~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-sv/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/libakonadi.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-12-07 16:35:21 UTC
  • mfrom: (1.1.44)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111207163521-qyxonljsn6emrdlq
Tags: 4:4.7.3-0ubuntu0.1
New upstream release (svn: 1261159, type: stable) LP: #901283

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: libakonadi\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 11:24+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-10-25 17:32+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2011-09-25 11:44+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
14
14
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
54
54
msgid "Do you really want to delete the selected agent instance?"
55
55
msgstr "Vill du verkligen ta bort den markerade instansen av agenten?"
56
56
 
57
 
#: agentbase.cpp:293
 
57
#: agentbase.cpp:297
58
58
#, kde-format
59
59
msgctxt "Name and type of Akonadi resource"
60
60
msgid "%1 of type %2"
61
61
msgstr "%1 av typ %2"
62
62
 
63
 
#: agentbase.cpp:538 agentbase.cpp:539
 
63
#: agentbase.cpp:548 agentbase.cpp:549
64
64
msgid "Akonadi Agent"
65
65
msgstr "Akonadi-agent"
66
66
 
67
 
#: agentbase.cpp:542
 
67
#: agentbase.cpp:552
68
68
msgid "Agent identifier"
69
69
msgstr "Agent-identifierare"
70
70
 
250
250
msgid "Stopping Akonadi server..."
251
251
msgstr "Stoppar Akonadi-servern..."
252
252
 
253
 
#: dragdropmanager.cpp:182
 
253
#: dragdropmanager.cpp:194
254
254
msgid "&Move Here"
255
255
msgstr "&Flytta hit"
256
256
 
257
 
#: dragdropmanager.cpp:188
 
257
#: dragdropmanager.cpp:200
258
258
msgid "&Copy Here"
259
259
msgstr "&Kopiera hit"
260
260
 
261
 
#: dragdropmanager.cpp:194
 
261
#: dragdropmanager.cpp:206
262
262
msgid "&Link Here"
263
263
msgstr "&Länka hit"
264
264
 
265
 
#: dragdropmanager.cpp:198
 
265
#: dragdropmanager.cpp:210
266
266
msgid "C&ancel"
267
267
msgstr "&Avbryt"
268
268
 
284
284
msgid "Name"
285
285
msgstr "Namn"
286
286
 
287
 
#: entitytreemodel_p.cpp:1217
 
287
#: entitytreemodel_p.cpp:1221
288
288
msgid "Could not copy item:"
289
289
msgstr "Kunde inte kopiera objekt:"
290
290
 
291
 
#: entitytreemodel_p.cpp:1219
 
291
#: entitytreemodel_p.cpp:1223
292
292
msgid "Could not copy collection:"
293
293
msgstr "Kunde inte kopiera samling:"
294
294
 
295
 
#: entitytreemodel_p.cpp:1221
 
295
#: entitytreemodel_p.cpp:1225
296
296
msgid "Could not move item:"
297
297
msgstr "Kunde inte flytta objekt:"
298
298
 
299
 
#: entitytreemodel_p.cpp:1223
 
299
#: entitytreemodel_p.cpp:1227
300
300
msgid "Could not move collection:"
301
301
msgstr "Kunde inte flytta samling:"
302
302
 
303
 
#: entitytreemodel_p.cpp:1225
 
303
#: entitytreemodel_p.cpp:1229
304
304
msgid "Could not link entity:"
305
305
msgstr "Kunde inte skapa länk till post:"
306
306
 
312
312
msgid "Personal information management service is shutting down..."
313
313
msgstr "Tjänst för personlig informationshantering stängs av..."
314
314
 
315
 
#: favoritecollectionsmodel.cpp:241
 
315
#: favoritecollectionsmodel.cpp:242
316
316
msgid "Favorite Folders"
317
317
msgstr "Favoritkorgar"
318
318
 
634
634
msgid "The requested item no longer exists"
635
635
msgstr "Det begärda objektet finns inte längre"
636
636
 
637
 
#: resourcescheduler.cpp:194 agentbase_p.h:58
 
637
#: resourcescheduler.cpp:194 agentbase_p.h:59
638
638
msgctxt "@info:status Application ready for work"
639
639
msgid "Ready"
640
640
msgstr "Klar"
1644
1644
msgid "Local Subscriptions"
1645
1645
msgstr "Hantera lokala &prenumerationer..."
1646
1646
 
1647
 
#: subscriptiondialog.cpp:150
 
1647
#: subscriptiondialog.cpp:151
1648
1648
msgid "Search:"
1649
1649
msgstr "Sök:"
1650
1650
 
1651
 
#: agentbase_p.h:59
 
1651
#: agentbase_p.h:60
1652
1652
msgctxt "@info:status"
1653
1653
msgid "Offline"
1654
1654
msgstr "Nerkopplad"
1655
1655
 
1656
 
#: agentbase_p.h:64
 
1656
#: agentbase_p.h:65
1657
1657
msgctxt "@info:status"
1658
1658
msgid "Syncing..."
1659
1659
msgstr "Synkroniserar..."
1660
1660
 
1661
 
#: agentbase_p.h:69
 
1661
#: agentbase_p.h:70
1662
1662
msgctxt "@info:status"
1663
1663
msgid "Error."
1664
1664
msgstr "Fel."