~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-nl/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmkeyboard.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-09-02 12:03:13 UTC
  • mfrom: (1.8.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100902120313-pjnncwpb0epv14gj
Tags: 4:4.5.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kcmkeyboard\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 04:47+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 15:06+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-08-27 01:23+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-08-23 09:30+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
20
 
21
21
#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:14
22
22
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddLayoutDialog)
23
 
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:284
 
23
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:291
24
24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addLayoutBtn)
25
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:94
 
25
#: rc.cpp:3 rc.cpp:100
26
26
msgid "Add Layout"
27
 
msgstr "Opmaak toevoegen"
 
27
msgstr "Indeling toevoegen"
28
28
 
29
29
#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:20
30
30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
32
32
msgid "Limit selection by language:"
33
33
msgstr "Selectie beperken door de taal:"
34
34
 
35
 
#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:30
 
35
#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:37
36
36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
37
37
#: rc.cpp:9
38
38
msgid "Layout"
39
 
msgstr "Opmaak"
 
39
msgstr "Indeling"
40
40
 
41
 
#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:40
 
41
#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:47
42
42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
43
43
#: rc.cpp:12
44
44
msgid "Variant"
45
45
msgstr "Variant"
46
46
 
 
47
#. i18n: file: kcm_add_layout_dialog.ui:57
 
48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLabel)
 
49
#: rc.cpp:15
 
50
msgid "Label"
 
51
msgstr ""
 
52
 
47
53
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:18
48
54
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHardware)
49
 
#: rc.cpp:15
 
55
#: rc.cpp:18
50
56
msgid "Hardware"
51
57
msgstr "Hardware"
52
58
 
53
59
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:30
54
60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
55
 
#: rc.cpp:18
 
61
#: rc.cpp:21
56
62
msgid "Keyboard &model:"
57
63
msgstr "Toetsenbord&model:"
58
64
 
59
65
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:50
60
66
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, keyboardModelComboBox)
61
 
#: rc.cpp:21
 
67
#: rc.cpp:24
62
68
msgid ""
63
69
"Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your "
64
70
"keyboard layout and refers to the \"hardware\" model, i.e. the way your "
76
82
 
77
83
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:91
78
84
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLayouts)
79
 
#: rc.cpp:25
 
85
#: rc.cpp:28
80
86
msgid "Layouts"
81
87
msgstr "Indelingen"
82
88
 
83
89
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:99
84
90
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
85
 
#: rc.cpp:28
 
91
#: rc.cpp:31
86
92
msgid "Layout Indicator"
87
 
msgstr "Opmaak-indicator"
 
93
msgstr "Indelingsaanduiding"
88
94
 
89
95
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:105
90
96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIndicatorChk)
91
 
#: rc.cpp:31
 
97
#: rc.cpp:34
92
98
msgid "Show layout indicator"
93
 
msgstr "Opmaak-indicator tonen"
 
99
msgstr "Indelingsaanduiding tonen"
94
100
 
95
101
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:112
96
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSingleChk)
97
 
#: rc.cpp:34
 
103
#: rc.cpp:37
98
104
msgid "Show for single layout"
99
 
msgstr "Voor enkelvoudige opmaak tonen"
 
105
msgstr "Enkele indeling tonen"
100
106
 
101
107
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:119
102
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showFlagChk)
103
 
#: rc.cpp:37
 
108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showFlagRadioBtn)
 
109
#: rc.cpp:40
104
110
msgid "Show flag"
105
111
msgstr "Vlag tonen"
106
112
 
107
 
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:129
 
113
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:126
 
114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showLabelRadioBtn)
 
115
#: rc.cpp:43
 
116
msgid "Show label"
 
117
msgstr "Label tonen"
 
118
 
 
119
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:136
108
120
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, switchingPolicyButtonGroup)
109
 
#: rc.cpp:40
 
121
#: rc.cpp:46
110
122
msgid ""
111
123
"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the "
112
124
"keyboard layout will only affect the current application or window."
114
126
"Als u wisselbeleid \"Toepassing\" of \"Venster\" kiest zal het wisselen van "
115
127
"indeling alleen effect hebben binnen de huidige toepassing of venster."
116
128
 
117
 
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:132
 
129
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:139
118
130
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, switchingPolicyButtonGroup)
119
 
#: rc.cpp:43
 
131
#: rc.cpp:49
120
132
msgid "Switching Policy"
121
133
msgstr "Wisselbeleid"
122
134
 
123
 
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:138
 
135
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:145
124
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByGlobalRadioBtn)
125
 
#: rc.cpp:46
 
137
#: rc.cpp:52
126
138
msgid "&Global"
127
139
msgstr "&Globaal"
128
140
 
129
 
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:148
 
141
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:155
130
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByDesktopRadioBtn)
131
 
#: rc.cpp:49
 
143
#: rc.cpp:55
132
144
msgid "&Desktop"
133
145
msgstr "&Bureaublad"
134
146
 
135
 
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:155
 
147
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:162
136
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByApplicationRadioBtn)
137
 
#: rc.cpp:52
 
149
#: rc.cpp:58
138
150
msgid "&Application"
139
151
msgstr "Toep&assing"
140
152
 
141
 
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:162
 
153
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:169
142
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByWindowRadioBtn)
143
 
#: rc.cpp:55
 
155
#: rc.cpp:61
144
156
msgid "&Window"
145
157
msgstr "&Venster"
146
158
 
147
 
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:172
 
159
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:179
148
160
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shortcutsGroupBox)
149
 
#: rc.cpp:58
 
161
#: rc.cpp:64
150
162
msgid "Shortcuts for Switching Layout"
151
163
msgstr "Sneltoetsen voor wisselen van indeling"
152
164
 
153
 
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:178
 
165
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:185
154
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
155
 
#: rc.cpp:61
 
167
#: rc.cpp:67
156
168
msgid "Main shortcuts:"
157
 
msgstr "Algemene sneltoetsen:"
 
169
msgstr "Hoofdsneltoetsen:"
158
170
 
159
 
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:191
 
171
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:198
160
172
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, xkbGrpShortcutBtn)
161
 
#: rc.cpp:64
 
173
#: rc.cpp:70
162
174
msgid ""
163
175
"This is a shortcut for switching layouts which is handled by X.org. It "
164
176
"allows modifier-only shortcuts."
165
177
msgstr ""
166
 
"Dit is een sneltoets voor het wisselen van toetsenbordindeling. Deze actie "
167
 
"wordt afgehandeld door X.org. U kunt ook alleen een modificatietoets als "
168
 
"sneltoets instellen."
 
178
"Dit is een sneltoets voor het wisselen van de toetsenbordindeling. Deze "
 
179
"actie wordt afgehandeld door X.org. U kunt ook enkel een modificatietoets "
 
180
"als sneltoets instellen."
169
181
 
170
 
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:194
 
182
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:201
171
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xkbGrpShortcutBtn)
172
 
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:224
 
184
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:231
173
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xkb3rdLevelShortcutBtn)
174
 
#: rc.cpp:67 rc.cpp:79
 
186
#: rc.cpp:73 rc.cpp:85
175
187
msgctxt "no shortcut defined"
176
188
msgid "None"
177
189
msgstr "Geen"
178
190
 
179
 
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:201
 
191
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:208
180
192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, xkbGrpClearBtn)
181
 
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:231
 
193
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:238
182
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, xkb3rdLevelClearBtn)
183
 
#: rc.cpp:70 rc.cpp:82
 
195
#: rc.cpp:76 rc.cpp:88
184
196
msgid "..."
185
197
msgstr "..."
186
198
 
187
 
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:208
 
199
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:215
188
200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
189
 
#: rc.cpp:73
 
201
#: rc.cpp:79
190
202
msgid "3rd level shortcuts:"
191
203
msgstr "3de niveau sneltoetsen:"
192
204
 
193
 
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:221
 
205
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:228
194
206
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, xkb3rdLevelShortcutBtn)
195
 
#: rc.cpp:76
 
207
#: rc.cpp:82
196
208
msgid ""
197
209
"This is a shortcut for switching to a third level of the active layout (if "
198
210
"it has one) which is handled by X.org. It allows modifier-only shortcuts."
199
211
msgstr ""
200
212
"Dit is een sneltoets voor het schakelen naar het derde niveau van de actieve "
201
213
"toetsenbordindeling (indien aanwezig). Dit wordt afgehandeld door X.org. U "
202
 
"kunt ook alleen een modificatietoets instellen."
 
214
"kunt ook enkel een modificatietoets instellen."
203
215
 
204
 
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:238
 
216
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:245
205
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
206
 
#: rc.cpp:85
 
218
#: rc.cpp:91
207
219
msgid "Alternative shortcut:"
208
220
msgstr "Alternatieve sneltoets:"
209
221
 
210
 
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:251
 
222
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:258
211
223
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KKeySequenceWidget, kdeKeySequence)
212
 
#: rc.cpp:88
 
224
#: rc.cpp:94
213
225
msgid ""
214
226
"This is a shortcut for switching layouts which is handled by KDE. It does "
215
227
"not support modifier-only shortcuts and also may not work in some situations "
216
228
"(e.g. if popup is active or from screensaver)."
217
229
msgstr ""
218
 
"Dit is de toetsencombinatie voor het wisselen van toetsenbordindeling. Deze "
219
 
"wordt afgehandeld door KDE. U kunt niet alleen een modificatietoets "
 
230
"Dit is de toetsencombinatie voor het wisselen van de toetsenbordindeling. "
 
231
"Deze wordt afgehandeld door KDE. U kunt niet enkel een modificatietoets "
220
232
"instellen en deze toetsencombinatie werkt mogelijk niet in bepaalde "
221
233
"situaties (bijv. als een dialoogvenster of de schermbeveiliging actief is)."
222
234
 
223
 
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:266
 
235
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:273
224
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, configureLayoutsChk)
225
 
#: rc.cpp:91
 
237
#: rc.cpp:97
226
238
msgid "Configure layouts"
227
239
msgstr "Indelingen instellen"
228
240
 
229
 
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:294
 
241
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:301
230
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeLayoutBtn)
231
 
#: rc.cpp:97
 
243
#: rc.cpp:103
232
244
msgid "Remove Layout"
233
245
msgstr "Indeling verwijderen"
234
246
 
235
 
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:356
 
247
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:363
236
248
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced)
237
 
#: rc.cpp:100
 
249
#: rc.cpp:106
238
250
msgid "Advanced"
239
251
msgstr "Geavanceerd"
240
252
 
241
 
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:362
 
253
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:369
242
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, configureKeyboardOptionsChk)
243
 
#: rc.cpp:103
 
255
#: rc.cpp:109
244
256
msgid "&Configure keyboard options"
245
257
msgstr "Toetsenbord-opties &instellen"
246
258
 
247
259
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:20
248
260
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, numlockGroup)
249
 
#: rc.cpp:106 rc.cpp:163
 
261
#: rc.cpp:112 rc.cpp:169
250
262
msgid ""
251
263
"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE "
252
264
"startup.<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure "
253
265
"KDE not to set NumLock state."
254
266
msgstr ""
255
267
"Indien ondersteund, kunt u met deze optie de status van het Numerieke "
256
 
"Klavier (NumLock) na het opstarten van KDE bepalen. <p>U kunt bepalen of "
 
268
"toetsenbord (NumLock) na het opstarten van KDE bepalen. <p>U kunt bepalen of "
257
269
"Numlock aan of uit gezet wordt, of dat KDE de Numlock ongemoeid dient te "
258
270
"laten."
259
271
 
260
272
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:23
261
273
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, numlockGroup)
262
 
#: rc.cpp:109 rc.cpp:166
 
274
#: rc.cpp:115 rc.cpp:172
263
275
msgid "NumLock on KDE Startup"
264
276
msgstr "NumLock bij KDE-start"
265
277
 
266
278
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:29
267
279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
268
 
#: rc.cpp:112 rc.cpp:169
 
280
#: rc.cpp:118 rc.cpp:175
269
281
msgid "T&urn on"
270
282
msgstr "Ins&chakelen"
271
283
 
272
284
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:36
273
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
274
 
#: rc.cpp:115 rc.cpp:172
 
286
#: rc.cpp:121 rc.cpp:178
275
287
msgid "Turn o&ff"
276
288
msgstr "&Uitschakelen"
277
289
 
278
290
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:43
279
291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_3)
280
 
#: rc.cpp:118 rc.cpp:175
 
292
#: rc.cpp:124 rc.cpp:181
281
293
msgid "Leave unchan&ged"
282
294
msgstr "&Ongewijzigd laten"
283
295
 
284
296
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:53
285
297
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
286
 
#: rc.cpp:121 rc.cpp:178
 
298
#: rc.cpp:127 rc.cpp:184
287
299
msgid "Keyboard Repeat"
288
300
msgstr "Toetsenbordherhaling"
289
301
 
290
302
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:59
291
303
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, repeatBox)
292
 
#: rc.cpp:124 rc.cpp:181
 
304
#: rc.cpp:130 rc.cpp:187
293
305
msgid ""
294
306
"If you check this option, pressing and holding down a key emits the same "
295
307
"character over and over again. For example, pressing and holding down the "
305
317
 
306
318
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:62
307
319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repeatBox)
308
 
#: rc.cpp:127 rc.cpp:184
 
320
#: rc.cpp:133 rc.cpp:190
309
321
msgid "&Enable keyboard repeat"
310
322
msgstr "Toetsenbordh&erhaling inschakelen"
311
323
 
312
324
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:78
313
325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDelay)
314
 
#: rc.cpp:130 rc.cpp:187
 
326
#: rc.cpp:136 rc.cpp:193
315
327
msgid "&Delay:"
316
328
msgstr "Vertra&ging:"
317
329
 
323
335
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, delaySlider)
324
336
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:116
325
337
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, delay)
326
 
#: rc.cpp:133 rc.cpp:136 rc.cpp:190 rc.cpp:193
 
338
#: rc.cpp:139 rc.cpp:142 rc.cpp:196 rc.cpp:199
327
339
msgid ""
328
340
"If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed "
329
341
"key will start generating keycodes. The 'Repeat rate' option controls the "
330
342
"frequency of these keycodes."
331
343
msgstr ""
332
344
"Indien van toepassing kunt u met deze instelling de vertraging bepalen "
333
 
"waarna de ingedrukte toets begint met het genereren van toetsencodes. De "
 
345
"waarna de ingedrukte toets begint met het genereren van toetsencodes. Het "
334
346
"herhalingstempo bepaalt de frequentie van deze toetsencodes."
335
347
 
336
348
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:119
337
349
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, delay)
338
 
#: rc.cpp:139 rc.cpp:196
 
350
#: rc.cpp:145 rc.cpp:202
339
351
msgid " ms"
340
352
msgstr " ms"
341
353
 
342
354
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:132
343
355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRate)
344
 
#: rc.cpp:142 rc.cpp:199
 
356
#: rc.cpp:148 rc.cpp:205
345
357
msgid "&Rate:"
346
358
msgstr "He&rhalingstempo:"
347
359
 
353
365
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, rateSlider)
354
366
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:170
355
367
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, rate)
356
 
#: rc.cpp:145 rc.cpp:148 rc.cpp:202 rc.cpp:205
 
368
#: rc.cpp:151 rc.cpp:154 rc.cpp:208 rc.cpp:211
357
369
msgid ""
358
370
"If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are "
359
371
"generated while a key is pressed."
363
375
 
364
376
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:173
365
377
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, rate)
366
 
#: rc.cpp:151 rc.cpp:208
 
378
#: rc.cpp:157 rc.cpp:214
367
379
msgid " repeats/s"
368
380
msgstr " herhalingen/s"
369
381
 
370
382
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:185
371
383
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1)
372
 
#: rc.cpp:155 rc.cpp:212
 
384
#: rc.cpp:161 rc.cpp:218
373
385
#, no-c-format
374
386
msgid ""
375
387
"If supported, this option allows you to hear audible clicks from your "
389
401
 
390
402
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:188
391
403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
392
 
#: rc.cpp:158 rc.cpp:215
 
404
#: rc.cpp:164 rc.cpp:221
393
405
msgid "Key click &volume:"
394
406
msgstr "Toetsenklik&volume:"
395
407
 
396
 
#: rc.cpp:159
 
408
#: rc.cpp:165
397
409
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
398
410
msgid "Your names"
399
411
msgstr "Freek de Kruijf"
400
412
 
401
 
#: rc.cpp:160
 
413
#: rc.cpp:166
402
414
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
403
415
msgid "Your emails"
404
416
msgstr "f.de.kruijf@gmail.com"