77
83
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:91
78
84
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLayouts)
81
87
msgstr "Indelingen"
83
89
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:99
84
90
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
86
92
msgid "Layout Indicator"
87
msgstr "Opmaak-indicator"
93
msgstr "Indelingsaanduiding"
89
95
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:105
90
96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIndicatorChk)
92
98
msgid "Show layout indicator"
93
msgstr "Opmaak-indicator tonen"
99
msgstr "Indelingsaanduiding tonen"
95
101
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:112
96
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSingleChk)
98
104
msgid "Show for single layout"
99
msgstr "Voor enkelvoudige opmaak tonen"
105
msgstr "Enkele indeling tonen"
101
107
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:119
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showFlagChk)
108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showFlagRadioBtn)
104
110
msgid "Show flag"
105
111
msgstr "Vlag tonen"
107
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:129
113
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:126
114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showLabelRadioBtn)
119
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:136
108
120
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, switchingPolicyButtonGroup)
111
123
"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the "
112
124
"keyboard layout will only affect the current application or window."
114
126
"Als u wisselbeleid \"Toepassing\" of \"Venster\" kiest zal het wisselen van "
115
127
"indeling alleen effect hebben binnen de huidige toepassing of venster."
117
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:132
129
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:139
118
130
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, switchingPolicyButtonGroup)
120
132
msgid "Switching Policy"
121
133
msgstr "Wisselbeleid"
123
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:138
135
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:145
124
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByGlobalRadioBtn)
127
139
msgstr "&Globaal"
129
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:148
141
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:155
130
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByDesktopRadioBtn)
133
145
msgstr "&Bureaublad"
135
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:155
147
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:162
136
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByApplicationRadioBtn)
138
150
msgid "&Application"
139
151
msgstr "Toep&assing"
141
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:162
153
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:169
142
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, switchByWindowRadioBtn)
145
157
msgstr "&Venster"
147
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:172
159
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:179
148
160
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shortcutsGroupBox)
150
162
msgid "Shortcuts for Switching Layout"
151
163
msgstr "Sneltoetsen voor wisselen van indeling"
153
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:178
165
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:185
154
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
156
168
msgid "Main shortcuts:"
157
msgstr "Algemene sneltoetsen:"
169
msgstr "Hoofdsneltoetsen:"
159
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:191
171
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:198
160
172
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, xkbGrpShortcutBtn)
163
175
"This is a shortcut for switching layouts which is handled by X.org. It "
164
176
"allows modifier-only shortcuts."
166
"Dit is een sneltoets voor het wisselen van toetsenbordindeling. Deze actie "
167
"wordt afgehandeld door X.org. U kunt ook alleen een modificatietoets als "
168
"sneltoets instellen."
178
"Dit is een sneltoets voor het wisselen van de toetsenbordindeling. Deze "
179
"actie wordt afgehandeld door X.org. U kunt ook enkel een modificatietoets "
180
"als sneltoets instellen."
170
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:194
182
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:201
171
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xkbGrpShortcutBtn)
172
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:224
184
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:231
173
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xkb3rdLevelShortcutBtn)
174
#: rc.cpp:67 rc.cpp:79
186
#: rc.cpp:73 rc.cpp:85
175
187
msgctxt "no shortcut defined"
179
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:201
191
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:208
180
192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, xkbGrpClearBtn)
181
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:231
193
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:238
182
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, xkb3rdLevelClearBtn)
183
#: rc.cpp:70 rc.cpp:82
195
#: rc.cpp:76 rc.cpp:88
187
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:208
199
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:215
188
200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
190
202
msgid "3rd level shortcuts:"
191
203
msgstr "3de niveau sneltoetsen:"
193
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:221
205
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:228
194
206
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, xkb3rdLevelShortcutBtn)
197
209
"This is a shortcut for switching to a third level of the active layout (if "
198
210
"it has one) which is handled by X.org. It allows modifier-only shortcuts."
200
212
"Dit is een sneltoets voor het schakelen naar het derde niveau van de actieve "
201
213
"toetsenbordindeling (indien aanwezig). Dit wordt afgehandeld door X.org. U "
202
"kunt ook alleen een modificatietoets instellen."
214
"kunt ook enkel een modificatietoets instellen."
204
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:238
216
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:245
205
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
207
219
msgid "Alternative shortcut:"
208
220
msgstr "Alternatieve sneltoets:"
210
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:251
222
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:258
211
223
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KKeySequenceWidget, kdeKeySequence)
214
226
"This is a shortcut for switching layouts which is handled by KDE. It does "
215
227
"not support modifier-only shortcuts and also may not work in some situations "
216
228
"(e.g. if popup is active or from screensaver)."
218
"Dit is de toetsencombinatie voor het wisselen van toetsenbordindeling. Deze "
219
"wordt afgehandeld door KDE. U kunt niet alleen een modificatietoets "
230
"Dit is de toetsencombinatie voor het wisselen van de toetsenbordindeling. "
231
"Deze wordt afgehandeld door KDE. U kunt niet enkel een modificatietoets "
220
232
"instellen en deze toetsencombinatie werkt mogelijk niet in bepaalde "
221
233
"situaties (bijv. als een dialoogvenster of de schermbeveiliging actief is)."
223
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:266
235
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:273
224
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, configureLayoutsChk)
226
238
msgid "Configure layouts"
227
239
msgstr "Indelingen instellen"
229
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:294
241
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:301
230
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeLayoutBtn)
232
244
msgid "Remove Layout"
233
245
msgstr "Indeling verwijderen"
235
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:356
247
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:363
236
248
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced)
239
251
msgstr "Geavanceerd"
241
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:362
253
#. i18n: file: kcm_keyboard.ui:369
242
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, configureKeyboardOptionsChk)
244
256
msgid "&Configure keyboard options"
245
257
msgstr "Toetsenbord-opties &instellen"
247
259
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:20
248
260
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KButtonGroup, numlockGroup)
249
#: rc.cpp:106 rc.cpp:163
261
#: rc.cpp:112 rc.cpp:169
251
263
"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE "
252
264
"startup.<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure "
253
265
"KDE not to set NumLock state."
255
267
"Indien ondersteund, kunt u met deze optie de status van het Numerieke "
256
"Klavier (NumLock) na het opstarten van KDE bepalen. <p>U kunt bepalen of "
268
"toetsenbord (NumLock) na het opstarten van KDE bepalen. <p>U kunt bepalen of "
257
269
"Numlock aan of uit gezet wordt, of dat KDE de Numlock ongemoeid dient te "
260
272
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:23
261
273
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, numlockGroup)
262
#: rc.cpp:109 rc.cpp:166
274
#: rc.cpp:115 rc.cpp:172
263
275
msgid "NumLock on KDE Startup"
264
276
msgstr "NumLock bij KDE-start"
266
278
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:29
267
279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
268
#: rc.cpp:112 rc.cpp:169
280
#: rc.cpp:118 rc.cpp:175
270
282
msgstr "Ins&chakelen"
272
284
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:36
273
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
274
#: rc.cpp:115 rc.cpp:172
286
#: rc.cpp:121 rc.cpp:178
275
287
msgid "Turn o&ff"
276
288
msgstr "&Uitschakelen"
278
290
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:43
279
291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_3)
280
#: rc.cpp:118 rc.cpp:175
292
#: rc.cpp:124 rc.cpp:181
281
293
msgid "Leave unchan&ged"
282
294
msgstr "&Ongewijzigd laten"
284
296
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:53
285
297
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
286
#: rc.cpp:121 rc.cpp:178
298
#: rc.cpp:127 rc.cpp:184
287
299
msgid "Keyboard Repeat"
288
300
msgstr "Toetsenbordherhaling"
290
302
#. i18n: file: kcmmiscwidget.ui:59
291
303
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, repeatBox)
292
#: rc.cpp:124 rc.cpp:181
304
#: rc.cpp:130 rc.cpp:187
294
306
"If you check this option, pressing and holding down a key emits the same "
295
307
"character over and over again. For example, pressing and holding down the "