2859
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:201
2860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_proxyUrl)
2865
2859
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:208
2866
2860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyPort)
2869
2863
msgstr "P&oort:"
2871
2865
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:248
2872
2866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_proxyType)
2874
2868
msgid "Proxy type:"
2875
2869
msgstr "Proxy type:"
2877
2871
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:258
2878
2872
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType)
2883
2877
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:263
2884
2878
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType)
2887
2881
msgstr "Socks5"
2889
2883
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:286
2890
2884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_proxyAuth)
2892
2886
msgid "Requires authentication"
2893
2887
msgstr "Authenticatie is vereist"
2895
2889
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:309
2896
2890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_username)
2898
2892
msgid "U&sername:"
2899
2893
msgstr "&Gebruikersnaam:"
2901
2895
#. i18n: file: src/lib/MarbleCacheSettingsWidget.ui:342
2902
2896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_password)
2904
2898
msgid "&Password:"
2905
2899
msgstr "&Wachtwoord:"
2907
2901
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:20
2908
2902
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TileCreatorDialog)
2910
2904
msgid "Creating Map"
2911
2905
msgstr "Kaart aanmaken"
2913
2907
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:507
2914
2908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
2917
2911
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
2918
2912
"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
2948
2942
#. i18n: file: src/lib/TileCreatorDialog.ui:555
2949
2943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
2951
2945
msgid "&Cancel"
2952
2946
msgstr "&Annuleren"
2954
2948
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:53
2955
2949
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolBox, toolBox)
2958
2952
"This control panel allows you to adjust the map according to your needs."
2959
2953
msgstr "In dit controlepaneel kunt u de kaart naar behoefte aanpassen."
2961
2955
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:95
2962
2956
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2)
2964
2958
msgid "&Search"
2965
2959
msgstr "&Zoeken"
2967
2961
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:111
2968
2962
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, searchLineEdit)
2970
2964
msgid "Search line"
2971
2965
msgstr "Zoekregel"
2973
2967
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:114
2974
2968
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, searchLineEdit)
2976
2970
msgid "Here you can enter the name of the location you are searching for."
2977
2971
msgstr "U kunt hier de naam van de te zoeken locatie invoeren."
2979
2973
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:142
2980
2974
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
2982
2976
msgid "Location Browser"
2983
2977
msgstr "Locatiezoeker"
2985
2979
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:145
2986
2980
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleSearchListView, locationListView)
2988
2982
msgid "Double click an entry of this list to get it displayed on the map."
2990
2984
"Dubbelklikken op een onderwerp in deze lijst maakt dat het in de kaart wordt "
2996
2990
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
2997
2991
#. i18n: file: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:53
2998
2992
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
2999
#: rc.cpp:1153 rc.cpp:1532 rc.cpp:1583
2993
#: rc.cpp:1150 rc.cpp:1529 rc.cpp:1580
3000
2994
msgid "Navigate to your 'Home Location'"
3001
2995
msgstr "Teruggaan naar uw 'basislocatie'"
3003
2997
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:435
3004
2998
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, LegendTab)
3007
3001
msgstr "Legenda"
3009
3003
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:463
3010
3004
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, MapViewTab)
3012
3006
msgid "Map View"
3013
3007
msgstr "Kaartbeeld"
3015
3009
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:469
3016
3010
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_2)
3018
3012
msgid "&Projection"
3019
3013
msgstr "&Projectie"
3021
3015
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:483
3022
3016
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
3027
3021
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:492
3028
3022
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
3030
3024
msgid "Flat Map"
3031
3025
msgstr "Platte kaart"
3034
3028
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectionComboBox)
3035
3029
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:80
3036
3030
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection)
3037
#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1754
3031
#: rc.cpp:1231 rc.cpp:1751
3038
3032
msgid "Mercator"
3039
3033
msgstr "Mercator"
3041
3035
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:523
3042
3036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, celestialBodyLabel)
3044
3038
msgid "&Celestial Body"
3045
3039
msgstr "&Hemellichaam"
3047
3041
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:556
3048
3042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mapThemeLabel)
3051
3045
msgstr "&Thema"
3053
3047
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:572
3054
3048
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MarbleThemeSelectView, marbleThemeSelectView)
3056
3050
msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
3057
3051
msgstr "Hier kunt u uit diverse mogelijkheden het gewenste kaartbeeld kiezen."
3059
3053
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:594
3060
3054
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, FileViewTab)
3062
3056
msgid "File View"
3063
3057
msgstr "Bestandsoverzicht"
3065
3059
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:633
3066
3060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton)
3069
3063
msgstr "Op&slaan"
3071
3065
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:643
3072
3066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_closeButton)
3075
3069
msgstr "Sl&uiten"
3077
3071
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:661
3078
3072
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, CurrentLocationTab)
3080
3074
msgid "Current Location"
3081
3075
msgstr "Huidige locatie"
3083
3077
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:667
3084
3078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectionLabel_3)
3086
3080
msgid "Position Tracking"
3087
3081
msgstr "Positie volgen"
3089
3083
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:678
3090
3084
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, positionTrackingComboBox)
3092
3086
msgid "Disabled"
3093
3087
msgstr "Uitgeschakeld"
3095
3089
#. i18n: file: src/lib/MarbleControlBox.ui:698
3096
3090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
3098
3092
msgid "No position available."
3099
3093
msgstr "Geen positie beschikbaar"
3101
3095
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:14
3102
3096
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MarbleAboutDialog)
3104
3098
msgid "About Marble"
3105
3099
msgstr "Over Marble"
3107
3101
#. i18n: file: src/lib/MarbleAboutDialog.ui:52
3108
3102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pMarbleTitleLabel)
3111
3105
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3333
3327
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:114
3334
3328
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3336
3330
msgid "Alternative name"
3337
3331
msgstr "Andere naam"
3339
3333
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:117
3340
3334
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3342
3336
msgid "Alternative name of the location."
3343
3337
msgstr "Andere naam van de locatie."
3345
3339
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:120
3346
3340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3348
3342
msgid "Alternative Name"
3349
3343
msgstr "Andere naam"
3351
3345
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:132
3352
3346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl)
3354
3348
msgid "Short description:"
3355
3349
msgstr "Korte beschrijving:"
3357
3351
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:145
3358
3352
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3360
3354
msgid "Description"
3361
3355
msgstr "Beschrijving"
3363
3357
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:148
3364
3358
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3366
3360
msgid "Description field"
3367
3361
msgstr "Veld voor de beschrijving"
3369
3363
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:157
3370
3364
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3373
3367
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3374
3368
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3427
3421
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:242
3428
3422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_lbl)
3430
3424
msgid "Elevation:"
3431
3425
msgstr "Hoogte:"
3433
3427
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:255
3434
3428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_val_lbl)
3436
3430
msgid "9000.0 m"
3437
3431
msgstr "9000.0 m"
3439
3433
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:284
3440
3434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_lbl)
3442
3436
msgid "Country:"
3445
3439
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:297
3446
3440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_val_lbl)
3448
3442
msgid "Country"
3451
3445
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:323
3452
3446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_val_lbl)
3454
3448
msgid "1000000"
3455
3449
msgstr "1000000"
3457
3451
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:339
3458
3452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timezone_lbl)
3460
3454
msgid "Timezone:"
3461
3455
msgstr "Tijdzone:"
3463
3457
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:352
3464
3458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timezone_val_lbl)
3469
3463
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:365
3470
3464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_lbl)
3473
3467
msgstr "Oppervlakte:"
3475
3469
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:378
3476
3470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_val_lbl)
3478
3472
msgid "0.0 sq km"
3479
3473
msgstr "0.0 km^2"
3481
3475
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:391
3482
3476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, diameter_lbl)
3484
3478
msgid "Diameter:"
3485
3479
msgstr "Diameter:"
3487
3481
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:440
3488
3482
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3490
3484
msgid "Wikipedia"
3491
3485
msgstr "Wikipedia"
3494
3488
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3495
3489
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:469
3496
3490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3497
#: rc.cpp:1423 rc.cpp:1429
3491
#: rc.cpp:1420 rc.cpp:1426
3501
3495
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:466
3502
3496
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3504
3498
msgid "Move backwards one step in the browsing history."
3505
3499
msgstr "Een stap terug gaan in de bladergeschiedenis."
3507
3501
#. i18n: file: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:483
3508
3502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pPrintButton)
3510
3504
msgid "Print Page"
3511
3505
msgstr "Pagina afdrukken"
3513
3507
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14
3514
3508
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WeatherConfigWidget)
3516
3510
msgid "Configure Weather Plugin"
3517
3511
msgstr "De Weer-plugin instellen"
3519
3513
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:23
3520
3514
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_informationGroupBox)
3522
3516
msgid "Information"
3523
3517
msgstr "Informatie"
3525
3519
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:30
3526
3520
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_weatherConditionBox)
3529
3523
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3530
3524
"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
3680
3674
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125
3681
3675
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
3683
3677
msgid "Kilometers per hour"
3684
3678
msgstr "Kilometer per uur"
3686
3680
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130
3687
3681
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
3689
3683
msgid "Miles per hour"
3690
3684
msgstr "Mijl per uur"
3692
3686
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135
3693
3687
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
3695
3689
msgid "Meters per second"
3696
3690
msgstr "Meter per seconde"
3698
3692
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140
3699
3693
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
3702
3696
msgstr "Knopen"
3704
3698
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145
3705
3699
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_windSpeedComboBox)
3707
3701
msgid "Beaufort"
3708
3702
msgstr "Beaufort"
3710
3704
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157
3711
3705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pressureLabel)
3713
3707
msgid "Pressure"
3714
3708
msgstr "Luchtdruk"
3716
3710
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:165
3717
3711
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
3720
3714
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3721
3715
"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
3734
3728
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169
3735
3729
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
3737
3731
msgid "Hecto Pascals"
3738
3732
msgstr "Hecto-pascal"
3740
3734
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174
3741
3735
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
3743
3737
msgid "Kilo Pascals"
3744
3738
msgstr "Kilo-pascal"
3746
3740
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179
3747
3741
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
3752
3746
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184
3753
3747
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
3755
3749
msgid "Millimeters of Mercury"
3756
3750
msgstr "Millimeter kwik"
3758
3752
#. i18n: file: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189
3759
3753
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_pressureComboBox)
3761
3755
msgid "Inches of Mercury"
3762
3756
msgstr "Inch kwik"
3764
3758
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14
3765
3759
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AprsConfigWidget)
3767
3761
msgid "APRS Plugin"
3768
3762
msgstr "APRS-plugin"
3770
3764
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24
3771
3765
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Display)
3773
3767
msgid "Display"
3774
3768
msgstr "Weergave"
3776
3770
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38
3777
3771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3779
3773
msgid "Fade data older than (minutes)"
3780
3774
msgstr "Gegevens vervagen ouder dan (minuten)"
3783
3777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_fadetime)
3784
3778
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69
3785
3779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_hidetime)
3786
#: rc.cpp:1658 rc.cpp:1664
3780
#: rc.cpp:1655 rc.cpp:1661
3790
3784
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62
3791
3785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3793
3787
msgid "Do not show data older than (minutes)"
3794
3788
msgstr "Geen gegevens tonen ouder dan (minuten)"
3796
3790
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79
3797
3791
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Internet)
3799
3793
msgid "Internet"
3800
3794
msgstr "Internet"
3802
3796
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88
3803
3797
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_informationGroupBox)
3805
3799
msgid "APRS Data Sources"
3806
3800
msgstr "APRS-gegevensbronnen"
3808
3802
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94
3809
3803
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_internetBox)
3811
3805
msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?"
3813
3807
"Moet informatie worden verkregen uit de APRS-gegevensbron op het internet?"
3815
3809
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97
3816
3810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_internetBox)
3818
3812
msgid "Collect data from an APRS Internet server"
3819
3813
msgstr "Gegevens ophalen vanaf een APRS-internetserver"
3821
3815
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115
3822
3816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3825
3819
msgstr "Server"
3827
3821
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122
3828
3822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverName)
3830
3824
msgid "rotate.aprs.net"
3831
3825
msgstr "rotate.aprs.net"
3833
3827
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139
3834
3828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3839
3833
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146
3840
3834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_serverPort)
3845
3839
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155
3846
3840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_tcpipdump)
3848
3842
msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream"
3849
3843
msgstr "De TCP/IP records naar debug stream sturen"
3851
3845
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166
3852
3846
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Device)
3855
3849
msgstr "Apparaat"
3857
3851
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178
3858
3852
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3860
3854
msgid "TNC Terminal Port"
3861
3855
msgstr "TNC-terminalpoort"
3863
3857
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184
3864
3858
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_serialBox)
3866
3860
msgid "Should information be gathered from a serial port?"
3867
3861
msgstr "Moet de informatie worden verkregen via een seriële poort?"
3869
3863
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187
3870
3864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_serialBox)
3872
3866
msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)"
3873
3867
msgstr "Gegevens ophalen via een seriële TNC (tekstmodus)"
3875
3869
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202
3876
3870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3881
3875
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209
3882
3876
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_ttyName)
3884
3878
msgid "/dev/ttyUSB0"
3885
3879
msgstr "/dev/ttyUSB0"
3887
3881
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218
3888
3882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ttydump)
3890
3884
msgid "Dump TTY records to the debug stream"
3891
3885
msgstr "TTY-records naar de debug stream sturen"
3896
3890
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3897
3891
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259
3898
3892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3899
#: rc.cpp:1715 rc.cpp:1718 rc.cpp:1727
3893
#: rc.cpp:1712 rc.cpp:1715 rc.cpp:1724
3901
3895
msgstr "Bestand"
3903
3897
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241
3904
3898
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useFile)
3906
3900
msgid "Should information be gathered from a file?"
3907
3901
msgstr "Moet de informatie opgehaald worden uit een bestand?"
3909
3903
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244
3910
3904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useFile)
3912
3906
msgid "Collect data from a file"
3913
3907
msgstr "Gegevens ophalen uit een bestand"
3915
3909
#. i18n: file: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275
3916
3910
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_filedump)
3918
3912
msgid "Dump file records to the debug stream"
3919
3913
msgstr "De bestandsrecords naar de debug stream sturen"
3921
3915
#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14
3922
3916
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WikipediaConfigWidget)
3924
3918
msgid "Configure Wikipedia Plugin"
3925
3919
msgstr "De Wikipedia-plugin instellen"
3927
3921
#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20
3928
3922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showThumbnailCheckBox)
3930
3924
msgid "Show thumbnail images"
3931
3925
msgstr "Voorbeeldweergaven tonen"
3933
3927
#. i18n: file: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32
3934
3928
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_itemNumberLabel)
3936
3930
msgid "Number of items on the screen"
3937
3931
msgstr "Het aantal items op het scherm"
3939
3933
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:35
3940
3934
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, worldclockConfig)
3942
3936
msgid "Worldclock Applet Configuration"
3943
3937
msgstr "Configuratie van het Wereldklok-applet"
3945
3939
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:51
3946
3940
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3948
3942
msgid "Map Display"
3949
3943
msgstr "Kaartweergave"
3951
3945
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:57
3952
3946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3954
3948
msgid "Projection:"
3955
3949
msgstr "Projectie:"
3957
3951
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:71
3958
3952
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projection)
3960
3954
msgid "Equirectangular"
3961
3955
msgstr "Geografisch"
3963
3957
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:98
3964
3958
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, longitudeButton)
3966
3960
msgid "Center map on longitude:"
3967
3961
msgstr "Kaart centreren op (lengte)graad:"
3969
3963
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:117
3970
3964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, daylightButton)
3972
3966
msgid "Center map on daylight"
3973
3967
msgstr "Kaart centreren op daglicht"
3975
3969
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:137
3976
3970
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showdate)
3978
3972
msgid "Show date"
3979
3973
msgstr "Datum tonen"
3981
3975
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:177
3982
3976
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3984
3978
msgid "Time Zones"
3985
3979
msgstr "Tijdzones"
3987
3981
#. i18n: file: src/plasmoid/worldclockConfig.ui:186
3988
3982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customTz)
3990
3984
msgid "Use custom timezone selection"
3991
3985
msgstr "Geselecteerde tijdzone gebruiken"
3993
3987
#. i18n: file: src/marble.kcfg:55
3994
3988
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
3996
3990
msgid "The unit chosen to measure distances."
3997
3991
msgstr "De gekozen eenheid om afstanden in uit te drukken."
3999
3993
#. i18n: file: src/marble.kcfg:63
4000
3994
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4002
3996
msgid "The unit chosen to measure angles."
4003
3997
msgstr "De gekozen eenheid om hoeken in uit te drukken."
4005
3999
#. i18n: file: src/marble.kcfg:72
4006
4000
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4008
4002
msgid "The quality at which a still map gets painted."
4009
4003
msgstr "De kwaliteit waarmee een stilstaande kaart wordt getekend."
4011
4005
#. i18n: file: src/marble.kcfg:83
4012
4006
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4014
4008
msgid "The quality at which an animated map gets painted."
4015
4009
msgstr "De kwaliteit waarmee een bewegende kaart wordt getekend."
4017
4011
#. i18n: file: src/marble.kcfg:94
4018
4012
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4020
4014
msgid "The graphics system that is used by Qt to render the graphics."
4022
4016
"Het grafische systeem dat door Qt gebruikt wordt voor het weergeven van het "
4025
4019
#. i18n: file: src/marble.kcfg:103
4026
4020
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4028
4022
msgid "The localization of the labels."
4029
4023
msgstr "De lokalisatie van de teksten."
4031
4025
#. i18n: file: src/marble.kcfg:112
4032
4026
#. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View)
4034
4028
msgid "The general font used on the map."
4035
4029
msgstr "Het lettertype dat in de kaart gebruikt wordt."
4037
4031
#. i18n: file: src/marble.kcfg:129
4038
4032
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4040
4034
msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging."
4042
4036
"Het gedrag van de as van de planeet wanneer er met de muis wordt gesleept."
4044
4038
#. i18n: file: src/marble.kcfg:137
4045
4039
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4047
4041
msgid "The location shown on application startup."
4048
4042
msgstr "De getoonde locatie bij het starten van het programma."
4050
4044
#. i18n: file: src/marble.kcfg:145
4051
4045
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4053
4047
msgid "Display animation on voyage to target."
4054
4048
msgstr "Animatie tonen tijdens de reis naar het doel."
4056
4050
#. i18n: file: src/marble.kcfg:151
4057
4051
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
4059
4053
msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory."
4060
4054
msgstr "In het fysieke geheugen gereserveerde cache voor tegels."
4062
4056
#. i18n: file: src/marble.kcfg:157
4063
4057
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
4065
4059
msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles."
4067
4061
"Maximale ruimte op de harde schijf die kan worden gebruikt voor het opslaan "
4070
4064
#. i18n: file: src/marble.kcfg:163
4071
4065
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache)
4073
4067
msgid "URL for the proxy server."
4074
4068
msgstr "URL van de proxy server."
4076
4070
#. i18n: file: src/marble.kcfg:167
4077
4071
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
4079
4073
msgid "Port for the proxy server."
4080
4074
msgstr "Poort van de proxy server."
4082
4076
#. i18n: file: src/marble.kcfg:173
4083
4077
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache)
4085
4079
msgid "Username for authorization."
4086
4080
msgstr "Gebruikersnaam voor de autorisatie."
4088
4082
#. i18n: file: src/marble.kcfg:176
4089
4083
#. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache)
4091
4085
msgid "Password for authorization."
4092
4086
msgstr "Wachtwoord voor de autorisatie."
4094
4088
#. i18n: file: src/marble.kcfg:179
4095
4089
#. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache)
4097
4091
msgid "Proxy type is HTTP"
4098
4092
msgstr "Proxy type is HTTP"
4100
4094
#. i18n: file: src/marble.kcfg:190
4101
4095
#. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache)
4103
4097
msgid "Proxy type is Socks5"
4104
4098
msgstr "Proxy type is Socks5"
4106
4100
#. i18n: file: src/marble.kcfg:194
4107
4101
#. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache)
4109
4103
msgid "Proxy requires Authentication"
4110
4104
msgstr "Proxy vereist authenticatie"
4112
4106
#. i18n: file: src/marble.kcfg:200
4113
4107
#. i18n: ectx: label, entry (pluginNameId), group (Plugins)
4115
4109
msgid "Name Ids of plugins."
4116
4110
msgstr "Naam-ids van plugins."
4118
4112
#. i18n: file: src/marble.kcfg:203
4119
4113
#. i18n: ectx: label, entry (pluginEnabled), group (Plugins)
4121
4115
msgid "List of toggles for enabling plugins."
4122
4116
msgstr "Lijst van schakelaars voor het activeren van plugins."
4124
4118
#. i18n: file: src/marble.kcfg:206
4125
4119
#. i18n: ectx: label, entry (pluginVisible), group (Plugins)
4127
4121
msgid "List of toggles for making plugins visible."
4128
4122
msgstr "Lijst van schakelaars voor het zichtbaar maken van plugins."
4197
4191
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Marble::MarbleWidget, MarbleWidget)
4198
4192
#. i18n: file: examples/example2.ui:46
4199
4193
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Marble::MarbleWidget, MarbleWidget)
4200
#: rc.cpp:1880 rc.cpp:1892
4194
#: rc.cpp:1877 rc.cpp:1889
4201
4195
msgid "The Marble widget displays a virtual globe."
4202
4196
msgstr "Door Marble wordt een virtuele globe afgebeeld."
4204
4198
#. i18n: file: examples/example2.ui:33
4205
4199
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Marble::MarbleNavigator, MarbleNavigator)
4207
4201
msgid "Navigation Control"
4208
4202
msgstr "Besturing voor de navigatie"
4210
4204
#. i18n: file: examples/example2.ui:36
4211
4205
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Marble::MarbleNavigator, MarbleNavigator)
4213
4207
msgid "Use this control to navigate."
4214
4208
msgstr "Gebruik deze besturing voor de navigatie."
4216
4210
#. i18n: file: examples/example2.ui:57
4217
4211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
4219
4213
msgid "Show places"
4220
4214
msgstr "Plaatsen tonen"
4222
4216
#. i18n: file: examples/example2.ui:67
4223
4217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_5)
4225
4219
msgid "Show relief"
4226
4220
msgstr "Reliëf tonen"
4228
4222
#. i18n: file: examples/example2.ui:77
4229
4223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_3)
4231
4225
msgid "Show scale bar"
4232
4226
msgstr "Schaalbalk tonen"
4234
4228
#. i18n: file: examples/example2.ui:87
4235
4229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_9)
4237
4231
msgid "Show borders"
4238
4232
msgstr "Grenzen tonen"
4240
4234
#. i18n: file: examples/example2.ui:97
4241
4235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_7)
4243
4237
msgid "Show ice / snow"
4244
4238
msgstr "IJs / sneeuw tonen"
4246
4240
#. i18n: file: examples/example2.ui:107
4247
4241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_4)
4249
4243
msgid "Show compass"
4250
4244
msgstr "Windroos tonen"
4252
4246
#. i18n: file: examples/example2.ui:117
4253
4247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2)
4255
4249
msgid "Show grid"
4256
4250
msgstr "Coördinaten tonen"
4258
4252
#. i18n: file: examples/example2.ui:127
4259
4253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_8)
4261
4255
msgid "Show rivers / lakes"
4262
4256
msgstr "Rivieren / meren tonen"
4264
4258
#. i18n: file: examples/example2.ui:137
4265
4259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_6)
4267
4261
msgid "Show elevation model"
4268
4262
msgstr "Hoogtes tonen"
4270
4264
#. i18n: file: examples/example2.ui:166
4271
4265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4273
4267
msgid "Coordinates: "
4274
4268
msgstr "Coördinaten: "
4276
4273
#~ msgid "Form"
4277
4274
#~ msgstr "Vorm"