~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-nl/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdebase-runtime/userguide/messaging-intro.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-09-02 12:03:13 UTC
  • mfrom: (1.8.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100902120313-pjnncwpb0epv14gj
Tags: 4:4.5.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<chapter id="messaging">
2
 
 
3
 
<chapterinfo>
4
 
<authorgroup>
5
 
<author
6
 
><firstname
7
 
>Peter</firstname
8
 
> <surname
9
 
>Nuttall</surname
10
 
> </author>
11
 
 
12
 
<author
13
 
><firstname
14
 
>Tom</firstname
15
 
> <surname
16
 
>Albers</surname
17
 
> </author>
18
 
 
19
 
</authorgroup>
20
 
 
21
 
</chapterinfo>
22
 
 
23
 
 
24
 
<title
25
 
>Inleiding in "messaging"</title>
26
 
 
27
 
 
28
 
<para
29
 
>De standaardmanier om instant messages in &kde; te versturen is door de <acronym
30
 
>IM</acronym
31
 
>-client &kopete; te gebruiken. Dit is een multi-protocol <acronym
32
 
>IM</acronym
33
 
>-client, dit betekent dat het met verschillende protocols kan werken, met inbegrip van <acronym
34
 
>MSN</acronym
35
 
>, Jabber, <acronym
36
 
>AOL</acronym
37
 
> en <acronym
38
 
>IRC</acronym
39
 
>. Het heeft ook een aantal nuttige functies, zoals ondersteuning van &kaddressbook;, meta-contacten, versleuteling en nog veel meer.</para>
40
 
 
41
 
<screenshot
42
 
43
 
<screeninfo
44
 
>&kopete;, de IM-client van &kde;</screeninfo
45
 
46
 
<mediaobject
47
 
48
 
<imageobject
49
 
50
 
<imagedata fileref="kopete.png" format="PNG"/> </imageobject
51
 
52
 
<textobject
53
 
54
 
<phrase
55
 
>&kopete;, de IM-client van &kde;</phrase
56
 
57
 
</textobject
58
 
59
 
<caption
60
 
61
 
<para
62
 
>&kopete;, de IM-client van &kde;</para
63
 
64
 
</caption
65
 
66
 
</mediaobject
67
 
68
 
</screenshot
69
 
70
 
 
71
 
<sect1 id="messaging-getting-started">
72
 
<title
73
 
>Hoe te beginnen</title>
74
 
 
75
 
<para
76
 
>Start &kopete; vanuit het menu (U kunt het bij "Internet" vinden). Wanneer het opstart, ziet u een venster met de naam &kopete; in de titelbalk, menu's en werkbalken, en daaronder, uw contacten. U kunt accounts toevoegen door in het menu <guimenu
77
 
>Instellingen</guimenu
78
 
>  <guimenuitem
79
 
>Kopete instellen...</guimenuitem
80
 
> te selecteren. Wanneer u de optie <guilabel
81
 
>Accounts</guilabel
82
 
> selecteert, ziet u een lijst met uw accounts (in het begin nog leeg) en opties om nieuwe accounts toe te voegen en bestaande accounts te verwijderen of te bewerken. Klik op de knop <guibutton
83
 
>Nieuw account toevoegen</guibutton
84
 
> om net behulp van de assistent een nieuw account toe te voegen. Wanneer u een account toegevoegd hebt, kunt u verbinding maken met dit account door op het bijbehorende pictogram onderin het venster van &kopete; te klikken. Nu moeten uw contacten in de contactenlijst verschijnen.</para>
85
 
 
86
 
</sect1>
87
 
 
88
 
<sect1 id="meta-contacts">
89
 
<title
90
 
>Meta-contacten</title>
91
 
 
92
 
<para
93
 
>Meta-contacten, één van de functies in &kopete; die pas begrijpelijk worden zodra u ontdekt hebt wat ze  doen. Tot die tijd zijn ze alleen maar lastig. Meta-contacten zijn gewoon een manier om een contact op het ene netwerk (zoals <acronym
94
 
>MSN</acronym
95
 
>) te koppelen aan een ander contact op een ander netwerk. Dit is nuttig voor het geval dat mensen accounts op verschillende netwerken hebben, omdat u met ze kunt chatten zonder te hoeven weten welk account ze gebruiken. Hiermee kunt u ook namen aan uw contacten geven die niet veranderen wanneer mensen de namen van hun account veranderen. En het is handig als u contacten hebt die hun <acronym
96
 
>MSN</acronym
97
 
>-nick per se in willen stellen als <quote
98
 
>=EF=81=8A</quote
99
 
> of zoiets.</para>
100
 
 
101
 
<para
102
 
>U kunt nog meer nuttige dingen met meta-contacten doen, u kunt ze  bijvoorbeeld aan de items in uw adresboek koppelen. Zie <xref linkend="integrated-messaging"/></para>
103
 
 
104
 
</sect1>
105
 
 
106
 
<sect1 id="irc">
107
 
<title
108
 
><acronym
109
 
>IRC</acronym
110
 
></title>
111
 
 
112
 
<para
113
 
>Internet Relay Chat (<acronym
114
 
>IRC</acronym
115
 
>) bestaat al veel langer dan de meeste most <acronym
116
 
>IM</acronym
117
 
>-systemen, en wordt nog steeds veel gebruikt. Het is hoofdzakelijk bedoeld voor communicatie tussen veel mensen tegelijk op discussieforums, die channels (kanalen) genoemd worden, maar het kan ook voor één-op-één communicatie gebruikt worden.</para>
118
 
 
119
 
<para
120
 
>Het #kde-channel is te vinden op Freenode, de <acronym
121
 
>IRC</acronym
122
 
>-server, die een interactieve omgeving biedt voor coördinatie en support van "peer-directed-projecten", met inbegrip van -- en met bijzonder veel nadruk op -- projecten die verband houden met vrije software en opensource-projecten, zoals &kde;.</para>
123
 
 
124
 
 
125
 
<para
126
 
>Hoewel &kopete; over een <acronym
127
 
>IRC</acronym
128
 
>-plugin beschikt, en goed met zowel channels als nicks overweg kan, zullen degenen die al langer <acronym
129
 
>IRC</acronym
130
 
> gebruiken, waarschijnlijk liever een client gebruiken die daar specifiek voor ontwikkeld is: <application
131
 
>Konversation</application
132
 
>. Dit programma ondersteunt functies zoals het toekennen en aannemen van op-status, banning, gemakkelijk een nick kunnen veranderen, speciaal channel-support voor wachtwoorden en "invites", en andere zaken die doorgewinterde <acronym
133
 
>IRC</acronym
134
 
>-gebruikers verwachten. Het is ook veel beter in het omgaan met grote channels zoals #debian. Als u ervaring hebt met een andere power-<acronym
135
 
>IRC</acronym
136
 
>-client, zou u geen probleem moeten hebben met het gebruik van <application
137
 
>Konversation</application
138
 
>.</para>
139
 
 
140
 
 
141
 
</sect1>
142
 
 
143
 
<sect1 id="integrated-messaging">
144
 
<title
145
 
>E-mail en messaging koppelen</title>
146
 
 
147
 
<para
148
 
>Is het u wel eens overkomen? U hebt een e-mail ontvangen en u wilt er direct op reageren, maar niet via e-mail. U schakelt over naar uw instant messaging-client en/of IRC-client en kijkt via MSN, Jabber of IRC of de afzender online is. &kde; 3.3 heeft dat een stuk gemakkelijker gemaakt. Een stap voor stap-handleiding:</para>
149
 
 
150
 
<para
151
 
>De vereiste programma's zijn &kmail;, &kaddressbook; en &kopete; (<application
152
 
>Konversation</application
153
 
> kan ook). Zorg dat &kmail; ingesteld is en volledig functioneert voor e-mail, en dat Kopete correct ingesteld is voor IRC, Jabber en/of MSN en/of een ander protocol. </para>
154
 
 
155
 
<para
156
 
>Als er een e-mail van een contact binnenkomt, moet u het e-mailadres eerst aan uw adresboek toevoegen. Dit kunt u doen door rechts te klikken op het adres en in het contextmenu <guibutton
157
 
>Aan adresboek toevoegen</guibutton
158
 
> te kiezen.</para>
159
 
 
160
 
<para
161
 
>Als u de nick op bijvoorbeeld IRC van die persoon weet, schakel dan over naar &kopete;. Kies het menu <menuchoice
162
 
><guimenu
163
 
>Bestand</guimenu
164
 
> <guimenuitem
165
 
>Contact toevoegen</guimenuitem
166
 
> </menuchoice
167
 
>. Activeer in de assistent het keuzevakje <guilabel
168
 
>KDE-adresboek gebruiken</guilabel
169
 
> en klik op <guibutton
170
 
>Verder</guibutton
171
 
>. Selecteer het juiste adresboek-item en klik weer op <guibutton
172
 
>Verder</guibutton
173
 
>. Nu kunt u de naam die getoond moet worden en de groep instellen voor &kopete;. In het volgende venster selecteert u welk protocol gebruikt moet worden als u meer dan één protocol ingesteld hebt. U kunt meer dan één protocol selecteren. Daarna zijn er nog enkele vragen, afhankelijk van het protocol, die u kunt beantwoorden.</para>
174
 
 
175
 
<para
176
 
>Hoewel we duidelijk aangegeven hebben om uit het adresboek te kiezen, heeft &kopete; niet automatisch uw contact aan het adresboek gekoppeld. Selecteer het contact en kies <menuchoice
177
 
><guimenu
178
 
>Bewerken</guimenu
179
 
> <guimenuitem
180
 
>Eigenschappen</guimenuitem
181
 
> </menuchoice
182
 
>. Op het tabblad <guilabel
183
 
>Algemeen</guilabel
184
 
> activeert u het keuzevakje <guilabel
185
 
>Heeft adresboek-item</guilabel
186
 
>. Klik op <guilabel
187
 
>...</guilabel
188
 
> en selecteer het contact. Sluit de twee vensters.</para>
189
 
 
190
 
<para
191
 
>Schakel nu over naar uw adresboek, als u het contact selecteert ziet u een extra veld <guilabel
192
 
>Aanwezigheid</guilabel
193
 
>, gevolgd door de huidige status. Deze status wordt automatisch bijgewerkt zodra het contact weg gaat, offline of online komt, enzovoort. Schakel weer over naar &kmail;, selecteer een ander e-mailbericht en daarna weer het originele (met andere woorden: laadt het huidige -e-mailbericht opnieuw). U kunt nu achter het e-mailadres de huidige status van uw contact zien. </para>
194
 
 
195
 
<para
196
 
>Als u met deze persoon wilt chatten, rechtsklikt u op het adres in &kmail; en kiest <guilabel
197
 
>Chatten met...</guilabel
198
 
>. Uw Instant Messenger begint een gesprek met het contact.</para>
199
 
 
200
 
<!-- Add links to "further reading" here -->
201
 
<!--<itemizedlist>
202
 
<title
203
 
>Related Information</title>
204
 
<listitem
205
 
><para
206
 
>to be written</para>
207
 
</listitem>
208
 
</itemizedlist
209
 
>-->
210
 
 
211
 
 
212
 
 
213
 
</sect1>
214
 
 
215
 
</chapter>
216
 
 
217
 
<!-- Keep this comment at the end of the file
218
 
Local variables:
219
 
mode: xml
220
 
sgml-omittag:nil
221
 
sgml-shorttag:nil
222
 
sgml-namecase-general:nil
223
 
sgml-general-insert-case:lower
224
 
sgml-minimize-attributes:nil
225
 
sgml-always-quote-attributes:t
226
 
sgml-indent-step:0
227
 
sgml-indent-data:true
228
 
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
229
 
sgml-exposed-tags:nil
230
 
sgml-local-catalogs:nil
231
 
sgml-local-ecat-files:nil
232
 
End:
233
 
-->