leren gebruiken. </para>
697
 
 
698
 
<para
699
 
>De pictogrammen die u op de werkbalk ziet zijn de volgende: </para>
700
 
 
701
 
<variablelist>
702
 
<title
703
 
>Pictogrammen op de Werkbalk</title>
704
 
 
705
 
<varlistentry>
706
 
<term
707
 
><guiicon
708
 
>Inhoudsopgave</guiicon
709
 
></term>
710
 
<listitem>
711
 
<para
712
 
>Ga naar de hoofdwelkomstpagina van het &khelpcenter;. </para>
713
 
</listitem>
714
 
</varlistentry>
715
 
 
716
 
<varlistentry>
717
 
<term
718
 
><guiicon
719
 
>Vorige</guiicon
720
 
></term>
721
 
<listitem>
722
 
<para
723
 
>Ga naar de vorige pagina die u hebt bekeken. </para>
724
 
</listitem>
725
 
</varlistentry>
726
 
 
727
 
<varlistentry>
728
 
<term
729
 
><guiicon
730
 
>Volgende</guiicon
731
 
></term>
732
 
<listitem>
733
 
<para
734
 
>Ga naar de volgende pagina. Dit pictogram werkt alleen als u reeds het pictogram <guiicon
735
 
>Vorige</guiicon
736
 
> hebt gebruikt. </para>
737
 
</listitem>
738
 
</varlistentry>
739
 
 
740
 
<varlistentry>
741
 
<term
742
 
><guiicon
743
 
>Frame afdrukken</guiicon
744
 
></term>
745
 
<listitem>
746
 
<para
747
 
>Drukt de inhoud af van de pagina die u nu ziet. </para>
748
 
</listitem>
749
 
</varlistentry>
750
 
 
751
 
<varlistentry>
752
 
<term
753
 
><guiicon
754
 
>Kopiëren</guiicon
755
 
></term>
756
 
<listitem>
757
 
<para
758
 
>Tekst kopiëren naar het klembord om het in een andere applicatie te plakken. </para>
759
 
</listitem>
760
 
</varlistentry>
761
 
 
762
 
<varlistentry>
763
 
<term
764
 
><guiicon
765
 
>Zoeken</guiicon
766
 
></term>
767
 
<listitem>
768
 
<para
769
 
>Zoekt een woord of woorden op de pagina die u nu ziet. </para>
770
 
</listitem>
771
 
</varlistentry>
772
 
 
773
 
<varlistentry>
774
 
<term
775
 
><guiicon
776
 
>Lettertype groter maken</guiicon
777
 
></term>
778
 
<listitem>
779
 
<para
780
 
>Maakt het lettertype in het huidige vak groter. </para>
781
 
</listitem>
782
 
</varlistentry>
783
 
 
784
 
<varlistentry>
785
 
<term
786
 
><guiicon
787
 
>Lettertype kleiner maken</guiicon
788
 
></term>
789
 
<listitem>
790
 
<para
791
 
>Maakt het lettertype in het huidige vak kleiner. Dit pictogram werkt alleen als u eerst de letters groter hebt gemaakt. </para>
792
 
</listitem>
793
 
</varlistentry>
794
 
 
795
 
</variablelist>
796
 
 
797
 
<para
798
 
>De menu's hebben de volgende items: </para>
799
 
 
800
 
<variablelist>
801
 
<varlistentry>
802
 
<term
803
 
><guimenu
804
 
>Bestand</guimenu
805
 
></term>
806
 
<listitem>
807
 
 
808
 
<variablelist>
809
 
<varlistentry>
810
 
<term>
811
 
<menuchoice
812
 
><guimenu
813
 
>Bestand</guimenu
814
 
> <guimenuitem
815
 
>Frame afdrukken...</guimenuitem
816
 
> </menuchoice>
817
 
</term>
818
 
<listitem>
819
 
<para
820
 
>Drukt de inhoud af van de pagina die u nu ziet. </para>
821
 
</listitem>
822
 
</varlistentry>
823
 
 
824
 
<varlistentry>
825
 
<term>
826
 
<menuchoice
827
 
><shortcut
828
 
> <keycombo action="simul"
829
 
>&Ctrl;<keycap
830
 
>Q</keycap
831
 
></keycombo
832
 
> </shortcut
833
 
> <guimenu
834
 
>Bestand</guimenu
835
 
> <guimenuitem
836
 
>Afsluiten</guimenuitem
837
 
> </menuchoice>
838
 
</term>
839
 
<listitem>
840
 
<para
841
 
>Sluit &khelpcenter; af </para>
842
 
</listitem>
843
 
</varlistentry>
844
 
</variablelist>
845
 
</listitem>
846
 
</varlistentry>
847
 
</variablelist>
848
 
 
849
 
<variablelist>
850
 
<varlistentry>
851
 
<term
852
 
><guimenu
853
 
>Bewerken</guimenu
854
 
></term>
855
 
<listitem>
856
 
 
857
 
<variablelist>
858
 
<varlistentry>
859
 
<term>
860
 
<menuchoice
861
 
><shortcut
862
 
> <keycombo action="simul"
863
 
>&Ctrl;<keycap
864
 
>C</keycap
865
 
></keycombo
866
 
> </shortcut
867
 
> <guimenu
868
 
>Bewerken</guimenu
869
 
><guimenuitem
870
 
>Kopiëren</guimenuitem
871
 
> </menuchoice>
872
 
</term>
873
 
<listitem>
874
 
<para
875
 
>De geselecteerde tekst naar het klembord kopiëren. </para>
876
 
</listitem>
877
 
</varlistentry>
878
 
 
879
 
<varlistentry>
880
 
<term
881
 
><menuchoice
882
 
><shortcut
883
 
> <keycombo action="simul"
884
 
>&Ctrl;<keycap
885
 
>A</keycap
886
 
></keycombo
887
 
></shortcut
888
 
> <guimenu
889
 
>Bewerken</guimenu
890
 
> <guimenuitem
891
 
>Alles selecteren</guimenuitem
892
 
> </menuchoice>
893
 
</term>
894
 
<listitem>
895
 
<para
896
 
>Selecteert alle tekst op de huidige pagina. </para>
897
 
</listitem>
898
 
</varlistentry>
899
 
 
900
 
<varlistentry>
901
 
<term
902
 
><menuchoice
903
 
><shortcut
904
 
> <keycombo action="simul"
905
 
>&Ctrl;<keycap
906
 
>F</keycap
907
 
></keycombo
908
 
></shortcut
909
 
> <guimenu
910
 
>Bewerken</guimenu
911
 
> <guimenuitem
912
 
>Zoeken...</guimenuitem
913
 
> </menuchoice>
914
 
</term>
915
 
<listitem>
916
 
<para
917
 
>Zoekt een woord of woorden op de pagina die u nu ziet. </para>
918
 
</listitem>
919
 
</varlistentry>
920
 
</variablelist>
921
 
</listitem>
922
 
</varlistentry>
923
 
</variablelist>
924
 
 
925
 
<variablelist>
926
 
<varlistentry>
927
 
<term
928
 
><guimenu
929
 
>Beeld</guimenu
930
 
></term>
931
 
<listitem>
932
 
 
933
 
<variablelist>
934
 
<varlistentry>
935
 
<term
936
 
><menuchoice
937
 
><guimenu
938
 
>Beeld</guimenu
939
 
> <guisubmenu
940
 
>Codering instellen</guisubmenu
941
 
> </menuchoice>
942
 
</term>
943
 
<listitem>
944
 
<para
945
 
>Verander de instelling van de codering voor de huidige pagina. Normaal is de standaardinstelling <guimenuitem
946
 
>Auto</guimenuitem
947
 
> goed, maar als u problemen hebtt met het bekijken van pagina's die in een andere taal dan het Engels zijn, kan het nodig zijn om in dit menu een bepaalde codering te kiezen. </para>
948
 
</listitem>
949
 
</varlistentry>
950
 
</variablelist>
951
 
</listitem>
952
 
</varlistentry>
953
 
</variablelist>
954
 
 
955
 
<variablelist>
956
 
<varlistentry>
957
 
<term
958
 
><guimenu
959
 
>Ga naar</guimenu
960
 
></term>
961
 
<listitem>
962
 
 
963
 
<variablelist>
964
 
<varlistentry>
965
 
<term
966
 
><menuchoice
967
 
><guimenu
968
 
>Ga naar</guimenu
969
 
> <guimenuitem
970
 
>Terug</guimenuitem
971
 
></menuchoice
972
 
></term>
973
 
<listitem>
974
 
<para
975
 
>Ga terug naar de vorige pagina die u hebt bekeken.</para>
976
 
</listitem>
977
 
</varlistentry>
978
 
 
979
 
<varlistentry>
980
 
<term
981
 
><menuchoice
982
 
><guimenu
983
 
>Ga naar</guimenu
984
 
> <guimenuitem
985
 
>Verder</guimenuitem
986
 
> </menuchoice
987
 
></term>
988
 
<listitem>
989
 
<para
990
 
>Als u eerst teruggegaan bent met de terugknop of via het menu, dan kunt u weer vooruit bladeren met dit menu-item.</para>
991
 
</listitem>
992
 
</varlistentry>
993
 
 
994
 
<varlistentry>
995
 
<term
996
 
><menuchoice
997
 
><guimenu
998
 
>Ga naar</guimenu
999
 
> <guimenuitem
1000
 
>Laatste zoekresultaten</guimenuitem
1001
 
> </menuchoice
1002
 
></term>
1003
 
<listitem>
1004
 
<para
1005
 
>Onderin het menu <guimenu
1006
 
>Ga naar</guimenu
1007
 
> vindt u een geschiedenis, een lijst van de laatste paar pagina's waar u bent geweest. Door er eentje te kiezen komt u direct weer terug op die pagina.</para>
1008
 
</listitem>
1009
 
</varlistentry>
1010
 
</variablelist>
1011
 
</listitem>
1012
 
</varlistentry>
1013
 
</variablelist>
1014
 
 
1015
 
<variablelist>
1016
 
<varlistentry>
1017
 
<term
1018
 
><guimenu
1019
 
>Instellingen</guimenu
1020
 
></term>
1021
 
<listitem>
1022
 
 
1023
 
<variablelist>
1024
 
<varlistentry>
1025
 
<term>
1026
 
<menuchoice
1027
 
><guimenu
1028
 
>Instellingen</guimenu
1029
 
> <guimenuitem
1030
 
>Werkbalk tonen</guimenuitem
1031
 
> </menuchoice>
1032
 
</term>
1033
 
<listitem>
1034
 
<para
1035
 
>De werkbalk verbergen die de pictogrammen bevat bovenaan de applicatie. </para>
1036
 
</listitem>
1037
 
</varlistentry>
1038
 
 
1039
 
<varlistentry>
1040
 
<term>
1041
 
<menuchoice
1042
 
><guimenu
1043
 
>Instellingen</guimenu
1044
 
> <guimenuitem
1045
 
>Statusbalk tonen</guimenuitem
1046
 
> </menuchoice>
1047
 
</term>
1048
 
<listitem>
1049
 
<para
1050
 
>De statusbalk tonen of verbergen die zich onderaan de applicatie bevindt. </para>
1051
 
</listitem>
1052
 
</varlistentry>
1053
 
 
1054
 
<varlistentry>
1055
 
<term>
1056
 
<menuchoice
1057
 
><guimenu
1058
 
>Instellingen</guimenu
1059
 
> <guimenuitem
1060
 
>Lettertypen instellen...</guimenuitem
1061
 
> </menuchoice>
1062
 
</term>
1063
 
<listitem>
1064
 
<para
1065
 
>Stelt u in staat om de lettertypefamilie en -grootte in te stellen dat wordt gebruikt door het &khelpcenter;. </para>
1066
 
</listitem>
1067
 
</varlistentry>
1068
 
 
1069
 
<varlistentry>
1070
 
<term>
1071
 
<menuchoice
1072
 
><guimenu
1073
 
>Instellingen</guimenu
1074
 
> <guimenuitem
1075
 
>Zoekindex aanmaken...</guimenuitem
1076
 
> </menuchoice>
1077
 
</term>
1078
 
<listitem>
1079
 
<para
1080
 
>Als uw distributie dit ondersteunt, kunt u een zoekindex met zoektermen aanmaken. </para>
1081
 
</listitem>
1082
 
</varlistentry>
1083
 
 
1084
 
<varlistentry>
1085
 
<term>
1086
 
<menuchoice
1087
 
><guimenu
1088
 
>Instellingen</guimenu
1089
 
> <guimenuitem
1090
 
>Sneltoetsen instellen...</guimenuitem
1091
 
> </menuchoice>
1092
 
</term>
1093
 
<listitem>
1094
 
<para
1095
 
>De sneltoetsen die beschikbaar zijn in &khelpcenter; instellen. </para>
1096
 
</listitem>
1097
 
</varlistentry>
1098
 
 
1099
 
<varlistentry>
1100
 
<term>
1101
 
<menuchoice
1102
 
><guimenu
1103
 
>Instellingen</guimenu
1104
 
> <guimenuitem
1105
 
>Werkbalken instellen...</guimenuitem
1106
 
> </menuchoice>
1107
 
</term>
1108
 
<listitem>
1109
 
<para
1110
 
>De werkbalken die beschikbaar zijn in &khelpcenter; instellen. </para>
1111
 
</listitem>
1112
 
</varlistentry>
1113
 
</variablelist>
1114
 
</listitem>
1115
 
</varlistentry>
1116
 
</variablelist>
1117
 
 
1118
 
</sect2>
1119
 
 
1120
 
</sect1>
1121
 
 
1122
 
<sect1 id="credits">
1123
 
<title
1124
 
>Dankbetuigingen en licenties</title>
1125
 
 
1126
 
<para
1127
 
>&khelpcenter;</para>
1128
 
 
1129
 
<para
1130
 
>Aanvankelijk ontwikkeld door &Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;</para>
1131
 
<para
1132
 
>De huidige onderhouder is &Cornelius.Schumacher; &Cornelius.Schumacher.mail;</para>
1133
 
&underFDL; &underGPL; </sect1>
1134
 
</chapter>
1135