~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-uk/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/patches/debian-changes-4:4.3.90-0ubuntu1

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-03-31 04:52:10 UTC
  • mfrom: (1.1.25 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100331045210-msp3aa43ze7az624
Tags: 4:4.4.2-0ubuntu1
* New upstream release
* Base all kde-l10n packages on a common packaging
  + add build script debian/build-l10n.sh to fetch source from upstream and
    build source packages from that
  + revise all files to be more auto-editable and include warnings
    where possible, to ensure that out-of-branch edits do not happen
* Switch to source format 3
  + add quilt as build-dep (get-desktop causes changes that end up as patches)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
--- /dev/null
2
 
+++ kde-l10n-uk-4.3.90/messages/kdepimlibs/desktop_kdepimlibs.po
3
 
@@ -0,0 +1,159 @@
4
 
+# translation of desktop_kdepimlibs.po to Ukrainian
5
 
+# Translation of desktop_kdepimlibs.po to Ukrainian
6
 
+# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007.
7
 
+# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2007, 2008.
8
 
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009.
9
 
+msgid ""
10
 
+msgstr ""
11
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdepimlibs\n"
12
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 23:32+0000\n"
14
 
+"PO-Revision-Date: 2009-09-24 17:39+0300\n"
15
 
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
16
 
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
17
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
18
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
21
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
22
 
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23
 
+
24
 
+#: kabc/formats/binary.desktop:2
25
 
+msgctxt "Name"
26
 
+msgid "Binary"
27
 
+msgstr "Двійковий"
28
 
+
29
 
+#: kabc/kabc_manager.desktop:3
30
 
+msgctxt "Name"
31
 
+msgid "Contacts"
32
 
+msgstr "Контакти"
33
 
+
34
 
+#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:2
35
 
+msgctxt "Name"
36
 
+msgid "Folder"
37
 
+msgstr "Тека"
38
 
+
39
 
+#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:38
40
 
+msgctxt "Comment"
41
 
+msgid ""
42
 
+"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given "
43
 
+"folder. Supports standard VCard file and other formats depending on "
44
 
+"availability of plugins."
45
 
+msgstr ""
46
 
+"Надає доступ до контактів, кожен з яких зберігається у окремому файлі у "
47
 
+"вказаній теці. Підтримує стандартні файли VCard та файли у інших форматах, "
48
 
+"залежно від наявності відповідних додатків."
49
 
+
50
 
+#: kabc/plugins/file/file.desktop:2
51
 
+msgctxt "Name"
52
 
+msgid "File"
53
 
+msgstr "Файл"
54
 
+
55
 
+#: kabc/plugins/file/file.desktop:47
56
 
+msgctxt "Comment"
57
 
+msgid ""
58
 
+"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard "
59
 
+"VCard files and other formats depending on available plugins."
60
 
+msgstr ""
61
 
+"Надає доступ до контактів, які зберігаються у окремому локальному файлі. "
62
 
+"Підтримує стандартні файли VCard та файли у інших форматах, залежно від "
63
 
+"наявності відповідних додатків."
64
 
+
65
 
+#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:2
66
 
+msgctxt "Name"
67
 
+msgid "LDAP"
68
 
+msgstr "LDAP"
69
 
+
70
 
+#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:47
71
 
+msgctxt "Comment"
72
 
+msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server"
73
 
+msgstr "Надає доступ до контактів, які зберігаються на сервері каталогів LDAP"
74
 
+
75
 
+#: kabc/plugins/net/net.desktop:2
76
 
+msgctxt "Name"
77
 
+msgid "Network"
78
 
+msgstr "Мережа"
79
 
+
80
 
+#: kabc/plugins/net/net.desktop:47
81
 
+msgctxt "Comment"
82
 
+msgid ""
83
 
+"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework "
84
 
+"KIO. Supports standard VCard files and other formats depending on available "
85
 
+"plugins."
86
 
+msgstr ""
87
 
+"Надає доступ до контактів, які зберігаються у віддалених файлах, за "
88
 
+"допомогою мережевих засобів KIO KDE. Підтримує стандартні файли VCard та "
89
 
+"файли у інших форматах, залежно від наявності відповідних додатків."
90
 
+
91
 
+#: kcal/kcal_manager.desktop:3
92
 
+msgctxt "Name"
93
 
+msgid "Calendar"
94
 
+msgstr "Календар"
95
 
+
96
 
+#: kcal/local.desktop:2
97
 
+msgctxt "Name"
98
 
+msgid "Calendar in Local File"
99
 
+msgstr "Календар в локальному файлі"
100
 
+
101
 
+#: kcal/local.desktop:45
102
 
+msgctxt "Comment"
103
 
+msgid "Provides access to a calendar stored in a single local file"
104
 
+msgstr "Надає доступ до календаря, що зберігається у окремому локальному файлі"
105
 
+
106
 
+#: kcal/localdir.desktop:2
107
 
+msgctxt "Name"
108
 
+msgid "Calendar in Local Directory"
109
 
+msgstr "Календар в локальній теці"
110
 
+
111
 
+#: kcal/localdir.desktop:45
112
 
+msgctxt "Comment"
113
 
+msgid ""
114
 
+"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given "
115
 
+"directory"
116
 
+msgstr ""
117
 
+"Надає доступ до записів календаря, кожен з яких зберігається у окремому "
118
 
+"файлі у вказаному каталозі"
119
 
+
120
 
+#: kioslave/sieve/sieve.protocol:14
121
 
+msgctxt "Description"
122
 
+msgid "An ioslave for the Sieve mail filtering protocol"
123
 
+msgstr "Підлеглий В/В для протоколу фільтрування пошти Sieve"
124
 
+
125
 
+#: kresources/kresources.desktop:11
126
 
+msgctxt "Name"
127
 
+msgid "KDE Resources"
128
 
+msgstr "Ресурси KDE"
129
 
+
130
 
+#: kresources/kresources.desktop:55
131
 
+msgctxt "Comment"
132
 
+msgid "Configure KDE Resources"
133
 
+msgstr "Налаштувати ресурси KDE"
134
 
+
135
 
+#: kresources/kresources_manager.desktop:2
136
 
+msgctxt "Name"
137
 
+msgid "KResources Manager"
138
 
+msgstr "Менеджер KResource-ів"
139
 
+
140
 
+#: kresources/kresources_manager.desktop:46
141
 
+msgctxt "Comment"
142
 
+msgid "KResources Manager"
143
 
+msgstr "Менеджер KResource-ів"
144
 
+
145
 
+#: kresources/kresources_plugin.desktop:2
146
 
+msgctxt "Name"
147
 
+msgid "KResources Plugin"
148
 
+msgstr "Втулок KResourc-ів"
149
 
+
150
 
+#: kresources/kresources_plugin.desktop:46
151
 
+msgctxt "Comment"
152
 
+msgid "KResources Framework Plugin"
153
 
+msgstr "Втулок платформи KResource"
154
 
+
155
 
+#: mailtransport/kcm_mailtransport.desktop:14
156
 
+msgctxt "Name"
157
 
+msgid "Mail Transport"
158
 
+msgstr "Транспортування пошти"
159
 
+
160
 
+#~ msgctxt "Name"
161
 
+#~ msgid "Directory"
162
 
+#~ msgstr "Каталог"
163
 
--- /dev/null
164
 
+++ kde-l10n-uk-4.3.90/messages/kdepim/desktop_kdepim.po
165
 
@@ -0,0 +1,2585 @@
166
 
+# Translation of desktop_kdepim.po to Ukrainian
167
 
+# Ukrainian translation of desktop_kdepim.po to Ukrainian
168
 
+# translation of desktop_kdepim.po to Ukrainian
169
 
+# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2006.
170
 
+# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002,2003, 2004.
171
 
+# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
172
 
+# I. Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
173
 
+# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005.
174
 
+# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2007, 2008.
175
 
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009.
176
 
+msgid ""
177
 
+msgstr ""
178
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n"
179
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
180
 
+"POT-Creation-Date: 2009-10-28 00:31+0000\n"
181
 
+"PO-Revision-Date: 2009-10-21 15:31+0300\n"
182
 
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
183
 
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
184
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
185
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
186
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
187
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
188
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
189
 
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
190
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
191
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
192
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
193
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
194
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
195
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
196
 
+
197
 
+#: akonadi/agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:2
198
 
+msgctxt "Name"
199
 
+msgid "Nepomuk Contact Feeder"
200
 
+msgstr "Передавач контактів Nepomuk"
201
 
+
202
 
+#: akonadi/agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:38
203
 
+msgctxt "Comment"
204
 
+msgid "Extension to push contacts into Nepomuk"
205
 
+msgstr "Додаток для передачі контактів до Nepomuk"
206
 
+
207
 
+#: akonadi/agents/nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:2
208
 
+msgctxt "Name"
209
 
+msgid "Nepomuk EMail Feeder"
210
 
+msgstr "Передавач пошти Nepomuk"
211
 
+
212
 
+#: akonadi/agents/nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:38
213
 
+msgctxt "Comment"
214
 
+msgid "Extension to push emails into Nepomuk"
215
 
+msgstr "Додаток для передачі електронних листів до Nepomuk"
216
 
+
217
 
+#: akonadi/agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:2
218
 
+msgctxt "Name"
219
 
+msgid "Strigi Feeder"
220
 
+msgstr "Передавач Strigi"
221
 
+
222
 
+#: akonadi/agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:38
223
 
+msgctxt "Comment"
224
 
+msgid "Strigi-based fulltext search"
225
 
+msgstr "Повнотекстовий пошук на основі Strigi"
226
 
+
227
 
+#: akonadi/akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:2
228
 
+msgctxt "Name"
229
 
+msgid "Akonadi Console"
230
 
+msgstr "Термінал Akonadi"
231
 
+
232
 
+#: akonadi/akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:43
233
 
+msgctxt "Comment"
234
 
+msgid "Akonadi Management and Debugging Console"
235
 
+msgstr "Термінал керування і зневадження Akonadi"
236
 
+
237
 
+#: akonadi/kcm/kcm_akonadi.desktop:16
238
 
+msgctxt "Name"
239
 
+msgid "Akonadi Configuration"
240
 
+msgstr "Налаштування Akonadi"
241
 
+
242
 
+#: akonadi/kcm/kcm_akonadi.desktop:48
243
 
+msgctxt "Comment"
244
 
+msgid "Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework"
245
 
+msgstr "Налаштування оболонки керування особистою інформацією Akonadi"
246
 
+
247
 
+#: akonadi/kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:14
248
 
+msgctxt "Name"
249
 
+msgid "Akonadi Resources Configuration"
250
 
+msgstr "Налаштування ресурсів Akonadi"
251
 
+
252
 
+#: akonadi/kcm/kcm_akonadi_server.desktop:14
253
 
+msgctxt "Name"
254
 
+msgid "Akonadi Server Configuration"
255
 
+msgstr "Налаштування сервера Akonadi"
256
 
+
257
 
+#: akonadi/kresources/kabc/akonadi.desktop:2
258
 
+msgctxt "Name"
259
 
+msgid "Akonadi Address Books"
260
 
+msgstr "Адресні книги Akonadi"
261
 
+
262
 
+#: akonadi/kresources/kabc/akonadi.desktop:38
263
 
+msgctxt "Comment"
264
 
+msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders"
265
 
+msgstr ""
266
 
+"Надає доступ до контактів, які зберігаються у теках адресної книги Akonadi"
267
 
+
268
 
+#: akonadi/kresources/kcal/akonadi.desktop:2
269
 
+msgctxt "Name"
270
 
+msgid "Akonadi"
271
 
+msgstr "Akonadi"
272
 
+
273
 
+#: akonadi/kresources/kcal/akonadi.desktop:40
274
 
+msgctxt "Comment"
275
 
+msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders"
276
 
+msgstr ""
277
 
+"Надає доступ до календарів, які зберігаються у теках календарів Akonadi"
278
 
+
279
 
+#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:2
280
 
+msgctxt "Name"
281
 
+msgid "Addressee Serializer"
282
 
+msgstr "Серіалізатор адрес"
283
 
+
284
 
+#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:37
285
 
+msgctxt "Comment"
286
 
+msgid "An Akonadi serializer plugin for addressee objects"
287
 
+msgstr "Втулок серіалізації Akonadi для об'єктів адресатів"
288
 
+
289
 
+#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:2
290
 
+msgctxt "Name"
291
 
+msgid "Bookmark serializer"
292
 
+msgstr "Серіалізатор закладок"
293
 
+
294
 
+#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:36
295
 
+msgctxt "Comment"
296
 
+msgid "An Akonadi serializer plugin for bookmark objects"
297
 
+msgstr "Втулок серіалізації Akonadi для об'єктів закладок"
298
 
+
299
 
+#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:2
300
 
+msgctxt "Name"
301
 
+msgid "Contact Group Serializer"
302
 
+msgstr "Серіалізатор груп контактів"
303
 
+
304
 
+#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:36
305
 
+msgctxt "Comment"
306
 
+msgid "An Akonadi serializer plugin for contact group objects"
307
 
+msgstr "Втулок серіалізації Akonadi для об'єктів груп контактів"
308
 
+
309
 
+#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:2
310
 
+msgctxt "Name"
311
 
+msgid "Incidence Serializer"
312
 
+msgstr "Серіалізатор подій"
313
 
+
314
 
+#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:36
315
 
+msgctxt "Comment"
316
 
+msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries"
317
 
+msgstr "Втулок серіалізації Akonadi для подій, завдань і записів журналів"
318
 
+
319
 
+#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:2
320
 
+msgctxt "Name"
321
 
+msgid "Mail Serializer"
322
 
+msgstr "Серіалізатор пошти"
323
 
+
324
 
+#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:37
325
 
+msgctxt "Comment"
326
 
+msgid "An Akonadi serializer plugin for mail objects"
327
 
+msgstr "Втулок серіалізації Akonadi для об'єктів пошти"
328
 
+
329
 
+#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:2
330
 
+msgctxt "Name"
331
 
+msgid "Microblog Serializer"
332
 
+msgstr "Серіалізатор мікроблогів"
333
 
+
334
 
+#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:34
335
 
+msgctxt "Comment"
336
 
+msgid "An Akonadi serializer plugin for Microblog"
337
 
+msgstr "Додаток серіалізації Akonadi для об'єктів мікроблогів"
338
 
+
339
 
+#: akonadi/resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:2
340
 
+msgctxt "Name"
341
 
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
342
 
+msgstr "Дні народження і річниці"
343
 
+
344
 
+#: akonadi/resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:35
345
 
+msgctxt "Comment"
346
 
+msgid ""
347
 
+"Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your "
348
 
+"address book as calendar events"
349
 
+msgstr ""
350
 
+"Надає доступ до дат днів народження і річниць, які зберігаються у вашій "
351
 
+"адресній книзі як події календаря"
352
 
+
353
 
+#: akonadi/resources/distlist/distlistresource.desktop:2
354
 
+msgctxt "Name"
355
 
+msgid "Distribution List File"
356
 
+msgstr "Файл списку розповсюдження"
357
 
+
358
 
+#: akonadi/resources/distlist/distlistresource.desktop:36
359
 
+msgctxt "Comment"
360
 
+msgid "Loads data from a distribution list file"
361
 
+msgstr "Завантажує дані з файла списку розповсюдження"
362
 
+
363
 
+#: akonadi/resources/ical/icalresource.desktop:2
364
 
+msgctxt "Name"
365
 
+msgid "ICal Calendar File"
366
 
+msgstr "Файл календаря ICal"
367
 
+
368
 
+#: akonadi/resources/ical/icalresource.desktop:40
369
 
+msgctxt "Comment"
370
 
+msgid "Loads data from an iCal file"
371
 
+msgstr "Завантажує дані з файла iCal"
372
 
+
373
 
+#: akonadi/resources/ical/notesresource.desktop:2
374
 
+#: knotes/knotes_manager.desktop:3
375
 
+msgctxt "Name"
376
 
+msgid "Notes"
377
 
+msgstr "Примітки"
378
 
+
379
 
+#: akonadi/resources/ical/notesresource.desktop:66
380
 
+msgctxt "Comment"
381
 
+msgid "Loads data from a notes file"
382
 
+msgstr "Завантажує дані з файла нотаток"
383
 
+
384
 
+#: akonadi/resources/imap/imapresource.desktop:2
385
 
+msgctxt "Name"
386
 
+msgid "Akonadi Imap"
387
 
+msgstr "Akonadi Imap"
388
 
+
389
 
+#: akonadi/resources/imap/imapresource.desktop:35
390
 
+msgctxt "Comment"
391
 
+msgid "Connects to an IMAP-server. Based on the KIMAP from kdepimlibs."
392
 
+msgstr ""
393
 
+"З’єднується з сервером IMAP. Засновано на бібліотеці KIMAP з kdepimlibs."
394
 
+
395
 
+#: akonadi/resources/kabc/kabcresource.desktop:2
396
 
+msgctxt "Name"
397
 
+msgid "KDE Address Book (traditional)"
398
 
+msgstr "Адресна книга KDE (традиційна)"
399
 
+
400
 
+#: akonadi/resources/kabc/kabcresource.desktop:34
401
 
+msgctxt "Comment"
402
 
+msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource"
403
 
+msgstr "Завантажує дані зі звичайного ресурсу адресної книги для KDE"
404
 
+
405
 
+#: akonadi/resources/kcal/kcalresource.desktop:2
406
 
+msgctxt "Name"
407
 
+msgid "KDE Calendar (traditional)"
408
 
+msgstr "Календар KDE (традиційний)"
409
 
+
410
 
+#: akonadi/resources/kcal/kcalresource.desktop:39
411
 
+msgctxt "Comment"
412
 
+msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource"
413
 
+msgstr "Завантажує дані зі звичайного ресурсу календаря для KDE"
414
 
+
415
 
+#: akonadi/resources/knut/knutresource.desktop:2
416
 
+msgctxt "Name"
417
 
+msgid "Knut"
418
 
+msgstr "Knut"
419
 
+
420
 
+#: akonadi/resources/knut/knutresource.desktop:39
421
 
+msgctxt "Comment"
422
 
+msgid "An agent for debugging purpose"
423
 
+msgstr "Агент для зневадження"
424
 
+
425
 
+#: akonadi/resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:2
426
 
+msgctxt "Name"
427
 
+msgid "Akonadi Kolab Proxy Resource"
428
 
+msgstr "Ресурс проксі-сервера Kolab Akonadi"
429
 
+
430
 
+#: akonadi/resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:30
431
 
+msgctxt "Comment"
432
 
+msgid "Proxy resource to monitor groupware folders."
433
 
+msgstr "Ресурс проксі-сервера, призначений для спостереження за теками групи."
434
 
+
435
 
+#: akonadi/resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:2
436
 
+msgctxt "Name"
437
 
+msgid "Local Bookmarks"
438
 
+msgstr "Локальні закладки"
439
 
+
440
 
+#: akonadi/resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:36
441
 
+msgctxt "Comment"
442
 
+msgid "Loads data from a local bookmarks file"
443
 
+msgstr "Завантажує дані з локального файла закладок"
444
 
+
445
 
+#: akonadi/resources/maildir/maildirresource.desktop:2
446
 
+msgctxt "Name"
447
 
+msgid "Maildir"
448
 
+msgstr "Maildir"
449
 
+
450
 
+#: akonadi/resources/maildir/maildirresource.desktop:39
451
 
+msgctxt "Comment"
452
 
+msgid "Loads data from a local maildir folder"
453
 
+msgstr "Завантажує дані з локальної теки maildir"
454
 
+
455
 
+#: akonadi/resources/microblog/microblog.desktop:2
456
 
+msgctxt "Name"
457
 
+msgid "Microblog (Twitter and Identi.ca)"
458
 
+msgstr "Міктоблог (Twitter і Identi.ca)"
459
 
+
460
 
+#: akonadi/resources/microblog/microblog.desktop:33
461
 
+msgctxt "Comment"
462
 
+msgid "Shows your microblog data from Twitter or Identi.ca."
463
 
+msgstr "Показує ваші дані з мікроблогу Twitter або Identi.ca."
464
 
+
465
 
+#: akonadi/resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:2
466
 
+msgctxt "Name"
467
 
+msgid "Nepomuk Tags (Virtual Folders)"
468
 
+msgstr "Мітки Nepomuk (Віртуальні теки)"
469
 
+
470
 
+#: akonadi/resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:39
471
 
+msgctxt "Comment"
472
 
+msgid "Virtual folders for selecting messages which have Nepomuk Tags."
473
 
+msgstr "Віртуальні теки для вибору повідомлень, які мають мітки Nepomuk."
474
 
+
475
 
+#: akonadi/resources/nntp/nntpresource.desktop:2
476
 
+msgctxt "Name"
477
 
+msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)"
478
 
+msgstr "Групи новин Usenet (NNTP)"
479
 
+
480
 
+#: akonadi/resources/nntp/nntpresource.desktop:38
481
 
+msgctxt "Comment"
482
 
+msgid "Makes it possible to read articles from a news server"
483
 
+msgstr "Робить можливим читання статей з сервера новин"
484
 
+
485
 
+#: akonadi/resources/openchange/ocresource.desktop:2
486
 
+msgctxt "Name"
487
 
+msgid "OpenChange"
488
 
+msgstr "OpenChange"
489
 
+
490
 
+#: akonadi/resources/openchange/ocresource.desktop:39
491
 
+msgctxt "Comment"
492
 
+msgid "Makes it possible to work with an OpenChange / Exchange server"
493
 
+msgstr "Робить можливою роботу з серверами OpenChange / Exchange"
494
 
+
495
 
+#: akonadi/resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:2
496
 
+msgctxt "Name"
497
 
+msgid "VCard Directory"
498
 
+msgstr "Каталог VCard"
499
 
+
500
 
+#: akonadi/resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:40
501
 
+msgctxt "Comment"
502
 
+msgid "Loads data from a directory with VCards"
503
 
+msgstr "Завантажує дані з каталогу з VCard"
504
 
+
505
 
+#: akonadi/resources/vcard/vcardresource.desktop:2
506
 
+msgctxt "Name"
507
 
+msgid "VCard File"
508
 
+msgstr "Файл VCard"
509
 
+
510
 
+#: akonadi/resources/vcard/vcardresource.desktop:40
511
 
+msgctxt "Comment"
512
 
+msgid "Loads data from a VCard file"
513
 
+msgstr "Завантажує дані з файла VCard"
514
 
+
515
 
+#: akonadi/tray/akonaditray.desktop:6
516
 
+msgctxt "Name"
517
 
+msgid "Akonaditray"
518
 
+msgstr "Akonaditray"
519
 
+
520
 
+#: akonadi/tray/akonaditray.desktop:43
521
 
+msgctxt "GenericName"
522
 
+msgid "Akonadi Tray Utility"
523
 
+msgstr "Утиліта лотка Akonadi"
524
 
+
525
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:13
526
 
+msgctxt "Name"
527
 
+msgid "Advanced"
528
 
+msgstr "Додаткові"
529
 
+
530
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:54
531
 
+msgctxt "Comment"
532
 
+msgid "Advanced Feed Reader Settings"
533
 
+msgstr "Додаткові параметри програми читання розсилок"
534
 
+
535
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:13
536
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:15
537
 
+#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:15
538
 
+#: knode/knode_config_appearance.desktop:15
539
 
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:14
540
 
+msgctxt "Name"
541
 
+msgid "Appearance"
542
 
+msgstr "Вигляд"
543
 
+
544
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:77
545
 
+msgctxt "Comment"
546
 
+msgid "Configure the Feed Reader Appearance"
547
 
+msgstr "Налаштування вигляду програми читання розсилок"
548
 
+
549
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:13
550
 
+msgctxt "Name"
551
 
+msgid "Archive"
552
 
+msgstr "Архів"
553
 
+
554
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:52
555
 
+msgctxt "Comment"
556
 
+msgid "Configure Feed Archive"
557
 
+msgstr "Налаштування архіву розсилок"
558
 
+
559
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:13
560
 
+msgctxt "Name"
561
 
+msgid "Browser"
562
 
+msgstr "Переглядач"
563
 
+
564
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:53
565
 
+msgctxt "Comment"
566
 
+msgid "Configure Internal Browser Component"
567
 
+msgstr "Налаштування вбудованого компонента переглядача"
568
 
+
569
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:13
570
 
+#: kaddressbook/kcmconfigs/kabconfig.desktop:13
571
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:15
572
 
+msgctxt "Name"
573
 
+msgid "General"
574
 
+msgstr "Загальні"
575
 
+
576
 
+#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:75
577
 
+msgctxt "Comment"
578
 
+msgid "Configure Feeds"
579
 
+msgstr "Налаштування розсилок"
580
 
+
581
 
+#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:3
582
 
+msgctxt "Name"
583
 
+msgid "Metakit storage backend"
584
 
+msgstr "Програма зберігання Metakit"
585
 
+
586
 
+#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:54
587
 
+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:39
588
 
+#: akregator/src/akregator_plugin.desktop:4
589
 
+msgctxt "Comment"
590
 
+msgid "Plugin for Akregator"
591
 
+msgstr "Втулок для Akregator"
592
 
+
593
 
+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:14
594
 
+msgctxt "Name"
595
 
+msgid "Online Readers"
596
 
+msgstr "Програми для читання розсилок"
597
 
+
598
 
+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:51
599
 
+msgctxt "Comment"
600
 
+msgid "Configure Online Readers"
601
 
+msgstr "Налаштування мережевих розсилок"
602
 
+
603
 
+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:3
604
 
+msgctxt "Name"
605
 
+msgid "Akregator Online Feed Reader Support"
606
 
+msgstr "Підтримка читання мережевих розсилок у Akregator"
607
 
+
608
 
+#: akregator/src/akregator.desktop:2
609
 
+msgctxt "Name"
610
 
+msgid "Akregator"
611
 
+msgstr "Akregator"
612
 
+
613
 
+#: akregator/src/akregator.desktop:63
614
 
+msgctxt "GenericName"
615
 
+msgid "Feed Reader"
616
 
+msgstr "Програма для читання розсилок"
617
 
+
618
 
+#: akregator/src/akregator.desktop:102
619
 
+msgctxt "Comment"
620
 
+msgid "A Feed Reader for KDE"
621
 
+msgstr "Програма для читання розсилок для KDE"
622
 
+
623
 
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:3
624
 
+msgctxt "Comment"
625
 
+msgid "Akregator"
626
 
+msgstr "Akregator"
627
 
+
628
 
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:58
629
 
+msgctxt "Name"
630
 
+msgid "Feed added"
631
 
+msgstr "Подачу додано"
632
 
+
633
 
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:108
634
 
+msgctxt "Comment"
635
 
+msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
636
 
+msgstr "Нову подачу було віддалено додано до Akregator"
637
 
+
638
 
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:160
639
 
+msgctxt "Name"
640
 
+msgid "New Articles"
641
 
+msgstr "Нові статті"
642
 
+
643
 
+#: akregator/src/akregator.notifyrc:213
644
 
+msgctxt "Comment"
645
 
+msgid "New articles were fetched"
646
 
+msgstr "Отримано нові статті"
647
 
+
648
 
+#: akregator/src/akregator_part.desktop:2
649
 
+msgctxt "Name"
650
 
+msgid "aKregatorPart"
651
 
+msgstr "aKregatorPart"
652
 
+
653
 
+#: console/kabcclient/doc/examples/letters/home_address.desktop:5
654
 
+msgctxt "Name"
655
 
+msgid "Letter home/private address"
656
 
+msgstr "Домашня/особиста адреса для листування"
657
 
+
658
 
+#: console/kabcclient/doc/examples/letters/work_address.desktop:5
659
 
+msgctxt "Name"
660
 
+msgid "Letter business/work address"
661
 
+msgstr "Бізнесова/робоча адреса для листування"
662
 
+
663
 
+#: console/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop:2
664
 
+msgctxt "Name"
665
 
+msgid "KonsoleKalendar"
666
 
+msgstr "Календар для консолі"
667
 
+
668
 
+#: kaddressbook/csv-templates/kaddressbook.desktop:9
669
 
+msgctxt "Name"
670
 
+msgid "KAddressBook (KDE 3.1)"
671
 
+msgstr "KAddressBook (KDE 3.1)"
672
 
+
673
 
+#: kaddressbook/csv-templates/outlook2000.desktop:8
674
 
+msgctxt "Name"
675
 
+msgid "Outlook 2000"
676
 
+msgstr "Outlook 2000"
677
 
+
678
 
+#: kaddressbook/csv-templates/yahoo.desktop:9
679
 
+msgctxt "Name"
680
 
+msgid "Yahoo! Address Book"
681
 
+msgstr "Адресна книга Yahoo!"
682
 
+
683
 
+#: kaddressbook/dbusaddressbook.desktop:4
684
 
+msgctxt "Comment"
685
 
+msgid "Address Book with a D-Bus interface"
686
 
+msgstr "Адресна книга з інтерфейсом D-Bus"
687
 
+
688
 
+#: kaddressbook/editors/cryptosettings.desktop:3
689
 
+msgctxt "Name"
690
 
+msgid "Crypto Preferences"
691
 
+msgstr "Параметри шифрування"
692
 
+
693
 
+#: kaddressbook/editors/imaddresseditor.desktop:3
694
 
+msgctxt "Name"
695
 
+msgid "Instant Messaging"
696
 
+msgstr "Миттєвий зв'язок"
697
 
+
698
 
+#: kaddressbook/editors/imaddresseditor.desktop:64
699
 
+msgctxt "Comment"
700
 
+msgid "Instant Messaging Address Editor"
701
 
+msgstr "Редактор адрес миттєвого зв'язку"
702
 
+
703
 
+#: kaddressbook/editors/kaddressbookimprotocol.desktop:5
704
 
+msgctxt "Name"
705
 
+msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol"
706
 
+msgstr "Протокол миттєвого зв'язку KAddressbook"
707
 
+
708
 
+#: kaddressbook/editors/protocols/aimprotocol.desktop:6
709
 
+msgctxt "Comment"
710
 
+msgid "AIM Protocol"
711
 
+msgstr "Протокол AIM"
712
 
+
713
 
+#: kaddressbook/editors/protocols/aimprotocol.desktop:63
714
 
+msgctxt "Name"
715
 
+msgid "AIM"
716
 
+msgstr "AIM"
717
 
+
718
 
+#: kaddressbook/editors/protocols/gaduprotocol.desktop:6
719
 
+msgctxt "Comment"
720
 
+msgid "Gadu-Gadu Protocol"
721
 
+msgstr "Протокол Gadu-Gadu"
722
 
+
723
 
+#: kaddressbook/editors/protocols/gaduprotocol.desktop:64
724
 
+msgctxt "Name"
725
 
+msgid "Gadu-Gadu"
726
 
+msgstr "Gadu-Gadu"
727
 
+
728
 
+#: kaddressbook/editors/protocols/groupwiseprotocol.desktop:6
729
 
+msgctxt "Comment"
730
 
+msgid "Novell GroupWise Messenger"
731
 
+msgstr "Novell GroupWise Messenger"
732
 
+
733
 
+#: kaddressbook/editors/protocols/groupwiseprotocol.desktop:59
734
 
+msgctxt "Name"
735
 
+msgid "GroupWise"
736
 
+msgstr "GroupWise"
737
 
+
738
 
+#: kaddressbook/editors/protocols/icqprotocol.desktop:6
739
 
+msgctxt "Comment"
740
 
+msgid "ICQ Protocol"
741
 
+msgstr "Протокол ICQ"
742
 
+
743
 
+#: kaddressbook/editors/protocols/icqprotocol.desktop:64
744
 
+msgctxt "Name"
745
 
+msgid "ICQ"
746
 
+msgstr "ICQ"
747
 
+
748
 
+#: kaddressbook/editors/protocols/ircprotocol.desktop:6
749
 
+msgctxt "Comment"
750
 
+msgid "Internet Relay Chat"
751
 
+msgstr "IRChat"
752
 
+
753
 
+#: kaddressbook/editors/protocols/ircprotocol.desktop:60
754
 
+msgctxt "Name"
755
 
+msgid "IRC"
756
 
+msgstr "IRC"
757
 
+
758
 
+#: kaddressbook/editors/protocols/jabberprotocol.desktop:6
759
 
+msgctxt "Comment"
760
 
+msgid "Jabber Protocol"
761
 
+msgstr "Протокол Jabber"
762
 
+
763
 
+#: kaddressbook/editors/protocols/jabberprotocol.desktop:64
764
 
+msgctxt "Name"
765
 
+msgid "Jabber"
766
 
+msgstr "Jabber"
767
 
+
768
 
+#: kaddressbook/editors/protocols/meanwhileprotocol.desktop:6
769
 
+msgctxt "Comment"
770
 
+msgid "Meanwhile Protocol"
771
 
+msgstr "Протокол Meanwhile"
772
 
+
773
 
+#: kaddressbook/editors/protocols/meanwhileprotocol.desktop:62
774
 
+msgctxt "Name"
775
 
+msgid "Meanwhile"
776
 
+msgstr "Meanwhile"
777
 
+
778
 
+#: kaddressbook/editors/protocols/msnprotocol.desktop:6
779
 
+msgctxt "Comment"
780
 
+msgid "MSN Messenger"
781
 
+msgstr "MSN Messenger"
782
 
+
783
 
+#: kaddressbook/editors/protocols/msnprotocol.desktop:65
784
 
+msgctxt "Name"
785
 
+msgid "MSN Messenger"
786
 
+msgstr "MSN Messenger"
787
 
+
788
 
+#: kaddressbook/editors/protocols/skypeprotocol.desktop:6
789
 
+msgctxt "Comment"
790
 
+msgid "Skype Internet Telephony"
791
 
+msgstr "Інтернет-телефон Skype"
792
 
+
793
 
+#: kaddressbook/editors/protocols/skypeprotocol.desktop:57
794
 
+msgctxt "Name"
795
 
+msgid "Skype"
796
 
+msgstr "Skype"
797
 
+
798
 
+#: kaddressbook/editors/protocols/smsprotocol.desktop:6
799
 
+msgctxt "Comment"
800
 
+msgid "SMS Protocol"
801
 
+msgstr "Протокол SMS"
802
 
+
803
 
+#: kaddressbook/editors/protocols/smsprotocol.desktop:64
804
 
+msgctxt "Name"
805
 
+msgid "SMS"
806
 
+msgstr "SMS"
807
 
+
808
 
+#: kaddressbook/editors/protocols/yahooprotocol.desktop:6
809
 
+msgctxt "Comment"
810
 
+msgid "Yahoo Protocol"
811
 
+msgstr "Протокол Yahoo"
812
 
+
813
 
+#: kaddressbook/editors/protocols/yahooprotocol.desktop:64
814
 
+msgctxt "Name"
815
 
+msgid "Yahoo"
816
 
+msgstr "Yahoo"
817
 
+
818
 
+#: kaddressbook/features/distributionlistng.desktop:3
819
 
+msgctxt "Name"
820
 
+msgid "KAB Distribution List Next Generation Plugin"
821
 
+msgstr "Новітній втулок списку розповсюдження KAB"
822
 
+
823
 
+#: kaddressbook/features/distributionlistng.desktop:36
824
 
+msgctxt "Comment"
825
 
+msgid "Plugin for managing distribution lists"
826
 
+msgstr "Втулок для керування списками розповсюдження"
827
 
+
828
 
+#: kaddressbook/features/resourceselection.desktop:3
829
 
+msgctxt "Name"
830
 
+msgid "Address Book Management Plugin"
831
 
+msgstr "Втулок для керування адресною книгою"
832
 
+
833
 
+#: kaddressbook/features/resourceselection.desktop:60
834
 
+msgctxt "Comment"
835
 
+msgid "Plugin for managing address books"
836
 
+msgstr "Втулок для керування адресними книгами"
837
 
+
838
 
+#: kaddressbook/interfaces/kaddressbook_contacteditorwidget.desktop:4
839
 
+msgctxt "Comment"
840
 
+msgid "KAddressBook Contact Editor Widget Plugin"
841
 
+msgstr "Втулок редагування контактів адресної книги"
842
 
+
843
 
+#: kaddressbook/interfaces/kaddressbook_extension.desktop:4
844
 
+msgctxt "Comment"
845
 
+msgid "KAddressBook Extension Plugin"
846
 
+msgstr "Втулок розширення адресної книги KAddressBook"
847
 
+
848
 
+#: kaddressbook/interfaces/kaddressbook_xxport.desktop:4
849
 
+msgctxt "Comment"
850
 
+msgid "KAddressBook Import/Export Plugin"
851
 
+msgstr "Втулок імпорту/експорту адресної книги KAddressBook"
852
 
+
853
 
+#: kaddressbook/kabcdistlistupdater/kabcdistlistupdater.desktop:2
854
 
+msgctxt "Name"
855
 
+msgid "kabcdistlistupdater"
856
 
+msgstr "kabcdistlistupdater"
857
 
+
858
 
+#: kaddressbook/kabcdistlistupdater/kabcdistlistupdater.desktop:41
859
 
+msgctxt "Comment"
860
 
+msgid "Tool to update the old distribution lists to the new ones."
861
 
+msgstr "Інструмент для оновлення старих списків розповсюдження"
862
 
+
863
 
+#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:2 kaddressbook/kaddressbookpart.desktop:3
864
 
+msgctxt "Name"
865
 
+msgid "KAddressBook"
866
 
+msgstr "KAddressBook"
867
 
+
868
 
+#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:59
869
 
+msgctxt "GenericName"
870
 
+msgid "Address Manager"
871
 
+msgstr "Менеджер адрес"
872
 
+
873
 
+#: kaddressbook/kaddressbook_view.desktop:4
874
 
+msgctxt "Comment"
875
 
+msgid "KAddressBook View Plugin"
876
 
+msgstr "Втулок перегляду адресної книги KAddressBook"
877
 
+
878
 
+#: kaddressbook/kcmconfigs/kabconfig.desktop:75
879
 
+msgctxt "Comment"
880
 
+msgid "Configure the Address Book"
881
 
+msgstr "Налаштування адресної книги"
882
 
+
883
 
+#: kaddressbook/kcmconfigs/kabcustomfields.desktop:13
884
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:15
885
 
+msgctxt "Name"
886
 
+msgid "Custom Pages"
887
 
+msgstr "Нетипові сторінки"
888
 
+
889
 
+#: kaddressbook/kcmconfigs/kabcustomfields.desktop:70
890
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:72
891
 
+msgctxt "Comment"
892
 
+msgid "Configure the Custom Pages"
893
 
+msgstr "Налаштування нетипових сторінок"
894
 
+
895
 
+#: kaddressbook/kcmconfigs/kabldapconfig.desktop:13
896
 
+msgctxt "Name"
897
 
+msgid "LDAP Lookup"
898
 
+msgstr "Пошук через LDAP"
899
 
+
900
 
+#: kaddressbook/kcmconfigs/kabldapconfig.desktop:70
901
 
+msgctxt "Comment"
902
 
+msgid "Configure the Address Book LDAP Settings"
903
 
+msgstr "Налаштування параметрів LDAP для адресної книги"
904
 
+
905
 
+#: kaddressbook/thumbnailcreator/ldifvcardthumbnail.desktop:3
906
 
+msgctxt "Name"
907
 
+msgid "Electronic Business Card Files"
908
 
+msgstr "файли електронних візитних карток"
909
 
+
910
 
+#: kaddressbook/views/cardview.desktop:3
911
 
+msgctxt "Name"
912
 
+msgid "Card View"
913
 
+msgstr "Перегляд картками"
914
 
+
915
 
+#: kaddressbook/views/iconview.desktop:3
916
 
+msgctxt "Name"
917
 
+msgid "Icon View"
918
 
+msgstr "Перегляд піктограмами"
919
 
+
920
 
+#: kaddressbook/views/tableview.desktop:3
921
 
+msgctxt "Name"
922
 
+msgid "Table View"
923
 
+msgstr "Перегляд таблицею"
924
 
+
925
 
+#: kaddressbook/xxport/bookmark_xxport.desktop:3
926
 
+msgctxt "Name"
927
 
+msgid "KAB Bookmark XXPort Plugin"
928
 
+msgstr "Втулок обміну закладками KAB"
929
 
+
930
 
+#: kaddressbook/xxport/bookmark_xxport.desktop:54
931
 
+msgctxt "Comment"
932
 
+msgid "Plugin to export the web addresses of the contacts as bookmarks"
933
 
+msgstr "Втулок для експорту адрес контактів у Тенетах як закладок"
934
 
+
935
 
+#: kaddressbook/xxport/csv_xxport.desktop:3
936
 
+msgctxt "Name"
937
 
+msgid "KAB CSV XXPort Plugin"
938
 
+msgstr "Втулок KAB для обміну через CSV"
939
 
+
940
 
+#: kaddressbook/xxport/csv_xxport.desktop:56
941
 
+msgctxt "Comment"
942
 
+msgid "Plugin to import and export contacts in CSV format"
943
 
+msgstr "Втулок для імпорту та експорту контактів у форматі CSV"
944
 
+
945
 
+#: kaddressbook/xxport/eudora_xxport.desktop:3
946
 
+msgctxt "Name"
947
 
+msgid "KAB Eudora XXPort Plugin"
948
 
+msgstr "Втулок KAB для обміну з Eudora"
949
 
+
950
 
+#: kaddressbook/xxport/eudora_xxport.desktop:55
951
 
+msgctxt "Comment"
952
 
+msgid "Plugin to import and export Eudora contacts"
953
 
+msgstr "Втулок для імпорту та експорту контактів з або до Eudora"
954
 
+
955
 
+#: kaddressbook/xxport/gmx_xxport.desktop:3
956
 
+msgctxt "Name"
957
 
+msgid "KAB GMX XXPort Plugin"
958
 
+msgstr "Втулка KAB GMX XXPort"
959
 
+
960
 
+#: kaddressbook/xxport/gmx_xxport.desktop:45
961
 
+msgctxt "Comment"
962
 
+msgid "Plugin to import and export contacts in GMX's address book format"
963
 
+msgstr "Втулок для імпорту та експорту контактів у форматі адресних книг GMX"
964
 
+
965
 
+#: kaddressbook/xxport/gnokii_xxport.desktop:3
966
 
+msgctxt "Name"
967
 
+msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin"
968
 
+msgstr "Втулок KAB для обміну з мобільними телефонами"
969
 
+
970
 
+#: kaddressbook/xxport/gnokii_xxport.desktop:54
971
 
+msgctxt "Comment"
972
 
+msgid "Mobile phone plugin to import and export address book entries"
973
 
+msgstr ""
974
 
+"Втулок для імпорту та експорту записів у адресній книзі мобільних телефонів"
975
 
+
976
 
+#: kaddressbook/xxport/kde2_xxport.desktop:3
977
 
+msgctxt "Name"
978
 
+msgid "KAB KDE2 XXPort Plugin"
979
 
+msgstr "Втулок KAB для обміну з KDE2"
980
 
+
981
 
+#: kaddressbook/xxport/kde2_xxport.desktop:56
982
 
+msgctxt "Comment"
983
 
+msgid "Plugin to import the old KDE 2 address book"
984
 
+msgstr "Втулок для імпорту адресної книги старого формату часів KDE 2"
985
 
+
986
 
+#: kaddressbook/xxport/ldif_xxport.desktop:3
987
 
+msgctxt "Name"
988
 
+msgid "KAB LDIF XXPort Plugin"
989
 
+msgstr "Втулок KAB для обміну через LDIF"
990
 
+
991
 
+#: kaddressbook/xxport/ldif_xxport.desktop:56
992
 
+msgctxt "Comment"
993
 
+msgid ""
994
 
+"Plugin to import and export contacts in Netscape and Mozilla LDIF format"
995
 
+msgstr ""
996
 
+"Втулок для імпорту та експорту контактів у LDIF сумісний з Netscape та "
997
 
+"Mozilla"
998
 
+
999
 
+#: kaddressbook/xxport/opera_xxport.desktop:3
1000
 
+msgctxt "Name"
1001
 
+msgid "KAB Opera XXPort Plugin"
1002
 
+msgstr "Name=Втулок KAB для обміну з Opera"
1003
 
+
1004
 
+#: kaddressbook/xxport/opera_xxport.desktop:56
1005
 
+msgctxt "Comment"
1006
 
+msgid "Plugin to import Opera contacts"
1007
 
+msgstr "Втулок для імпорту контактів Opera"
1008
 
+
1009
 
+#: kaddressbook/xxport/pab_xxport.desktop:3
1010
 
+msgctxt "Name"
1011
 
+msgid "KAB MS Exchange Personal Address Book XXPort Plugin"
1012
 
+msgstr "Втулок KAB для обміну з персональною адресною книгою MS Exchange"
1013
 
+
1014
 
+#: kaddressbook/xxport/pab_xxport.desktop:33
1015
 
+msgctxt "Comment"
1016
 
+msgid "Plugin to import MS Exchange Personal Address Books"
1017
 
+msgstr "Втулок для імпорту персональних адресних книг MS Exchange"
1018
 
+
1019
 
+#: kaddressbook/xxport/vcard_xxport.desktop:3
1020
 
+msgctxt "Name"
1021
 
+msgid "KAB vCard XXPort Plugin"
1022
 
+msgstr "Втулок KAB для обміну через vCard"
1023
 
+
1024
 
+#: kaddressbook/xxport/vcard_xxport.desktop:56
1025
 
+msgctxt "Comment"
1026
 
+msgid "Plugin to import and export contacts in vCard format"
1027
 
+msgstr "Втулок для імпорту та експорту контактів у форматі vCard"
1028
 
+
1029
 
+#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:3 kalarm/kalarm.desktop:3
1030
 
+msgctxt "Name"
1031
 
+msgid "KAlarm"
1032
 
+msgstr "KAlarm"
1033
 
+
1034
 
+#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:67
1035
 
+msgctxt "Comment"
1036
 
+msgid "KAlarm autostart at login"
1037
 
+msgstr "Автозапуск після входу KAlarm"
1038
 
+
1039
 
+#: kalarm/kalarm.desktop:67
1040
 
+msgctxt "GenericName"
1041
 
+msgid "Personal Alarm Scheduler"
1042
 
+msgstr "Персональний планувальник нагадувань"
1043
 
+
1044
 
+#: kalarm/resources/kalarm_manager.desktop:3
1045
 
+msgctxt "Name"
1046
 
+msgid "Alarms"
1047
 
+msgstr "Нагадування"
1048
 
+
1049
 
+#: kalarm/resources/local.desktop:2
1050
 
+msgctxt "Name"
1051
 
+msgid "Alarms in Local File"
1052
 
+msgstr "Нагадування в локальному файлі"
1053
 
+
1054
 
+#: kalarm/resources/local.desktop:44
1055
 
+msgctxt "Comment"
1056
 
+msgid "Provides access to an alarm calendar stored in a single local file"
1057
 
+msgstr ""
1058
 
+"Надає доступ до календаря нагадувань, який зберігається у окремому "
1059
 
+"локальному файлі"
1060
 
+
1061
 
+#: kalarm/resources/localdir.desktop:2
1062
 
+msgctxt "Name"
1063
 
+msgid "Alarms in Local Directory"
1064
 
+msgstr "Нагадування в локальному каталозі"
1065
 
+
1066
 
+#: kalarm/resources/localdir.desktop:45
1067
 
+msgctxt "Comment"
1068
 
+msgid ""
1069
 
+"Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in which "
1070
 
+"each calendar item is stored in a separate file"
1071
 
+msgstr ""
1072
 
+"Надає доступ до календаря нагадувань, який зберігається у локальному "
1073
 
+"каталозі, де кожен запис календаря зберігається у окремому файлі"
1074
 
+
1075
 
+#: kalarm/resources/remote.desktop:2
1076
 
+msgctxt "Name"
1077
 
+msgid "Alarms in Remote File"
1078
 
+msgstr "Нагадування у віддаленому файлі"
1079
 
+
1080
 
+#: kalarm/resources/remote.desktop:45
1081
 
+msgctxt "Comment"
1082
 
+msgid ""
1083
 
+"Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network "
1084
 
+"framework KIO"
1085
 
+msgstr ""
1086
 
+"Надає доступ до календаря нагадувань, який зберігається у віддаленому файлі, "
1087
 
+"за допомогою мережевих засобів KIO KDE"
1088
 
+
1089
 
+#: kitchensync/src/kitchensync.desktop:2
1090
 
+msgctxt "Name"
1091
 
+msgid "KitchenSync"
1092
 
+msgstr "KitchenSync"
1093
 
+
1094
 
+#: kitchensync/src/kitchensync.desktop:45
1095
 
+msgctxt "GenericName"
1096
 
+msgid "Synchronization"
1097
 
+msgstr "Синхронізація"
1098
 
+
1099
 
+#: kjots/kjots_config_misc.desktop:15 kmail/kmail_config_misc.desktop:15
1100
 
+msgctxt "Name"
1101
 
+msgid "Misc"
1102
 
+msgstr "Різне"
1103
 
+
1104
 
+#: kjots/kjots_config_misc.desktop:76
1105
 
+msgctxt "Comment"
1106
 
+msgid "Setup misc for KJots"
1107
 
+msgstr "Різноманітні налаштування Kjots"
1108
 
+
1109
 
+#: kjots/Kjots.desktop:3
1110
 
+msgctxt "Name"
1111
 
+msgid "KJots"
1112
 
+msgstr "KJots"
1113
 
+
1114
 
+#: kjots/Kjots.desktop:41
1115
 
+msgctxt "GenericName"
1116
 
+msgid "Note Taker"
1117
 
+msgstr "Записна книжка"
1118
 
+
1119
 
+#: kjots/kjotspart.desktop:2
1120
 
+msgctxt "Name"
1121
 
+msgid "KJotsPart"
1122
 
+msgstr "KJotsPart"
1123
 
+
1124
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:79
1125
 
+msgctxt "Comment"
1126
 
+msgid "Colors & Fonts Configuration"
1127
 
+msgstr "Налаштування кольорів і шрифтів"
1128
 
+
1129
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15
1130
 
+msgctxt "Name"
1131
 
+msgid "Directory Services"
1132
 
+msgstr "Служби каталогів"
1133
 
+
1134
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:70
1135
 
+msgctxt "Comment"
1136
 
+msgid "Configuration of directory services"
1137
 
+msgstr "Налаштування служб каталогів"
1138
 
+
1139
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:15
1140
 
+msgctxt "Name"
1141
 
+msgid "DN-Attribute Order"
1142
 
+msgstr "Порядок атрибутів DN"
1143
 
+
1144
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:68
1145
 
+msgctxt "Comment"
1146
 
+msgid "Configure the order in which DN attributes are shown"
1147
 
+msgstr "Налаштування порядку показу атрибутів DN"
1148
 
+
1149
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:15
1150
 
+msgctxt "Name"
1151
 
+msgid "GnuPG System"
1152
 
+msgstr "Система GnuPG"
1153
 
+
1154
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:48
1155
 
+msgctxt "Comment"
1156
 
+msgid "Configuration of GnuPG System options"
1157
 
+msgstr "Налаштування параметрів системи GnuPG"
1158
 
+
1159
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:15
1160
 
+msgctxt "Name"
1161
 
+msgid "S/MIME Validation"
1162
 
+msgstr "Перевірка S/MIME"
1163
 
+
1164
 
+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:52
1165
 
+msgctxt "Comment"
1166
 
+msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options"
1167
 
+msgstr "Налаштування параметрів перевірки сертифікатів S/MIME"
1168
 
+
1169
 
+#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:6
1170
 
+msgctxt "Name"
1171
 
+msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files"
1172
 
+msgstr "Розшифрування/Перевірка файлів у Kleopatra"
1173
 
+
1174
 
+#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:45
1175
 
+msgctxt "Name"
1176
 
+msgid "Decrypt/Verify File"
1177
 
+msgstr "Розшифрувати/Перевірити файл"
1178
 
+
1179
 
+#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:5
1180
 
+msgctxt "Name"
1181
 
+msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder"
1182
 
+msgstr "Розшифрування/Перевірка всіх файлів у теці у Kleopatra"
1183
 
+
1184
 
+#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:44
1185
 
+msgctxt "Name"
1186
 
+msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder"
1187
 
+msgstr "Розшифрувати/Перевірити всі файли у теці"
1188
 
+
1189
 
+#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:8
1190
 
+msgctxt "Name"
1191
 
+msgid "Kleopatra"
1192
 
+msgstr "Kleopatra"
1193
 
+
1194
 
+#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:69
1195
 
+msgctxt "Comment"
1196
 
+msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
1197
 
+msgstr ""
1198
 
+"Засіб для керування сертифікатами і уніфікований графічний інтерфейс "
1199
 
+"шифрування"
1200
 
+
1201
 
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:7
1202
 
+msgctxt "Name"
1203
 
+msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Files"
1204
 
+msgstr "Підписування/Шифрування файлів у Kleopatra"
1205
 
+
1206
 
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:46
1207
 
+msgctxt "Name"
1208
 
+msgid "Encrypt & Sign File"
1209
 
+msgstr "Зашифрувати і підписати файл"
1210
 
+
1211
 
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:87
1212
 
+msgctxt "Name"
1213
 
+msgid "Encrypt File"
1214
 
+msgstr "Зашифрувати файл"
1215
 
+
1216
 
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:129
1217
 
+msgctxt "Name"
1218
 
+msgid "OpenPGP-Sign File"
1219
 
+msgstr "Підписати файл з OpenPGP"
1220
 
+
1221
 
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:169
1222
 
+msgctxt "Name"
1223
 
+msgid "S/MIME-Sign File"
1224
 
+msgstr "Підписати файл з S/MIME"
1225
 
+
1226
 
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:6
1227
 
+msgctxt "Name"
1228
 
+msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders"
1229
 
+msgstr "Підписування/Шифрування тек у Kleopatra"
1230
 
+
1231
 
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:44
1232
 
+msgctxt "Name"
1233
 
+msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder"
1234
 
+msgstr "Архівувати, підписати і зашифрувати теку"
1235
 
+
1236
 
+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:84
1237
 
+msgctxt "Name"
1238
 
+msgid "Archive & Encrypt Folder"
1239
 
+msgstr "Зробити архів теки і зашифрувати"
1240
 
+
1241
 
+#: kmail/application_octetstream.desktop:2
1242
 
+msgctxt "Name"
1243
 
+msgid "Application Octet Stream"
1244
 
+msgstr "Вісімковий потік програми"
1245
 
+
1246
 
+#: kmail/application_octetstream.desktop:34
1247
 
+msgctxt "Comment"
1248
 
+msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream"
1249
 
+msgstr "Втулок для форматування application/octet-stream"
1250
 
+
1251
 
+#: kmail/dbusimap.desktop:4 kmail/dbusmail.desktop:4
1252
 
+msgctxt "Comment"
1253
 
+msgid "Mail program with a D-Bus interface"
1254
 
+msgstr "Програма ел. пошти з інтерфейсом D-Bus"
1255
 
+
1256
 
+#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:15
1257
 
+#: knode/knode_config_accounts.desktop:15
1258
 
+msgctxt "Name"
1259
 
+msgid "Accounts"
1260
 
+msgstr "Рахунки"
1261
 
+
1262
 
+#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:78
1263
 
+msgctxt "Comment"
1264
 
+msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
1265
 
+msgstr "Налаштування для надсилання і отримання повідомлень"
1266
 
+
1267
 
+#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:79
1268
 
+#: knode/knode_config_appearance.desktop:79
1269
 
+msgctxt "Comment"
1270
 
+msgid "Customize Visual Appearance"
1271
 
+msgstr "Налаштування зовнішнього вигляду"
1272
 
+
1273
 
+#: kmail/kmail_config_composer.desktop:15
1274
 
+msgctxt "Name"
1275
 
+msgid "Composer"
1276
 
+msgstr "Редактор листів"
1277
 
+
1278
 
+#: kmail/kmail_config_composer.desktop:73
1279
 
+msgctxt "Comment"
1280
 
+msgid "Message Composer Settings"
1281
 
+msgstr "Параметри засобу створення повідомлень"
1282
 
+
1283
 
+#: kmail/kmail_config_identity.desktop:15
1284
 
+msgctxt "Name"
1285
 
+msgid "Identities"
1286
 
+msgstr "Профілі"
1287
 
+
1288
 
+#: kmail/kmail_config_identity.desktop:76
1289
 
+msgctxt "Comment"
1290
 
+msgid "Manage Identities"
1291
 
+msgstr "Керування профілями"
1292
 
+
1293
 
+#: kmail/kmail_config_misc.desktop:76
1294
 
+msgctxt "Comment"
1295
 
+msgid "Settings that don't fit elsewhere"
1296
 
+msgstr "Інші параметри"
1297
 
+
1298
 
+#: kmail/kmail_config_security.desktop:15
1299
 
+msgctxt "Name"
1300
 
+msgid "Security"
1301
 
+msgstr "Безпека"
1302
 
+
1303
 
+#: kmail/kmail_config_security.desktop:79
1304
 
+msgctxt "Comment"
1305
 
+msgid "Security & Privacy Settings"
1306
 
+msgstr "Параметри безпеки і конфіденційності"
1307
 
+
1308
 
+#: kmail/KMail.desktop:2
1309
 
+msgctxt "Name"
1310
 
+msgid "KMail"
1311
 
+msgstr "KMail"
1312
 
+
1313
 
+#: kmail/KMail.desktop:72
1314
 
+msgctxt "GenericName"
1315
 
+msgid "Mail Client"
1316
 
+msgstr "Поштовий клієнт"
1317
 
+
1318
 
+#: kmail/kmail.notifyrc:3
1319
 
+msgctxt "Comment"
1320
 
+msgid "KMail"
1321
 
+msgstr "KMail"
1322
 
+
1323
 
+#: kmail/kmail.notifyrc:65
1324
 
+msgctxt "Name"
1325
 
+msgid "New Mail Arrived"
1326
 
+msgstr "Отримана нова пошта"
1327
 
+
1328
 
+#: kmail/kmail.notifyrc:119
1329
 
+msgctxt "Comment"
1330
 
+msgid "New mail arrived"
1331
 
+msgstr "Надійшла нова пошта"
1332
 
+
1333
 
+#: kmail/kmail_view.desktop:2
1334
 
+msgctxt "Name"
1335
 
+msgid "KMail view"
1336
 
+msgstr "Перегляд KMail"
1337
 
+
1338
 
+#: kmail/profiles/profile-default-rc.desktop:2
1339
 
+msgctxt "Name"
1340
 
+msgid "Default"
1341
 
+msgstr "Типовий"
1342
 
+
1343
 
+#: kmail/profiles/profile-default-rc.desktop:69
1344
 
+msgctxt "Comment"
1345
 
+msgid "Standard profile"
1346
 
+msgstr "Типовий профіль"
1347
 
+
1348
 
+#: kmail/profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:2
1349
 
+msgctxt "Name"
1350
 
+msgid "High Contrast"
1351
 
+msgstr "Висока контрастність"
1352
 
+
1353
 
+#: kmail/profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:62
1354
 
+msgctxt "Comment"
1355
 
+msgid "Increased font sizes for visually impaired users"
1356
 
+msgstr "Збільшений розмір шрифтів для людей з поганим зором"
1357
 
+
1358
 
+#: kmail/profiles/profile-html-rc.desktop:2
1359
 
+msgctxt "Name"
1360
 
+msgid "HTML"
1361
 
+msgstr "HTML"
1362
 
+
1363
 
+#: kmail/profiles/profile-html-rc.desktop:67
1364
 
+msgctxt "Comment"
1365
 
+msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!"
1366
 
+msgstr "Окремий профіль з ввімкненим переглядом HTML - менш безпечний!"
1367
 
+
1368
 
+#: kmail/profiles/profile-purist-rc.desktop:2
1369
 
+msgctxt "Name"
1370
 
+msgid "Purist"
1371
 
+msgstr "Пуристичний"
1372
 
+
1373
 
+#: kmail/profiles/profile-purist-rc.desktop:59
1374
 
+msgctxt "Comment"
1375
 
+msgid "Most features turned off, KDE global settings are used"
1376
 
+msgstr "Більшість функцій вимкнено, вживаються глобальні установки KDE"
1377
 
+
1378
 
+#: kmail/profiles/profile-secure-rc.desktop:2
1379
 
+msgctxt "Name"
1380
 
+msgid "Most Secure"
1381
 
+msgstr "Найбільш безпечний"
1382
 
+
1383
 
+#: kmail/profiles/profile-secure-rc.desktop:61
1384
 
+msgctxt "Comment"
1385
 
+msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security"
1386
 
+msgstr ""
1387
 
+"Встановлює всі необхідні параметри для забезпечення максимальної безпеки"
1388
 
+
1389
 
+#: knode/knode_config_accounts.desktop:78
1390
 
+msgctxt "Comment"
1391
 
+msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers"
1392
 
+msgstr "Налаштування для груп новин і серверів пошти"
1393
 
+
1394
 
+#: knode/knode_config_cleanup.desktop:15
1395
 
+msgctxt "Name"
1396
 
+msgid "Cleanup"
1397
 
+msgstr "Очищення диска"
1398
 
+
1399
 
+#: knode/knode_config_cleanup.desktop:72
1400
 
+msgctxt "Comment"
1401
 
+msgid "Preserving Disk Space"
1402
 
+msgstr "Збереження місця на диску"
1403
 
+
1404
 
+#: knode/knode_config_identity.desktop:15
1405
 
+msgctxt "Name"
1406
 
+msgid "Identity"
1407
 
+msgstr "Профіль"
1408
 
+
1409
 
+#: knode/knode_config_identity.desktop:78
1410
 
+msgctxt "Comment"
1411
 
+msgid "Personal Information"
1412
 
+msgstr "Особиста інформація"
1413
 
+
1414
 
+#: knode/knode_config_post_news.desktop:15
1415
 
+msgctxt "Name"
1416
 
+msgid "Posting News"
1417
 
+msgstr "Розміщення новин"
1418
 
+
1419
 
+#: knode/knode_config_privacy.desktop:15
1420
 
+msgctxt "Name"
1421
 
+msgid "Signing/Verifying"
1422
 
+msgstr "Підписування і перевірка"
1423
 
+
1424
 
+#: knode/knode_config_privacy.desktop:68
1425
 
+msgctxt "Comment"
1426
 
+msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings"
1427
 
+msgstr ""
1428
 
+"Захист конфіденційності за допомогою підписування і перевірки повідомлень"
1429
 
+
1430
 
+#: knode/knode_config_read_news.desktop:15
1431
 
+msgctxt "Name"
1432
 
+msgid "Reading News"
1433
 
+msgstr "Читання новин"
1434
 
+
1435
 
+#: knode/KNode.desktop:7
1436
 
+msgctxt "Name"
1437
 
+msgid "KNode"
1438
 
+msgstr "KNode"
1439
 
+
1440
 
+#: knode/KNode.desktop:66
1441
 
+msgctxt "GenericName"
1442
 
+msgid "News Reader"
1443
 
+msgstr "Програма для перегляду новин"
1444
 
+
1445
 
+#: knotes/knote_config_action.desktop:15
1446
 
+msgctxt "Name"
1447
 
+msgid "Actions"
1448
 
+msgstr "Дії"
1449
 
+
1450
 
+#: knotes/knote_config_action.desktop:50
1451
 
+msgctxt "Comment"
1452
 
+msgid "Setup actions for notes"
1453
 
+msgstr "Налаштуйте дії для нотаток"
1454
 
+
1455
 
+#: knotes/knote_config_display.desktop:15
1456
 
+msgctxt "Name"
1457
 
+msgid "Display"
1458
 
+msgstr "Показ"
1459
 
+
1460
 
+#: knotes/knote_config_display.desktop:49
1461
 
+msgctxt "Comment"
1462
 
+msgid "Setup display for notes"
1463
 
+msgstr "Налаштуйте показ нотаток"
1464
 
+
1465
 
+#: knotes/knote_config_editor.desktop:15
1466
 
+msgctxt "Name"
1467
 
+msgid "Editor"
1468
 
+msgstr "Редактор"
1469
 
+
1470
 
+#: knotes/knote_config_editor.desktop:49
1471
 
+msgctxt "Comment"
1472
 
+msgid "Setup editor"
1473
 
+msgstr "Налаштуйте редактор"
1474
 
+
1475
 
+#: knotes/knote_config_network.desktop:15
1476
 
+msgctxt "Name"
1477
 
+msgid "Network"
1478
 
+msgstr "Мережа"
1479
 
+
1480
 
+#: knotes/knote_config_network.desktop:49
1481
 
+msgctxt "Comment"
1482
 
+msgid "Network Settings"
1483
 
+msgstr "Параметри мережі"
1484
 
+
1485
 
+#: knotes/knote_config_style.desktop:15
1486
 
+msgctxt "Name"
1487
 
+msgid "Style"
1488
 
+msgstr "Стиль"
1489
 
+
1490
 
+#: knotes/knote_config_style.desktop:50
1491
 
+msgctxt "Comment"
1492
 
+msgid "Style Settings"
1493
 
+msgstr "Параметри стилю"
1494
 
+
1495
 
+#: knotes/knotes.desktop:8
1496
 
+msgctxt "GenericName"
1497
 
+msgid "Popup Notes"
1498
 
+msgstr "Записник"
1499
 
+
1500
 
+#: knotes/knotes.desktop:67
1501
 
+msgctxt "Name"
1502
 
+msgid "KNotes"
1503
 
+msgstr "KNotes"
1504
 
+
1505
 
+#: knotes/local.desktop:2
1506
 
+msgctxt "Name"
1507
 
+msgid "Notes in Local File"
1508
 
+msgstr "Нотатки у локальному файлі"
1509
 
+
1510
 
+#: kontactinterfaces/kontactplugin.desktop:4
1511
 
+msgctxt "Name"
1512
 
+msgid "Kontact Plugin"
1513
 
+msgstr "Втулок Kontact"
1514
 
+
1515
 
+#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:16
1516
 
+msgctxt "Comment"
1517
 
+msgid "Akregator Plugin"
1518
 
+msgstr "Втулок Akregator"
1519
 
+
1520
 
+#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:73
1521
 
+#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:2
1522
 
+msgctxt "Name"
1523
 
+msgid "Feeds"
1524
 
+msgstr "Подачі"
1525
 
+
1526
 
+#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:60
1527
 
+msgctxt "Comment"
1528
 
+msgid "Feed Reader"
1529
 
+msgstr "Програма для читання розсилок"
1530
 
+
1531
 
+#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:18
1532
 
+msgctxt "Comment"
1533
 
+msgid "Kontact KAddressBook Plugin"
1534
 
+msgstr "Втулок адресної книги Kontact"
1535
 
+
1536
 
+#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:75
1537
 
+#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:2
1538
 
+#: kpilot/conduits/contacts/kpilot-conduit-contacts.desktop:34
1539
 
+#: kpilot/Documentation/base-conduit-template/contacts-conduit.desktop:34
1540
 
+#: kpilot/Documentation/base-conduit-template/kpilot-conduit-contacts.desktop:36
1541
 
+msgctxt "Name"
1542
 
+msgid "Contacts"
1543
 
+msgstr "Контакти"
1544
 
+
1545
 
+#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:65
1546
 
+msgctxt "Comment"
1547
 
+msgid "Address Book Component"
1548
 
+msgstr "Компонент адресної книги"
1549
 
+
1550
 
+#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:19
1551
 
+msgctxt "Comment"
1552
 
+msgid "Kontact KJots Plugin"
1553
 
+msgstr "Додаток KJots для Kontact"
1554
 
+
1555
 
+#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:55
1556
 
+#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:2
1557
 
+msgctxt "Name"
1558
 
+msgid "Notebooks"
1559
 
+msgstr "Записники"
1560
 
+
1561
 
+#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:39
1562
 
+msgctxt "Comment"
1563
 
+msgid "Notebooks Component"
1564
 
+msgstr "Компонент адресної книги"
1565
 
+
1566
 
+#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:14
1567
 
+msgctxt "Name"
1568
 
+msgid "New Messages"
1569
 
+msgstr "Нові повідомлення"
1570
 
+
1571
 
+#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:58
1572
 
+msgctxt "Comment"
1573
 
+msgid "Mail Summary Setup"
1574
 
+msgstr "Налаштування підсумку пошти"
1575
 
+
1576
 
+#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:19
1577
 
+msgctxt "Comment"
1578
 
+msgid "Kontact KMail Plugin"
1579
 
+msgstr "Втулок електронної пошти Kontact"
1580
 
+
1581
 
+#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:79
1582
 
+#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2
1583
 
+#: kpilot/conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:52
1584
 
+msgctxt "Name"
1585
 
+msgid "Mail"
1586
 
+msgstr "Пошта"
1587
 
+
1588
 
+#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:67
1589
 
+msgctxt "Comment"
1590
 
+msgid "Mail Component"
1591
 
+msgstr "Компонент пошти"
1592
 
+
1593
 
+#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:18
1594
 
+msgctxt "Comment"
1595
 
+msgid "Kontact KNode Plugin"
1596
 
+msgstr "Втулок новин (KNode) Kontact"
1597
 
+
1598
 
+#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:76
1599
 
+#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:2
1600
 
+msgctxt "Name"
1601
 
+msgid "Usenet"
1602
 
+msgstr "Usenet"
1603
 
+
1604
 
+#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:42
1605
 
+msgctxt "Comment"
1606
 
+msgid "Usenet Component"
1607
 
+msgstr "Компонент новин"
1608
 
+
1609
 
+#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:17
1610
 
+msgctxt "Comment"
1611
 
+msgid "Kontact KNotes Plugin"
1612
 
+msgstr "Втулок приміток (KNotes) Kontact"
1613
 
+
1614
 
+#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:75
1615
 
+#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:2
1616
 
+msgctxt "Name"
1617
 
+msgid "Popup Notes"
1618
 
+msgstr "Записник"
1619
 
+
1620
 
+#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:40
1621
 
+msgctxt "Comment"
1622
 
+msgid "Popup Notes Component"
1623
 
+msgstr "Компонент записника"
1624
 
+
1625
 
+#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:18
1626
 
+msgctxt "Comment"
1627
 
+msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin"
1628
 
+msgstr "Втулок журналу для (KOrganizer) Kontact"
1629
 
+
1630
 
+#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:67
1631
 
+msgctxt "Name"
1632
 
+msgid "Journal"
1633
 
+msgstr "Журнал"
1634
 
+
1635
 
+#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:14
1636
 
+msgctxt "Name"
1637
 
+msgid "Upcoming Events"
1638
 
+msgstr "Майбутні події"
1639
 
+
1640
 
+#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:55
1641
 
+msgctxt "Comment"
1642
 
+msgid "Upcoming Events Summary Setup"
1643
 
+msgstr "Зведення налаштування майбутніх подій"
1644
 
+
1645
 
+#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:14
1646
 
+msgctxt "Name"
1647
 
+msgid "Pending To-dos"
1648
 
+msgstr "Призначені завдання"
1649
 
+
1650
 
+#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:55
1651
 
+msgctxt "Comment"
1652
 
+msgid "Pending To-dos Summary Setup"
1653
 
+msgstr "Зведення налаштування призначених завдань"
1654
 
+
1655
 
+#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:18
1656
 
+msgctxt "Comment"
1657
 
+msgid "Kontact KOrganizer Plugin"
1658
 
+msgstr "Втулок календаря KOrganizer для Kontact"
1659
 
+
1660
 
+#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:76
1661
 
+#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:2
1662
 
+#: kpilot/conduits/calendar/kpilot-conduit-calendar.desktop:36
1663
 
+msgctxt "Name"
1664
 
+msgid "Calendar"
1665
 
+msgstr "Календар"
1666
 
+
1667
 
+#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:65
1668
 
+msgctxt "Comment"
1669
 
+msgid "Calendar Component"
1670
 
+msgstr "Компонент календаря"
1671
 
+
1672
 
+#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:18
1673
 
+msgctxt "Comment"
1674
 
+msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin"
1675
 
+msgstr "Втулок списку завдань KOrganizer для Kontact"
1676
 
+
1677
 
+#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:67
1678
 
+msgctxt "Name"
1679
 
+msgid "To-do List"
1680
 
+msgstr "Список завдань"
1681
 
+
1682
 
+#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:17
1683
 
+msgctxt "Comment"
1684
 
+msgid "TimeTracker Plugin"
1685
 
+msgstr "Втулок TimeTracker"
1686
 
+
1687
 
+#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:54
1688
 
+#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:2
1689
 
+msgctxt "Name"
1690
 
+msgid "Time Tracker"
1691
 
+msgstr "Слідкування за часом"
1692
 
+
1693
 
+#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:39
1694
 
+msgctxt "Comment"
1695
 
+msgid "Time Tracker Component"
1696
 
+msgstr "Компонент слідкування за часом"
1697
 
+
1698
 
+#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:14
1699
 
+#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:16
1700
 
+#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:2
1701
 
+msgctxt "Name"
1702
 
+msgid "Planner"
1703
 
+msgstr "Планувальник"
1704
 
+
1705
 
+#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:52
1706
 
+msgctxt "Comment"
1707
 
+msgid "Planner Setup"
1708
 
+msgstr "Налаштування планувальника"
1709
 
+
1710
 
+#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:54
1711
 
+msgctxt "Comment"
1712
 
+msgid "Planner Plugin"
1713
 
+msgstr "Втулок планувальника"
1714
 
+
1715
 
+#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:40
1716
 
+msgctxt "Comment"
1717
 
+msgid "Planner Summary"
1718
 
+msgstr "Резюме планувальника"
1719
 
+
1720
 
+#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:14
1721
 
+msgctxt "Name"
1722
 
+msgid "Upcoming Special Dates"
1723
 
+msgstr "Майбутні особливі дати"
1724
 
+
1725
 
+#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:57
1726
 
+msgctxt "Comment"
1727
 
+msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup"
1728
 
+msgstr "Зведення налаштування майбутніх особливих дат"
1729
 
+
1730
 
+#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:16
1731
 
+msgctxt "Name"
1732
 
+msgid "Special Dates"
1733
 
+msgstr "Особливі дати"
1734
 
+
1735
 
+#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:73
1736
 
+msgctxt "Comment"
1737
 
+msgid "Special Dates Plugin"
1738
 
+msgstr "Втулок особливих дат"
1739
 
+
1740
 
+#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:2
1741
 
+msgctxt "Name"
1742
 
+msgid "Special Dates Summary"
1743
 
+msgstr "Короткий підсумок особливих дат"
1744
 
+
1745
 
+#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:56
1746
 
+msgctxt "Comment"
1747
 
+msgid "Special Dates Summary Component"
1748
 
+msgstr "Компонент короткого підсумку особливих дат"
1749
 
+
1750
 
+#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:14
1751
 
+msgctxt "Name"
1752
 
+msgid "Summaries"
1753
 
+msgstr "Резюме"
1754
 
+
1755
 
+#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:52
1756
 
+msgctxt "Comment"
1757
 
+msgid "Summary Selection"
1758
 
+msgstr "Вибір резюме"
1759
 
+
1760
 
+#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:14
1761
 
+msgctxt "Comment"
1762
 
+msgid "Kontact SummaryView Plugin"
1763
 
+msgstr "Втулок Kontact для перегляду зведень"
1764
 
+
1765
 
+#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:66
1766
 
+#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:2
1767
 
+msgctxt "Name"
1768
 
+msgid "Summary"
1769
 
+msgstr "Зведення"
1770
 
+
1771
 
+#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:65
1772
 
+msgctxt "Comment"
1773
 
+msgid "Summary View"
1774
 
+msgstr "Перегляд короткого підсумку"
1775
 
+
1776
 
+#: kontact/src/kontactconfig.desktop:15 kontact/src/Kontact.desktop:2
1777
 
+msgctxt "Name"
1778
 
+msgid "Kontact"
1779
 
+msgstr "Kontact"
1780
 
+
1781
 
+#: kontact/src/kontactconfig.desktop:73
1782
 
+msgctxt "Comment"
1783
 
+msgid "KDE Kontact"
1784
 
+msgstr "KDE Kontact"
1785
 
+
1786
 
+#: kontact/src/Kontact.desktop:63
1787
 
+msgctxt "GenericName"
1788
 
+msgid "Personal Information Manager"
1789
 
+msgstr "Менеджер особистої інформації"
1790
 
+
1791
 
+#: korganizer/dbuscalendar.desktop:2
1792
 
+msgctxt "Name"
1793
 
+msgid "DBUSCalendar"
1794
 
+msgstr "DBUSCalendar"
1795
 
+
1796
 
+#: korganizer/dbuscalendar.desktop:42
1797
 
+msgctxt "Comment"
1798
 
+msgid "Organizer with a D-Bus interface"
1799
 
+msgstr "Тижневик з інтерфейсом D-Bus"
1800
 
+
1801
 
+#: korganizer/interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:2
1802
 
+msgctxt "Name"
1803
 
+msgid "Calendar Decoration Interface"
1804
 
+msgstr "Інтерфейс оздоблення календаря"
1805
 
+
1806
 
+#: korganizer/interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:41
1807
 
+msgctxt "Comment"
1808
 
+msgid "Calendar Decoration Plugin"
1809
 
+msgstr "Втулок прикрас календаря"
1810
 
+
1811
 
+#: korganizer/interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:2
1812
 
+msgctxt "Name"
1813
 
+msgid "Calendar Plugin Interface"
1814
 
+msgstr "Інтерфейс втулка календаря"
1815
 
+
1816
 
+#: korganizer/interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:41
1817
 
+msgctxt "Comment"
1818
 
+msgid "Calendar Plugin"
1819
 
+msgstr "Втулок календаря"
1820
 
+
1821
 
+#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:2
1822
 
+msgctxt "Name"
1823
 
+msgid "KOrganizer Part Interface"
1824
 
+msgstr "Інтерфейс складової KOrganizer"
1825
 
+
1826
 
+#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:41
1827
 
+#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:40
1828
 
+msgctxt "Comment"
1829
 
+msgid "KOrganizer Part"
1830
 
+msgstr "Складова KOrganizer"
1831
 
+
1832
 
+#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:2
1833
 
+msgctxt "Name"
1834
 
+msgid "KOrganizer Print Plugin Interface"
1835
 
+msgstr "Інтерфейс втулка друку KOrganizer"
1836
 
+
1837
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:15
1838
 
+msgctxt "Name"
1839
 
+msgid "Colors and Fonts"
1840
 
+msgstr "Кольори і шрифти"
1841
 
+
1842
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:54
1843
 
+msgctxt "Comment"
1844
 
+msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration"
1845
 
+msgstr "Налаштування кольорів і шрифтів у KOrganizer"
1846
 
+
1847
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:15
1848
 
+msgctxt "Name"
1849
 
+msgid "Free/Busy"
1850
 
+msgstr "Вільний/зайнятий час"
1851
 
+
1852
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:73
1853
 
+msgctxt "Comment"
1854
 
+msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration"
1855
 
+msgstr "Налаштування вільного/зайнятого часу в KOrganizer"
1856
 
+
1857
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:15
1858
 
+msgctxt "Name"
1859
 
+msgid "Group Scheduling"
1860
 
+msgstr "Розклад груп"
1861
 
+
1862
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:69
1863
 
+msgctxt "Comment"
1864
 
+msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
1865
 
+msgstr "Налаштування групового розкладу в KOrganizer"
1866
 
+
1867
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:77
1868
 
+msgctxt "Comment"
1869
 
+msgid "KOrganizer Main Configuration"
1870
 
+msgstr "Налаштування особистих даних у KOrganizer"
1871
 
+
1872
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:15
1873
 
+msgctxt "Name"
1874
 
+msgid "Plugins"
1875
 
+msgstr "Втулки"
1876
 
+
1877
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:75
1878
 
+msgctxt "Comment"
1879
 
+msgid "KOrganizer Plugin Configuration"
1880
 
+msgstr "Втулок налаштування KOrganizer"
1881
 
+
1882
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:15
1883
 
+msgctxt "Name"
1884
 
+msgid "Time and Date"
1885
 
+msgstr "Час і дата"
1886
 
+
1887
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:57
1888
 
+msgctxt "Comment"
1889
 
+msgid "KOrganizer Time and Date Configuration"
1890
 
+msgstr "Налаштування часу і дати в KOrganizer"
1891
 
+
1892
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:15
1893
 
+msgctxt "Name"
1894
 
+msgid "Views"
1895
 
+msgstr "Перегляди"
1896
 
+
1897
 
+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:77
1898
 
+msgctxt "Comment"
1899
 
+msgid "KOrganizer View Configuration"
1900
 
+msgstr "Налаштування переглядів у KOrganizer"
1901
 
+
1902
 
+#: korganizer/korgac/korgac.desktop:3
1903
 
+msgctxt "Name"
1904
 
+msgid "KOrganizer Reminder Client"
1905
 
+msgstr "Клієнт нагадувань KOrganizer"
1906
 
+
1907
 
+#: korganizer/korgac/korgac.desktop:55
1908
 
+msgctxt "GenericName"
1909
 
+msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client"
1910
 
+msgstr "Фонова служба клієнта нагадування для KOrganizer"
1911
 
+
1912
 
+#: korganizer/korganizer.desktop:3 korganizer/korganizer-import.desktop:3
1913
 
+#: korganizer/korganizer_part.desktop:3
1914
 
+msgctxt "Comment"
1915
 
+msgid "Calendar and Scheduling Program"
1916
 
+msgstr "Програма календаря та розкладу"
1917
 
+
1918
 
+#: korganizer/korganizer.desktop:68 korganizer/korganizer-import.desktop:69
1919
 
+#: korganizer/korganizer_part.desktop:67
1920
 
+msgctxt "Name"
1921
 
+msgid "KOrganizer"
1922
 
+msgstr "KOrganizer"
1923
 
+
1924
 
+#: korganizer/korganizer.desktop:127 korganizer/korganizer-import.desktop:128
1925
 
+msgctxt "GenericName"
1926
 
+msgid "Personal Organizer"
1927
 
+msgstr "Персональний тижневик"
1928
 
+
1929
 
+#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:3
1930
 
+msgctxt "Name"
1931
 
+msgid "Date Numbers Plugin for Calendars"
1932
 
+msgstr "Втулок дат для календарів"
1933
 
+
1934
 
+#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:54
1935
 
+msgctxt "Comment"
1936
 
+msgid ""
1937
 
+"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the "
1938
 
+"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year."
1939
 
+msgstr ""
1940
 
+"Цей втулок показує зверху перегляду щоденника номер для кожного дня року. "
1941
 
+"Наприклад, 1-го лютого - це 32 день року."
1942
 
+
1943
 
+#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:3
1944
 
+msgctxt "Name"
1945
 
+msgid "Jewish Calendar Plugin"
1946
 
+msgstr "Втулок єврейського календаря"
1947
 
+
1948
 
+#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:56
1949
 
+msgctxt "Comment"
1950
 
+msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system."
1951
 
+msgstr "Показує всі дати в korganizer також і в системі єврейського календаря."
1952
 
+
1953
 
+#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:3
1954
 
+msgctxt "Name"
1955
 
+msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars"
1956
 
+msgstr "Втулка дат для календарів (зображення дня з Wikipedia)"
1957
 
+
1958
 
+#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:43
1959
 
+msgctxt "Comment"
1960
 
+msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day"
1961
 
+msgstr "Цей додаток працює з «Зображеннями дня» з Вікіпедії"
1962
 
+
1963
 
+#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:3
1964
 
+msgctxt "Name"
1965
 
+msgid "Journal Print Style"
1966
 
+msgstr "Стиль друку журналом"
1967
 
+
1968
 
+#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:53
1969
 
+msgctxt "Comment"
1970
 
+msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)."
1971
 
+msgstr ""
1972
 
+"Цей журнал надає можливість друкувати записи журналу (записи щоденника)."
1973
 
+
1974
 
+#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:3
1975
 
+msgctxt "Name"
1976
 
+msgid "List Print Style"
1977
 
+msgstr "Стиль друку списком"
1978
 
+
1979
 
+#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:53
1980
 
+msgctxt "Comment"
1981
 
+msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form."
1982
 
+msgstr "Цей втулок дозволяє друкувати події і завдання у вигляді списку."
1983
 
+
1984
 
+#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:3
1985
 
+msgctxt "Name"
1986
 
+msgid "What's Next Print Style"
1987
 
+msgstr "Стиль друку \"Що далі?\""
1988
 
+
1989
 
+#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:53
1990
 
+msgctxt "Comment"
1991
 
+msgid ""
1992
 
+"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos."
1993
 
+msgstr "Цей втулок дозволяє друкувати список всіх майбутніх подій та завдань."
1994
 
+
1995
 
+#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:3
1996
 
+msgctxt "Name"
1997
 
+msgid "Yearly Print Style"
1998
 
+msgstr "Стиль друку щорічником"
1999
 
+
2000
 
+#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:48
2001
 
+msgctxt "Comment"
2002
 
+msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar."
2003
 
+msgstr "Цей журнал надає можливість друкувати щорічний календар."
2004
 
+
2005
 
+#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:3
2006
 
+msgctxt "Name"
2007
 
+msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin"
2008
 
+msgstr "Втулка Вікіпедії «Цей день в історії»"
2009
 
+
2010
 
+#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:40
2011
 
+msgctxt "Comment"
2012
 
+msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages"
2013
 
+msgstr ""
2014
 
+"Цей додаток працює з посиланнями на сторінки Вікіпедії «Цей день в історії»"
2015
 
+
2016
 
+#: korganizer/plugins/timespanview/timespanview.desktop:3
2017
 
+msgctxt "Name"
2018
 
+msgid "Timespan View Plugin for KOrganizer"
2019
 
+msgstr "Втулок перегляду періоду часу для KOrganizer"
2020
 
+
2021
 
+#: korganizer/plugins/timespanview/timespanview.desktop:50
2022
 
+msgctxt "Comment"
2023
 
+msgid ""
2024
 
+"This plugin provides a timespan view for korganizer (like the to-do or month "
2025
 
+"views). If you enable this plugin, you can switch to the timespan view and "
2026
 
+"view your events like in a Gantt diagram."
2027
 
+msgstr ""
2028
 
+"Цей втулок показує вигляд діаграми Ґанта для korganizer (подібно до вигляду "
2029
 
+"завдань та місячного). Якщо увімкнути цей втулок, то можна переглядати ваші "
2030
 
+"події у вигляді діаграми Ґанта."
2031
 
+
2032
 
+#: kpilot/conduits/calendar/kpilot-conduit-calendar.desktop:3
2033
 
+msgctxt "Comment"
2034
 
+msgid ""
2035
 
+"This conduit syncs the handheld calendar database with an Akonadi calendar "
2036
 
+"Collection."
2037
 
+msgstr ""
2038
 
+"Цей акведук синхронізує базу даних календаря кишенькового пристрою зі "
2039
 
+"збіркою календаря Akonadi."
2040
 
+
2041
 
+#: kpilot/conduits/contacts/kpilot-conduit-contacts.desktop:3
2042
 
+msgctxt "Comment"
2043
 
+msgid ""
2044
 
+"This conduit syncs the handheld address book database with an Akonadi "
2045
 
+"collection."
2046
 
+msgstr ""
2047
 
+"Цей акведук синхронізує базу даних адресної книги кишенькового пристрою зі "
2048
 
+"збіркою Akonadi."
2049
 
+
2050
 
+#: kpilot/conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:3
2051
 
+msgctxt "Comment"
2052
 
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
2053
 
+msgstr ""
2054
 
+"Додає текстові файли до вашого кишенькового пристрою так, що вони "
2055
 
+"читатимуться у переглядачах DOC."
2056
 
+
2057
 
+#: kpilot/conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:49
2058
 
+msgctxt "Name"
2059
 
+msgid "Palm DOC"
2060
 
+msgstr "Palm DOC"
2061
 
+
2062
 
+#: kpilot/conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:3
2063
 
+msgctxt "Name"
2064
 
+msgid "KPalmDOC"
2065
 
+msgstr "KPalmDOC"
2066
 
+
2067
 
+#: kpilot/conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:55
2068
 
+msgctxt "GenericName"
2069
 
+msgid "PalmDOC Converter"
2070
 
+msgstr "Перетворювач PalmDOC"
2071
 
+
2072
 
+#: kpilot/conduits/keyringconduit/kpilot-conduit-keyring.desktop:3
2073
 
+msgctxt "Comment"
2074
 
+msgid ""
2075
 
+"This conduit syncs the handheld keyring database with a database stored on "
2076
 
+"the PC."
2077
 
+msgstr ""
2078
 
+"Цей акведук синхронізує адресну книгу кишенькового пристрою з адресною "
2079
 
+"книгою персонального комп’ютера."
2080
 
+
2081
 
+#: kpilot/conduits/keyringconduit/kpilot-conduit-keyring.desktop:34
2082
 
+msgctxt "Name"
2083
 
+msgid "Keyring"
2084
 
+msgstr "Keyring"
2085
 
+
2086
 
+#: kpilot/conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:3
2087
 
+msgctxt "Name"
2088
 
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
2089
 
+msgstr "Акведук MAL (AvantGo)"
2090
 
+
2091
 
+#: kpilot/conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:55
2092
 
+msgctxt "Comment"
2093
 
+msgid ""
2094
 
+"Synchronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
2095
 
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
2096
 
+"or TV schedule, or any other web page."
2097
 
+msgstr ""
2098
 
+"Синхронізація AvantGo (або вміст серверів MAL) на кишеньковий пристрій . Ця "
2099
 
+"дія надає змогу переглядати веб-сторінки, наприклад, програму кінотеатра або "
2100
 
+"телебачення, на кишеньковому пристрої без з'єднання з Інтернетом."
2101
 
+
2102
 
+#: kpilot/conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:3
2103
 
+#: kpilot/conduits/memofile/kpilot-conduit-memofile.desktop:3
2104
 
+msgctxt "Name"
2105
 
+msgid "Memo File"
2106
 
+msgstr "Файл примітки"
2107
 
+
2108
 
+#: kpilot/conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:53
2109
 
+#: kpilot/conduits/memofile/kpilot-conduit-memofile.desktop:53
2110
 
+msgctxt "Comment"
2111
 
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
2112
 
+msgstr ""
2113
 
+"Цей акведук синхронізує примітки кишенькового пристрою з локальним каталогом."
2114
 
+
2115
 
+#: kpilot/conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:3
2116
 
+msgctxt "Name"
2117
 
+msgid "NotePad"
2118
 
+msgstr "NotePad"
2119
 
+
2120
 
+#: kpilot/conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:55
2121
 
+msgctxt "Comment"
2122
 
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
2123
 
+msgstr "Цей акведук створює резервну копію нотаток у локальній теці."
2124
 
+
2125
 
+#: kpilot/conduits/null/null-conduit.desktop:3
2126
 
+msgctxt "Name"
2127
 
+msgid "NULL"
2128
 
+msgstr "NULL"
2129
 
+
2130
 
+#: kpilot/conduits/null/null-conduit.desktop:60
2131
 
+msgctxt "Comment"
2132
 
+msgid "This conduit does nothing."
2133
 
+msgstr "Цей акведук нічого не робить."
2134
 
+
2135
 
+#: kpilot/conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:3
2136
 
+msgctxt "Comment"
2137
 
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
2138
 
+msgstr "Відсилання пошти з кишенькового пристрою через KMail."
2139
 
+
2140
 
+#: kpilot/conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:3
2141
 
+msgctxt "Comment"
2142
 
+msgid ""
2143
 
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
2144
 
+msgstr ""
2145
 
+"Цей акведук записує інформацію про кишеньковий пристрій і синхронізацію у "
2146
 
+"файл."
2147
 
+
2148
 
+#: kpilot/conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:50
2149
 
+msgctxt "Name"
2150
 
+msgid "System Information"
2151
 
+msgstr "Системна інформація"
2152
 
+
2153
 
+#: kpilot/conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:3
2154
 
+msgctxt "Comment"
2155
 
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
2156
 
+msgstr ""
2157
 
+"Цей акведук синхронізує час у кишеньковому пристрої з часом комп'ютера."
2158
 
+
2159
 
+#: kpilot/conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:53
2160
 
+msgctxt "Name"
2161
 
+msgid "Time Synchronization"
2162
 
+msgstr "Синхронізація часу"
2163
 
+
2164
 
+#: kpilot/conduits/todo/kpilot-conduit-todo.desktop:3
2165
 
+msgctxt "Comment"
2166
 
+msgid ""
2167
 
+"This conduit syncs the handheld todo database with an Akonadi Todo "
2168
 
+"Collection."
2169
 
+msgstr ""
2170
 
+"Цей акведук синхронізує базу даних завдань кишенькового пристрою зі збіркою "
2171
 
+"завдань Akonadi."
2172
 
+
2173
 
+#: kpilot/conduits/todo/kpilot-conduit-todo.desktop:35
2174
 
+msgctxt "Name"
2175
 
+msgid "To-do"
2176
 
+msgstr "Завдання"
2177
 
+
2178
 
+#: kpilot/Documentation/base-conduit-template/contacts-conduit.desktop:3
2179
 
+msgctxt "Comment"
2180
 
+msgid ""
2181
 
+"This conduit syncs the handheld address book with a database stored on the "
2182
 
+"PC."
2183
 
+msgstr ""
2184
 
+"Цей акведук синхронізує адресну книгу кишенькового пристрою з базою даних, "
2185
 
+"що зберігається на комп’ютері."
2186
 
+
2187
 
+#: kpilot/Documentation/base-conduit-template/kpilot-conduit-contacts.desktop:3
2188
 
+msgctxt "Comment"
2189
 
+msgid ""
2190
 
+"This conduit syncs the handheld keyring database with a database stored on "
2191
 
+"the pc."
2192
 
+msgstr ""
2193
 
+"Цей акведук синхронізує адресну книгу кишенькового пристрою з адресною "
2194
 
+"книгою KDE."
2195
 
+
2196
 
+#: kpilot/kpilot/kpilotconduit.desktop:4
2197
 
+msgctxt "Comment"
2198
 
+msgid "KPilot Conduit"
2199
 
+msgstr "Акведук KPilot"
2200
 
+
2201
 
+#: kpilot/kpilot/kpilot_config.desktop:13
2202
 
+msgctxt "Name"
2203
 
+msgid "KPilot Configuration"
2204
 
+msgstr "Налаштування KPilot"
2205
 
+
2206
 
+#: kpilot/kpilot/kpilot_config.desktop:67
2207
 
+msgctxt "Comment"
2208
 
+msgid "KPilot Main Configuration"
2209
 
+msgstr "Загальні параметри KPilot"
2210
 
+
2211
 
+#: kpilot/kpilot/kpilotdaemon.desktop:3
2212
 
+msgctxt "Name"
2213
 
+msgid "KPilotDaemon"
2214
 
+msgstr "KPilotDaemon"
2215
 
+
2216
 
+#: kpilot/kpilot/kpilot.desktop:3
2217
 
+msgctxt "Name"
2218
 
+msgid "KPilot"
2219
 
+msgstr "KPilot"
2220
 
+
2221
 
+#: kpilot/kpilot/kpilot.desktop:62
2222
 
+msgctxt "GenericName"
2223
 
+msgid "PalmPilot Tool"
2224
 
+msgstr "Засіб для PalmPilot"
2225
 
+
2226
 
+#: kresources/birthdays/kabc.desktop:2
2227
 
+msgctxt "Name"
2228
 
+msgid "Birthdays From KAddressBook"
2229
 
+msgstr "Дні народження з KAddressBook"
2230
 
+
2231
 
+#: kresources/birthdays/kabc.desktop:59
2232
 
+msgctxt "Comment"
2233
 
+msgid ""
2234
 
+"Provides access to birthday dates of contacts in the KDE address book as "
2235
 
+"calendar events"
2236
 
+msgstr ""
2237
 
+"Надає доступ до дат днів народження, які зберігаються у адресній книзі KDE "
2238
 
+"як події календаря"
2239
 
+
2240
 
+#: kresources/blog/blog.desktop:2
2241
 
+msgctxt "Name"
2242
 
+msgid "Journal in a blog"
2243
 
+msgstr "Журнал у мережі"
2244
 
+
2245
 
+#: kresources/blog/blog.desktop:44
2246
 
+msgctxt "Comment"
2247
 
+msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries"
2248
 
+msgstr ""
2249
 
+"Надає можливість розміщувати записи журналу календаря як записи у блозі."
2250
 
+
2251
 
+#: kresources/egroupware/kabc_xmlrpc.desktop:2
2252
 
+#: kresources/egroupware/kcal_xmlrpc.desktop:2
2253
 
+#: kresources/egroupware/knotes_xmlrpc.desktop:2
2254
 
+msgctxt "Name"
2255
 
+msgid "eGroupware Server (via XML-RPC)"
2256
 
+msgstr "Сервер eGroupware (через XML-RPC)"
2257
 
+
2258
 
+#: kresources/groupdav/kabc_groupdav.desktop:2
2259
 
+#: kresources/groupdav/kcal_groupdav.desktop:2
2260
 
+msgctxt "Name"
2261
 
+msgid "GroupDAV Server (e.g. OpenGroupware)"
2262
 
+msgstr "Сервер GroupDAV (напр., OpenGroupware)"
2263
 
+
2264
 
+#: kresources/groupdav/kabc_groupdav.desktop:51
2265
 
+msgctxt "Comment"
2266
 
+msgid ""
2267
 
+"Provides access to contacts stored in address books on GroupDAV enabled "
2268
 
+"servers, e.g. OpenGroupware"
2269
 
+msgstr ""
2270
 
+"Надає доступ до контактів, які зберігаються у адресних книгах на серверах з "
2271
 
+"увімкненим GroupDAV, наприклад, OpenGroupware."
2272
 
+
2273
 
+#: kresources/groupware/kabc_groupware.desktop:2
2274
 
+#: kresources/groupware/kcal_groupware.desktop:2
2275
 
+msgctxt "Name"
2276
 
+msgid "Groupware Server"
2277
 
+msgstr "Сервер Groupware"
2278
 
+
2279
 
+#: kresources/groupware/kabc_groupware.desktop:54
2280
 
+msgctxt "Comment"
2281
 
+msgid "Provides access to contacts stored on a Groupware server."
2282
 
+msgstr "Надає доступ до контактів, які зберігаються на сервері Groupware."
2283
 
+
2284
 
+#: kresources/groupwise/kabc_groupwise.desktop:2
2285
 
+#: kresources/groupwise/kcal_groupwise.desktop:2
2286
 
+msgctxt "Name"
2287
 
+msgid "Novell GroupWise Server"
2288
 
+msgstr "Сервер Novell GroupWise"
2289
 
+
2290
 
+#: kresources/kolab/kabc/kolab.desktop:2
2291
 
+msgctxt "Name"
2292
 
+msgid "Address Book on IMAP Server via KMail"
2293
 
+msgstr "Адресна книга на сервері IMAP через KMail"
2294
 
+
2295
 
+#: kresources/kolab/kabc/kolab.desktop:35
2296
 
+msgctxt "Comment"
2297
 
+msgid ""
2298
 
+"Provides access to contacts stored on a Kolab server using IMAP via KMail or "
2299
 
+"Kontact"
2300
 
+msgstr ""
2301
 
+"Надає доступ до контактів, які зберігаються на сервері Kolab за допомогою "
2302
 
+"IMAP за посередництва KMail або Kontact."
2303
 
+
2304
 
+#: kresources/kolab/kcal/kolab.desktop:2
2305
 
+msgctxt "Name"
2306
 
+msgid "Calendar on IMAP Server via KMail"
2307
 
+msgstr "Календар на сервері IMAP через KMail"
2308
 
+
2309
 
+#: kresources/kolab/kcal/kolab.desktop:53
2310
 
+msgctxt "Comment"
2311
 
+msgid ""
2312
 
+"Provides access to a calendar stored on a Kolab server using IMAP via KMail "
2313
 
+"or Kontact"
2314
 
+msgstr ""
2315
 
+"Надає доступ до календаря, який зберігається на сервері Kolab, за допомогою "
2316
 
+"IMAP за посередництва KMail або Kontact"
2317
 
+
2318
 
+#: kresources/kolab/knotes/kolabresource.desktop:2
2319
 
+msgctxt "Name"
2320
 
+msgid "IMAP Server via KMail"
2321
 
+msgstr "Сервер IMAP через KMail"
2322
 
+
2323
 
+#: kresources/remote/remote.desktop:2
2324
 
+msgctxt "Name"
2325
 
+msgid "Calendar in Remote File"
2326
 
+msgstr "Календар у віддаленому файлі"
2327
 
+
2328
 
+#: kresources/remote/remote.desktop:56
2329
 
+msgctxt "Comment"
2330
 
+msgid ""
2331
 
+"Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework "
2332
 
+"KIO"
2333
 
+msgstr ""
2334
 
+"Надає доступ до календаря, який зберігається у віддаленому файлі, за "
2335
 
+"допомогою засобів KIO KDE"
2336
 
+
2337
 
+#: kresources/scalix/kabc/scalix.desktop:2
2338
 
+msgctxt "Name"
2339
 
+msgid "Address Book on Scalix Server via KMail"
2340
 
+msgstr "Адресна книга на сервері Scalix через KMail"
2341
 
+
2342
 
+#: kresources/scalix/kabc/scalix.desktop:34
2343
 
+msgctxt "Comment"
2344
 
+msgid ""
2345
 
+"Provides access to contacts stored on a Scalix server using IMAP via KMail "
2346
 
+"or Kontact"
2347
 
+msgstr ""
2348
 
+"Надає доступ до календаря, який зберігається на сервері Scalix, за допомогою "
2349
 
+"IMAP за посередництва KMail або Kontact"
2350
 
+
2351
 
+#: kresources/scalix/kcal/scalix.desktop:2
2352
 
+msgctxt "Name"
2353
 
+msgid "Calendar on Scalix Server via KMail"
2354
 
+msgstr "Календар на сервері Scalix через KMail"
2355
 
+
2356
 
+#: kresources/scalix/knotes/scalix.desktop:2
2357
 
+msgctxt "Name"
2358
 
+msgid "Notes on Scalix Server via KMail"
2359
 
+msgstr "Нотатки на сервері Scalix через KMail"
2360
 
+
2361
 
+#: kresources/slox/kabc_ox.desktop:2 kresources/slox/kcal_ox.desktop:2
2362
 
+msgctxt "Name"
2363
 
+msgid "OpenXchange Server"
2364
 
+msgstr "Сервер OpenXchange"
2365
 
+
2366
 
+#: kresources/slox/kabc_ox.desktop:52
2367
 
+msgctxt "Comment"
2368
 
+msgid "Provides access to contacts stored on an Open-Xchange server"
2369
 
+msgstr "Надає доступ до контактів, які зберігаються на сервері Open-Xchange."
2370
 
+
2371
 
+#: kresources/slox/kabc_slox.desktop:2 kresources/slox/kcal_slox.desktop:2
2372
 
+msgctxt "Name"
2373
 
+msgid "SUSE LINUX Openexchange Server"
2374
 
+msgstr "Сервер SUSE LINUX Openexchange"
2375
 
+
2376
 
+#: kresources/tvanytime/kcal_tvanytime.desktop:2
2377
 
+msgctxt "Name"
2378
 
+msgid "TV Schedules"
2379
 
+msgstr "Програма телебачення"
2380
 
+
2381
 
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:14
2382
 
+msgctxt "Name"
2383
 
+msgid "Behavior"
2384
 
+msgstr "Поведінка"
2385
 
+
2386
 
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:47
2387
 
+msgctxt "Comment"
2388
 
+msgid "Configure Behavior"
2389
 
+msgstr "Налаштуйте поведінку"
2390
 
+
2391
 
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:78
2392
 
+msgctxt "Comment"
2393
 
+msgid "Configure Appearance"
2394
 
+msgstr "Налаштуйте вигляд"
2395
 
+
2396
 
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:14
2397
 
+msgctxt "Name"
2398
 
+msgid "Storage"
2399
 
+msgstr "Зберігання"
2400
 
+
2401
 
+#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:47
2402
 
+msgctxt "Comment"
2403
 
+msgid "Configure Storage"
2404
 
+msgstr "Налаштуйте зберігання"
2405
 
+
2406
 
+#: ktimetracker/ktimetrackerpart.desktop:2
2407
 
+msgctxt "Name"
2408
 
+msgid "KTimeTracker Component"
2409
 
+msgstr "Компонент KTimeTracker"
2410
 
+
2411
 
+#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:2
2412
 
+msgctxt "Name"
2413
 
+msgid "KTimeTracker"
2414
 
+msgstr "KTimeTracker"
2415
 
+
2416
 
+#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:43
2417
 
+msgctxt "GenericName"
2418
 
+msgid "Personal Time Tracker"
2419
 
+msgstr "Персональний лічильник часу"
2420
 
+
2421
 
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:3
2422
 
+msgctxt "Name"
2423
 
+msgid "Not Validated Key"
2424
 
+msgstr "Неперевірений ключ"
2425
 
+
2426
 
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:60
2427
 
+msgctxt "Name"
2428
 
+msgid "Expired Key"
2429
 
+msgstr "Застарілий ключ"
2430
 
+
2431
 
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:117
2432
 
+msgctxt "Name"
2433
 
+msgid "Revoked Key"
2434
 
+msgstr "Анульований ключ"
2435
 
+
2436
 
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:174
2437
 
+msgctxt "Name"
2438
 
+msgid "Trusted Root Certificate"
2439
 
+msgstr "Кореневий сертифікат з довірою"
2440
 
+
2441
 
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:233
2442
 
+msgctxt "Name"
2443
 
+msgid "Not Trusted Root Certificate"
2444
 
+msgstr "Кореневий сертифікат без довіри"
2445
 
+
2446
 
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:289
2447
 
+msgctxt "Name"
2448
 
+msgid "Keys for Qualified Signatures"
2449
 
+msgstr "Ключі підписів обмеженого використання"
2450
 
+
2451
 
+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:328
2452
 
+msgctxt "Name"
2453
 
+msgid "Other Keys"
2454
 
+msgstr "Інші ключі"
2455
 
+
2456
 
+#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_calendar.desktop:2
2457
 
+#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_vcard.desktop:2
2458
 
+#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:2
2459
 
+msgctxt "Name"
2460
 
+msgid "Application Octetstream"
2461
 
+msgstr "Application Octetstream"
2462
 
+
2463
 
+#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_calendar.desktop:52
2464
 
+msgctxt "Comment"
2465
 
+msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar"
2466
 
+msgstr "Втулок форматування для text/calendar"
2467
 
+
2468
 
+#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_vcard.desktop:52
2469
 
+msgctxt "Comment"
2470
 
+msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard"
2471
 
+msgstr "Втулок форматування для text/vcard"
2472
 
+
2473
 
+#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:52
2474
 
+msgctxt "Comment"
2475
 
+msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch"
2476
 
+msgstr "Втулок форматування частини тексту для text/x-patch"
2477
 
+
2478
 
+#: wizards/groupwarewizard.desktop:2
2479
 
+msgctxt "Name"
2480
 
+msgid "KDE Groupware Wizard"
2481
 
+msgstr "Майстер групової роботи для KDE"
2482
 
+
2483
 
+#~ msgctxt "Name"
2484
 
+#~ msgid "KContactManager"
2485
 
+#~ msgstr "KContactManager"
2486
 
+
2487
 
+#~ msgctxt "GenericName"
2488
 
+#~ msgid "Contact Manager"
2489
 
+#~ msgstr "Менеджер контактів"
2490
 
+
2491
 
+#~ msgctxt "Comment"
2492
 
+#~ msgid "Kontact KContactManager Plugin"
2493
 
+#~ msgstr "Додаток до Kontact KContactManager"
2494
 
+
2495
 
+#~ msgctxt "Name"
2496
 
+#~ msgid "Mbox"
2497
 
+#~ msgstr "Mbox"
2498
 
+
2499
 
+#~ msgctxt "Comment"
2500
 
+#~ msgid "Loads data from a local mbox file"
2501
 
+#~ msgstr "Завантажує дані з локального файла mbox"
2502
 
+
2503
 
+#~ msgctxt "Name"
2504
 
+#~ msgid "Mail Threader Agent"
2505
 
+#~ msgstr "Агент розгалуження пошти"
2506
 
+
2507
 
+#~ msgctxt "Comment"
2508
 
+#~ msgid "Thread mails in a collection"
2509
 
+#~ msgstr "Розгалужує поштові повідомлення зі збірки"
2510
 
+
2511
 
+#~ msgctxt "Comment"
2512
 
+#~ msgid "KMobileTools Plugin"
2513
 
+#~ msgstr "Втулка KMobileTools"
2514
 
+
2515
 
+#~ msgctxt "Name"
2516
 
+#~ msgid "Mobile Phones"
2517
 
+#~ msgstr "Мобільні телефони"
2518
 
+
2519
 
+#~ msgctxt "Comment"
2520
 
+#~ msgid "Mobile Phone Component"
2521
 
+#~ msgstr "Компонент мобільного телефону"
2522
 
+
2523
 
+#~ msgctxt "Name"
2524
 
+#~ msgid "News Feeds"
2525
 
+#~ msgstr "Подачі новин"
2526
 
+
2527
 
+#~ msgctxt "Comment"
2528
 
+#~ msgid "News Ticker Summary Setup"
2529
 
+#~ msgstr "Налаштування зведення стрічки новин"
2530
 
+
2531
 
+#~ msgctxt "Comment"
2532
 
+#~ msgid "Kontact NewsTicker Plugin"
2533
 
+#~ msgstr "Втулок стрічки новин Kontact"
2534
 
+
2535
 
+#~ msgctxt "Name"
2536
 
+#~ msgid "NewsTicker"
2537
 
+#~ msgstr "NewsTicker"
2538
 
+
2539
 
+#~ msgctxt "Name"
2540
 
+#~ msgid "News Ticker"
2541
 
+#~ msgstr "Стрічка новин"
2542
 
+
2543
 
+#~ msgctxt "Comment"
2544
 
+#~ msgid "News Ticker Component"
2545
 
+#~ msgstr "Компонент смужки новин"
2546
 
+
2547
 
+#~ msgctxt "Comment"
2548
 
+#~ msgid "Kontact Weather Plugin"
2549
 
+#~ msgstr "Втулок погоди Kontact"
2550
 
+
2551
 
+#~ msgctxt "Name"
2552
 
+#~ msgid "Weather Service"
2553
 
+#~ msgstr "Служба погоди"
2554
 
+
2555
 
+#~ msgctxt "Name"
2556
 
+#~ msgid "Weather"
2557
 
+#~ msgstr "Погода"
2558
 
+
2559
 
+#~ msgctxt "Comment"
2560
 
+#~ msgid "Weather Information"
2561
 
+#~ msgstr "Інформація про погоду"
2562
 
+
2563
 
+#~ msgctxt "Name"
2564
 
+#~ msgid "Contacts manager"
2565
 
+#~ msgstr "Керування контактами"
2566
 
+
2567
 
+#~ msgctxt "Name"
2568
 
+#~ msgid "Mailody Imap"
2569
 
+#~ msgstr "Mailody Imap"
2570
 
+
2571
 
+#~ msgctxt "Name"
2572
 
+#~ msgid "KWSDL Compiler"
2573
 
+#~ msgstr "Компілятор KWSDL"
2574
 
+
2575
 
+#~ msgctxt "Name"
2576
 
+#~ msgid "KXForms"
2577
 
+#~ msgstr "KXForms"
2578
 
+
2579
 
+#~ msgctxt "GenericName"
2580
 
+#~ msgid "XML Form Editor"
2581
 
+#~ msgstr "Редактор бланків XML"
2582
 
+
2583
 
+#~ msgctxt "Name"
2584
 
+#~ msgid "XML Feature Plan"
2585
 
+#~ msgstr "План можливостей у XML"
2586
 
+
2587
 
+#~ msgctxt "Name"
2588
 
+#~ msgid "AT Engine"
2589
 
+#~ msgstr "Рушій AT"
2590
 
+
2591
 
+#~ msgctxt "Comment"
2592
 
+#~ msgid "KMobileTools Engine based on the standard GSM AT Command Set"
2593
 
+#~ msgstr "Рушій KMobileTools на основі стандартного набору команд GSM AT"
2594
 
+
2595
 
+#~ msgctxt "Description"
2596
 
+#~ msgid ""
2597
 
+#~ "KMobileTools default engine, developed interally by the KMobileTools team."
2598
 
+#~ "\\nGood choice with almost all mobile phones, but on some models it lacks "
2599
 
+#~ "advanced features.\\nBest choice with Motorola phones, also works well "
2600
 
+#~ "with Sony Ericsson and Siemens phones."
2601
 
+#~ msgstr ""
2602
 
+#~ "Типовий рушій KMobileTools, розроблений всередині команди з розробки "
2603
 
+#~ "KMobileTools.\\nЧудовий вибір майже для всіх мобільних телефонів, але для "
2604
 
+#~ "деяких моделей у ньому відсутні додаткові можливості.\\nНайкращий вибір "
2605
 
+#~ "для телефонів Motorola Phones, також добре працює з телефонами Sony "
2606
 
+#~ "Ericsson і Siemens."
2607
 
+
2608
 
+#~ msgctxt "Name"
2609
 
+#~ msgid "Fake engine"
2610
 
+#~ msgstr "Фіктивний рушій"
2611
 
+
2612
 
+#~ msgctxt "Comment"
2613
 
+#~ msgid "A KMobileTools fake engine..."
2614
 
+#~ msgstr "Рушій-обманка для KMobileTools..."
2615
 
+
2616
 
+#~ msgctxt "Description"
2617
 
+#~ msgid ""
2618
 
+#~ "A KMobileTools fake engine that is used as a proof of concept for the api "
2619
 
+#~ "redesign."
2620
 
+#~ msgstr ""
2621
 
+#~ "Фіктивний рушій KMobileTools, який використовується як модель для "
2622
 
+#~ "демонстрації можливостей зміни дизайну api."
2623
 
+
2624
 
+#~ msgctxt "Name"
2625
 
+#~ msgid "Gammu Engine"
2626
 
+#~ msgstr "Рушій Gammu"
2627
 
+
2628
 
+#~ msgctxt "Comment"
2629
 
+#~ msgid "KMobileTools Engine based on Gammu"
2630
 
+#~ msgstr "Рушій KMobileTools, заснований на Gammu"
2631
 
+
2632
 
+#~ msgctxt "Description"
2633
 
+#~ msgid ""
2634
 
+#~ "A KMobileTools engine which uses Gammu as backend. Compatible with all AT-"
2635
 
+#~ "based phones. Special drivers for Alcatel, Nokia, Symbian and Sony "
2636
 
+#~ "Ericsson phones."
2637
 
+#~ msgstr ""
2638
 
+#~ "Рушій KMobileTools, який використовує Gammu у якості сервера. Сумісний з "
2639
 
+#~ "всіма заснованими на логіці AT телефонами. Окремі драйвери для телефонів "
2640
 
+#~ "Alcatel, Nokia, Symbian і Sony Ericsson."
2641
 
+
2642
 
+#~ msgctxt "Name"
2643
 
+#~ msgid "KMobileTools"
2644
 
+#~ msgstr "KMobileTools"
2645
 
+
2646
 
+#~ msgctxt "GenericName"
2647
 
+#~ msgid "Mobile Phones Management"
2648
 
+#~ msgstr "Засіб для мобільних телефонів"
2649
 
+
2650
 
+#~ msgctxt "Comment"
2651
 
+#~ msgid "KDE Mobile Phones Suite"
2652
 
+#~ msgstr "Набір засобів KDE для мобільних телефонів"
2653
 
+
2654
 
+#~ msgctxt "Name"
2655
 
+#~ msgid "SMS Serializer"
2656
 
+#~ msgstr "Серіалізатор SMS"
2657
 
+
2658
 
+#~ msgctxt "Comment"
2659
 
+#~ msgid "An Akonadi serializer plugin for sms objects"
2660
 
+#~ msgstr "Втулок серіалізації Akonadi для об'єктів sms"
2661
 
+
2662
 
+#~ msgctxt "Comment"
2663
 
+#~ msgid "KMobileTools CoreService"
2664
 
+#~ msgstr "KMobileTools CoreService"
2665
 
+
2666
 
+#~ msgctxt "Comment"
2667
 
+#~ msgid "KMobileTools Engine"
2668
 
+#~ msgstr "Рушій KMobileTools"
2669
 
+
2670
 
+#~ msgctxt "Comment"
2671
 
+#~ msgid "KMobileTools EngineXP"
2672
 
+#~ msgstr "KMobileTools EngineXP"
2673
 
+
2674
 
+#~ msgctxt "Comment"
2675
 
+#~ msgid "KMobileTools"
2676
 
+#~ msgstr "KMobileTools"
2677
 
+
2678
 
+#~ msgctxt "Name"
2679
 
+#~ msgid "Incoming Call"
2680
 
+#~ msgstr "Вхідний дзвінок"
2681
 
+
2682
 
+#~ msgctxt "Comment"
2683
 
+#~ msgid "There is an incoming call"
2684
 
+#~ msgstr "Маєте вхідний дзвінок"
2685
 
+
2686
 
+#~ msgctxt "Name"
2687
 
+#~ msgid "New SMS Messages"
2688
 
+#~ msgstr "Нове повідомлення SMS"
2689
 
+
2690
 
+#~ msgctxt "Comment"
2691
 
+#~ msgid "New incoming SMS were found"
2692
 
+#~ msgstr "Знайдено нові вхідні SMS"
2693
 
+
2694
 
+#~ msgctxt "Name"
2695
 
+#~ msgid "kmobiletoolsMainPart"
2696
 
+#~ msgstr "kmobiletoolsMainPart"
2697
 
+
2698
 
+#~ msgctxt "Name"
2699
 
+#~ msgid "Address Book Service"
2700
 
+#~ msgstr "Служба адресної книги"
2701
 
+
2702
 
+#~ msgctxt "Comment"
2703
 
+#~ msgid "A KMobileTools service that provides address book functions"
2704
 
+#~ msgstr "Служба KMobileTools для надання функцій адресної книги"
2705
 
+
2706
 
+#~ msgctxt "Description"
2707
 
+#~ msgid "This service provides KMobileTools with address book functions"
2708
 
+#~ msgstr ""
2709
 
+#~ "Ця служба надає можливість користуватися KMobileTools з функціями "
2710
 
+#~ "адресної книги"
2711
 
+
2712
 
+#~ msgctxt "Name"
2713
 
+#~ msgid "KMTSetup"
2714
 
+#~ msgstr "KMTSetup"
2715
 
+
2716
 
+#~ msgctxt "Comment"
2717
 
+#~ msgid "An application for configuration of devices used by kmobiletools"
2718
 
+#~ msgstr "Програма для налаштування пристроїв, які вживаються kmobiletools"
2719
 
+
2720
 
+#~ msgctxt "Name"
2721
 
+#~ msgid "Mobile Phones Filesystem"
2722
 
+#~ msgstr "Файлова система для мобільних телефонів"
2723
 
+
2724
 
+#~ msgctxt "Description"
2725
 
+#~ msgid "A kioslave for mobile"
2726
 
+#~ msgstr "kioslave для мобілок"
2727
 
+
2728
 
+#~ msgctxt "Description"
2729
 
+#~ msgid "A kioslave for obex"
2730
 
+#~ msgstr "kioslave для obex"
2731
 
+
2732
 
+#~ msgctxt "Description"
2733
 
+#~ msgid "A kioslave for p2k Motorola Phones"
2734
 
+#~ msgstr "kioslave для телефонів p2k Motorola"
2735
 
+
2736
 
+#~ msgctxt "Name"
2737
 
+#~ msgid "KSerialDeviceEmulator"
2738
 
+#~ msgstr "KSerialDeviceEmulator"
2739
 
+
2740
 
+#~ msgctxt "Comment"
2741
 
+#~ msgid "A simple KDE Application"
2742
 
+#~ msgstr "Проста програма для KDE"
2743
 
+
2744
 
+#~ msgctxt "GenericName"
2745
 
+#~ msgid "Mail Alert"
2746
 
+#~ msgstr "Нагадування пошти"
2747
 
+
2748
 
+#~ msgctxt "Name"
2749
 
+#~ msgid "Korn"
2750
 
+#~ msgstr "Korn"
2751
 
--- /dev/null
2752
 
+++ kde-l10n-uk-4.3.90/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po
2753
 
@@ -0,0 +1,1596 @@
2754
 
+# translation of desktop_kdelibs.po to Ukrainian
2755
 
+# Translation of desktop_kdelibs.po to Ukrainian
2756
 
+# Ukrainian translation of desktop_kdelibs.po to Ukrainian
2757
 
+# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006.
2758
 
+# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2006.
2759
 
+# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
2760
 
+# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
2761
 
+# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007.
2762
 
+# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2007, 2008.
2763
 
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009.
2764
 
+msgid ""
2765
 
+msgstr ""
2766
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdelibs\n"
2767
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
2768
 
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 00:37+0000\n"
2769
 
+"PO-Revision-Date: 2009-10-09 18:09+0300\n"
2770
 
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
2771
 
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
2772
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
2773
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2774
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2775
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
2776
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
2777
 
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2778
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2779
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2780
 
+
2781
 
+#: interfaces/kimproxy/interface/dbusinstantmessenger.desktop:4
2782
 
+msgctxt "Comment"
2783
 
+msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface"
2784
 
+msgstr "Програма миттєвого зв'язку, у якій передбачено інтерфейс D-Bus"
2785
 
+
2786
 
+#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:2
2787
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
2788
 
+msgid "Instant Messenger"
2789
 
+msgstr "Програма для миттєвого зв'язку"
2790
 
+
2791
 
+#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:51
2792
 
+msgctxt "Comment"
2793
 
+msgid ""
2794
 
+"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
2795
 
+msgstr ""
2796
 
+"Програма для миттєвого зв'язку дозволяє розмовляти з іншою людиною чи групою "
2797
 
+"людей."
2798
 
+
2799
 
+#: interfaces/kspeech/dbustexttospeech.desktop:4
2800
 
+msgctxt "Comment"
2801
 
+msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface"
2802
 
+msgstr "Служба синтезу мовлення з інтерфейсом D-Bus"
2803
 
+
2804
 
+#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2
2805
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
2806
 
+msgid "Embedded Text Editor"
2807
 
+msgstr "Вмонтований текстовий редактор"
2808
 
+
2809
 
+#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:51
2810
 
+msgctxt "Comment"
2811
 
+msgid ""
2812
 
+"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
2813
 
+"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
2814
 
+"service."
2815
 
+msgstr ""
2816
 
+"Служба \"Текстовий редактор\" постачає програми з переглядачем та редактором "
2817
 
+"тексту. Програми KDE, які надають можливість редагування тексту, повинні "
2818
 
+"користуватись цією службою."
2819
 
+
2820
 
+#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor.desktop:5
2821
 
+msgctxt "Comment"
2822
 
+msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
2823
 
+msgstr ""
2824
 
+"Компонент редактора текстів, який можна вбудовувати  (з розділенням документ/"
2825
 
+"вигляд)"
2826
 
+
2827
 
+#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5
2828
 
+msgctxt "Comment"
2829
 
+msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
2830
 
+msgstr "Додаток для завантаження/збереження фільтрування/перевірки KTextEditor"
2831
 
+
2832
 
+#: interfaces/ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5
2833
 
+msgctxt "Comment"
2834
 
+msgid "KTextEditor Plugin"
2835
 
+msgstr "Втулок KTextEditor"
2836
 
+
2837
 
+#: kate/data/katepart.desktop:2
2838
 
+msgctxt "Name"
2839
 
+msgid "Embedded Advanced Text Editor"
2840
 
+msgstr "Вмонтований потужний текстовий редактор"
2841
 
+
2842
 
+#: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:16
2843
 
+msgctxt "Name"
2844
 
+msgid "Autobookmarker"
2845
 
+msgstr "Програма автоматичних закладок"
2846
 
+
2847
 
+#: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:95
2848
 
+msgctxt "Comment"
2849
 
+msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded"
2850
 
+msgstr ""
2851
 
+"Встановлює закладки на рядках, що відповідають взірцю, під час завантаження "
2852
 
+"документів"
2853
 
+
2854
 
+#: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:17
2855
 
+msgctxt "Name"
2856
 
+msgid "Insert File"
2857
 
+msgstr "Вставити файл"
2858
 
+
2859
 
+#: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:100
2860
 
+msgctxt "Comment"
2861
 
+msgid "Insert any readable file at cursor position"
2862
 
+msgstr ""
2863
 
+"Вставляє вміст будь-якого файла, який можна прочитати, у позицію курсора"
2864
 
+
2865
 
+#: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:17
2866
 
+msgctxt "Name"
2867
 
+msgid "Data Tools"
2868
 
+msgstr "Засоби для даних"
2869
 
+
2870
 
+#: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:91
2871
 
+msgctxt "Comment"
2872
 
+msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)"
2873
 
+msgstr ""
2874
 
+"Надає доступ до засобів на кшталт словників та перевірки правопису (якщо "
2875
 
+"встановлені)"
2876
 
+
2877
 
+#: kate/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:5
2878
 
+msgctxt "Name"
2879
 
+msgid "Python encoding checker/adder"
2880
 
+msgstr "Засіб для перевірки/додавання кодування до Python"
2881
 
+
2882
 
+#: kate/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:67
2883
 
+msgctxt "Comment"
2884
 
+msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line"
2885
 
+msgstr ""
2886
 
+"Під час збереження перевіряє кодування файлів на python і додає рядок "
2887
 
+"кодування"
2888
 
+
2889
 
+#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate_config.desktop:7
2890
 
+msgctxt "Name"
2891
 
+msgid "Format of Time & Date insertion"
2892
 
+msgstr "Формат часу і дати для вставлення"
2893
 
+
2894
 
+#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:18
2895
 
+msgctxt "Name"
2896
 
+msgid "Time & Date"
2897
 
+msgstr "Час і дата"
2898
 
+
2899
 
+#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:98
2900
 
+msgctxt "Comment"
2901
 
+msgid "Insert current Time & Date"
2902
 
+msgstr "Вставити поточний час і дату"
2903
 
+
2904
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:2
2905
 
+msgctxt "Name"
2906
 
+msgid "Afar"
2907
 
+msgstr "Афар"
2908
 
+
2909
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:91
2910
 
+msgctxt "Name"
2911
 
+msgid "Abkhazian"
2912
 
+msgstr "Абхазька"
2913
 
+
2914
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:180
2915
 
+msgctxt "Name"
2916
 
+msgid "Avestan"
2917
 
+msgstr "Авестан"
2918
 
+
2919
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:268
2920
 
+msgctxt "Name"
2921
 
+msgid "Afrikaans"
2922
 
+msgstr "Південноафриканська"
2923
 
+
2924
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:357
2925
 
+msgctxt "Name"
2926
 
+msgid "Amharic"
2927
 
+msgstr "Амхарська"
2928
 
+
2929
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:446
2930
 
+msgctxt "Name"
2931
 
+msgid "Arabic"
2932
 
+msgstr "Арабська"
2933
 
+
2934
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:536
2935
 
+msgctxt "Name"
2936
 
+msgid "Assamese"
2937
 
+msgstr "Асамійська"
2938
 
+
2939
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:625
2940
 
+msgctxt "Name"
2941
 
+msgid "Aymara"
2942
 
+msgstr "Аймарська"
2943
 
+
2944
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:714
2945
 
+msgctxt "Name"
2946
 
+msgid "Azerbaijani"
2947
 
+msgstr "Азербайджанська"
2948
 
+
2949
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:804
2950
 
+msgctxt "Name"
2951
 
+msgid "Bashkir"
2952
 
+msgstr "Башкирська"
2953
 
+
2954
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:893
2955
 
+msgctxt "Name"
2956
 
+msgid "Belarusian"
2957
 
+msgstr "Білоруська"
2958
 
+
2959
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:982
2960
 
+msgctxt "Name"
2961
 
+msgid "Belarusian (Latin)"
2962
 
+msgstr "Білоруська (латиниця)"
2963
 
+
2964
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:1051
2965
 
+msgctxt "Name"
2966
 
+msgid "Bulgarian"
2967
 
+msgstr "Болгарська"
2968
 
+
2969
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:1140
2970
 
+msgctxt "Name"
2971
 
+msgid "Bihari"
2972
 
+msgstr "Біхарі"
2973
 
+
2974
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:1229
2975
 
+msgctxt "Name"
2976
 
+msgid "Bislama"
2977
 
+msgstr "Біслама"
2978
 
+
2979
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:1318
2980
 
+msgctxt "Name"
2981
 
+msgid "Bengali"
2982
 
+msgstr "Бенгальська"
2983
 
+
2984
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:1407
2985
 
+msgctxt "Name"
2986
 
+msgid "Bengali (India)"
2987
 
+msgstr "Бенгальська (Індія)"
2988
 
+
2989
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:1485
2990
 
+msgctxt "Name"
2991
 
+msgid "Tibetan"
2992
 
+msgstr "Тибетська"
2993
 
+
2994
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:1574
2995
 
+msgctxt "Name"
2996
 
+msgid "Breton"
2997
 
+msgstr "Бретонська"
2998
 
+
2999
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:1663
3000
 
+msgctxt "Name"
3001
 
+msgid "Bosnian"
3002
 
+msgstr "Боснійська"
3003
 
+
3004
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:1752
3005
 
+msgctxt "Name"
3006
 
+msgid "Catalan"
3007
 
+msgstr "Каталонська"
3008
 
+
3009
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:1841
3010
 
+msgctxt "Name"
3011
 
+msgid "Valencian (southern Catalan)"
3012
 
+msgstr "Валенсійська (південна каталонська)"
3013
 
+
3014
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:1894
3015
 
+msgctxt "Name"
3016
 
+msgid "Chechen"
3017
 
+msgstr "Чеченська"
3018
 
+
3019
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:1983
3020
 
+msgctxt "Name"
3021
 
+msgid "Chamorro"
3022
 
+msgstr "Чаморо"
3023
 
+
3024
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:2072
3025
 
+msgctxt "Name"
3026
 
+msgid "Corsican"
3027
 
+msgstr "Корсиканська"
3028
 
+
3029
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:2161
3030
 
+msgctxt "Name"
3031
 
+msgid "Crimean Tatar"
3032
 
+msgstr "Кримсько-татарська"
3033
 
+
3034
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:2233
3035
 
+msgctxt "Name"
3036
 
+msgid "Czech"
3037
 
+msgstr "Чеська"
3038
 
+
3039
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:2322
3040
 
+msgctxt "Name"
3041
 
+msgid "Kashubian"
3042
 
+msgstr "Кашубська"
3043
 
+
3044
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:2399
3045
 
+msgctxt "Name"
3046
 
+msgid "Church Slavic"
3047
 
+msgstr "Церковнослов'янська"
3048
 
+
3049
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:2487
3050
 
+msgctxt "Name"
3051
 
+msgid "Chuvash"
3052
 
+msgstr "Чуваська"
3053
 
+
3054
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:2576
3055
 
+msgctxt "Name"
3056
 
+msgid "Welsh"
3057
 
+msgstr "Уельська"
3058
 
+
3059
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:2665
3060
 
+msgctxt "Name"
3061
 
+msgid "Danish"
3062
 
+msgstr "Данська"
3063
 
+
3064
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:2754
3065
 
+msgctxt "Name"
3066
 
+msgid "German"
3067
 
+msgstr "Німецька"
3068
 
+
3069
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:2844
3070
 
+msgctxt "Name"
3071
 
+msgid "Lower Sorbian"
3072
 
+msgstr "Нижньолужицька"
3073
 
+
3074
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:2912
3075
 
+msgctxt "Name"
3076
 
+msgid "Dzongkha"
3077
 
+msgstr "Дзонгка"
3078
 
+
3079
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:3000
3080
 
+msgctxt "Name"
3081
 
+msgid "Greek"
3082
 
+msgstr "Грецька"
3083
 
+
3084
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:3090
3085
 
+msgctxt "Name"
3086
 
+msgid "English"
3087
 
+msgstr "Англійська"
3088
 
+
3089
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:3180
3090
 
+msgctxt "Name"
3091
 
+msgid "British English"
3092
 
+msgstr "Англійська (Великобританія)"
3093
 
+
3094
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:3269
3095
 
+msgctxt "Name"
3096
 
+msgid "American English"
3097
 
+msgstr "Англійська (США)"
3098
 
+
3099
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:3357
3100
 
+msgctxt "Name"
3101
 
+msgid "Esperanto"
3102
 
+msgstr "Есперанто"
3103
 
+
3104
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:3447
3105
 
+msgctxt "Name"
3106
 
+msgid "Spanish"
3107
 
+msgstr "Іспанська"
3108
 
+
3109
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:3537
3110
 
+msgctxt "Name"
3111
 
+msgid "Estonian"
3112
 
+msgstr "Естонська"
3113
 
+
3114
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:3627
3115
 
+msgctxt "Name"
3116
 
+msgid "Basque"
3117
 
+msgstr "Баскська"
3118
 
+
3119
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:3716
3120
 
+msgctxt "Name"
3121
 
+msgid "Farsi (Persian)"
3122
 
+msgstr "Фризька (Перська)"
3123
 
+
3124
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:3803
3125
 
+msgctxt "Name"
3126
 
+msgid "Finnish"
3127
 
+msgstr "Фінська"
3128
 
+
3129
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:3893
3130
 
+msgctxt "Name"
3131
 
+msgid "Fijian"
3132
 
+msgstr "Фіджійська"
3133
 
+
3134
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:3982
3135
 
+msgctxt "Name"
3136
 
+msgid "Faroese"
3137
 
+msgstr "Фарерська"
3138
 
+
3139
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:4070
3140
 
+msgctxt "Name"
3141
 
+msgid "French"
3142
 
+msgstr "Французька"
3143
 
+
3144
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:4160
3145
 
+msgctxt "Name"
3146
 
+msgid "Frisian"
3147
 
+msgstr "Фризька"
3148
 
+
3149
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:4249
3150
 
+msgctxt "Name"
3151
 
+msgid "Irish Gaelic"
3152
 
+msgstr "Гаельська (Ірландія)"
3153
 
+
3154
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:4331
3155
 
+msgctxt "Name"
3156
 
+msgid "Gaelic"
3157
 
+msgstr "Гаельська"
3158
 
+
3159
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:4420
3160
 
+msgctxt "Name"
3161
 
+msgid "Galician"
3162
 
+msgstr "Галісійська"
3163
 
+
3164
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:4508
3165
 
+msgctxt "Name"
3166
 
+msgid "Guarani"
3167
 
+msgstr "Гуарані"
3168
 
+
3169
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:4597
3170
 
+msgctxt "Name"
3171
 
+msgid "Gujarati"
3172
 
+msgstr "Гуджараті"
3173
 
+
3174
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:4686
3175
 
+msgctxt "Name"
3176
 
+msgid "Manx"
3177
 
+msgstr "Манкс"
3178
 
+
3179
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:4774
3180
 
+msgctxt "Name"
3181
 
+msgid "Hausa"
3182
 
+msgstr "Гауса"
3183
 
+
3184
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:4863
3185
 
+msgctxt "Name"
3186
 
+msgid "Hebrew"
3187
 
+msgstr "Єврейська"
3188
 
+
3189
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:4952
3190
 
+msgctxt "Name"
3191
 
+msgid "Hindi"
3192
 
+msgstr "Хінді"
3193
 
+
3194
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:5042
3195
 
+msgctxt "Name"
3196
 
+msgid "Chhattisgarhi"
3197
 
+msgstr "Чхатісгарі"
3198
 
+
3199
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:5093
3200
 
+msgctxt "Name"
3201
 
+msgid "Hiri Motu"
3202
 
+msgstr "Хірі Моту"
3203
 
+
3204
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:5182
3205
 
+msgctxt "Name"
3206
 
+msgid "Croatian"
3207
 
+msgstr "Хорватська"
3208
 
+
3209
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:5271
3210
 
+msgctxt "Name"
3211
 
+msgid "Upper Sorbian"
3212
 
+msgstr "Верхньолужицька"
3213
 
+
3214
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:5357
3215
 
+msgctxt "Name"
3216
 
+msgid "Hungarian"
3217
 
+msgstr "Угорська"
3218
 
+
3219
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:5446
3220
 
+msgctxt "Name"
3221
 
+msgid "Armenian"
3222
 
+msgstr "Вірменська"
3223
 
+
3224
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:5536
3225
 
+msgctxt "Name"
3226
 
+msgid "Herero"
3227
 
+msgstr "Гереро"
3228
 
+
3229
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:5625
3230
 
+msgctxt "Name"
3231
 
+msgid "Interlingua"
3232
 
+msgstr "Інтерлінгва"
3233
 
+
3234
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:5713
3235
 
+msgctxt "Name"
3236
 
+msgid "Indonesian"
3237
 
+msgstr "Індонезійська"
3238
 
+
3239
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:5802
3240
 
+msgctxt "Name"
3241
 
+msgid "Interlingue"
3242
 
+msgstr "Окциденталь"
3243
 
+
3244
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:5889
3245
 
+msgctxt "Name"
3246
 
+msgid "Inupiaq"
3247
 
+msgstr "Інупіак"
3248
 
+
3249
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:5976
3250
 
+msgctxt "Name"
3251
 
+msgid "Ido"
3252
 
+msgstr "Ідо"
3253
 
+
3254
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:6065
3255
 
+msgctxt "Name"
3256
 
+msgid "Icelandic"
3257
 
+msgstr "Ісландська"
3258
 
+
3259
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:6154
3260
 
+msgctxt "Name"
3261
 
+msgid "Italian"
3262
 
+msgstr "Італійська"
3263
 
+
3264
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:6244
3265
 
+msgctxt "Name"
3266
 
+msgid "Inuktitut"
3267
 
+msgstr "Інуктітут"
3268
 
+
3269
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:6332
3270
 
+msgctxt "Name"
3271
 
+msgid "Japanese"
3272
 
+msgstr "Японська"
3273
 
+
3274
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:6421
3275
 
+msgctxt "Name"
3276
 
+msgid "Javanese"
3277
 
+msgstr "Яванська"
3278
 
+
3279
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:6510
3280
 
+msgctxt "Name"
3281
 
+msgid "Georgian"
3282
 
+msgstr "Грузинська"
3283
 
+
3284
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:6599
3285
 
+msgctxt "Name"
3286
 
+msgid "Kikuyu"
3287
 
+msgstr "Кікуйю"
3288
 
+
3289
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:6688
3290
 
+msgctxt "Name"
3291
 
+msgid "Kazakh"
3292
 
+msgstr "Казахська"
3293
 
+
3294
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:6777
3295
 
+msgctxt "Name"
3296
 
+msgid "Kalaallisut"
3297
 
+msgstr "Калаалісут"
3298
 
+
3299
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:6864
3300
 
+msgctxt "Name"
3301
 
+msgid "Khmer"
3302
 
+msgstr "Кхмерська"
3303
 
+
3304
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:6953
3305
 
+msgctxt "Name"
3306
 
+msgid "Kannada"
3307
 
+msgstr "Каннада"
3308
 
+
3309
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:7042
3310
 
+msgctxt "Name"
3311
 
+msgid "Korean"
3312
 
+msgstr "Корейська"
3313
 
+
3314
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:7131
3315
 
+msgctxt "Name"
3316
 
+msgid "Kashmiri"
3317
 
+msgstr "Кашмірська"
3318
 
+
3319
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:7220
3320
 
+msgctxt "Name"
3321
 
+msgid "Kurdish"
3322
 
+msgstr "Курдська"
3323
 
+
3324
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:7309
3325
 
+msgctxt "Name"
3326
 
+msgid "Komi"
3327
 
+msgstr "Комі"
3328
 
+
3329
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:7398
3330
 
+msgctxt "Name"
3331
 
+msgid "Cornish"
3332
 
+msgstr "Корнійська"
3333
 
+
3334
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:7487
3335
 
+msgctxt "Name"
3336
 
+msgid "Kirghiz"
3337
 
+msgstr "Киргизька"
3338
 
+
3339
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:7576
3340
 
+msgctxt "Name"
3341
 
+msgid "Latin"
3342
 
+msgstr "Латинська"
3343
 
+
3344
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:7666
3345
 
+msgctxt "Name"
3346
 
+msgid "Luxembourgish"
3347
 
+msgstr "Люксембурзька"
3348
 
+
3349
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:7755
3350
 
+msgctxt "Name"
3351
 
+msgid "Limburgan"
3352
 
+msgstr "Лімбурганська"
3353
 
+
3354
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:7841
3355
 
+msgctxt "Name"
3356
 
+msgid "Lingala"
3357
 
+msgstr "Лінгала"
3358
 
+
3359
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:7930
3360
 
+msgctxt "Name"
3361
 
+msgid "Lao"
3362
 
+msgstr "Лаоська"
3363
 
+
3364
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:8019
3365
 
+msgctxt "Name"
3366
 
+msgid "Lithuanian"
3367
 
+msgstr "Литовська"
3368
 
+
3369
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:8109
3370
 
+msgctxt "Name"
3371
 
+msgid "Latvian"
3372
 
+msgstr "Латвійська"
3373
 
+
3374
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:8198
3375
 
+msgctxt "Name"
3376
 
+msgid "Maithili"
3377
 
+msgstr "Майтхілі"
3378
 
+
3379
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:8262
3380
 
+msgctxt "Name"
3381
 
+msgid "Malagasy"
3382
 
+msgstr "Малагська"
3383
 
+
3384
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:8350
3385
 
+msgctxt "Name"
3386
 
+msgid "Marshallese"
3387
 
+msgstr "Маршальська"
3388
 
+
3389
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:8438
3390
 
+msgctxt "Name"
3391
 
+msgid "Maori"
3392
 
+msgstr "Маорі"
3393
 
+
3394
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:8527
3395
 
+msgctxt "Name"
3396
 
+msgid "Macedonian"
3397
 
+msgstr "Македонська"
3398
 
+
3399
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:8616
3400
 
+msgctxt "Name"
3401
 
+msgid "Malayalam"
3402
 
+msgstr "Малайська"
3403
 
+
3404
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:8705
3405
 
+msgctxt "Name"
3406
 
+msgid "Mongolian"
3407
 
+msgstr "Монгольська"
3408
 
+
3409
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:8794
3410
 
+msgctxt "Name"
3411
 
+msgid "Moldavian"
3412
 
+msgstr "Молдовська"
3413
 
+
3414
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:8883
3415
 
+msgctxt "Name"
3416
 
+msgid "Marathi"
3417
 
+msgstr "Мараті"
3418
 
+
3419
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:8972
3420
 
+msgctxt "Name"
3421
 
+msgid "Malay"
3422
 
+msgstr "Малайська"
3423
 
+
3424
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:9061
3425
 
+msgctxt "Name"
3426
 
+msgid "Maltese"
3427
 
+msgstr "Мальтійська"
3428
 
+
3429
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:9150
3430
 
+msgctxt "Name"
3431
 
+msgid "Burmese"
3432
 
+msgstr "Бірманська"
3433
 
+
3434
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:9239
3435
 
+msgctxt "Name"
3436
 
+msgid "Nauru"
3437
 
+msgstr "Науру"
3438
 
+
3439
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:9328
3440
 
+msgctxt "Name"
3441
 
+msgid "Norwegian Bokmål"
3442
 
+msgstr "Норвезька (Bokmål)"
3443
 
+
3444
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:9416
3445
 
+msgctxt "Name"
3446
 
+msgid "Ndebele, North"
3447
 
+msgstr "Ндебелє, Північна"
3448
 
+
3449
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:9502
3450
 
+msgctxt "Name"
3451
 
+msgid "Low Saxon"
3452
 
+msgstr "Нижньосаксонська"
3453
 
+
3454
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:9588
3455
 
+msgctxt "Name"
3456
 
+msgid "Nepali"
3457
 
+msgstr "Непальська"
3458
 
+
3459
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:9677
3460
 
+msgctxt "Name"
3461
 
+msgid "Ndonga"
3462
 
+msgstr "Ндонга"
3463
 
+
3464
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:9765
3465
 
+msgctxt "Name"
3466
 
+msgid "Dutch"
3467
 
+msgstr "Голландська"
3468
 
+
3469
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:9854
3470
 
+msgctxt "Name"
3471
 
+msgid "Norwegian Nynorsk"
3472
 
+msgstr "Норвезька (Nynorsk)"
3473
 
+
3474
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:9942
3475
 
+msgctxt "Name"
3476
 
+msgid "Ndebele, South"
3477
 
+msgstr "Ндебелє, Південна"
3478
 
+
3479
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:10029
3480
 
+msgctxt "Name"
3481
 
+msgid "Northern Sotho"
3482
 
+msgstr "Північне Сото"
3483
 
+
3484
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:10116
3485
 
+msgctxt "Name"
3486
 
+msgid "Navajo"
3487
 
+msgstr "Навахо"
3488
 
+
3489
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:10204
3490
 
+msgctxt "Name"
3491
 
+msgid "Chichewa"
3492
 
+msgstr "Чічеванська"
3493
 
+
3494
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:10292
3495
 
+msgctxt "Name"
3496
 
+msgid "Occitan"
3497
 
+msgstr "Оксітанська"
3498
 
+
3499
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:10381
3500
 
+msgctxt "Name"
3501
 
+msgid "Oromo"
3502
 
+msgstr "Оромо"
3503
 
+
3504
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:10469
3505
 
+msgctxt "Name"
3506
 
+msgid "Oriya"
3507
 
+msgstr "Орія"
3508
 
+
3509
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:10558
3510
 
+msgctxt "Name"
3511
 
+msgid "Ossetian"
3512
 
+msgstr "Осетинська"
3513
 
+
3514
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:10646
3515
 
+msgctxt "Name"
3516
 
+msgid "Punjabi/Panjabi"
3517
 
+msgstr "Панджабська"
3518
 
+
3519
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:10727
3520
 
+msgctxt "Name"
3521
 
+msgid "Pali"
3522
 
+msgstr "Палі"
3523
 
+
3524
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:10816
3525
 
+msgctxt "Name"
3526
 
+msgid "Polish"
3527
 
+msgstr "Польська"
3528
 
+
3529
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:10905
3530
 
+msgctxt "Name"
3531
 
+msgid "Pushto"
3532
 
+msgstr "Пуштунська"
3533
 
+
3534
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:10993
3535
 
+msgctxt "Name"
3536
 
+msgid "Portuguese"
3537
 
+msgstr "Португальська"
3538
 
+
3539
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:11082
3540
 
+msgctxt "Name"
3541
 
+msgid "Brazilian Portuguese"
3542
 
+msgstr "Бразильська португальська"
3543
 
+
3544
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:11170
3545
 
+msgctxt "Name"
3546
 
+msgid "Quechua"
3547
 
+msgstr "Кечуа"
3548
 
+
3549
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:11259
3550
 
+msgctxt "Name"
3551
 
+msgid "Rundi"
3552
 
+msgstr "Рунді"
3553
 
+
3554
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:11347
3555
 
+msgctxt "Name"
3556
 
+msgid "Romanian"
3557
 
+msgstr "Румунська"
3558
 
+
3559
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:11436
3560
 
+msgctxt "Name"
3561
 
+msgid "Romany"
3562
 
+msgstr "Циганська"
3563
 
+
3564
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:11519
3565
 
+msgctxt "Name"
3566
 
+msgid "Russian"
3567
 
+msgstr "Російська"
3568
 
+
3569
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:11609
3570
 
+msgctxt "Name"
3571
 
+msgid "Kinyarwanda"
3572
 
+msgstr "Кіньярванда"
3573
 
+
3574
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:11698
3575
 
+msgctxt "Name"
3576
 
+msgid "Sanskrit"
3577
 
+msgstr "Санскрит"
3578
 
+
3579
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:11787
3580
 
+msgctxt "Name"
3581
 
+msgid "Sardinian"
3582
 
+msgstr "Сардинська"
3583
 
+
3584
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:11876
3585
 
+msgctxt "Name"
3586
 
+msgid "Sindhi"
3587
 
+msgstr "Синдхі"
3588
 
+
3589
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:11964
3590
 
+msgctxt "Name"
3591
 
+msgid "Northern Sami"
3592
 
+msgstr "Північна Саамі"
3593
 
+
3594
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:12052
3595
 
+msgctxt "Name"
3596
 
+msgid "Sango"
3597
 
+msgstr "Санго"
3598
 
+
3599
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:12140
3600
 
+msgctxt "Name"
3601
 
+msgid "Sinhala"
3602
 
+msgstr "Сингала"
3603
 
+
3604
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:12196
3605
 
+msgctxt "Name"
3606
 
+msgid "Slovak"
3607
 
+msgstr "Словацька"
3608
 
+
3609
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:12285
3610
 
+msgctxt "Name"
3611
 
+msgid "Slovenian"
3612
 
+msgstr "Словенська"
3613
 
+
3614
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:12374
3615
 
+msgctxt "Name"
3616
 
+msgid "Samoan"
3617
 
+msgstr "Самоанська"
3618
 
+
3619
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:12462
3620
 
+msgctxt "Name"
3621
 
+msgid "Shona"
3622
 
+msgstr "Шона"
3623
 
+
3624
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:12551
3625
 
+msgctxt "Name"
3626
 
+msgid "Somali"
3627
 
+msgstr "Сомалійська"
3628
 
+
3629
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:12640
3630
 
+msgctxt "Name"
3631
 
+msgid "Albanian"
3632
 
+msgstr "Албанська"
3633
 
+
3634
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:12729
3635
 
+msgctxt "Name"
3636
 
+msgid "Serbian"
3637
 
+msgstr "Сербська"
3638
 
+
3639
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:12818
3640
 
+msgctxt "Name"
3641
 
+msgid "Serbian Latin"
3642
 
+msgstr "Сербська (латинь)"
3643
 
+
3644
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:12903
3645
 
+msgctxt "Name"
3646
 
+msgid "Swati"
3647
 
+msgstr "Суаті"
3648
 
+
3649
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:12992
3650
 
+msgctxt "Name"
3651
 
+msgid "Sotho, Southern"
3652
 
+msgstr "Сото, Південна"
3653
 
+
3654
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:13080
3655
 
+msgctxt "Name"
3656
 
+msgid "Sundanese"
3657
 
+msgstr "Сунданська"
3658
 
+
3659
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:13168
3660
 
+msgctxt "Name"
3661
 
+msgid "Swedish"
3662
 
+msgstr "Шведська"
3663
 
+
3664
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:13257
3665
 
+msgctxt "Name"
3666
 
+msgid "Swahili"
3667
 
+msgstr "Суахілі"
3668
 
+
3669
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:13346
3670
 
+msgctxt "Name"
3671
 
+msgid "Tamil"
3672
 
+msgstr "Тамільська"
3673
 
+
3674
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:13435
3675
 
+msgctxt "Name"
3676
 
+msgid "Telugu"
3677
 
+msgstr "Телугу"
3678
 
+
3679
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:13524
3680
 
+msgctxt "Name"
3681
 
+msgid "Tajik"
3682
 
+msgstr "Таджицька"
3683
 
+
3684
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:13613
3685
 
+msgctxt "Name"
3686
 
+msgid "Thai"
3687
 
+msgstr "Тайська"
3688
 
+
3689
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:13702
3690
 
+msgctxt "Name"
3691
 
+msgid "Tigrinya"
3692
 
+msgstr "Тигринійська"
3693
 
+
3694
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:13791
3695
 
+msgctxt "Name"
3696
 
+msgid "Turkmen"
3697
 
+msgstr "Туркменська"
3698
 
+
3699
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:13879
3700
 
+msgctxt "Name"
3701
 
+msgid "Tswana"
3702
 
+msgstr "Тсвана"
3703
 
+
3704
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:13968
3705
 
+msgctxt "Name"
3706
 
+msgid "Tonga"
3707
 
+msgstr "Тонга"
3708
 
+
3709
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:14057
3710
 
+msgctxt "Name"
3711
 
+msgid "Turkish"
3712
 
+msgstr "Турецька"
3713
 
+
3714
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:14147
3715
 
+msgctxt "Name"
3716
 
+msgid "Tsonga"
3717
 
+msgstr "Цонґа"
3718
 
+
3719
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:14235
3720
 
+msgctxt "Name"
3721
 
+msgid "Tatar"
3722
 
+msgstr "Татарська"
3723
 
+
3724
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:14324
3725
 
+msgctxt "Name"
3726
 
+msgid "Twi"
3727
 
+msgstr "Тві"
3728
 
+
3729
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:14412
3730
 
+msgctxt "Name"
3731
 
+msgid "Tahitian"
3732
 
+msgstr "Таїтянська"
3733
 
+
3734
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:14500
3735
 
+msgctxt "Name"
3736
 
+msgid "Uighur"
3737
 
+msgstr "Уйгур"
3738
 
+
3739
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:14588
3740
 
+msgctxt "Name"
3741
 
+msgid "Ukrainian"
3742
 
+msgstr "Українська"
3743
 
+
3744
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:14677
3745
 
+msgctxt "Name"
3746
 
+msgid "Urdu"
3747
 
+msgstr "Урду"
3748
 
+
3749
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:14766
3750
 
+msgctxt "Name"
3751
 
+msgid "Uzbek"
3752
 
+msgstr "Узбецька"
3753
 
+
3754
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:14855
3755
 
+msgctxt "Name"
3756
 
+msgid "Uzbek (Cyrillic)"
3757
 
+msgstr "Узбецька (Кирилиця)"
3758
 
+
3759
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:14929
3760
 
+msgctxt "Name"
3761
 
+msgid "Venda"
3762
 
+msgstr "Венда"
3763
 
+
3764
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:15017
3765
 
+msgctxt "Name"
3766
 
+msgid "Vietnamese"
3767
 
+msgstr "В'єтнамська"
3768
 
+
3769
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:15106
3770
 
+msgctxt "Name"
3771
 
+msgid "Volapük"
3772
 
+msgstr "Волапюк"
3773
 
+
3774
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:15192
3775
 
+msgctxt "Name"
3776
 
+msgid "Walloon"
3777
 
+msgstr "Валлонська"
3778
 
+
3779
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:15281
3780
 
+msgctxt "Name"
3781
 
+msgid "Wolof"
3782
 
+msgstr "Волоф"
3783
 
+
3784
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:15370
3785
 
+msgctxt "Name"
3786
 
+msgid "Xhosa"
3787
 
+msgstr "Хоза"
3788
 
+
3789
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:15459
3790
 
+msgctxt "Name"
3791
 
+msgid "Yiddish"
3792
 
+msgstr "Ідиш"
3793
 
+
3794
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:15548
3795
 
+msgctxt "Name"
3796
 
+msgid "Yoruba"
3797
 
+msgstr "Йоруба"
3798
 
+
3799
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:15636
3800
 
+msgctxt "Name"
3801
 
+msgid "Zhuang"
3802
 
+msgstr "Жуан"
3803
 
+
3804
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:15723
3805
 
+msgctxt "Name"
3806
 
+msgid "Chinese"
3807
 
+msgstr "Китайська"
3808
 
+
3809
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:15812
3810
 
+msgctxt "Name"
3811
 
+msgid "Chinese Simplified"
3812
 
+msgstr "Китайська (спрощена)"
3813
 
+
3814
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:15900
3815
 
+msgctxt "Name"
3816
 
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
3817
 
+msgstr "Китайська (Гонконг)"
3818
 
+
3819
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:15986
3820
 
+msgctxt "Name"
3821
 
+msgid "Chinese Traditional"
3822
 
+msgstr "Китайська (традиційна)"
3823
 
+
3824
 
+#: kdecore/all_languages.desktop:16074
3825
 
+msgctxt "Name"
3826
 
+msgid "Zulu"
3827
 
+msgstr "Зулуська"
3828
 
+
3829
 
+#: kdecore/config/kconfigbackend.desktop:5
3830
 
+msgctxt "Comment"
3831
 
+msgid "Storage backend for KConfig"
3832
 
+msgstr "Засіб збереження для KConfig"
3833
 
+
3834
 
+#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:8
3835
 
+msgctxt "Name"
3836
 
+msgid "KSSL Daemon Module"
3837
 
+msgstr "Модуль фонової служби KSSL"
3838
 
+
3839
 
+#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:94
3840
 
+msgctxt "Comment"
3841
 
+msgid "KSSL daemon module for KDED"
3842
 
+msgstr "Модуль фонової служби KSSL для KDED"
3843
 
+
3844
 
+#: kdecore/services/kplugininfo.desktop:4
3845
 
+msgctxt "Name"
3846
 
+msgid "KDE Plugin Information"
3847
 
+msgstr "Інформація про втулок KDE"
3848
 
+
3849
 
+#: kdecore/sonnet/sonnetspeller.desktop:5
3850
 
+msgctxt "Comment"
3851
 
+msgid "Sonnet Spell Client"
3852
 
+msgstr "Клієнт перевірки орфографії Sonnet"
3853
 
+
3854
 
+#: kded/kdedmodule.desktop:4
3855
 
+msgctxt "Comment"
3856
 
+msgid "KDED Module"
3857
 
+msgstr "Модуль KDED"
3858
 
+
3859
 
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.desktop:2
3860
 
+msgctxt "Name"
3861
 
+msgid "Embedded Java Applet Viewer"
3862
 
+msgstr "Вмонтований переглядач аплетів Java"
3863
 
+
3864
 
+#: khtml/khtmladaptorpart.desktop:2
3865
 
+msgctxt "Name"
3866
 
+msgid "KHTML Extension Adaptor"
3867
 
+msgstr "Адаптор розширень KHTML"
3868
 
+
3869
 
+#: khtml/khtml.desktop:3
3870
 
+msgctxt "Comment"
3871
 
+msgid "Embeddable HTML viewing component"
3872
 
+msgstr "Вбудований компонент \"переглядач HTML\""
3873
 
+
3874
 
+#: khtml/khtml.desktop:91
3875
 
+msgctxt "Name"
3876
 
+msgid "KHTML"
3877
 
+msgstr "KHTML"
3878
 
+
3879
 
+#: khtml/khtmlimage.desktop:3
3880
 
+msgctxt "Comment"
3881
 
+msgid "Embeddable Image Viewing Component"
3882
 
+msgstr "Вбудований компонент переглядача зображень"
3883
 
+
3884
 
+#: khtml/khtmlimage.desktop:90
3885
 
+msgctxt "Name"
3886
 
+msgid "Embeddable Image Viewer"
3887
 
+msgstr "Вмонтований переглядач зображень"
3888
 
+
3889
 
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.desktop:4
3890
 
+msgctxt "Name"
3891
 
+msgid "Embeddable Component for multipart/mixed"
3892
 
+msgstr "Вбудовна компонента для повідомлень multipart/mixed"
3893
 
+
3894
 
+#: kimgio/bmp.desktop:2
3895
 
+msgctxt "Name"
3896
 
+msgid "BMP"
3897
 
+msgstr "BMP"
3898
 
+
3899
 
+#: kimgio/dds.desktop:2
3900
 
+msgctxt "Name"
3901
 
+msgid "DDS"
3902
 
+msgstr "DDS"
3903
 
+
3904
 
+#: kimgio/eps.desktop:2
3905
 
+msgctxt "Name"
3906
 
+msgid "EPS"
3907
 
+msgstr "EPS"
3908
 
+
3909
 
+#: kimgio/exr.desktop:2
3910
 
+msgctxt "Name"
3911
 
+msgid "EXR"
3912
 
+msgstr "EXR"
3913
 
+
3914
 
+#: kimgio/gif.desktop:2
3915
 
+msgctxt "Name"
3916
 
+msgid "GIF"
3917
 
+msgstr "GIF"
3918
 
+
3919
 
+#: kimgio/hdr.desktop:2
3920
 
+msgctxt "Name"
3921
 
+msgid "HDR"
3922
 
+msgstr "HDR"
3923
 
+
3924
 
+#: kimgio/ico.desktop:2
3925
 
+msgctxt "Name"
3926
 
+msgid "ICO"
3927
 
+msgstr "ICO"
3928
 
+
3929
 
+#: kimgio/jp2.desktop:2
3930
 
+msgctxt "Name"
3931
 
+msgid "JP2"
3932
 
+msgstr "JP2"
3933
 
+
3934
 
+#: kimgio/jpeg.desktop:2
3935
 
+msgctxt "Name"
3936
 
+msgid "JPEG"
3937
 
+msgstr "JPEG"
3938
 
+
3939
 
+#: kimgio/mng.desktop:2
3940
 
+msgctxt "Name"
3941
 
+msgid "MNG"
3942
 
+msgstr "MNG"
3943
 
+
3944
 
+#: kimgio/pbm.desktop:2
3945
 
+msgctxt "Name"
3946
 
+msgid "PBM"
3947
 
+msgstr "PBM"
3948
 
+
3949
 
+#: kimgio/pcx.desktop:2
3950
 
+msgctxt "Name"
3951
 
+msgid "PCX"
3952
 
+msgstr "PCX"
3953
 
+
3954
 
+#: kimgio/pgm.desktop:2
3955
 
+msgctxt "Name"
3956
 
+msgid "PGM"
3957
 
+msgstr "PGM"
3958
 
+
3959
 
+#: kimgio/png.desktop:2
3960
 
+msgctxt "Name"
3961
 
+msgid "PNG"
3962
 
+msgstr "PNG"
3963
 
+
3964
 
+#: kimgio/pnm.desktop:2
3965
 
+msgctxt "Name"
3966
 
+msgid "PNM"
3967
 
+msgstr "PNM"
3968
 
+
3969
 
+#: kimgio/ppm.desktop:2
3970
 
+msgctxt "Name"
3971
 
+msgid "PPM"
3972
 
+msgstr "PPM"
3973
 
+
3974
 
+#: kimgio/psd.desktop:2
3975
 
+msgctxt "Name"
3976
 
+msgid "PSD"
3977
 
+msgstr "PSD"
3978
 
+
3979
 
+#: kimgio/qimageio_plugin.desktop:4
3980
 
+msgctxt "Comment"
3981
 
+msgid "QImageIOHandler plugin"
3982
 
+msgstr "Втулок QImageIOHandler"
3983
 
+
3984
 
+#: kimgio/rgb.desktop:2
3985
 
+msgctxt "Name"
3986
 
+msgid "RGB"
3987
 
+msgstr "RGB"
3988
 
+
3989
 
+#: kimgio/tga.desktop:2
3990
 
+msgctxt "Name"
3991
 
+msgid "TGA"
3992
 
+msgstr "TGA"
3993
 
+
3994
 
+#: kimgio/tiff.desktop:2
3995
 
+msgctxt "Name"
3996
 
+msgid "TIFF"
3997
 
+msgstr "TIFF"
3998
 
+
3999
 
+#: kimgio/xbm.desktop:2
4000
 
+msgctxt "Name"
4001
 
+msgid "XBM"
4002
 
+msgstr "XBM"
4003
 
+
4004
 
+#: kimgio/xcf.desktop:2
4005
 
+msgctxt "Name"
4006
 
+msgid "XCF"
4007
 
+msgstr "XCF"
4008
 
+
4009
 
+#: kimgio/xpm.desktop:2
4010
 
+msgctxt "Name"
4011
 
+msgid "XPM"
4012
 
+msgstr "XPM"
4013
 
+
4014
 
+#: kimgio/xv.desktop:2
4015
 
+msgctxt "Name"
4016
 
+msgid "XV"
4017
 
+msgstr "XV"
4018
 
+
4019
 
+#: kio/application.desktop:4
4020
 
+msgctxt "Name"
4021
 
+msgid "Application"
4022
 
+msgstr "Програма"
4023
 
+
4024
 
+#: kio/data.protocol:8
4025
 
+msgctxt "Description"
4026
 
+msgid "A kioslave for data URIs (rfc2397)"
4027
 
+msgstr "Підлеглий В/В для адрес (URI) даних (rfc2397)"
4028
 
+
4029
 
+#: kio/kcmodule.desktop:4
4030
 
+msgctxt "Name"
4031
 
+msgid "KDE Configuration Module"
4032
 
+msgstr "Модуль налаштування KDE"
4033
 
+
4034
 
+#: kio/kcmoduleinit.desktop:4
4035
 
+msgctxt "Name"
4036
 
+msgid "KDE Configuration Initialization"
4037
 
+msgstr "Започаткування конфігурації KDE"
4038
 
+
4039
 
+#: kio/kdatatool.desktop:4
4040
 
+msgctxt "Comment"
4041
 
+msgid "KDE Data Tool"
4042
 
+msgstr "Засіб роботи з даними KDE"
4043
 
+
4044
 
+#: kio/kfile/kpropertiesdialogplugin.desktop:4
4045
 
+msgctxt "Comment"
4046
 
+msgid "Plugin for the Properties Dialog"
4047
 
+msgstr "Втулок для діалогу властивостей"
4048
 
+
4049
 
+#: kio/kfileplugin.desktop:4
4050
 
+msgctxt "Name"
4051
 
+msgid "KFile Meta Data Plugin"
4052
 
+msgstr "Втулок метаданих KFile"
4053
 
+
4054
 
+#: kio/kio/kfilewrite.desktop:5
4055
 
+msgctxt "Comment"
4056
 
+msgid "KFileWrite plugin"
4057
 
+msgstr "Втулок KFileWrite"
4058
 
+
4059
 
+#: kio/kscan.desktop:4
4060
 
+msgctxt "Name"
4061
 
+msgid "KScan"
4062
 
+msgstr "KScan"
4063
 
+
4064
 
+#: kio/kurifilterplugin.desktop:4
4065
 
+msgctxt "Name"
4066
 
+msgid "Enhanced Browsing Plugin"
4067
 
+msgstr "Втулок розширеної навігації"
4068
 
+
4069
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:3
4070
 
+msgctxt "Name"
4071
 
+msgid "Proxy Scout"
4072
 
+msgstr "Розвідник проксі сервера"
4073
 
+
4074
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:87
4075
 
+msgctxt "Comment"
4076
 
+msgid "Automatic proxy configuration"
4077
 
+msgstr "Автоматичне визначення проксі сервера"
4078
 
+
4079
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:3
4080
 
+msgctxt "Comment"
4081
 
+msgid "Automatic Proxy Configuration"
4082
 
+msgstr "Автоматичне налаштування проксі сервера"
4083
 
+
4084
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:83
4085
 
+msgctxt "Name"
4086
 
+msgid "Invalid Proxy Script"
4087
 
+msgstr "Некоректний скрипт проксі"
4088
 
+
4089
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:160
4090
 
+msgctxt "Comment"
4091
 
+msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid"
4092
 
+msgstr "Звантажено некоректний скрип проксі"
4093
 
+
4094
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:247
4095
 
+msgctxt "Name"
4096
 
+msgid "Script Download Error"
4097
 
+msgstr "Помилка звантаження проксі"
4098
 
+
4099
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:325
4100
 
+msgctxt "Comment"
4101
 
+msgid "The proxy configuration script could not be downloaded"
4102
 
+msgstr "Неможливо звантажити скрип налаштування проксі"
4103
 
+
4104
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:412
4105
 
+msgctxt "Name"
4106
 
+msgid "Script Evaluation Error"
4107
 
+msgstr "Помилка оцінки скрипту"
4108
 
+
4109
 
+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:488
4110
 
+msgctxt "Comment"
4111
 
+msgid "There was an error executing the proxy configuration script"
4112
 
+msgstr "Помилка запуску скрипту налаштування проксі"
4113
 
+
4114
 
+#: kio/misc/mms.protocol:11
4115
 
+msgctxt "Description"
4116
 
+msgid "Microsoft Media Server Protocol"
4117
 
+msgstr "Протокол медіа сервера Microsoft"
4118
 
+
4119
 
+#: kio/renamedialogplugin.desktop:4
4120
 
+msgctxt "Comment"
4121
 
+msgid "Plugin for the Rename Dialog"
4122
 
+msgstr "Втулок для діалогу перейменування"
4123
 
+
4124
 
+#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:3
4125
 
+msgctxt "Name"
4126
 
+msgid "HTTP Cache Cleaner"
4127
 
+msgstr "Очищувач кешу HTTP"
4128
 
+
4129
 
+#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:90
4130
 
+msgctxt "Comment"
4131
 
+msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache"
4132
 
+msgstr "Вичищає старі елементи з кешу HTTP"
4133
 
+
4134
 
+#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:3
4135
 
+msgctxt "Name"
4136
 
+msgid "KDED Cookie Jar Module"
4137
 
+msgstr "Модуль глечика з куками KDED"
4138
 
+
4139
 
+#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:86
4140
 
+msgctxt "Comment"
4141
 
+msgid "Keeps track of all cookies in the system"
4142
 
+msgstr "Стежить за всіма куками в системі"
4143
 
+
4144
 
+#: kio/tests/dummymeta.desktop:3
4145
 
+msgctxt "Name"
4146
 
+msgid "Dummy Meta"
4147
 
+msgstr "Макет метаданих"
4148
 
+
4149
 
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:3
4150
 
+msgctxt "Comment"
4151
 
+msgid "Test for Knotify"
4152
 
+msgstr "Тест для Knotify"
4153
 
+
4154
 
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:81
4155
 
+msgctxt "Name"
4156
 
+msgid "Group"
4157
 
+msgstr "Група"
4158
 
+
4159
 
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:159
4160
 
+msgctxt "Comment"
4161
 
+msgid "The group"
4162
 
+msgstr "Група"
4163
 
+
4164
 
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:238
4165
 
+msgctxt "Name"
4166
 
+msgid "Online"
4167
 
+msgstr "В мережі"
4168
 
+
4169
 
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:316
4170
 
+msgctxt "Comment"
4171
 
+msgid "The contact is now connected"
4172
 
+msgstr "Контакт тепер з'єднаний"
4173
 
+
4174
 
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:397
4175
 
+msgctxt "Name"
4176
 
+msgid "Message Received"
4177
 
+msgstr "Повідомлення отримано"
4178
 
+
4179
 
+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:475
4180
 
+msgctxt "Comment"
4181
 
+msgid "A Message has been received"
4182
 
+msgstr "Повідомлення було отримано"
4183
 
+
4184
 
+#: kparts/browserview.desktop:5
4185
 
+msgctxt "Name"
4186
 
+msgid "Browser View"
4187
 
+msgstr "Перегляд \"Навігація\""
4188
 
+
4189
 
+#: kparts/kpart.desktop:4 kparts/krop.desktop:5 kparts/krwp.desktop:5
4190
 
+msgctxt "Comment"
4191
 
+msgid "KDE Component"
4192
 
+msgstr "Компонент KDE"
4193
 
+
4194
 
+#: kparts/tests/notepad.desktop:2
4195
 
+msgctxt "Name"
4196
 
+msgid "Notepad (example)"
4197
 
+msgstr "Записна книжка (приклад)"
4198
 
+
4199
 
+#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:3
4200
 
+msgctxt "Name"
4201
 
+msgid "Adium Emoticons Theme"
4202
 
+msgstr "Тема емоційок Adium"
4203
 
+
4204
 
+#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:71
4205
 
+msgctxt "Comment"
4206
 
+msgid "Library to use Adium emoticons theme"
4207
 
+msgstr "Бібліотека для використання теми емоційок Adium"
4208
 
+
4209
 
+#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:3
4210
 
+msgctxt "Name"
4211
 
+msgid "Kde Emoticons Theme"
4212
 
+msgstr "Тема емоційок Kde"
4213
 
+
4214
 
+#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:72
4215
 
+msgctxt "Comment"
4216
 
+msgid "Library to use KDE emoticons theme"
4217
 
+msgstr "Бібліотека для використання теми емоційок KDE"
4218
 
+
4219
 
+#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:3
4220
 
+msgctxt "Name"
4221
 
+msgid "Pidgin Emoticons Theme"
4222
 
+msgstr "Тема емоційок Pidgin"
4223
 
+
4224
 
+#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:72
4225
 
+msgctxt "Comment"
4226
 
+msgid "Library to use Pidgin emoticons theme"
4227
 
+msgstr "Бібліотека для використання теми емоційок Pidgin"
4228
 
+
4229
 
+#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:3
4230
 
+msgctxt "Name"
4231
 
+msgid "XMPP Emoticons Theme"
4232
 
+msgstr "Тема емоційок XMPP"
4233
 
+
4234
 
+#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:72
4235
 
+msgctxt "Comment"
4236
 
+msgid "Library to use XMPP emoticons theme"
4237
 
+msgstr "Бібліотека для використання теми емоційок XMPP"
4238
 
+
4239
 
+#: plasma/servicetypes/plasma-animator.desktop:5
4240
 
+msgctxt "Comment"
4241
 
+msgid "Plasma Animation Engine"
4242
 
+msgstr "Рушій анімації Плазми"
4243
 
+
4244
 
+#: plasma/servicetypes/plasma-applet.desktop:5
4245
 
+msgctxt "Comment"
4246
 
+msgid "Plasma applet"
4247
 
+msgstr "Аплет Плазми"
4248
 
+
4249
 
+#: plasma/servicetypes/plasma-applet-extenderapplet.desktop:2
4250
 
+msgctxt "Name"
4251
 
+msgid "Collection"
4252
 
+msgstr "Збірка"
4253
 
+
4254
 
+#: plasma/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop:5
4255
 
+msgctxt "Comment"
4256
 
+msgid "Plasma scripting popup applet"
4257
 
+msgstr "Аплет програмованого контекстного вікна Плазми"
4258
 
+
4259
 
+#: plasma/servicetypes/plasma-containment.desktop:5
4260
 
+msgctxt "Comment"
4261
 
+msgid "Plasma applet container and background painter"
4262
 
+msgstr "Контейнер аплетів плазми і малювання тла"
4263
 
+
4264
 
+#: plasma/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:5
4265
 
+msgctxt "Comment"
4266
 
+msgid "Plasma Data Engine"
4267
 
+msgstr "Рушій даних Плазми"
4268
 
+
4269
 
+#: plasma/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4
4270
 
+msgctxt "Comment"
4271
 
+msgid "Plasma package structure definition"
4272
 
+msgstr "Опис структури пакунка плазми"
4273
 
+
4274
 
+#: plasma/servicetypes/plasma-runner.desktop:5
4275
 
+msgctxt "Comment"
4276
 
+msgid "KRunner plugin"
4277
 
+msgstr "Втулок KRunner"
4278
 
+
4279
 
+#: plasma/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:5
4280
 
+msgctxt "Comment"
4281
 
+msgid "Scripting language extension for Plasma"
4282
 
+msgstr "Розширення скриптових мов для Plasma"
4283
 
+
4284
 
+#: plasma/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop:5
4285
 
+msgctxt "Comment"
4286
 
+msgid "Plasma wallpaper"
4287
 
+msgstr "Тло стільниці Плазми"
4288
 
+
4289
 
+#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:2
4290
 
+msgctxt "Name"
4291
 
+msgid "Package metadata test file"
4292
 
+msgstr "Файл перевірки метаданих пакунка"
4293
 
+
4294
 
+#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:62
4295
 
+msgctxt "Comment"
4296
 
+msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class."
4297
 
+msgstr "Тестовий стільничний файл для перевірки класу PackageMetaData."
4298
 
+
4299
 
+#: plasma/tests/testengine/plasma-dataengine-testengine.desktop:2
4300
 
+msgctxt "Name"
4301
 
+msgid "Test Data Engine"
4302
 
+msgstr "Перевірка рушія даних"
4303
 
+
4304
 
+#: security/crypto/crypto.desktop:11
4305
 
+msgctxt "Name"
4306
 
+msgid "Crypto"
4307
 
+msgstr "Шифрування"
4308
 
+
4309
 
+#: security/crypto/crypto.desktop:87
4310
 
+msgctxt "Comment"
4311
 
+msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings"
4312
 
+msgstr "Налаштування SSL, керування сертифікатами та інші параметри шифрування"
4313
 
+
4314
 
+#: security/kcert/kcertpart.desktop:3
4315
 
+msgctxt "Comment"
4316
 
+msgid "Embeddable Personal Certificate Manager"
4317
 
+msgstr "Менеджер персональних сертифікатів, який можна вбудовувати"
4318
 
+
4319
 
+#: security/kcert/kcertpart.desktop:90
4320
 
+msgctxt "Name"
4321
 
+msgid "KCertPart"
4322
 
+msgstr "KCertPart"
4323
 
+
4324
 
+#: sonnet/plugins/aspell/kspell_aspell.desktop:14
4325
 
+msgctxt "Name"
4326
 
+msgid "ASpell"
4327
 
+msgstr "ASpell"
4328
 
+
4329
 
+#: sonnet/plugins/enchant/kspell_enchant.desktop:14
4330
 
+msgctxt "Name"
4331
 
+msgid "Enchant"
4332
 
+msgstr "Enchant"
4333
 
+
4334
 
+#: sonnet/plugins/hspell/kspell_hspell.desktop:14
4335
 
+msgctxt "Name"
4336
 
+msgid "HSpell"
4337
 
+msgstr "HSpell"
4338
 
+
4339
 
+#~ msgctxt "Name"
4340
 
+#~ msgid "Internal Extender Container"
4341
 
+#~ msgstr "Внутрішній контейнер розширювача"
4342
 
+
4343
 
+#~ msgctxt "Comment"
4344
 
+#~ msgid "Directional or popup-based completion from words in the document"
4345
 
+#~ msgstr "Завершення слів у документі. Пряме або на основі вигулькного меню"
4346
 
+
4347
 
+#~ msgctxt "Name"
4348
 
+#~ msgid "Behavior"
4349
 
+#~ msgstr "Поведінка"
4350
 
--- /dev/null
4351
 
+++ kde-l10n-uk-4.3.90/messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia.po
4352
 
@@ -0,0 +1,247 @@
4353
 
+# Translation of desktop_kdemultimedia.po to Ukrainian
4354
 
+# Ukrainian translation of desktop_kdemultimedia.po to Ukrainian
4355
 
+# translation of desktop_kdemultimedia.po to Ukrainian
4356
 
+# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2006.
4357
 
+# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004.
4358
 
+# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
4359
 
+# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005.
4360
 
+# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2007, 2008.
4361
 
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009.
4362
 
+msgid ""
4363
 
+msgstr ""
4364
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdemultimedia\n"
4365
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
4366
 
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:33+0000\n"
4367
 
+"PO-Revision-Date: 2009-08-08 14:52+0300\n"
4368
 
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
4369
 
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
4370
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
4371
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4372
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4373
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
4374
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
4375
 
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
4376
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
4377
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
4378
 
+
4379
 
+#: dragonplayer/misc/dragonplayer.desktop:4
4380
 
+msgctxt "Name"
4381
 
+msgid "Dragon Player"
4382
 
+msgstr "Програвач Dragon"
4383
 
+
4384
 
+#: dragonplayer/misc/dragonplayer.desktop:51
4385
 
+msgctxt "GenericName"
4386
 
+msgid "Video Player"
4387
 
+msgstr "Відеопрогравач"
4388
 
+
4389
 
+#: dragonplayer/misc/dragonplayer-opendvd.desktop:7
4390
 
+msgctxt "Name"
4391
 
+msgid "Open with Video Player (Dragon Player)"
4392
 
+msgstr "Відкрити у програвачі відео (Програвач Dragon)"
4393
 
+
4394
 
+#: dragonplayer/misc/dragonplayer_part.desktop:4
4395
 
+msgctxt "Name"
4396
 
+msgid "Dragon Player Part"
4397
 
+msgstr "Складова програвача Dragon"
4398
 
+
4399
 
+#: dragonplayer/misc/dragonplayer_part.desktop:50
4400
 
+msgctxt "Comment"
4401
 
+msgid "Embeddable Video Player"
4402
 
+msgstr "Програвач відео"
4403
 
+
4404
 
+#: dragonplayer/misc/dragonplayer_play_dvd.desktop:8
4405
 
+msgctxt "Name"
4406
 
+msgid "Play DVD with Dragon Player"
4407
 
+msgstr "Грати DVD програвачем Dragon"
4408
 
+
4409
 
+#: juk/juk.desktop:10 juk/juk.notifyrc:47
4410
 
+msgctxt "Name"
4411
 
+msgid "JuK"
4412
 
+msgstr "JuK"
4413
 
+
4414
 
+#: juk/juk.desktop:75
4415
 
+msgctxt "GenericName"
4416
 
+msgid "Music Player"
4417
 
+msgstr "Програвач музики"
4418
 
+
4419
 
+#: juk/juk.notifyrc:3
4420
 
+msgctxt "Comment"
4421
 
+msgid "Music Player"
4422
 
+msgstr "Програвач музики"
4423
 
+
4424
 
+#: juk/juk.notifyrc:114
4425
 
+msgctxt "Name"
4426
 
+msgid "Cover Successfully Downloaded"
4427
 
+msgstr "Обкладинку успішно звантажено"
4428
 
+
4429
 
+#: juk/juk.notifyrc:157
4430
 
+msgctxt "Comment"
4431
 
+msgid "A requested cover has been downloaded"
4432
 
+msgstr "Потрібну обкладинку було звантажено"
4433
 
+
4434
 
+#: juk/juk.notifyrc:203
4435
 
+msgctxt "Name"
4436
 
+msgid "Cover Failed to Download"
4437
 
+msgstr "Невдала спроба звантаження обкладинки"
4438
 
+
4439
 
+#: juk/juk.notifyrc:246
4440
 
+msgctxt "Comment"
4441
 
+msgid "A requested cover has failed to download"
4442
 
+msgstr "Потрібну обкладинку не вдалося звантажити"
4443
 
+
4444
 
+#: juk/jukservicemenu.desktop:7
4445
 
+msgctxt "Name"
4446
 
+msgid "Add to JuK Collection"
4447
 
+msgstr "Додати до збірки JuK"
4448
 
+
4449
 
+#: kioslave/audiocd/data/audiocd.desktop:5
4450
 
+msgctxt "Name"
4451
 
+msgid "Audio CD Browser"
4452
 
+msgstr "Навігатор аудіо КД"
4453
 
+
4454
 
+#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:11
4455
 
+msgctxt "Name"
4456
 
+msgid "Audio CDs"
4457
 
+msgstr "Аудіо-КД"
4458
 
+
4459
 
+#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:79
4460
 
+msgctxt "Comment"
4461
 
+msgid "Audiocd IO Slave Configuration"
4462
 
+msgstr "Налаштування підлеглого В/В \"Audiocd\""
4463
 
+
4464
 
+#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:144
4465
 
+msgctxt "Keywords"
4466
 
+msgid "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate"
4467
 
+msgstr "Аудіо-КД,КД,Ogg,Vorbis,кодування,CDDA,частота вибірки"
4468
 
+
4469
 
+#: kmix/kmixapplet.desktop:3
4470
 
+msgctxt "Name"
4471
 
+msgid "Sound Mixer"
4472
 
+msgstr "Аудіомікшер"
4473
 
+
4474
 
+#: kmix/kmixapplet.desktop:68
4475
 
+msgctxt "Comment"
4476
 
+msgid "Shows and let you control sound volumes"
4477
 
+msgstr "Показує і дає можливість керувати гучністю звуку"
4478
 
+
4479
 
+#: kmix/kmix_autostart.desktop:13 kmix/kmix.desktop:8
4480
 
+msgctxt "GenericName"
4481
 
+msgid "Sound Mixer"
4482
 
+msgstr "Аудіомікшер"
4483
 
+
4484
 
+#: kmix/kmix_autostart.desktop:80 kmix/kmix.desktop:75
4485
 
+msgctxt "Name"
4486
 
+msgid "KMix"
4487
 
+msgstr "KMix"
4488
 
+
4489
 
+#: kmix/kmixctrl_restore.desktop:3
4490
 
+msgctxt "Name"
4491
 
+msgid "Restore Mixer Settings"
4492
 
+msgstr "Відновити параметри мікшера"
4493
 
+
4494
 
+#: kmix/kmix.notifyrc:3
4495
 
+msgctxt "Comment"
4496
 
+msgid "Sound Mixer"
4497
 
+msgstr "Аудіомікшер"
4498
 
+
4499
 
+#: kmix/kmix.notifyrc:55
4500
 
+msgctxt "Name"
4501
 
+msgid "Audio Device Fallback"
4502
 
+msgstr "Другорядний аудіопристрій"
4503
 
+
4504
 
+#: kmix/kmix.notifyrc:102
4505
 
+msgctxt "Comment"
4506
 
+msgid ""
4507
 
+"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
4508
 
+msgstr ""
4509
 
+"Повідомлення про автоматичне повернення до типового пристрою, якщо бажаний "
4510
 
+"пристрій недоступний"
4511
 
+
4512
 
+#: kmix/restore_kmix_volumes.desktop:7
4513
 
+msgctxt "Name"
4514
 
+msgid "Restore Mixer Volumes"
4515
 
+msgstr "Відновити параметри мікшера"
4516
 
+
4517
 
+#: kscd/kscd.desktop:2
4518
 
+msgctxt "GenericName"
4519
 
+msgid "CD Player"
4520
 
+msgstr "Програвач КД"
4521
 
+
4522
 
+#: kscd/kscd.desktop:72
4523
 
+msgctxt "Name"
4524
 
+msgid "KsCD"
4525
 
+msgstr "KsCD"
4526
 
+
4527
 
+#: kscd/kscd-play-audiocd.desktop:9
4528
 
+msgctxt "Name"
4529
 
+msgid "Play Audio CD with KsCD"
4530
 
+msgstr "Відтворити звуковий КД за допомогою KsCD"
4531
 
+
4532
 
+#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:12
4533
 
+msgctxt "Name"
4534
 
+msgid "CDDB Retrieval"
4535
 
+msgstr "Звантаження CDDB"
4536
 
+
4537
 
+#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:76
4538
 
+msgctxt "GenericName"
4539
 
+msgid "CDDB Configuration"
4540
 
+msgstr "Налаштування CDDB"
4541
 
+
4542
 
+#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:142
4543
 
+msgctxt "Comment"
4544
 
+msgid "Configure the CDDB Retrieval"
4545
 
+msgstr "Налаштування звантаження CDDB"
4546
 
+
4547
 
+#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:202
4548
 
+msgctxt "Keywords"
4549
 
+msgid "cddb"
4550
 
+msgstr "cddb"
4551
 
+
4552
 
+#: mplayerthumbs/src/videopreview.desktop:3
4553
 
+msgctxt "Name"
4554
 
+msgid "Video Files (MPlayerThumbs)"
4555
 
+msgstr "Файли відео (MPlayerThumbs)"
4556
 
+
4557
 
+#: strigi-analyzer/avi/kfile_avi.desktop:3
4558
 
+msgctxt "Name"
4559
 
+msgid "AVI Info"
4560
 
+msgstr "Інформація по AVI"
4561
 
+
4562
 
+#: strigi-analyzer/flac/kfile_flac.desktop:3
4563
 
+msgctxt "Name"
4564
 
+msgid "FLAC Info"
4565
 
+msgstr "Інформація по FLAC"
4566
 
+
4567
 
+#: strigi-analyzer/mp3/kfile_mp3.desktop:3
4568
 
+msgctxt "Name"
4569
 
+msgid "MP3 Info"
4570
 
+msgstr "Інформація по MP3"
4571
 
+
4572
 
+#: strigi-analyzer/mpc/kfile_mpc.desktop:3
4573
 
+msgctxt "Name"
4574
 
+msgid "Musepack Info"
4575
 
+msgstr "Інформація по Musepack"
4576
 
+
4577
 
+#: strigi-analyzer/ogg/kfile_ogg.desktop:3
4578
 
+msgctxt "Name"
4579
 
+msgid "OGG Info"
4580
 
+msgstr "Інформація по OGG"
4581
 
+
4582
 
+#: strigi-analyzer/sid/kfile_sid.desktop:3
4583
 
+msgctxt "Name"
4584
 
+msgid "SID Info"
4585
 
+msgstr "Інформація по SID"
4586
 
+
4587
 
+#: strigi-analyzer/theora/kfile_theora.desktop:3
4588
 
+msgctxt "Name"
4589
 
+msgid "theora Info"
4590
 
+msgstr "Інформація по theora"
4591
 
+
4592
 
+#: strigi-analyzer/wav/kfile_wav.desktop:3
4593
 
+msgctxt "Name"
4594
 
+msgid "WAV Info"
4595
 
+msgstr "Інформація по WAV"
4596
 
+
4597
 
+#~ msgctxt "Name"
4598
 
+#~ msgid "Play"
4599
 
+#~ msgstr "Пуск"
4600
 
--- /dev/null
4601
 
+++ kde-l10n-uk-4.3.90/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility.po
4602
 
@@ -0,0 +1,286 @@
4603
 
+# translation of desktop_kdeaccessibility.po to Ukrainian
4604
 
+# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
4605
 
+# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2007.
4606
 
+# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006.
4607
 
+# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008.
4608
 
+# Translation of desktop_kdeaccessibility.po to Ukrainian
4609
 
+msgid ""
4610
 
+msgstr ""
4611
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeaccessibility\n"
4612
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
4613
 
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:33+0000\n"
4614
 
+"PO-Revision-Date: 2008-02-27 21:34-0800\n"
4615
 
+"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>\n"
4616
 
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
4617
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
4618
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4619
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4620
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
4621
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
4622
 
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
4623
 
+
4624
 
+#: IconThemes/mono/index.theme:2
4625
 
+msgctxt "Name"
4626
 
+msgid "Monochrome"
4627
 
+msgstr "Чорно-біле"
4628
 
+
4629
 
+#: IconThemes/mono/index.theme:60
4630
 
+msgctxt "Comment"
4631
 
+msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
4632
 
+msgstr "Автор Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
4633
 
+
4634
 
+#: kmag/kmag.desktop:8
4635
 
+msgctxt "Name"
4636
 
+msgid "KMag"
4637
 
+msgstr "KMag"
4638
 
+
4639
 
+#: kmag/kmag.desktop:65
4640
 
+msgctxt "GenericName"
4641
 
+msgid "Screen Magnifier"
4642
 
+msgstr "Збільшувач екрана"
4643
 
+
4644
 
+#: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:7
4645
 
+msgctxt "Comment"
4646
 
+msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI"
4647
 
+msgstr "Клацає мишкою для вас для полегшення відчуття болі в зап'ясті"
4648
 
+
4649
 
+#: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:65
4650
 
+msgctxt "Name"
4651
 
+msgid "KMouseTool"
4652
 
+msgstr "KMouseTool"
4653
 
+
4654
 
+#: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:126
4655
 
+msgctxt "GenericName"
4656
 
+msgid "Automatic Mouse Click"
4657
 
+msgstr "Автоматичне клацання мишкою"
4658
 
+
4659
 
+#: kmouth/books/de.desktop:2
4660
 
+msgctxt "Name"
4661
 
+msgid "German"
4662
 
+msgstr "Німецька"
4663
 
+
4664
 
+#: kmouth/books/en.desktop:3
4665
 
+msgctxt "Name"
4666
 
+msgid "English"
4667
 
+msgstr "Англійська"
4668
 
+
4669
 
+#: kmouth/books/nl.desktop:3
4670
 
+msgctxt "Name"
4671
 
+msgid "Dutch"
4672
 
+msgstr "Голландська"
4673
 
+
4674
 
+#: kmouth/books/sv.desktop:3
4675
 
+msgctxt "Name"
4676
 
+msgid "Swedish"
4677
 
+msgstr "Шведська"
4678
 
+
4679
 
+#: kmouth/kmouth.desktop:9
4680
 
+msgctxt "Name"
4681
 
+msgid "KMouth"
4682
 
+msgstr "KMouth"
4683
 
+
4684
 
+#: kmouth/kmouth.desktop:69
4685
 
+msgctxt "GenericName"
4686
 
+msgid "Speech Synthesizer Frontend"
4687
 
+msgstr "Графічний інтерфейс синтезатора мовлення"
4688
 
+
4689
 
+#: ksayit/src/ksayit.desktop:7
4690
 
+msgctxt "Name"
4691
 
+msgid "KSayIt"
4692
 
+msgstr "KSayIt"
4693
 
+
4694
 
+#: ksayit/src/ksayit.desktop:64
4695
 
+msgctxt "GenericName"
4696
 
+msgid "Text-to-Speech Frontend"
4697
 
+msgstr "Інтерфейс синтезу мовлення з тексту"
4698
 
+
4699
 
+#: kttsd/filters/sbd/kttsd_sbdplugin.desktop:2
4700
 
+msgctxt "Name"
4701
 
+msgid "Sentence Boundary Detector"
4702
 
+msgstr "Виявлення меж речень"
4703
 
+
4704
 
+#: kttsd/filters/sbd/kttsd_sbdplugin.desktop:57
4705
 
+msgctxt "Comment"
4706
 
+msgid "Sentence Boundary Detection Filter Plugin for KTTS"
4707
 
+msgstr "Втулок фільтра виявлення меж для KTTS"
4708
 
+
4709
 
+#: kttsd/filters/stringreplacer/kttsd_stringreplacerplugin.desktop:2
4710
 
+msgctxt "Name"
4711
 
+msgid "String Replacer"
4712
 
+msgstr "Заміна рядків"
4713
 
+
4714
 
+#: kttsd/filters/stringreplacer/kttsd_stringreplacerplugin.desktop:58
4715
 
+msgctxt "Comment"
4716
 
+msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for KTTS"
4717
 
+msgstr "Втулок загального фільтра заміни рядків для KTTS"
4718
 
+
4719
 
+#: kttsd/filters/talkerchooser/kttsd_talkerchooserplugin.desktop:2
4720
 
+msgctxt "Name"
4721
 
+msgid "Talker Chooser"
4722
 
+msgstr "Вибір диктора"
4723
 
+
4724
 
+#: kttsd/filters/talkerchooser/kttsd_talkerchooserplugin.desktop:56
4725
 
+msgctxt "Comment"
4726
 
+msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for KTTS"
4727
 
+msgstr "Загальний втулок Фільтра вибору диктора для KTTS"
4728
 
+
4729
 
+#: kttsd/filters/xmltransformer/kttsd_xmltransformerplugin.desktop:2
4730
 
+msgctxt "Name"
4731
 
+msgid "XML Transformer"
4732
 
+msgstr "Перетворення XML"
4733
 
+
4734
 
+#: kttsd/filters/xmltransformer/kttsd_xmltransformerplugin.desktop:56
4735
 
+msgctxt "Comment"
4736
 
+msgid "Generic XML Tranformation Filter Plugin for KTTS"
4737
 
+msgstr "Втулок загального фільтра перетворення XML для KTTS"
4738
 
+
4739
 
+#: kttsd/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:14
4740
 
+msgctxt "Name"
4741
 
+msgid "Text-to-Speech"
4742
 
+msgstr "Синтез мовлення з тексту"
4743
 
+
4744
 
+#: kttsd/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:73
4745
 
+msgctxt "Comment"
4746
 
+msgid "Text-to-Speech Control Module"
4747
 
+msgstr "Модуль керування синтезом мовлення з тексту"
4748
 
+
4749
 
+#: kttsd/kcmkttsmgr/kcmkttsd_testmessage.desktop:5
4750
 
+msgctxt "Name"
4751
 
+msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly."
4752
 
+msgstr "Система синтезу мовлення з тексту функціонує правильно."
4753
 
+
4754
 
+#: kttsd/kttsd/kttsd.desktop:8 kttsd/libkttsd/kttsd_synthplugin.desktop:2
4755
 
+msgctxt "Name"
4756
 
+msgid "KTTSD"
4757
 
+msgstr "KTTSD"
4758
 
+
4759
 
+#: kttsd/kttsd/kttsd.desktop:66
4760
 
+msgctxt "Comment"
4761
 
+msgid "KDE Text To Speech Daemon"
4762
 
+msgstr "Фонова служба KDE синтезу мовлення з тексту"
4763
 
+
4764
 
+#: kttsd/kttsjobmgr/kttsjobmgr.desktop:3
4765
 
+msgctxt "Name"
4766
 
+msgid "kttsjobmgrpart"
4767
 
+msgstr "kttsjobmgrpart"
4768
 
+
4769
 
+#: kttsd/kttsjobmgr/kttsjobmgr.desktop:59
4770
 
+msgctxt "Comment"
4771
 
+msgid "KDE Text-to-speech Job Manager"
4772
 
+msgstr "Менеджер завдань KDE для синтезу мовлення з тексту"
4773
 
+
4774
 
+#: kttsd/kttsmgr/kttsmgr.desktop:3
4775
 
+msgctxt "Name"
4776
 
+msgid "kttsmgr"
4777
 
+msgstr "kttsmgr"
4778
 
+
4779
 
+#: kttsd/kttsmgr/kttsmgr.desktop:59
4780
 
+msgctxt "GenericName"
4781
 
+msgid "Text-to-Speech Manager"
4782
 
+msgstr "Менеджер для синтезу мовлення з тексту"
4783
 
+
4784
 
+#: kttsd/kttsmgr/kttsmgr.desktop:116
4785
 
+msgctxt "Comment"
4786
 
+msgid "KDE Text-to-speech Manager"
4787
 
+msgstr "Менеджер KDE для синтезу мовлення з тексту"
4788
 
+
4789
 
+#: kttsd/players/alsaplayer/kttsd_alsaplugin.desktop:2
4790
 
+msgctxt "Name"
4791
 
+msgid "KTTSD ALSA Plugin"
4792
 
+msgstr "Втулок ALSA для KTTSD"
4793
 
+
4794
 
+#: kttsd/players/alsaplayer/kttsd_alsaplugin.desktop:56
4795
 
+msgctxt "Comment"
4796
 
+msgid "KTTSD ALSA audio plugin"
4797
 
+msgstr "Втулок аудіо ALSA для KTTSD"
4798
 
+
4799
 
+#: kttsd/players/kttsd_audioplugin.desktop:4
4800
 
+msgctxt "Comment"
4801
 
+msgid "Audio Plugin for KTTSD"
4802
 
+msgstr "Звуковий втулок для KTTSD"
4803
 
+
4804
 
+#: kttsd/players/phononplayer/kttsd_phononplugin.desktop:2
4805
 
+msgctxt "Name"
4806
 
+msgid "KTTSD Phonon Plugin"
4807
 
+msgstr "Втулок KTTSD Phonon"
4808
 
+
4809
 
+#: kttsd/players/phononplayer/kttsd_phononplugin.desktop:54
4810
 
+msgctxt "Comment"
4811
 
+msgid "KTTSD Phonon audio plugin"
4812
 
+msgstr "Втулок аудіо KTTSD Phonon"
4813
 
+
4814
 
+#: kttsd/plugins/command/kttsd_commandplugin.desktop:2
4815
 
+msgctxt "Name"
4816
 
+msgid "Command"
4817
 
+msgstr "Команда"
4818
 
+
4819
 
+#: kttsd/plugins/command/kttsd_commandplugin.desktop:62
4820
 
+msgctxt "Comment"
4821
 
+msgid "Generic speech synthesizer from command line"
4822
 
+msgstr "Загальний синтезатор мовлення з командного рядка"
4823
 
+
4824
 
+#: kttsd/plugins/epos/kttsd_eposplugin.desktop:2
4825
 
+msgctxt "Name"
4826
 
+msgid "Epos TTS Synthesis System"
4827
 
+msgstr "Epos TTS Synthesis System"
4828
 
+
4829
 
+#: kttsd/plugins/epos/kttsd_eposplugin.desktop:56
4830
 
+msgctxt "Comment"
4831
 
+msgid "Epos TTS speech synthesizer"
4832
 
+msgstr "Синтезатор мовлення Epos TTS"
4833
 
+
4834
 
+#: kttsd/plugins/festivalint/kttsd_festivalintplugin.desktop:2
4835
 
+msgctxt "Name"
4836
 
+msgid "Festival Interactive"
4837
 
+msgstr "Festival Interactive"
4838
 
+
4839
 
+#: kttsd/plugins/festivalint/kttsd_festivalintplugin.desktop:55
4840
 
+msgctxt "Comment"
4841
 
+msgid "Festival speech synthesizer"
4842
 
+msgstr "Синтезатор мовлення Festival"
4843
 
+
4844
 
+#: kttsd/plugins/flite/kttsd_fliteplugin.desktop:2
4845
 
+msgctxt "Name"
4846
 
+msgid "Festival Lite (flite)"
4847
 
+msgstr "Festival Lite (flite)"
4848
 
+
4849
 
+#: kttsd/plugins/flite/kttsd_fliteplugin.desktop:55
4850
 
+msgctxt "Comment"
4851
 
+msgid "Festival Lite (flite) speech synthesizer"
4852
 
+msgstr "Синтезатор мовлення Festival Lite (flite)"
4853
 
+
4854
 
+#: kttsd/plugins/freetts/kttsd_freettsplugin.desktop:2
4855
 
+msgctxt "Name"
4856
 
+msgid "FreeTTS"
4857
 
+msgstr "FreeTTS"
4858
 
+
4859
 
+#: kttsd/plugins/freetts/kttsd_freettsplugin.desktop:58
4860
 
+msgctxt "Comment"
4861
 
+msgid "FreeTTS speech synthesizer"
4862
 
+msgstr "Синтезатор мовлення FreeTTS"
4863
 
+
4864
 
+#: kttsd/plugins/hadifix/kttsd_hadifixplugin.desktop:2
4865
 
+msgctxt "Name"
4866
 
+msgid "Hadifix"
4867
 
+msgstr "Hadifix"
4868
 
+
4869
 
+#: kttsd/plugins/hadifix/kttsd_hadifixplugin.desktop:58
4870
 
+msgctxt "Comment"
4871
 
+msgid "German hadifix text-to-speech system"
4872
 
+msgstr "Німецька система синтезу мовлення hadifix"
4873
 
+
4874
 
+#~ msgctxt "Name"
4875
 
+#~ msgid "KTextEditor KTTSD Plugin"
4876
 
+#~ msgstr "Втулок KTextEditor KTTSD"
4877
 
+
4878
 
+#~ msgctxt "Comment"
4879
 
+#~ msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
4880
 
+#~ msgstr "Додає елемент меню для декламування тексту"
4881
 
+
4882
 
+#~ msgctxt "Name"
4883
 
+#~ msgid "Keyboard Status Applet"
4884
 
+#~ msgstr "Аплет стану клавіатури"
4885
 
+
4886
 
+#~ msgctxt "Comment"
4887
 
+#~ msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys"
4888
 
+#~ msgstr "Аплет панелі, який показує стан клавіш-модифікаторів"
4889
 
--- /dev/null
4890
 
+++ kde-l10n-uk-4.3.90/messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po
4891
 
@@ -0,0 +1,544 @@
4892
 
+# Translation of desktop_kdeutils.po to Ukrainian
4893
 
+# Ukrainian translation of desktop_kdeutils.po to Ukrainian
4894
 
+# translation of desktop_kdeutils.po to Ukrainian
4895
 
+# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2006.
4896
 
+# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004, 2005.
4897
 
+# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
4898
 
+# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2007.
4899
 
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009.
4900
 
+# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008.
4901
 
+msgid ""
4902
 
+msgstr ""
4903
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n"
4904
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
4905
 
+"POT-Creation-Date: 2009-10-30 00:34+0000\n"
4906
 
+"PO-Revision-Date: 2009-07-18 21:08+0300\n"
4907
 
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
4908
 
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
4909
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
4910
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4911
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4912
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
4913
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
4914
 
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
4915
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
4916
 
+
4917
 
+#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:6
4918
 
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
4919
 
+msgid "Compress"
4920
 
+msgstr "Стиснути"
4921
 
+
4922
 
+#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:57
4923
 
+msgctxt "Name"
4924
 
+msgid "Here"
4925
 
+msgstr "Сюди"
4926
 
+
4927
 
+#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:99
4928
 
+msgctxt "Name"
4929
 
+msgid "As ZIP Archive"
4930
 
+msgstr "Як архів ZIP"
4931
 
+
4932
 
+#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:141
4933
 
+msgctxt "Name"
4934
 
+msgid "As RAR Archive"
4935
 
+msgstr "Як архів RAR"
4936
 
+
4937
 
+#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:183
4938
 
+msgctxt "Name"
4939
 
+msgid "As ZIP/TAR Archive"
4940
 
+msgstr "Як архів ZIP/TAR"
4941
 
+
4942
 
+#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:225
4943
 
+msgctxt "Name"
4944
 
+msgid "Compress To..."
4945
 
+msgstr "Стиснути до..."
4946
 
+
4947
 
+#: ark/app/ark.desktop:3
4948
 
+msgctxt "GenericName"
4949
 
+msgid "Archiving Tool"
4950
 
+msgstr "Засіб роботи з архівами"
4951
 
+
4952
 
+#: ark/app/ark.desktop:67
4953
 
+msgctxt "Name"
4954
 
+msgid "Ark"
4955
 
+msgstr "Ark"
4956
 
+
4957
 
+#: ark/app/ark_dndextract.desktop:5
4958
 
+msgctxt "Name"
4959
 
+msgid "Ark Extract Here"
4960
 
+msgstr "Видобути архів сюди з Ark"
4961
 
+
4962
 
+#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:12
4963
 
+msgctxt "Name"
4964
 
+msgid "Extract Archive Here"
4965
 
+msgstr "Видобути архів сюди"
4966
 
+
4967
 
+#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:54
4968
 
+msgctxt "Name"
4969
 
+msgid "Extract Archive To..."
4970
 
+msgstr "Видобути архів до..."
4971
 
+
4972
 
+#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:96
4973
 
+msgctxt "Name"
4974
 
+msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
4975
 
+msgstr "Видобути архів сюди, автоматично визначити підтеку"
4976
 
+
4977
 
+#: ark/kerfuffle/kerfufflePlugin.desktop:4
4978
 
+msgctxt "Comment"
4979
 
+msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
4980
 
+msgstr "Додаток для роботи з форматами архівів для бібліотеки Kerfuffle"
4981
 
+
4982
 
+#: ark/part/ark_part.desktop:3
4983
 
+msgctxt "Name"
4984
 
+msgid "Archiver"
4985
 
+msgstr "Архіватор"
4986
 
+
4987
 
+#: ark/part/ark_part.desktop:67
4988
 
+msgctxt "Comment"
4989
 
+msgid "Archive Handling Tool"
4990
 
+msgstr "Засіб роботи з архівами"
4991
 
+
4992
 
+#: ark/plugins/bk/kerfuffle_bk.desktop:14
4993
 
+msgctxt "Name"
4994
 
+msgid "kerfuffle_bk"
4995
 
+msgstr "kerfuffle_bk"
4996
 
+
4997
 
+#: ark/plugins/bk/kerfuffle_bk.desktop:63
4998
 
+msgctxt "Comment"
4999
 
+msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
5000
 
+msgstr "Додаток bkisofs для Kerfuffle"
5001
 
+
5002
 
+#: ark/plugins/cli7zplugin/kerfuffle_7z.desktop:14
5003
 
+msgctxt "Name"
5004
 
+msgid "7zip archive plugin"
5005
 
+msgstr "Додаток для архівів 7zip"
5006
 
+
5007
 
+#: ark/plugins/cliplugin/kerfuffle_cli.desktop:14
5008
 
+msgctxt "Name"
5009
 
+msgid "TODO archive plugin"
5010
 
+msgstr "Ще не створений додаток архівів"
5011
 
+
5012
 
+#: ark/plugins/clirarplugin/kerfuffle_clirar.desktop:14
5013
 
+msgctxt "Name"
5014
 
+msgid "RAR archive plugin"
5015
 
+msgstr "Додаток для архівів RAR"
5016
 
+
5017
 
+#: ark/plugins/clizipplugin/kerfuffle_clizip.desktop:14
5018
 
+msgctxt "Name"
5019
 
+msgid "ZIP archive plugin"
5020
 
+msgstr "Додаток для архівів ZIP"
5021
 
+
5022
 
+#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:13
5023
 
+msgctxt "Name"
5024
 
+msgid "kerfuffle_karchive"
5025
 
+msgstr "kerfuffle_karchive"
5026
 
+
5027
 
+#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:62
5028
 
+msgctxt "Comment"
5029
 
+msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
5030
 
+msgstr "Додаток KArchive для Kerfuffle"
5031
 
+
5032
 
+#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:14
5033
 
+msgctxt "Name"
5034
 
+msgid "kerfuffle_libarchive"
5035
 
+msgstr "kerfuffle_libarchive"
5036
 
+
5037
 
+#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:63
5038
 
+msgctxt "Comment"
5039
 
+msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
5040
 
+msgstr "Додаток LibArchive для Kerfuffle"
5041
 
+
5042
 
+#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:14
5043
 
+msgctxt "Name"
5044
 
+msgid "kerfuffle_libbz2"
5045
 
+msgstr "kerfuffle_libbz2"
5046
 
+
5047
 
+#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:53
5048
 
+msgctxt "Comment"
5049
 
+msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
5050
 
+msgstr "Додаток libbz2 для Kerfuffle"
5051
 
+
5052
 
+#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:14
5053
 
+msgctxt "Name"
5054
 
+msgid "kerfuffle_libgz"
5055
 
+msgstr "kerfuffle_libgz"
5056
 
+
5057
 
+#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:60
5058
 
+msgctxt "Comment"
5059
 
+msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
5060
 
+msgstr "Додаток libgz для Kerfuffle"
5061
 
+
5062
 
+#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:14
5063
 
+msgctxt "Name"
5064
 
+msgid "kerfuffle_libxz"
5065
 
+msgstr "kerfuffle_libxz"
5066
 
+
5067
 
+#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:53
5068
 
+msgctxt "Comment"
5069
 
+msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
5070
 
+msgstr "Додаток libxz для Kerfuffle"
5071
 
+
5072
 
+#: kcalc/kcalc.desktop:2
5073
 
+msgctxt "Name"
5074
 
+msgid "KCalc"
5075
 
+msgstr "KCalc"
5076
 
+
5077
 
+#: kcalc/kcalc.desktop:67
5078
 
+msgctxt "GenericName"
5079
 
+msgid "Scientific Calculator"
5080
 
+msgstr "Калькулятор для науковців"
5081
 
+
5082
 
+#: kcharselect/KCharSelect.desktop:2
5083
 
+msgctxt "GenericName"
5084
 
+msgid "Character Selector"
5085
 
+msgstr "Таблиця символів"
5086
 
+
5087
 
+#: kcharselect/KCharSelect.desktop:71
5088
 
+msgctxt "Name"
5089
 
+msgid "KCharSelect"
5090
 
+msgstr "KCharSelect"
5091
 
+
5092
 
+#: kdelirc/irkick/irkick.desktop:3
5093
 
+msgctxt "Name"
5094
 
+msgid "IRKick"
5095
 
+msgstr "IRKick"
5096
 
+
5097
 
+#: kdelirc/irkick/irkick.desktop:53
5098
 
+msgctxt "GenericName"
5099
 
+msgid "KDE LIRC Server"
5100
 
+msgstr "Сервер LIRC для KDE"
5101
 
+
5102
 
+#: kdelirc/irkick/irkick.desktop:115
5103
 
+msgctxt "Comment"
5104
 
+msgid "KDE Linux infrared remote control server."
5105
 
+msgstr ""
5106
 
+"Сервер дистанційного керування інфрачервоними пристроями для Linux та KDE."
5107
 
+
5108
 
+#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:3
5109
 
+msgctxt "Comment"
5110
 
+msgid "Irkick"
5111
 
+msgstr "Irkick"
5112
 
+
5113
 
+#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:43
5114
 
+msgctxt "Name"
5115
 
+msgid "Irkick notification"
5116
 
+msgstr "Сповіщення Irkick"
5117
 
+
5118
 
+#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:79
5119
 
+msgctxt "Comment"
5120
 
+msgid "Irkick global notification event"
5121
 
+msgstr "Подія загального сповіщення Irkick"
5122
 
+
5123
 
+#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:118
5124
 
+msgctxt "Name"
5125
 
+msgid "Mode event"
5126
 
+msgstr "Подія режиму"
5127
 
+
5128
 
+#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:155
5129
 
+msgctxt "Comment"
5130
 
+msgid "Mode has changed"
5131
 
+msgstr "Відбулася зміна режиму"
5132
 
+
5133
 
+#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:195
5134
 
+msgctxt "Name"
5135
 
+msgid "Application event"
5136
 
+msgstr "Подія програми"
5137
 
+
5138
 
+#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:232
5139
 
+msgctxt "Comment"
5140
 
+msgid "Irkick has triggered an application"
5141
 
+msgstr "Irkick увімкнула програму"
5142
 
+
5143
 
+#: kdelirc/kcmlirc/kcm_lirc.desktop:22
5144
 
+msgctxt "Name"
5145
 
+msgid "Remote Controls"
5146
 
+msgstr "Елементи дистанційного керування"
5147
 
+
5148
 
+#: kdelirc/kcmlirc/kcm_lirc.desktop:74
5149
 
+msgctxt "Comment"
5150
 
+msgid "Configure your remote controls for use with applications"
5151
 
+msgstr ""
5152
 
+"Налаштування елементів дистанційного керування для використання з програмами"
5153
 
+
5154
 
+#: kdf/kcmdf.desktop:15
5155
 
+msgctxt "Name"
5156
 
+msgid "Storage Devices"
5157
 
+msgstr "Пристрої накопичення"
5158
 
+
5159
 
+#: kdf/kcmdf.desktop:79
5160
 
+msgctxt "Comment"
5161
 
+msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
5162
 
+msgstr "Показує ступінь використання змонтованих пристроїв"
5163
 
+
5164
 
+#: kdf/kdf.desktop:2
5165
 
+msgctxt "Name"
5166
 
+msgid "KDiskFree"
5167
 
+msgstr "KDiskFree"
5168
 
+
5169
 
+#: kdf/kdf.desktop:65
5170
 
+msgctxt "GenericName"
5171
 
+msgid "View Disk Usage"
5172
 
+msgstr "Перегляд використання диску"
5173
 
+
5174
 
+#: kdf/kwikdisk.desktop:2
5175
 
+msgctxt "Name"
5176
 
+msgid "KwikDisk"
5177
 
+msgstr "KwikDisk"
5178
 
+
5179
 
+#: kdf/kwikdisk.desktop:67
5180
 
+msgctxt "GenericName"
5181
 
+msgid "Removable Media Utility"
5182
 
+msgstr "Утиліта змінних носіїв"
5183
 
+
5184
 
+#: kfloppy/floppy_format.desktop:4
5185
 
+msgctxt "Name"
5186
 
+msgid "Format"
5187
 
+msgstr "Форматування"
5188
 
+
5189
 
+#: kfloppy/KFloppy.desktop:2
5190
 
+msgctxt "GenericName"
5191
 
+msgid "Floppy Formatter"
5192
 
+msgstr "Відформатувати дискету"
5193
 
+
5194
 
+#: kfloppy/KFloppy.desktop:68
5195
 
+msgctxt "Name"
5196
 
+msgid "KFloppy"
5197
 
+msgstr "KFloppy"
5198
 
+
5199
 
+#: kgpg/encryptfile.desktop:9
5200
 
+msgctxt "Name"
5201
 
+msgid "Encrypt File"
5202
 
+msgstr "Зашифрувати файл"
5203
 
+
5204
 
+#: kgpg/encryptfolder.desktop:7
5205
 
+msgctxt "Name"
5206
 
+msgid "Archive & Encrypt Folder"
5207
 
+msgstr "Зробити архів теки і зашифрувати"
5208
 
+
5209
 
+#: kgpg/kgpg.desktop:8
5210
 
+msgctxt "GenericName"
5211
 
+msgid "Encryption Tool"
5212
 
+msgstr "Засіб для шифрування"
5213
 
+
5214
 
+#: kgpg/kgpg.desktop:66
5215
 
+msgctxt "Comment"
5216
 
+msgid "A GnuPG frontend"
5217
 
+msgstr "Інтерфейс до GnuPG"
5218
 
+
5219
 
+#: kgpg/kgpg.desktop:125
5220
 
+msgctxt "Name"
5221
 
+msgid "KGpg"
5222
 
+msgstr "KGpg"
5223
 
+
5224
 
+#: kgpg/viewdecrypted.desktop:8
5225
 
+msgctxt "Name"
5226
 
+msgid "View file decrypted"
5227
 
+msgstr "Перегляньте розшифрований файл"
5228
 
+
5229
 
+#: ktimer/ktimer.desktop:2
5230
 
+msgctxt "GenericName"
5231
 
+msgid "Countdown Launcher"
5232
 
+msgstr "Таймер"
5233
 
+
5234
 
+#: ktimer/ktimer.desktop:58
5235
 
+msgctxt "Name"
5236
 
+msgid "KTimer"
5237
 
+msgstr "KTimer"
5238
 
+
5239
 
+#: kwallet/konfigurator/kwalletconfig.desktop:14
5240
 
+msgctxt "Name"
5241
 
+msgid "KDE Wallet"
5242
 
+msgstr "Торбинки KDE"
5243
 
+
5244
 
+#: kwallet/konfigurator/kwalletconfig.desktop:73
5245
 
+msgctxt "Comment"
5246
 
+msgid "KDE Wallet Configuration"
5247
 
+msgstr "Налаштування KWallet"
5248
 
+
5249
 
+#: kwallet/konfigurator/kwalletmanager_show.desktop:2
5250
 
+#: kwallet/kwalletmanager-kwalletd.desktop:2
5251
 
+msgctxt "Name"
5252
 
+msgid "Wallet Management Tool"
5253
 
+msgstr "Засіб керування торбинками"
5254
 
+
5255
 
+#: kwallet/kwalletmanager.desktop:2
5256
 
+msgctxt "Name"
5257
 
+msgid "KWalletManager"
5258
 
+msgstr "KWalletManager"
5259
 
+
5260
 
+#: kwallet/kwalletmanager.desktop:47
5261
 
+msgctxt "GenericName"
5262
 
+msgid "Wallet Management Tool"
5263
 
+msgstr "Засіб керування торбинками"
5264
 
+
5265
 
+#: okteta/parts/kbytesedit/kbytearrayedit.desktop:3
5266
 
+msgctxt "Name"
5267
 
+msgid "BytesEdit Widget"
5268
 
+msgstr "Віджет побайтового редагування"
5269
 
+
5270
 
+#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:4
5271
 
+msgctxt "Name"
5272
 
+msgid "Embedded Binary Viewer"
5273
 
+msgstr "Вбудований переглядач для двійкових даних"
5274
 
+
5275
 
+#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:58
5276
 
+msgctxt "Comment"
5277
 
+msgid "Embedded Binary Viewer"
5278
 
+msgstr "Вбудований переглядач для двійкових даних"
5279
 
+
5280
 
+#: okteta/program/okteta.desktop:2
5281
 
+msgctxt "Name"
5282
 
+msgid "Okteta"
5283
 
+msgstr "Okteta"
5284
 
+
5285
 
+#: okteta/program/okteta.desktop:48
5286
 
+msgctxt "GenericName"
5287
 
+msgid "Hex Editor"
5288
 
+msgstr "Шістнадцятковий редактор"
5289
 
+
5290
 
+#: printer-applet/printer-applet.desktop:2
5291
 
+#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:3
5292
 
+msgctxt "Name"
5293
 
+msgid "Printer Applet"
5294
 
+msgstr "Аплет принтера"
5295
 
+
5296
 
+#: printer-applet/printer-applet.desktop:48
5297
 
+msgctxt "Comment"
5298
 
+msgid "System tray icon for managing print jobs"
5299
 
+msgstr "Піктограма системного лотка для керування завданнями з друку"
5300
 
+
5301
 
+#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:49
5302
 
+msgctxt "Comment"
5303
 
+msgid "Printer Applet"
5304
 
+msgstr "Аплет принтера"
5305
 
+
5306
 
+#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:91
5307
 
+msgctxt "Name"
5308
 
+msgid "New Printer"
5309
 
+msgstr "Новий принтер"
5310
 
+
5311
 
+#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:132
5312
 
+msgctxt "Comment"
5313
 
+msgid "Configuring New Printer"
5314
 
+msgstr "Налаштування нового принтера"
5315
 
+
5316
 
+#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:175
5317
 
+msgctxt "Name"
5318
 
+msgid "Printer Added"
5319
 
+msgstr "Додано принтер"
5320
 
+
5321
 
+#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:215
5322
 
+msgctxt "Comment"
5323
 
+msgid "Printer Added"
5324
 
+msgstr "Додано принтер"
5325
 
+
5326
 
+#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:258
5327
 
+msgctxt "Name"
5328
 
+msgid "Missing Printer Driver"
5329
 
+msgstr "Немає драйвера принтера"
5330
 
+
5331
 
+#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:298
5332
 
+msgctxt "Comment"
5333
 
+msgid "Missing Printer Driver"
5334
 
+msgstr "Немає драйвера принтера"
5335
 
+
5336
 
+#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:341
5337
 
+msgctxt "Name"
5338
 
+msgid "Other"
5339
 
+msgstr "Інше"
5340
 
+
5341
 
+#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:382
5342
 
+msgctxt "Comment"
5343
 
+msgid "Other"
5344
 
+msgstr "Інше"
5345
 
+
5346
 
+#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:2
5347
 
+msgctxt "Name"
5348
 
+msgid "SuperKaramba Theme Files"
5349
 
+msgstr "Файли теми SuperKaramba"
5350
 
+
5351
 
+#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:48
5352
 
+msgctxt "Comment"
5353
 
+msgid "Karamba Desktop Themes"
5354
 
+msgstr "Теми Karamba для стільниці"
5355
 
+
5356
 
+#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:2
5357
 
+#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:2
5358
 
+#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:2
5359
 
+msgctxt "Name"
5360
 
+msgid "SuperKaramba"
5361
 
+msgstr "SuperKaramba"
5362
 
+
5363
 
+#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:57
5364
 
+msgctxt "Comment"
5365
 
+msgid "Karamba Desktop Theme"
5366
 
+msgstr "Тема Karamba для стільниці"
5367
 
+
5368
 
+#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:57
5369
 
+msgctxt "Comment"
5370
 
+msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
5371
 
+msgstr "Аплет SuperKaramba Plasma"
5372
 
+
5373
 
+#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:61
5374
 
+msgctxt "Comment"
5375
 
+msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
5376
 
+msgstr "Рушій для елементів стільниці."
5377
 
+
5378
 
+#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:113
5379
 
+msgctxt "GenericName"
5380
 
+msgid "Desktop Widgets"
5381
 
+msgstr "Віджети стільниці"
5382
 
+
5383
 
+#: sweeper/sweeper.desktop:10
5384
 
+msgctxt "Name"
5385
 
+msgid "Sweeper"
5386
 
+msgstr "Очищення"
5387
 
+
5388
 
+#: sweeper/sweeper.desktop:59
5389
 
+msgctxt "GenericName"
5390
 
+msgid "System Cleaner"
5391
 
+msgstr "Очищення системи"
5392
 
+
5393
 
+#~ msgctxt "Name"
5394
 
+#~ msgid "kerfuffle_7zip"
5395
 
+#~ msgstr "kerfuffle_7zip"
5396
 
+
5397
 
+#~ msgctxt "Comment"
5398
 
+#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
5399
 
+#~ msgstr "Додаток 7zip для Kerfuffle"
5400
 
+
5401
 
+#~ msgctxt "Name"
5402
 
+#~ msgid "kerfuffle_libzip"
5403
 
+#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
5404
 
+
5405
 
+#~ msgctxt "Comment"
5406
 
+#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
5407
 
+#~ msgstr "Додаток libzip для Kerfuffle"
5408
 
+
5409
 
+#~ msgctxt "Name"
5410
 
+#~ msgid "kerfuffle_rar"
5411
 
+#~ msgstr "kerfuffle_rar"
5412
 
+
5413
 
+#~ msgctxt "Comment"
5414
 
+#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
5415
 
+#~ msgstr "Втулка rar для Kerfuffle"
5416
 
+
5417
 
+#~ msgctxt "Name"
5418
 
+#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
5419
 
+#~ msgstr "unACE для Kerfuffle"
5420
 
+
5421
 
+#~ msgctxt "Comment"
5422
 
+#~ msgid "plugin for unpacking ACE archives"
5423
 
+#~ msgstr "Додаток для розпакування архівів ACE"
5424
 
+
5425
 
+#~ msgctxt "Name"
5426
 
+#~ msgid "Gzip-compressed tar archive"
5427
 
+#~ msgstr "Стиснутий gzip архів tar"
5428
 
+
5429
 
+#~ msgctxt "Name"
5430
 
+#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
5431
 
+#~ msgstr "kerfuffle_liblzma"
5432
 
+
5433
 
+#~ msgctxt "Comment"
5434
 
+#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
5435
 
+#~ msgstr "Додаток liblzma для Kerfuffle"
5436
 
--- /dev/null
5437
 
+++ kde-l10n-uk-4.3.90/messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin.po
5438
 
@@ -0,0 +1,150 @@
5439
 
+# Translation of desktop_kdeadmin.po to Ukrainian
5440
 
+# translation of desktop_kdeadmin.po to Ukrainian
5441
 
+# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003.
5442
 
+# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
5443
 
+# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005.
5444
 
+# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008.
5445
 
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009.
5446
 
+msgid ""
5447
 
+msgstr ""
5448
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeadmin\n"
5449
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5450
 
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:33+0000\n"
5451
 
+"PO-Revision-Date: 2009-04-10 18:01+0300\n"
5452
 
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
5453
 
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
5454
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
5455
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5456
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5457
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
5458
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
5459
 
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
5460
 
+
5461
 
+#: kcron/src/kcm_cron.desktop:14
5462
 
+msgctxt "Name"
5463
 
+msgid "Task Scheduler"
5464
 
+msgstr "Планувальник завдань"
5465
 
+
5466
 
+#: kcron/src/kcm_cron.desktop:58
5467
 
+msgctxt "Comment"
5468
 
+msgid "Configure and schedule tasks"
5469
 
+msgstr "Налаштування і планування завдання"
5470
 
+
5471
 
+#: kdat/kdat.desktop:2
5472
 
+msgctxt "Name"
5473
 
+msgid "KDat"
5474
 
+msgstr "KDat"
5475
 
+
5476
 
+#: kdat/kdat.desktop:68
5477
 
+msgctxt "GenericName"
5478
 
+msgid "Tape Backup Tool"
5479
 
+msgstr "Засіб резервування на стрічку"
5480
 
+
5481
 
+#: knetworkconf/knetworkconf/kcm_knetworkconfmodule.desktop:18
5482
 
+msgctxt "Comment"
5483
 
+msgid "Configure Network Settings"
5484
 
+msgstr "Налаштування мережних параметрів"
5485
 
+
5486
 
+#: knetworkconf/knetworkconf/kcm_knetworkconfmodule.desktop:78
5487
 
+msgctxt "Name"
5488
 
+msgid "Network Settings"
5489
 
+msgstr "Мережні параметри"
5490
 
+
5491
 
+#: knetworkconf/knetworkconf/knetworkconf.desktop:7
5492
 
+msgctxt "Comment"
5493
 
+msgid "Configure TCP/IP settings"
5494
 
+msgstr "Налаштувати параметри TCP/IP"
5495
 
+
5496
 
+#: knetworkconf/knetworkconf/knetworkconf.desktop:67
5497
 
+msgctxt "Name"
5498
 
+msgid "KNetworkConf"
5499
 
+msgstr "KNetworkConf"
5500
 
+
5501
 
+#: knetworkconf/knetworkconf/knetworkconf.desktop:124
5502
 
+msgctxt "GenericName"
5503
 
+msgid "Configure TCP/IP Settings"
5504
 
+msgstr "Налаштувати параметри TCP/IP"
5505
 
+
5506
 
+#: kpackage/kpackage.desktop:2
5507
 
+msgctxt "Name"
5508
 
+msgid "KPackage"
5509
 
+msgstr "KPackage"
5510
 
+
5511
 
+#: kpackage/kpackage.desktop:67
5512
 
+msgctxt "GenericName"
5513
 
+msgid "Package Manager"
5514
 
+msgstr "Менеджер пакунків"
5515
 
+
5516
 
+#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:2
5517
 
+msgctxt "Name"
5518
 
+msgid "KSystemLog"
5519
 
+msgstr "KSystemLog"
5520
 
+
5521
 
+#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:51
5522
 
+msgctxt "Comment"
5523
 
+msgid "System log viewer tool"
5524
 
+msgstr "Засіб перегляду системних журналів"
5525
 
+
5526
 
+#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:95
5527
 
+msgctxt "GenericName"
5528
 
+msgid "System Logs Viewer"
5529
 
+msgstr "Переглядач системних журналів"
5530
 
+
5531
 
+#: ksysv/ksysv.desktop:2
5532
 
+msgctxt "Name"
5533
 
+msgid "KSysV"
5534
 
+msgstr "KSysV"
5535
 
+
5536
 
+#: ksysv/ksysv.desktop:62
5537
 
+msgctxt "GenericName"
5538
 
+msgid "SysV-Init Editor"
5539
 
+msgstr "Редактор KSysV-Init"
5540
 
+
5541
 
+#: ksysv/x-ksysv.desktop:2
5542
 
+msgctxt "Comment"
5543
 
+msgid "Saved Init Configuration"
5544
 
+msgstr "Збережена конфігурація процесу Init"
5545
 
+
5546
 
+#: ksysv/x-ksysv-log.desktop:2
5547
 
+msgctxt "Comment"
5548
 
+msgid "SysV-Init Editor Log File"
5549
 
+msgstr "Файл журналу редактора SysV-Init"
5550
 
+
5551
 
+#: kuser/kuser.desktop:2
5552
 
+msgctxt "Name"
5553
 
+msgid "KUser"
5554
 
+msgstr "KUser"
5555
 
+
5556
 
+#: kuser/kuser.desktop:69
5557
 
+msgctxt "GenericName"
5558
 
+msgid "User Manager"
5559
 
+msgstr "Менеджер користувачів"
5560
 
+
5561
 
+#: lilo-config/kde/lilo.desktop:14
5562
 
+msgctxt "Name"
5563
 
+msgid "Boot Manager (LILO)"
5564
 
+msgstr "Менеджер завантаження (LILO)"
5565
 
+
5566
 
+#: lilo-config/kde/lilo.desktop:79
5567
 
+msgctxt "Comment"
5568
 
+msgid "Configure LILO (the Linux boot manager)"
5569
 
+msgstr "Налаштувати LILO (менеджер завантаження Linux)"
5570
 
+
5571
 
+#: strigi-analyzer/rpm/kfile_rpm.desktop:3
5572
 
+msgctxt "Name"
5573
 
+msgid "RPM Stats"
5574
 
+msgstr "Дані RPM"
5575
 
+
5576
 
+#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:14
5577
 
+msgctxt "Name"
5578
 
+msgid "Printer Configuration"
5579
 
+msgstr "Налаштування принтера"
5580
 
+
5581
 
+#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:49
5582
 
+msgctxt "Comment"
5583
 
+msgid "Configure local and remote Printers"
5584
 
+msgstr "Налаштувати локальні і віддалені принтери"
5585
 
+
5586
 
+#~ msgctxt "Name"
5587
 
+#~ msgid "Printing"
5588
 
+#~ msgstr "Друк"
5589
 
--- /dev/null
5590
 
+++ kde-l10n-uk-4.3.90/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics.po
5591
 
@@ -0,0 +1,413 @@
5592
 
+# Translation of desktop_kdegraphics.po to Ukrainian
5593
 
+# Ukrainian translation of desktop_kdegraphics.po to Ukrainian
5594
 
+# translation of desktop_kdegraphics.po to Ukrainian
5595
 
+# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002,2003, 2006.
5596
 
+# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004.
5597
 
+# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
5598
 
+# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2007.
5599
 
+# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2007.
5600
 
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009.
5601
 
+msgid ""
5602
 
+msgstr ""
5603
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n"
5604
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5605
 
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:33+0000\n"
5606
 
+"PO-Revision-Date: 2009-08-27 17:34+0300\n"
5607
 
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
5608
 
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
5609
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
5610
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
5611
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5612
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
5613
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
5614
 
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
5615
 
+
5616
 
+#: gwenview/app/gwenview.desktop:2
5617
 
+msgctxt "Name"
5618
 
+msgid "Gwenview"
5619
 
+msgstr "Gwenview"
5620
 
+
5621
 
+#: gwenview/app/gwenview.desktop:57
5622
 
+msgctxt "GenericName"
5623
 
+msgid "Image Viewer"
5624
 
+msgstr "Переглядач зображень"
5625
 
+
5626
 
+#: gwenview/app/gwenview.desktop:122
5627
 
+msgctxt "Comment"
5628
 
+msgid "A simple image viewer"
5629
 
+msgstr "Простий переглядач зображень"
5630
 
+
5631
 
+#: gwenview/app/slideshow.desktop:7
5632
 
+msgctxt "Name"
5633
 
+msgid "Start a Slideshow"
5634
 
+msgstr "Почати показ слайдів"
5635
 
+
5636
 
+#: gwenview/part/gvpart.desktop:3
5637
 
+msgctxt "Name"
5638
 
+msgid "Gwenview Image Viewer"
5639
 
+msgstr "Переглядач зображень Gwenview"
5640
 
+
5641
 
+#: kamera/kcontrol/kamera.desktop:2
5642
 
+msgctxt "Comment"
5643
 
+msgid "Configure Kamera"
5644
 
+msgstr "Налаштувати Kamera"
5645
 
+
5646
 
+#: kamera/kcontrol/kamera.desktop:117
5647
 
+msgctxt "Name"
5648
 
+msgid "Digital Camera"
5649
 
+msgstr "Цифровий фотоапарат"
5650
 
+
5651
 
+#: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:7
5652
 
+msgctxt "GenericName"
5653
 
+msgid "Color Chooser"
5654
 
+msgstr "Селектор кольорів"
5655
 
+
5656
 
+#: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:75
5657
 
+msgctxt "Name"
5658
 
+msgid "KColorChooser"
5659
 
+msgstr "Селектор кольорів"
5660
 
+
5661
 
+#: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:2
5662
 
+msgctxt "Comment"
5663
 
+msgid "A monitor calibration tool"
5664
 
+msgstr "Засіб для калібрування монітора"
5665
 
+
5666
 
+#: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:61
5667
 
+msgctxt "Name"
5668
 
+msgid "Gamma"
5669
 
+msgstr "Гама"
5670
 
+
5671
 
+#: kolourpaint/kolourpaint.desktop:3
5672
 
+msgctxt "Name"
5673
 
+msgid "KolourPaint"
5674
 
+msgstr "KolourPaint"
5675
 
+
5676
 
+#: kolourpaint/kolourpaint.desktop:67
5677
 
+msgctxt "GenericName"
5678
 
+msgid "Paint Program"
5679
 
+msgstr "Програма для малювання"
5680
 
+
5681
 
+#: kruler/kruler.desktop:2
5682
 
+msgctxt "GenericName"
5683
 
+msgid "Screen Ruler"
5684
 
+msgstr "Лінійка екрана"
5685
 
+
5686
 
+#: kruler/kruler.desktop:67
5687
 
+msgctxt "Name"
5688
 
+msgid "KRuler"
5689
 
+msgstr "KRuler"
5690
 
+
5691
 
+#: kruler/kruler.notifyrc:3
5692
 
+msgctxt "Comment"
5693
 
+msgid "KDE Screen Ruler"
5694
 
+msgstr "Лінійка екрана KDE"
5695
 
+
5696
 
+#: kruler/kruler.notifyrc:66
5697
 
+msgctxt "Name"
5698
 
+msgid "Moved by Cursor Keys"
5699
 
+msgstr "Пересунуто клавішами курсора"
5700
 
+
5701
 
+#: kruler/kruler.notifyrc:123
5702
 
+msgctxt "Comment"
5703
 
+msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
5704
 
+msgstr "Лінійка пересувається по пікселях за допомогою клавіш курсора"
5705
 
+
5706
 
+#: ksaneplugin/ksane_scan_service.desktop:3
5707
 
+msgctxt "Name"
5708
 
+msgid "KDE Scan Service"
5709
 
+msgstr "Служба пошуку KDE"
5710
 
+
5711
 
+#: ksnapshot/ksnapshot.desktop:2
5712
 
+msgctxt "GenericName"
5713
 
+msgid "Screen Capture Program"
5714
 
+msgstr "Захоплювач екрана"
5715
 
+
5716
 
+#: ksnapshot/ksnapshot.desktop:69
5717
 
+msgctxt "Name"
5718
 
+msgid "KSnapshot"
5719
 
+msgstr "KSnapshot"
5720
 
+
5721
 
+#: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:5
5722
 
+msgctxt "Name"
5723
 
+msgid "KIPIPlugin"
5724
 
+msgstr "KIPIPlugin"
5725
 
+
5726
 
+#: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:50
5727
 
+msgctxt "Comment"
5728
 
+msgid "A KIPI Plugin"
5729
 
+msgstr "Додаток KIPI"
5730
 
+
5731
 
+#: okular/core/okularGenerator.desktop:4
5732
 
+msgctxt "Comment"
5733
 
+msgid "File format backend for Okular"
5734
 
+msgstr "Сервер типів файлів для okular"
5735
 
+
5736
 
+#: okular/generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9
5737
 
+msgctxt "Description"
5738
 
+msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
5739
 
+msgstr "Підлеглий В/В для перегляду файлів WinHelp"
5740
 
+
5741
 
+#: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3
5742
 
+msgctxt "Name"
5743
 
+msgid "chmlib"
5744
 
+msgstr "chmlib"
5745
 
+
5746
 
+#: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:54
5747
 
+msgctxt "Comment"
5748
 
+msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
5749
 
+msgstr "Втулка Windows HTMLHelp для okular"
5750
 
+
5751
 
+#: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4
5752
 
+#: okular/generators/chm/okularChm.desktop:3
5753
 
+#: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4
5754
 
+#: okular/generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3
5755
 
+#: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4
5756
 
+#: okular/generators/djvu/okularDjvu.desktop:3
5757
 
+#: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4
5758
 
+#: okular/generators/dvi/okularDvi.desktop:3
5759
 
+#: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4
5760
 
+#: okular/generators/epub/okularEPub.desktop:3
5761
 
+#: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:4
5762
 
+#: okular/generators/fax/okularFax.desktop:3
5763
 
+#: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4
5764
 
+#: okular/generators/fictionbook/okularFb.desktop:3
5765
 
+#: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4
5766
 
+#: okular/generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3
5767
 
+#: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:4
5768
 
+#: okular/generators/mobipocket/okularMobi.desktop:3
5769
 
+#: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4
5770
 
+#: okular/generators/ooo/okularOoo.desktop:3
5771
 
+#: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4
5772
 
+#: okular/generators/plucker/okularPlucker.desktop:3
5773
 
+#: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4
5774
 
+#: okular/generators/poppler/okularPoppler.desktop:3
5775
 
+#: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4
5776
 
+#: okular/generators/spectre/okularGhostview.desktop:3
5777
 
+#: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4
5778
 
+#: okular/generators/tiff/okularTiff.desktop:3
5779
 
+#: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4
5780
 
+#: okular/generators/xps/okularXps.desktop:3 okular/okular_part.desktop:3
5781
 
+#: okular/shell/okular.desktop:3
5782
 
+msgctxt "Name"
5783
 
+msgid "Okular"
5784
 
+msgstr "Okular"
5785
 
+
5786
 
+#: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:51
5787
 
+#: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:51
5788
 
+#: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:51
5789
 
+#: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:51
5790
 
+#: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:51
5791
 
+#: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:51
5792
 
+#: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:51
5793
 
+#: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:51
5794
 
+#: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:51
5795
 
+#: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:51
5796
 
+#: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:51
5797
 
+#: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:51
5798
 
+#: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:51
5799
 
+#: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:51
5800
 
+#: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:51
5801
 
+#: okular/shell/okular.desktop:50
5802
 
+msgctxt "GenericName"
5803
 
+msgid "Document Viewer"
5804
 
+msgstr "Переглядач документів"
5805
 
+
5806
 
+#: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3
5807
 
+msgctxt "Name"
5808
 
+msgid "Comic Book"
5809
 
+msgstr "Комікс"
5810
 
+
5811
 
+#: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:54
5812
 
+msgctxt "Comment"
5813
 
+msgid "Comic book backend for Okular"
5814
 
+msgstr "Втулка коміксів для Okular"
5815
 
+
5816
 
+#: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3
5817
 
+msgctxt "Name"
5818
 
+msgid "djvu"
5819
 
+msgstr "djvu"
5820
 
+
5821
 
+#: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:55
5822
 
+msgctxt "Comment"
5823
 
+msgid "DjVu backend for Okular"
5824
 
+msgstr "Втулка DjVu для Okular"
5825
 
+
5826
 
+#: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3
5827
 
+msgctxt "Name"
5828
 
+msgid "dvi"
5829
 
+msgstr "dvi"
5830
 
+
5831
 
+#: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:55
5832
 
+msgctxt "Comment"
5833
 
+msgid "DVI backend for Okular"
5834
 
+msgstr "Втулка DVI для Okular"
5835
 
+
5836
 
+#: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3
5837
 
+msgctxt "Name"
5838
 
+msgid "EPub document"
5839
 
+msgstr "Документ EPub"
5840
 
+
5841
 
+#: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:49
5842
 
+msgctxt "Comment"
5843
 
+msgid "EPub backend for Okular"
5844
 
+msgstr "Втулка EPub для Okular"
5845
 
+
5846
 
+#: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3
5847
 
+msgctxt "Name"
5848
 
+msgid "Fax documents"
5849
 
+msgstr "Документи факсів"
5850
 
+
5851
 
+#: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:47
5852
 
+msgctxt "Comment"
5853
 
+msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
5854
 
+msgstr "Втулка факсів G3/G4 для Okular"
5855
 
+
5856
 
+#: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3
5857
 
+msgctxt "Name"
5858
 
+msgid "FictionBook document"
5859
 
+msgstr "Документ FictionBook"
5860
 
+
5861
 
+#: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:51
5862
 
+msgctxt "Comment"
5863
 
+msgid "FictionBook backend for Okular"
5864
 
+msgstr "Втулка FictionBook для Okular"
5865
 
+
5866
 
+#: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3
5867
 
+msgctxt "Name"
5868
 
+msgid "KDE Image libraries"
5869
 
+msgstr "Бібліотеки зображень KDE"
5870
 
+
5871
 
+#: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:55
5872
 
+msgctxt "Comment"
5873
 
+msgid "Image backend for Okular"
5874
 
+msgstr "Втулка зображень для Okular"
5875
 
+
5876
 
+#: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:3
5877
 
+msgctxt "Name"
5878
 
+msgid "Mobipocket document"
5879
 
+msgstr "Документ Mobipocket"
5880
 
+
5881
 
+#: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:43
5882
 
+msgctxt "Comment"
5883
 
+msgid "Mobipocket backend for Okular"
5884
 
+msgstr "Сервер Mobipocket для Okular"
5885
 
+
5886
 
+#: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3
5887
 
+msgctxt "Name"
5888
 
+msgid "OpenDocument format"
5889
 
+msgstr "Формат OpenDocument"
5890
 
+
5891
 
+#: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:54
5892
 
+msgctxt "Comment"
5893
 
+msgid "OpenDocument backend for Okular"
5894
 
+msgstr "Втулка OpenDocument для Okular"
5895
 
+
5896
 
+#: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3
5897
 
+msgctxt "Name"
5898
 
+msgid "Plucker document"
5899
 
+msgstr "Документ Plucker"
5900
 
+
5901
 
+#: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:53
5902
 
+msgctxt "Comment"
5903
 
+msgid "Plucker backend for Okular"
5904
 
+msgstr "Втулка Plucker для Okular"
5905
 
+
5906
 
+#: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3
5907
 
+msgctxt "Name"
5908
 
+msgid "Poppler"
5909
 
+msgstr "Poppler"
5910
 
+
5911
 
+#: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:54
5912
 
+msgctxt "Comment"
5913
 
+msgid "PDF backend for Okular using poppler"
5914
 
+msgstr "Втулка PDF для Okular з використанням poppler"
5915
 
+
5916
 
+#: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3
5917
 
+msgctxt "Name"
5918
 
+msgid "Ghostscript"
5919
 
+msgstr "Ghostscript"
5920
 
+
5921
 
+#: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:55
5922
 
+msgctxt "Comment"
5923
 
+msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
5924
 
+msgstr "Втулка Ghostscript PS/PDF для Okular"
5925
 
+
5926
 
+#: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3
5927
 
+msgctxt "Name"
5928
 
+msgid "Okular TIFF Library"
5929
 
+msgstr "Бібліотека TIFF для Okular"
5930
 
+
5931
 
+#: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:49
5932
 
+msgctxt "Comment"
5933
 
+msgid "TIFF backend for Okular"
5934
 
+msgstr "Втулка TIFF для Okular"
5935
 
+
5936
 
+#: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3
5937
 
+msgctxt "Name"
5938
 
+msgid "Okular XPS Plugin"
5939
 
+msgstr "Додаток XPS для Okular"
5940
 
+
5941
 
+#: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:48
5942
 
+msgctxt "Comment"
5943
 
+msgid "XPS backend for Okular"
5944
 
+msgstr "Втулка XPS для Okular"
5945
 
+
5946
 
+#: strigi-analyzer/dds/kfile_dds.desktop:3
5947
 
+msgctxt "Name"
5948
 
+msgid "DirectDraw Surface Info"
5949
 
+msgstr "Інформація про поверхню DirectDraw"
5950
 
+
5951
 
+#: strigi-analyzer/dvi/kfile_dvi.desktop:4
5952
 
+msgctxt "Name"
5953
 
+msgid "DVI Info"
5954
 
+msgstr "Інформація по DVI"
5955
 
+
5956
 
+#: strigi-analyzer/exr/kfile_exr.desktop:3
5957
 
+msgctxt "Name"
5958
 
+msgid "EXR Info"
5959
 
+msgstr "Інформація по EXR"
5960
 
+
5961
 
+#: strigi-analyzer/pnm/kfile_pnm.desktop:3
5962
 
+msgctxt "Name"
5963
 
+msgid "PNM Info"
5964
 
+msgstr "Інформація про PNM"
5965
 
+
5966
 
+#: strigi-analyzer/raw/kfile_raw.desktop:3
5967
 
+msgctxt "Name"
5968
 
+msgid "RAW Camera Files"
5969
 
+msgstr "Файли цифрової камери RAW"
5970
 
+
5971
 
+#: strigi-analyzer/rgb/kfile_rgb.desktop:3
5972
 
+msgctxt "Name"
5973
 
+msgid "SGI Image (RGB)"
5974
 
+msgstr "Зображення SGI (RGB)"
5975
 
+
5976
 
+#: strigi-analyzer/tiff/kfile_tiff.desktop:3
5977
 
+msgctxt "Name"
5978
 
+msgid "TIFF File Meta Info"
5979
 
+msgstr "Метаінформація про файл TIFF"
5980
 
+
5981
 
+#: strigi-analyzer/xps/kfile_xps.desktop:3
5982
 
+msgctxt "Name"
5983
 
+msgid "XML Paper Specification Info"
5984
 
+msgstr "Інформація в XML про специфікації паперу"
5985
 
+
5986
 
+#: svgpart/svgpart.desktop:3
5987
 
+msgctxt "Name"
5988
 
+msgid "Svg Part"
5989
 
+msgstr "Компонент Svg"
5990
 
+
5991
 
+#: thumbnailers/mobi/mobithumbnail.desktop:3
5992
 
+msgctxt "Name"
5993
 
+msgid "Mobipocket thumbnailer"
5994
 
+msgstr "Інструмент створення мініатюр Mobipocket"
5995
 
+
5996
 
+#: thumbnailers/ps/gsthumbnail.desktop:3
5997
 
+msgctxt "Name"
5998
 
+msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
5999
 
+msgstr "Файли PostScript, PDF та DVI"
6000
 
+
6001
 
+#: thumbnailers/raw/rawthumbnail.desktop:3
6002
 
+msgctxt "Name"
6003
 
+msgid "RAW Photo Camera files"
6004
 
+msgstr "Цифрові негативи фотоапаратів"
6005
 
--- /dev/null
6006
 
+++ kde-l10n-uk-4.3.90/messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po
6007
 
@@ -0,0 +1,844 @@
6008
 
+# translation of desktop_kdeplasma-addons.po to Ukrainian
6009
 
+# #-#-#-#-#  desktop_kdeplasmoids_applets.po (desktop_extragear-plasma_applets)  #-#-#-#-#
6010
 
+# Translation of desktop_extragear-plasma_applets.po to Ukrainian
6011
 
+# #-#-#-#-#  desktop_kdeplasmoids_dataengines.po (desktop_extragear-plasma_dataengines)  #-#-#-#-#
6012
 
+# #-#-#-#-#  desktop_kdeplasmoids_desktopthemes.po (desktop_extragear-plasma_desktopthemes)  #-#-#-#-#
6013
 
+# #-#-#-#-#  desktop_kdeplasmoids_runners.po (desktop_extragear-plasma_runners)  #-#-#-#-#
6014
 
+# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008.
6015
 
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009.
6016
 
+msgid ""
6017
 
+msgstr ""
6018
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeplasma-addons\n"
6019
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
6020
 
+"POT-Creation-Date: 2009-09-24 23:35+0000\n"
6021
 
+"PO-Revision-Date: 2009-10-21 15:29+0300\n"
6022
 
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
6023
 
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
6024
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
6025
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
6026
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6027
 
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeplasmoids_applets.po (desktop_extragear-"
6028
 
+"plasma_applets)  #-#-#-#-#\n"
6029
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
6030
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
6031
 
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
6032
 
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeplasmoids_dataengines.po (desktop_extragear-"
6033
 
+"plasma_dataengines)  #-#-#-#-#\n"
6034
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
6035
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
6036
 
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
6037
 
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeplasmoids_desktopthemes.po (desktop_extragear-"
6038
 
+"plasma_desktopthemes)  #-#-#-#-#\n"
6039
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
6040
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
6041
 
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
6042
 
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeplasmoids_runners.po (desktop_extragear-"
6043
 
+"plasma_runners)  #-#-#-#-#\n"
6044
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
6045
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
6046
 
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
6047
 
+
6048
 
+#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:3
6049
 
+msgctxt "Name"
6050
 
+msgid "BbalL"
6051
 
+msgstr "BbalL"
6052
 
+
6053
 
+#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:49
6054
 
+msgctxt "Comment"
6055
 
+msgid "A bouncy ball for plasma"
6056
 
+msgstr "М’ячик-стрибунець для плазми"
6057
 
+
6058
 
+#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:2
6059
 
+msgctxt "Name"
6060
 
+msgid "Binary Clock"
6061
 
+msgstr "Двійковий годинник"
6062
 
+
6063
 
+#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:49
6064
 
+msgctxt "Comment"
6065
 
+msgid "Time displayed in binary format"
6066
 
+msgstr "Час, показаний у двійковому форматі"
6067
 
+
6068
 
+#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:3
6069
 
+msgctxt "Name"
6070
 
+msgid "Bubblemon"
6071
 
+msgstr "Bubblemon"
6072
 
+
6073
 
+#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:41
6074
 
+msgctxt "Comment"
6075
 
+msgid "A pretty bubble that monitors your system."
6076
 
+msgstr "Гарненька бульбашка, яка спостерігає за вашою системою."
6077
 
+
6078
 
+#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:2
6079
 
+msgctxt "Name"
6080
 
+msgid "Calculator"
6081
 
+msgstr "Калькулятор"
6082
 
+
6083
 
+#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:51
6084
 
+msgctxt "Comment"
6085
 
+msgid "Calculate simple sums"
6086
 
+msgstr "Обчисліть прості суми"
6087
 
+
6088
 
+#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:3
6089
 
+msgctxt "Name"
6090
 
+msgid "Character Selector"
6091
 
+msgstr "Таблиця символів"
6092
 
+
6093
 
+#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:50
6094
 
+msgctxt "Comment"
6095
 
+msgid "View, select, and copy characters from a font collection"
6096
 
+msgstr "Перегляньте, оберіть і скопіюйте символи зі збірки шрифтів"
6097
 
+
6098
 
+#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:2
6099
 
+msgctxt "Name"
6100
 
+msgid "Comic Strip"
6101
 
+msgstr "Комічна стрічка"
6102
 
+
6103
 
+#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:49
6104
 
+msgctxt "Comment"
6105
 
+msgid "View comic strips from the Internet"
6106
 
+msgstr "Показує стрічку з жартами з Інтернету"
6107
 
+
6108
 
+#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:2
6109
 
+msgctxt "Name"
6110
 
+msgid "Dictionary"
6111
 
+msgstr "Словник"
6112
 
+
6113
 
+#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:53
6114
 
+msgctxt "Comment"
6115
 
+msgid ""
6116
 
+"Look up the meaning of words and their translation into different languages"
6117
 
+msgstr "Погляньте на значення слів та на їх переклад іншими мовами"
6118
 
+
6119
 
+#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:3
6120
 
+msgctxt "Name"
6121
 
+msgid "Eyes"
6122
 
+msgstr "Очі"
6123
 
+
6124
 
+#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:49
6125
 
+msgctxt "Comment"
6126
 
+msgid "XEyes clone"
6127
 
+msgstr "Клон XEyes"
6128
 
+
6129
 
+#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:2
6130
 
+msgctxt "Name"
6131
 
+msgid "Fifteen Puzzle"
6132
 
+msgstr "Гра у п’ятнашки"
6133
 
+
6134
 
+#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:50
6135
 
+msgctxt "Comment"
6136
 
+msgid "Put the pieces in order"
6137
 
+msgstr "Спробуйте впорядкувати плитки"
6138
 
+
6139
 
+#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:2
6140
 
+msgctxt "Name"
6141
 
+msgid "File Watcher"
6142
 
+msgstr "Переглядач файлів"
6143
 
+
6144
 
+#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:50
6145
 
+msgctxt "Comment"
6146
 
+msgid "Watch for changes in specified files"
6147
 
+msgstr "Спостерігайте за змінами у вказаних файлах"
6148
 
+
6149
 
+#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:2
6150
 
+msgctxt "Name"
6151
 
+msgid "Picture Frame"
6152
 
+msgstr "Картинна рамка"
6153
 
+
6154
 
+#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:50
6155
 
+msgctxt "Comment"
6156
 
+msgid "Display your favorite pictures"
6157
 
+msgstr "Відображає ваші улюблені картинки"
6158
 
+
6159
 
+#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:2
6160
 
+msgctxt "Name"
6161
 
+msgid "Fuzzy Clock"
6162
 
+msgstr "Нечіткий годинник"
6163
 
+
6164
 
+#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:51
6165
 
+msgctxt "Comment"
6166
 
+msgid "Time displayed in a less precise format"
6167
 
+msgstr "Час, показаний у менш точному форматі"
6168
 
+
6169
 
+#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:2
6170
 
+msgctxt "Name"
6171
 
+msgid "Incoming Message"
6172
 
+msgstr "Вхідне повідомлення"
6173
 
+
6174
 
+#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:50
6175
 
+msgctxt "Comment"
6176
 
+msgid "Notification of new messages"
6177
 
+msgstr "Інформує про нові повідомлення"
6178
 
+
6179
 
+#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:2
6180
 
+msgctxt "Name"
6181
 
+msgid "Color Picker"
6182
 
+msgstr "Піпетка"
6183
 
+
6184
 
+#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:52
6185
 
+msgctxt "Comment"
6186
 
+msgid "Pick a color from the desktop"
6187
 
+msgstr "Вибір кольору зі стільниці"
6188
 
+
6189
 
+#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:2
6190
 
+msgctxt "Name"
6191
 
+msgid "Konqueror Profiles"
6192
 
+msgstr "Профілі Konqueror"
6193
 
+
6194
 
+#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:49
6195
 
+msgctxt "Comment"
6196
 
+msgid "List and launch Konqueror profiles"
6197
 
+msgstr "Перегляньте список і запустіть профілі Konqueror"
6198
 
+
6199
 
+#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:2
6200
 
+msgctxt "Name"
6201
 
+msgid "Konsole Profiles"
6202
 
+msgstr "Профілі Konsole"
6203
 
+
6204
 
+#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:49
6205
 
+msgctxt "Comment"
6206
 
+msgid "List and launch Konsole profiles"
6207
 
+msgstr "Перегляньте і запустіть профілі Konsole"
6208
 
+
6209
 
+#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:2
6210
 
+msgctxt "Name"
6211
 
+msgid "Lancelot"
6212
 
+msgstr "Lancelot"
6213
 
+
6214
 
+#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:43
6215
 
+msgctxt "Comment"
6216
 
+msgid "Lancelot Menu"
6217
 
+msgstr "Меню Lancelot"
6218
 
+
6219
 
+#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:86
6220
 
+msgctxt "Name"
6221
 
+msgid "Usage logging is activated"
6222
 
+msgstr "Задіяно використання журналу"
6223
 
+
6224
 
+#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:125
6225
 
+msgctxt "Comment"
6226
 
+msgid ""
6227
 
+"Shown only on first launch. Notifies that the usage logging is turned 'on'."
6228
 
+msgstr ""
6229
 
+"Буде показано лише під час першого запуску. Сповіщає про те, що увімкнено "
6230
 
+"запис до журналу."
6231
 
+
6232
 
+#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:164
6233
 
+msgctxt "Name"
6234
 
+msgid "Error opening the log"
6235
 
+msgstr "Помилка під час відкриття журналу"
6236
 
+
6237
 
+#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:203
6238
 
+msgctxt "Comment"
6239
 
+msgid "Failed to open the log file."
6240
 
+msgstr "Не вдалося відкрити файл журналу."
6241
 
+
6242
 
+#: applets/lancelot/app/src/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:4
6243
 
+msgctxt "Name"
6244
 
+msgid "Lancelot Launcher"
6245
 
+msgstr "Засіб для запуску Lancelot"
6246
 
+
6247
 
+#: applets/lancelot/app/src/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:53
6248
 
+msgctxt "Comment"
6249
 
+msgid "Launcher to start applications"
6250
 
+msgstr "Програма для запуску програм"
6251
 
+
6252
 
+#: applets/lancelot/app/src/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:4
6253
 
+msgctxt "Name"
6254
 
+msgid "Lancelot Part"
6255
 
+msgstr "Компонент Lancelot"
6256
 
+
6257
 
+#: applets/lancelot/app/src/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:53
6258
 
+msgctxt "Comment"
6259
 
+msgid "Parts of Lancelot menu on the desktop"
6260
 
+msgstr "Частини меню Lancelot на вашій стільниці"
6261
 
+
6262
 
+#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:2
6263
 
+msgctxt "Name"
6264
 
+msgid "Leave A Note"
6265
 
+msgstr "Залиш запис"
6266
 
+
6267
 
+#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:50
6268
 
+msgctxt "Comment"
6269
 
+msgid "Leave notes for users while they are away"
6270
 
+msgstr "Залиште повідомлення користувачам, які зараз недоступні"
6271
 
+
6272
 
+#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:3
6273
 
+msgctxt "Name"
6274
 
+msgid "Life"
6275
 
+msgstr "Життя"
6276
 
+
6277
 
+#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:51
6278
 
+msgctxt "Comment"
6279
 
+msgid " Conway's Game of Life applet"
6280
 
+msgstr "Аплет гри \"Life\" (Життя), вигаданої Конвеєм"
6281
 
+
6282
 
+#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:2
6283
 
+msgctxt "Name"
6284
 
+msgid "Luna"
6285
 
+msgstr "Луна"
6286
 
+
6287
 
+#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:50
6288
 
+msgctxt "Comment"
6289
 
+msgid "Display moon phases for your location"
6290
 
+msgstr "Показує фазу Місяця у місце, де ви знаходитеся"
6291
 
+
6292
 
+#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:2
6293
 
+msgctxt "Name"
6294
 
+msgid "Magnifique"
6295
 
+msgstr "Magnifique"
6296
 
+
6297
 
+#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:41
6298
 
+msgctxt "Comment"
6299
 
+msgid "A magnification glass for the Plasma desktop"
6300
 
+msgstr "Збільшувальне скло для стільниці Плазми"
6301
 
+
6302
 
+#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:2
6303
 
+msgctxt "Name"
6304
 
+msgid "Media Player"
6305
 
+msgstr "Медіапрогравач"
6306
 
+
6307
 
+#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:42
6308
 
+msgctxt "Comment"
6309
 
+msgid "Widget that can play video and sound"
6310
 
+msgstr "Віджет, призначений для відтворення відео і звуку"
6311
 
+
6312
 
+#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:2
6313
 
+#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:2
6314
 
+msgctxt "Name"
6315
 
+msgid "Microblogging"
6316
 
+msgstr "Міні-журнал"
6317
 
+
6318
 
+#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:43
6319
 
+msgctxt "Comment"
6320
 
+msgid "Update and view your microblog status."
6321
 
+msgstr "Оновіть і перегляньте ваш стан у міні-журналі."
6322
 
+
6323
 
+#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:2
6324
 
+msgctxt "Name"
6325
 
+msgid "News"
6326
 
+msgstr "Новини"
6327
 
+
6328
 
+#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:50
6329
 
+#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:49
6330
 
+msgctxt "Comment"
6331
 
+msgid "Show news from various sources"
6332
 
+msgstr "Показати новини від різноманітних джерел"
6333
 
+
6334
 
+#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:2
6335
 
+msgctxt "Name"
6336
 
+msgid "Notes"
6337
 
+msgstr "Нотатки"
6338
 
+
6339
 
+#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:54
6340
 
+msgctxt "Comment"
6341
 
+msgid "Desktop sticky notes"
6342
 
+msgstr "Стільничні липкі нотатки"
6343
 
+
6344
 
+#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:2
6345
 
+msgctxt "Name"
6346
 
+msgid "Now Playing"
6347
 
+msgstr "Зараз відтворюється"
6348
 
+
6349
 
+#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:52
6350
 
+msgctxt "Comment"
6351
 
+msgid "Displays currently playing audio"
6352
 
+msgstr "Показує інформацію про аудіо, що відтворюється"
6353
 
+
6354
 
+#: applets/opendesktop/plasma-applet-opendesktop.desktop:2
6355
 
+msgctxt "Name"
6356
 
+msgid "openDesktop"
6357
 
+msgstr "openDesktop"
6358
 
+
6359
 
+#: applets/opendesktop/plasma-applet-opendesktop.desktop:41
6360
 
+msgctxt "Comment"
6361
 
+msgid "Communicate using the Social Desktop"
6362
 
+msgstr "Спілкування за допомогою соціальної стільниці"
6363
 
+
6364
 
+#: applets/opendesktop/plasma-applet-opendesktop.desktop:91
6365
 
+msgctxt "Keywords"
6366
 
+msgid "Utilities"
6367
 
+msgstr "Інструменти"
6368
 
+
6369
 
+#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:2
6370
 
+#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:2
6371
 
+msgctxt "Name"
6372
 
+msgid "Pastebin"
6373
 
+msgstr "Вставлячка"
6374
 
+
6375
 
+#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:48
6376
 
+msgctxt "Comment"
6377
 
+msgid "Paste text/images to a remote server"
6378
 
+msgstr "Викласти текст/зображення на віддалений сервер"
6379
 
+
6380
 
+#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:49
6381
 
+msgctxt "Comment"
6382
 
+msgid "Pastebin Widget"
6383
 
+msgstr "Віджет Pastebin"
6384
 
+
6385
 
+#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:93
6386
 
+msgctxt "Name"
6387
 
+msgid "Copied pastebin link"
6388
 
+msgstr "Скопійоване посилання pastebin"
6389
 
+
6390
 
+#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:132
6391
 
+msgctxt "Comment"
6392
 
+msgid "The pastebin URL has been copied to the clipboard"
6393
 
+msgstr "Адресу URL pastebin було скопійовано до буфера обміну даними"
6394
 
+
6395
 
+#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:3
6396
 
+msgctxt "Name"
6397
 
+msgid "Paste"
6398
 
+msgstr "Вставка"
6399
 
+
6400
 
+#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:51
6401
 
+msgctxt "Comment"
6402
 
+msgid "Paste text snippets"
6403
 
+msgstr "Вставка уривків тексту"
6404
 
+
6405
 
+#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:2
6406
 
+msgctxt "Name"
6407
 
+msgid "Previewer"
6408
 
+msgstr "Переглядач"
6409
 
+
6410
 
+#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:49
6411
 
+msgctxt "Comment"
6412
 
+msgid "Quickly preview a variety of files"
6413
 
+msgstr "Засіб для швидкого перегляду низки файлів"
6414
 
+
6415
 
+#: applets/previewer/preview.desktop:8
6416
 
+msgctxt "Name"
6417
 
+msgid "Preview This File"
6418
 
+msgstr "Перегляд цього файла"
6419
 
+
6420
 
+#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:2
6421
 
+msgctxt "Name"
6422
 
+msgid "Remember The Milk"
6423
 
+msgstr "Remember The Milk"
6424
 
+
6425
 
+#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:39
6426
 
+msgctxt "Comment"
6427
 
+msgid "Remember The Milk Todo list applet"
6428
 
+msgstr "Аплет списку завдань Remember The Milk"
6429
 
+
6430
 
+#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:2
6431
 
+msgctxt "Name"
6432
 
+msgid "RSSNOW"
6433
 
+msgstr "RSSNOW"
6434
 
+
6435
 
+#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:2
6436
 
+msgctxt "Name"
6437
 
+msgid "Show Widget Dashboard"
6438
 
+msgstr "Показати панель приладів віджета"
6439
 
+
6440
 
+#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:48
6441
 
+msgctxt "Comment"
6442
 
+msgid "Show the Plasma widget dashboard above other windows"
6443
 
+msgstr "Показує панель приладів Плазми над іншими вікнами після клацання"
6444
 
+
6445
 
+#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:2
6446
 
+msgctxt "Name"
6447
 
+msgid "Show Desktop"
6448
 
+msgstr "Показати стільницю"
6449
 
+
6450
 
+#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:51
6451
 
+msgctxt "Comment"
6452
 
+msgid "Show the Plasma desktop"
6453
 
+msgstr "Показує стільницю Плазми"
6454
 
+
6455
 
+#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:3
6456
 
+msgctxt "Name"
6457
 
+msgid "System Load Viewer"
6458
 
+msgstr "Перегляд навантаження на систему"
6459
 
+
6460
 
+#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:43
6461
 
+msgctxt "Comment"
6462
 
+msgid "Tiny CPU/RAM/Swap monitor"
6463
 
+msgstr "Маленький переглядач навантаження Процесора/RAM/Swap"
6464
 
+
6465
 
+#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:3
6466
 
+msgctxt "Name"
6467
 
+msgid "Timer"
6468
 
+msgstr "Таймер"
6469
 
+
6470
 
+#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:50
6471
 
+msgctxt "Comment"
6472
 
+msgid "Countdown over a specified time period"
6473
 
+msgstr "Зворотній відлік визначеного часу"
6474
 
+
6475
 
+#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:3
6476
 
+#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:2
6477
 
+msgctxt "Name"
6478
 
+msgid "Unit Converter"
6479
 
+msgstr "Перетворювач одиниць"
6480
 
+
6481
 
+#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:50
6482
 
+msgctxt "Comment"
6483
 
+msgid "Plasmoid for converting units"
6484
 
+msgstr "Плазмоїд для перетворення одиниць виміру"
6485
 
+
6486
 
+#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:3
6487
 
+msgctxt "Name"
6488
 
+msgid "Weather Forecast"
6489
 
+msgstr "Прогноз погоди"
6490
 
+
6491
 
+#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:45
6492
 
+msgctxt "Comment"
6493
 
+msgid "Displays Weather information"
6494
 
+msgstr "Показує відомості про погоду"
6495
 
+
6496
 
+#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:3
6497
 
+msgctxt "Name"
6498
 
+msgid "LCD Weather Station"
6499
 
+msgstr "Метеорологічна станція на дисплеї"
6500
 
+
6501
 
+#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:50
6502
 
+msgctxt "Comment"
6503
 
+msgid "Weather reports with an LCD display style"
6504
 
+msgstr "Прогнози погоди на маленькому дисплеї"
6505
 
+
6506
 
+#: dataengines/comic/plasma_comicprovider.desktop:4
6507
 
+msgctxt "Comment"
6508
 
+msgid "Plugin for Plasma Comic Engine"
6509
 
+msgstr "Додаток для джерела жартів Плазми"
6510
 
+
6511
 
+#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:2
6512
 
+msgctxt "Name"
6513
 
+msgid "Comic Strips"
6514
 
+msgstr "Комічна стрічка"
6515
 
+
6516
 
+#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:48
6517
 
+msgctxt "Comment"
6518
 
+msgid "Online comic strips"
6519
 
+msgstr "Мережеві стрічки коміксів"
6520
 
+
6521
 
+#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:2
6522
 
+msgctxt "Name"
6523
 
+msgid "Comic"
6524
 
+msgstr "Комікси"
6525
 
+
6526
 
+#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:47
6527
 
+msgctxt "Comment"
6528
 
+msgid "Comic Package Structure"
6529
 
+msgstr "Структура пакунка коміксів"
6530
 
+
6531
 
+#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:43
6532
 
+msgctxt "Comment"
6533
 
+msgid "identi.ca and twitter micro-blogging services"
6534
 
+msgstr "Служби мікроблогів identi.ca і twitter"
6535
 
+
6536
 
+#: dataengines/ocs/plasma-dataengine-ocs.desktop:3
6537
 
+msgctxt "Name"
6538
 
+msgid "Open Collaboration Services"
6539
 
+msgstr "Служби Open Collaboration"
6540
 
+
6541
 
+#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:9
6542
 
+msgctxt "Name"
6543
 
+msgid "Apod Provider"
6544
 
+msgstr "Постачальник Apod"
6545
 
+
6546
 
+#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:46
6547
 
+msgctxt "Comment"
6548
 
+msgid "Apod Provider"
6549
 
+msgstr "Постачальник даних Apod"
6550
 
+
6551
 
+#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:9
6552
 
+msgctxt "Name"
6553
 
+msgid "Epod Provider"
6554
 
+msgstr "Постачальник Epod"
6555
 
+
6556
 
+#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:46
6557
 
+msgctxt "Comment"
6558
 
+msgid "Epod Provider"
6559
 
+msgstr "Постачальник даних Epod"
6560
 
+
6561
 
+#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:9
6562
 
+msgctxt "Name"
6563
 
+msgid "Flickr Provider"
6564
 
+msgstr "Постачальник Flickr"
6565
 
+
6566
 
+#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:47
6567
 
+msgctxt "Comment"
6568
 
+msgid "Flickr Provider"
6569
 
+msgstr "Постачальник даних Flickr"
6570
 
+
6571
 
+#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:9
6572
 
+msgctxt "Name"
6573
 
+msgid "Osei Provider"
6574
 
+msgstr "Постачальник Osei"
6575
 
+
6576
 
+#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:46
6577
 
+msgctxt "Comment"
6578
 
+msgid "Osei Provider"
6579
 
+msgstr "Постачальник даних Osei"
6580
 
+
6581
 
+#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:3
6582
 
+msgctxt "Name"
6583
 
+msgid "Picture of the Day"
6584
 
+msgstr "Картинка дня"
6585
 
+
6586
 
+#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:42
6587
 
+msgctxt "Comment"
6588
 
+msgid "Data Engine for getting various online Pictures of The Day."
6589
 
+msgstr "Рушій даних для отримання різноманітних мережевих «Зображень дня»"
6590
 
+
6591
 
+#: dataengines/potd/plasma_potdprovider.desktop:4
6592
 
+msgctxt "Comment"
6593
 
+msgid "Plugin for Plasma PoTD Engine"
6594
 
+msgstr "Додаток для рушія Плазми PoTD"
6595
 
+
6596
 
+#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:9
6597
 
+msgctxt "Name"
6598
 
+msgid "Wcpotd Provider"
6599
 
+msgstr "Постачальник Wcpotd"
6600
 
+
6601
 
+#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:47
6602
 
+msgctxt "Comment"
6603
 
+msgid "Wcpotd Provider"
6604
 
+msgstr "Постачальник даних Wcpotd"
6605
 
+
6606
 
+#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:2
6607
 
+msgctxt "Name"
6608
 
+msgid "Remember The Milk Engine"
6609
 
+msgstr "Рушій Remember The Milk"
6610
 
+
6611
 
+#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:39
6612
 
+msgctxt "Comment"
6613
 
+msgid "An engine to work with Remember the Milk."
6614
 
+msgstr "Рушій для роботи з Remember the Milk."
6615
 
+
6616
 
+#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:2
6617
 
+msgctxt "Name"
6618
 
+msgid "Web Browser History"
6619
 
+msgstr "Історія переглядача Тенет"
6620
 
+
6621
 
+#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:42
6622
 
+msgctxt "Comment"
6623
 
+msgid "Searches in Konqueror's history"
6624
 
+msgstr "Пошук у історії перегляду у Konqueror"
6625
 
+
6626
 
+#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:2
6627
 
+msgctxt "Name"
6628
 
+msgid "Contacts"
6629
 
+msgstr "Контакти"
6630
 
+
6631
 
+#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:51
6632
 
+msgctxt "Comment"
6633
 
+msgid "Finds entries in your address book"
6634
 
+msgstr "Знайти записи у вашій адресній книзі"
6635
 
+
6636
 
+#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:49
6637
 
+msgctxt "Comment"
6638
 
+msgid "Convert values to different units"
6639
 
+msgstr "Перетворення значень у різних одиницях"
6640
 
+
6641
 
+#: runners/katesessions/katesessions.desktop:2
6642
 
+msgctxt "Name"
6643
 
+msgid "Kate Sessions"
6644
 
+msgstr "Сеанси Kate"
6645
 
+
6646
 
+#: runners/katesessions/katesessions.desktop:49
6647
 
+msgctxt "Comment"
6648
 
+msgid "Matches Kate Sessions"
6649
 
+msgstr "Порівнює сеанси Kate"
6650
 
+
6651
 
+#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:2
6652
 
+msgctxt "Name"
6653
 
+msgid "Konqueror Sessions"
6654
 
+msgstr "Сеанси Konqueror"
6655
 
+
6656
 
+#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:49
6657
 
+msgctxt "Comment"
6658
 
+msgid "Matches Konqueror Sessions"
6659
 
+msgstr "Порівнює сеанси Konqueror"
6660
 
+
6661
 
+#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:2
6662
 
+msgctxt "Name"
6663
 
+msgid "Konsole Sessions"
6664
 
+msgstr "Сеанси Konsole"
6665
 
+
6666
 
+#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:49
6667
 
+msgctxt "Comment"
6668
 
+msgid "Matches Konsole Sessions"
6669
 
+msgstr "Порівнює сеанси Konsole"
6670
 
+
6671
 
+#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker_config.desktop:9
6672
 
+#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:2
6673
 
+msgctxt "Name"
6674
 
+msgid "Spell Checker Runner"
6675
 
+msgstr "Виконання перевірки правопису"
6676
 
+
6677
 
+#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:48
6678
 
+msgctxt "Comment"
6679
 
+msgid "Check the spelling of a word"
6680
 
+msgstr "Перевірте правопис слова"
6681
 
+
6682
 
+#: wallpapers/mandelbrot/plasma-wallpaper-mandelbrot.desktop:2
6683
 
+msgctxt "Name"
6684
 
+msgid "Mandelbrot"
6685
 
+msgstr "Мандельброт"
6686
 
+
6687
 
+#: wallpapers/marble/plasma-wallpaper-marble.desktop:2
6688
 
+msgctxt "Name"
6689
 
+msgid "Globe"
6690
 
+msgstr "Глобус"
6691
 
+
6692
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/fish.desktop:2
6693
 
+msgctxt "Comment"
6694
 
+msgid "Fish Net"
6695
 
+msgstr "Риб’яча сітка"
6696
 
+
6697
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/flowers.desktop:2
6698
 
+msgctxt "Comment"
6699
 
+msgid "Flowers"
6700
 
+msgstr "Квіти"
6701
 
+
6702
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/night-rock.desktop:2
6703
 
+msgctxt "Comment"
6704
 
+msgid "Night Rock by Tigert"
6705
 
+msgstr "Нічний політ Тайгерта"
6706
 
+
6707
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/pavement.desktop:2
6708
 
+msgctxt "Comment"
6709
 
+msgid "Pavement"
6710
 
+msgstr "Бруківка"
6711
 
+
6712
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/rattan.desktop:2
6713
 
+msgctxt "Comment"
6714
 
+msgid "Rattan"
6715
 
+msgstr "Ротанг"
6716
 
+
6717
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/stonewall2.desktop:2
6718
 
+msgctxt "Comment"
6719
 
+msgid "Stonewall 2 by Tigert"
6720
 
+msgstr "Кам’яна стіна 2 від Тайгерта"
6721
 
+
6722
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/triangles.desktop:2
6723
 
+msgctxt "Comment"
6724
 
+msgid "Triangles"
6725
 
+msgstr "Трикутники"
6726
 
+
6727
 
+#: wallpapers/pattern/patterns/xeroxstar.desktop:2
6728
 
+msgctxt "Comment"
6729
 
+msgid "Xerox Star"
6730
 
+msgstr "Зірка Xerox"
6731
 
+
6732
 
+#: wallpapers/pattern/plasma-wallpaper-pattern.desktop:2
6733
 
+msgctxt "Name"
6734
 
+msgid "Pattern"
6735
 
+msgstr "Візерунок"
6736
 
+
6737
 
+#: wallpapers/virus/plasma-wallpaper-virus.desktop:3
6738
 
+msgctxt "Name"
6739
 
+msgid "Virus"
6740
 
+msgstr "Вірус"
6741
 
+
6742
 
+#: wallpapers/weather/plasma-wallpaper-weather.desktop:3
6743
 
+msgctxt "Name"
6744
 
+msgid "Weather"
6745
 
+msgstr "Погода"
6746
 
+
6747
 
+#~ msgctxt "Name"
6748
 
+#~ msgid "Blue Marble"
6749
 
+#~ msgstr "Blue Marble"
6750
 
+
6751
 
+#~ msgctxt "Comment"
6752
 
+#~ msgid "3D model of the Earth"
6753
 
+#~ msgstr "Просторова модель Землі"
6754
 
+
6755
 
+#~| msgctxt "Name"
6756
 
+#~| msgid "Dictionary"
6757
 
+#~ msgctxt "Keywords"
6758
 
+#~ msgid "Distraction"
6759
 
+#~ msgstr "Відштовхування"
6760
 
+
6761
 
+#~ msgctxt "Keywords"
6762
 
+#~ msgid "Date and Time"
6763
 
+#~ msgstr "Дата і час"
6764
 
+
6765
 
+#~ msgctxt "Keywords"
6766
 
+#~ msgid "Mapping"
6767
 
+#~ msgstr "Картографія"
6768
 
+
6769
 
+#~| msgctxt "Comment"
6770
 
+#~| msgid "Displays Weather information"
6771
 
+#~ msgctxt "Keywords"
6772
 
+#~ msgid "System Information"
6773
 
+#~ msgstr "Системна інформація"
6774
 
+
6775
 
+#~ msgctxt "Keywords"
6776
 
+#~ msgid "Miscellaneous"
6777
 
+#~ msgstr "Різне"
6778
 
+
6779
 
+#~ msgctxt "Keywords"
6780
 
+#~ msgid "Graphics"
6781
 
+#~ msgstr "Графіка"
6782
 
+
6783
 
+#~ msgctxt "Keywords"
6784
 
+#~ msgid "Language"
6785
 
+#~ msgstr "Мова"
6786
 
+
6787
 
+#~ msgctxt "Keywords"
6788
 
+#~ msgid "Fun and Games"
6789
 
+#~ msgstr "Забавки та ігри"
6790
 
+
6791
 
+#~| msgctxt "Name"
6792
 
+#~| msgid "File Watcher"
6793
 
+#~ msgctxt "Keywords"
6794
 
+#~ msgid "File System"
6795
 
+#~ msgstr "Файлова система"
6796
 
+
6797
 
+#~ msgctxt "Keywords"
6798
 
+#~ msgid "Application Launchers"
6799
 
+#~ msgstr "Інструменти запуску програм"
6800
 
+
6801
 
+#~ msgctxt "Keywords"
6802
 
+#~ msgid "Astronomy"
6803
 
+#~ msgstr "Астрономія"
6804
 
+
6805
 
+#~ msgctxt "Keywords"
6806
 
+#~ msgid "Multimedia"
6807
 
+#~ msgstr "Мультимедіа"
6808
 
+
6809
 
+#~ msgctxt "Keywords"
6810
 
+#~ msgid "Development Tools"
6811
 
+#~ msgstr "Інструменти для розробки"
6812
 
+
6813
 
+#~ msgctxt "Keywords"
6814
 
+#~ msgid "Windows and Tasks"
6815
 
+#~ msgstr "Вікна і завдання"
6816
 
+
6817
 
+#~ msgctxt "Keywords"
6818
 
+#~ msgid "Environment and Weather"
6819
 
+#~ msgstr "Середовище і погода"
6820
 
+
6821
 
+#~ msgctxt "Name"
6822
 
+#~ msgid "At Night"
6823
 
+#~ msgstr "Вночі"
6824
 
+
6825
 
+#~ msgctxt "Name"
6826
 
+#~ msgid "Blue Sun"
6827
 
+#~ msgstr "Синє сонце"
6828
 
+
6829
 
+#~ msgctxt "Name"
6830
 
+#~ msgid "Hail"
6831
 
+#~ msgstr "Град"
6832
 
+
6833
 
+#~ msgctxt "Name"
6834
 
+#~ msgid "Icy Tree"
6835
 
+#~ msgstr "Замерзле дерево"
6836
 
+
6837
 
+#~ msgctxt "Name"
6838
 
+#~ msgid "JK Bridge at Night"
6839
 
+#~ msgstr "Міст Кеннеді вночі"
6840
 
+
6841
 
+#~ msgctxt "Name"
6842
 
+#~ msgid "Lightning"
6843
 
+#~ msgstr "Блискавка"
6844
 
+
6845
 
+#~ msgctxt "Name"
6846
 
+#~ msgid "Winter Track"
6847
 
+#~ msgstr "Зимова дорога"
6848
 
+
6849
 
+#~ msgctxt "Name"
6850
 
+#~ msgid "UnitConverter"
6851
 
+#~ msgstr "UnitConverter"
6852
 
--- /dev/null
6853
 
+++ kde-l10n-uk-4.3.90/messages/kdebase/desktop_kdebase-workspace.po
6854
 
@@ -0,0 +1,12014 @@
6855
 
+# translation of desktop_kdebase.po to Ukrainian
6856
 
+# Translation of desktop_kdebase.po to Ukrainian
6857
 
+# Ukrainian translation of desktop_kdebase.po to Ukrainian
6858
 
+# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002,2003, 2004, 2006.
6859
 
+# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002,2003, 2004, 2005.
6860
 
+# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
6861
 
+# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
6862
 
+# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007.
6863
 
+# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2007, 2008.
6864
 
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009.
6865
 
+msgid ""
6866
 
+msgstr ""
6867
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
6868
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
6869
 
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 23:35+0000\n"
6870
 
+"PO-Revision-Date: 2009-10-29 17:04+0200\n"
6871
 
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
6872
 
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
6873
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
6874
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
6875
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6876
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
6877
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
6878
 
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
6879
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
6880
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
6881
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
6882
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
6883
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
6884
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
6885
 
+
6886
 
+#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2
6887
 
+msgctxt "Name"
6888
 
+msgid "Dolphin"
6889
 
+msgstr "Dolphin"
6890
 
+
6891
 
+#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:88
6892
 
+msgctxt "GenericName"
6893
 
+msgid "File Manager"
6894
 
+msgstr "Менеджер файлів"
6895
 
+
6896
 
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3
6897
 
+msgctxt "Name"
6898
 
+msgid "Dolphin View"
6899
 
+msgstr "Перегляд Dolphin"
6900
 
+
6901
 
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:92
6902
 
+#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14
6903
 
+msgctxt "Name"
6904
 
+msgid "Icons"
6905
 
+msgstr "Піктограми"
6906
 
+
6907
 
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:183
6908
 
+msgctxt "Name"
6909
 
+msgid "Details"
6910
 
+msgstr "Подробиці"
6911
 
+
6912
 
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:265
6913
 
+msgctxt "Name"
6914
 
+msgid "Columns"
6915
 
+msgstr "Колонки"
6916
 
+
6917
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1
6918
 
+msgctxt "Name"
6919
 
+msgid "Dolphin General"
6920
 
+msgstr "«Загальне» Dolphin"
6921
 
+
6922
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:58
6923
 
+msgctxt "Comment"
6924
 
+msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
6925
 
+msgstr "Ця служба надасть змогу налаштувати загальні параметри Dolphin."
6926
 
+
6927
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:124
6928
 
+msgctxt "Name|Random file browsing settings."
6929
 
+msgid "General"
6930
 
+msgstr "Загальне"
6931
 
+
6932
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:179
6933
 
+msgctxt "Comment"
6934
 
+msgid "Configure general file manager settings"
6935
 
+msgstr "Налаштувати загальні параметри менеджера файлів"
6936
 
+
6937
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1
6938
 
+msgctxt "Name"
6939
 
+msgid "Dolphin Navigation"
6940
 
+msgstr "«Навігація» Dolphin"
6941
 
+
6942
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:57
6943
 
+msgctxt "Comment"
6944
 
+msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
6945
 
+msgstr "Ця служба надасть змогу налаштувати навігацію у Dolphin."
6946
 
+
6947
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:122
6948
 
+msgctxt "Name"
6949
 
+msgid "Navigation"
6950
 
+msgstr "Навігація"
6951
 
+
6952
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:180
6953
 
+msgctxt "Comment"
6954
 
+msgid "Configure file manager navigation"
6955
 
+msgstr "Налаштувати навігацію у менеджері файлів"
6956
 
+
6957
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1
6958
 
+msgctxt "Name"
6959
 
+msgid "Dolphin Services"
6960
 
+msgstr "Служби Dolphin"
6961
 
+
6962
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:66
6963
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services.desktop:4
6964
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3
6965
 
+msgctxt "Name"
6966
 
+msgid "Services"
6967
 
+msgstr "Служби"
6968
 
+
6969
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:151
6970
 
+msgctxt "Comment"
6971
 
+msgid "Configure file manager services"
6972
 
+msgstr "Налаштувати служби менеджера файлів"
6973
 
+
6974
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1
6975
 
+msgctxt "Name"
6976
 
+msgid "Dolphin View Modes"
6977
 
+msgstr "Режими перегляду Dolphin"
6978
 
+
6979
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:58
6980
 
+msgctxt "Comment"
6981
 
+msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
6982
 
+msgstr "Ця служба надасть змогу налаштувати режими перегляду Dolphin."
6983
 
+
6984
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:124
6985
 
+msgctxt "Name"
6986
 
+msgid "View Modes"
6987
 
+msgstr "Режими перегляду"
6988
 
+
6989
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:181
6990
 
+msgctxt "Comment"
6991
 
+msgid "Configure file manager view modes"
6992
 
+msgstr "Налаштувати режими перегляду менеджера файлів"
6993
 
+
6994
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:3
6995
 
+msgctxt "Name"
6996
 
+msgid "Qt Assistant"
6997
 
+msgstr "Qt-асистент"
6998
 
+
6999
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:88
7000
 
+msgctxt "GenericName"
7001
 
+msgid "Document Browser"
7002
 
+msgstr "Навігатор документів"
7003
 
+
7004
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:4
7005
 
+msgctxt "GenericName"
7006
 
+msgid "Data Display Debugger"
7007
 
+msgstr "Зневадник \"Data Display Debugger\""
7008
 
+
7009
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:87
7010
 
+msgctxt "Name"
7011
 
+msgid "DDD"
7012
 
+msgstr "DDD"
7013
 
+
7014
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:3
7015
 
+msgctxt "Name"
7016
 
+msgid "Qt Designer"
7017
 
+msgstr "Дизайнер Qt"
7018
 
+
7019
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:88
7020
 
+msgctxt "GenericName"
7021
 
+msgid "Interface Designer"
7022
 
+msgstr "Дизайн інтерфейсу"
7023
 
+
7024
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:2
7025
 
+msgctxt "Name"
7026
 
+msgid "Qt DlgEdit"
7027
 
+msgstr "Qt DlgEdit"
7028
 
+
7029
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:87
7030
 
+msgctxt "GenericName"
7031
 
+msgid "Dialog Editor"
7032
 
+msgstr "Редактор діалогів"
7033
 
+
7034
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:3
7035
 
+msgctxt "Name"
7036
 
+msgid "Eclipse"
7037
 
+msgstr "Eclipse"
7038
 
+
7039
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:88
7040
 
+msgctxt "GenericName"
7041
 
+msgid "Eclipse IDE"
7042
 
+msgstr "Eclipse IDE"
7043
 
+
7044
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/fdesign.desktop:2
7045
 
+msgctxt "Name"
7046
 
+msgid "FormDesigner"
7047
 
+msgstr "Дизайнер форм"
7048
 
+
7049
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:2
7050
 
+msgctxt "GenericName"
7051
 
+msgid "Java IDE"
7052
 
+msgstr "Java IDE"
7053
 
+
7054
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:89
7055
 
+msgctxt "Name"
7056
 
+msgid "Forte"
7057
 
+msgstr "Forte"
7058
 
+
7059
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:2
7060
 
+msgctxt "GenericName"
7061
 
+msgid "J2ME Toolkit"
7062
 
+msgstr "Комплект J2ME"
7063
 
+
7064
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:89
7065
 
+msgctxt "Name"
7066
 
+msgid "J2ME"
7067
 
+msgstr "J2ME"
7068
 
+
7069
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:3
7070
 
+msgctxt "Name"
7071
 
+msgid "Qt Linguist"
7072
 
+msgstr "Qt-лінгвіст"
7073
 
+
7074
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:88
7075
 
+msgctxt "GenericName"
7076
 
+msgid "Translation Tool"
7077
 
+msgstr "Засіб для перекладів"
7078
 
+
7079
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:2
7080
 
+msgctxt "GenericName"
7081
 
+msgid "Palm/Wireless Emulator"
7082
 
+msgstr "Емулятор Palm/Wireless"
7083
 
+
7084
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:89
7085
 
+msgctxt "Name"
7086
 
+msgid "Pose"
7087
 
+msgstr "Pose"
7088
 
+
7089
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:2
7090
 
+msgctxt "Name"
7091
 
+msgid "Sced"
7092
 
+msgstr "Sced"
7093
 
+
7094
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:86
7095
 
+msgctxt "GenericName"
7096
 
+msgid "Scene Modeler"
7097
 
+msgstr "Модельєр сцен"
7098
 
+
7099
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:2
7100
 
+msgctxt "Name"
7101
 
+msgid "Emacs"
7102
 
+msgstr "Emacs"
7103
 
+
7104
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:87
7105
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:87
7106
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:87
7107
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:87
7108
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:87
7109
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:88
7110
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:87
7111
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:88
7112
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:87 apps/kwrite/kwrite.desktop:2
7113
 
+msgctxt "GenericName"
7114
 
+msgid "Text Editor"
7115
 
+msgstr "Редактор текстів"
7116
 
+
7117
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:2
7118
 
+msgctxt "Name"
7119
 
+msgid "gEdit"
7120
 
+msgstr "gEdit"
7121
 
+
7122
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:2
7123
 
+msgctxt "Name"
7124
 
+msgid "Vi IMproved"
7125
 
+msgstr "Vi IMproved"
7126
 
+
7127
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:2
7128
 
+msgctxt "Name"
7129
 
+msgid "Lucid Emacs"
7130
 
+msgstr "Lucid Emacs"
7131
 
+
7132
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:2
7133
 
+msgctxt "Name"
7134
 
+msgid "Nano"
7135
 
+msgstr "Nano"
7136
 
+
7137
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:3
7138
 
+msgctxt "Name"
7139
 
+msgid "Nedit"
7140
 
+msgstr "Nedit"
7141
 
+
7142
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:2
7143
 
+msgctxt "Name"
7144
 
+msgid "Pico"
7145
 
+msgstr "Pico"
7146
 
+
7147
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:2
7148
 
+msgctxt "Name"
7149
 
+msgid "X Editor"
7150
 
+msgstr "Редактор X"
7151
 
+
7152
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:2
7153
 
+msgctxt "Name"
7154
 
+msgid "X Emacs"
7155
 
+msgstr "X Emacs"
7156
 
+
7157
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:2
7158
 
+msgctxt "Name"
7159
 
+msgid "Alephone - No OpenGL"
7160
 
+msgstr "Alephone (без OpenGL)"
7161
 
+
7162
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:86
7163
 
+msgctxt "Comment"
7164
 
+msgid ""
7165
 
+"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL disabled"
7166
 
+msgstr "Відкрита версія Marathon Infinity для SDL, з вимкненим Open GL"
7167
 
+
7168
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:2
7169
 
+msgctxt "Name"
7170
 
+msgid "Alephone"
7171
 
+msgstr "Alephone"
7172
 
+
7173
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:86
7174
 
+msgctxt "Comment"
7175
 
+msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL"
7176
 
+msgstr "Відкрита версія Marathon Infinity для SDL"
7177
 
+
7178
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:2
7179
 
+msgctxt "Name"
7180
 
+msgid "Batallion"
7181
 
+msgstr "Батальйон"
7182
 
+
7183
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:87
7184
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:86
7185
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:86
7186
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:87
7187
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:87
7188
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:87
7189
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:86
7190
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:86
7191
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:87
7192
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:87
7193
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:87
7194
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:87
7195
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:87
7196
 
+msgctxt "GenericName"
7197
 
+msgid "Arcade Game"
7198
 
+msgstr "Гра \"Arcade\""
7199
 
+
7200
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:2
7201
 
+msgctxt "Name"
7202
 
+msgid "Battleball"
7203
 
+msgstr "Battleball"
7204
 
+
7205
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:87
7206
 
+msgctxt "GenericName"
7207
 
+msgid "Ball Game"
7208
 
+msgstr "Гра з кулями"
7209
 
+
7210
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:2
7211
 
+msgctxt "Name"
7212
 
+msgid "ClanBomber"
7213
 
+msgstr "ClanBomber"
7214
 
+
7215
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:2
7216
 
+msgctxt "Name"
7217
 
+msgid "cxhextris"
7218
 
+msgstr "cxhextris"
7219
 
+
7220
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:2
7221
 
+msgctxt "GenericName"
7222
 
+msgid "Tetris-Like Game"
7223
 
+msgstr "Гра \"а ля\" Тетрис"
7224
 
+
7225
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:89
7226
 
+msgctxt "Name"
7227
 
+msgid "Frozen Bubble"
7228
 
+msgstr "Замерзла бульбашка"
7229
 
+
7230
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:2
7231
 
+msgctxt "Name"
7232
 
+msgid "Gnibbles"
7233
 
+msgstr "Gnibbles"
7234
 
+
7235
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:87
7236
 
+msgctxt "GenericName"
7237
 
+msgid "GNOME Nibbles Game"
7238
 
+msgstr "Гра Nibbles для GNOME"
7239
 
+
7240
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:2
7241
 
+msgctxt "Name"
7242
 
+msgid "Gnobots II"
7243
 
+msgstr "Gnobots II"
7244
 
+
7245
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:2
7246
 
+msgctxt "Name"
7247
 
+msgid "Mures"
7248
 
+msgstr "Mures"
7249
 
+
7250
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:2
7251
 
+msgctxt "Name"
7252
 
+msgid "Rocks n Diamonds"
7253
 
+msgstr "Камені та діаманти"
7254
 
+
7255
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:87
7256
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:87
7257
 
+msgctxt "GenericName"
7258
 
+msgid "Tactical Game"
7259
 
+msgstr "Тактична гра"
7260
 
+
7261
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:2
7262
 
+msgctxt "Name"
7263
 
+msgid "Scavenger"
7264
 
+msgstr "Scavenger"
7265
 
+
7266
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:2
7267
 
+msgctxt "Name"
7268
 
+msgid "Super Methane Brothers"
7269
 
+msgstr "Super Methane Brothers"
7270
 
+
7271
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:2
7272
 
+msgctxt "Name"
7273
 
+msgid "Trophy"
7274
 
+msgstr "Трофей"
7275
 
+
7276
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2
7277
 
+msgctxt "GenericName"
7278
 
+msgid "Racing Game"
7279
 
+msgstr "Гра в перегони"
7280
 
+
7281
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:88
7282
 
+msgctxt "Name"
7283
 
+msgid "TuxRacer"
7284
 
+msgstr "TuxRacer"
7285
 
+
7286
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:2
7287
 
+msgctxt "Name"
7288
 
+msgid "XKobo"
7289
 
+msgstr "XKobo"
7290
 
+
7291
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:2
7292
 
+msgctxt "Name"
7293
 
+msgid "XSoldier"
7294
 
+msgstr "XSoldier"
7295
 
+
7296
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:2
7297
 
+msgctxt "Name"
7298
 
+msgid "Gataxx"
7299
 
+msgstr "Gataxx"
7300
 
+
7301
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gchess.desktop:2
7302
 
+msgctxt "Name"
7303
 
+msgid "GNOME Chess"
7304
 
+msgstr "Шахи для Gnome"
7305
 
+
7306
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:2
7307
 
+msgctxt "Name"
7308
 
+msgid "Glines"
7309
 
+msgstr "Glines"
7310
 
+
7311
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:2
7312
 
+msgctxt "Name"
7313
 
+msgid "GNOME Mahjongg"
7314
 
+msgstr "Маджонґ для GNOME"
7315
 
+
7316
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:87
7317
 
+msgctxt "GenericName"
7318
 
+msgid "Tile Game"
7319
 
+msgstr "Гра з плитками"
7320
 
+
7321
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:2
7322
 
+msgctxt "Name"
7323
 
+msgid "GNOME Mines"
7324
 
+msgstr "Сапер для GNOME"
7325
 
+
7326
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:87
7327
 
+msgctxt "GenericName"
7328
 
+msgid "Logic Game"
7329
 
+msgstr "Гра на логіку"
7330
 
+
7331
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:2
7332
 
+msgctxt "Name"
7333
 
+msgid "Gnotravex"
7334
 
+msgstr "Gnotravex"
7335
 
+
7336
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:2
7337
 
+msgctxt "Name"
7338
 
+msgid "Gnotski"
7339
 
+msgstr "Gnotski"
7340
 
+
7341
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:87
7342
 
+msgctxt "GenericName"
7343
 
+msgid "GNOME Klotski Game"
7344
 
+msgstr "Гра Klotski для Gnome"
7345
 
+
7346
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gstones.desktop:2
7347
 
+msgctxt "Name"
7348
 
+msgid "GNOME Stones"
7349
 
+msgstr "Камені для GNOME"
7350
 
+
7351
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:2
7352
 
+msgctxt "Name"
7353
 
+msgid "Iagno"
7354
 
+msgstr "Iagno"
7355
 
+
7356
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:87
7357
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:87
7358
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:87
7359
 
+msgctxt "GenericName"
7360
 
+msgid "Board Game"
7361
 
+msgstr "Гра на дошці"
7362
 
+
7363
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:2
7364
 
+msgctxt "Name"
7365
 
+msgid "Same GNOME"
7366
 
+msgstr "Same GNOME"
7367
 
+
7368
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:2
7369
 
+msgctxt "GenericName"
7370
 
+msgid "Chess Game"
7371
 
+msgstr "Шахи"
7372
 
+
7373
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:89
7374
 
+msgctxt "Name"
7375
 
+msgid "Xboard"
7376
 
+msgstr "Xboard"
7377
 
+
7378
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:2
7379
 
+msgctxt "Name"
7380
 
+msgid "Xgammon"
7381
 
+msgstr "Xgammon"
7382
 
+
7383
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:2
7384
 
+msgctxt "Name"
7385
 
+msgid "AisleRiot"
7386
 
+msgstr "Заколот на човні"
7387
 
+
7388
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:87
7389
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:87
7390
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:2
7391
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:87
7392
 
+msgctxt "GenericName"
7393
 
+msgid "Card Game"
7394
 
+msgstr "Карти"
7395
 
+
7396
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:2
7397
 
+msgctxt "Name"
7398
 
+msgid "FreeCell"
7399
 
+msgstr "Косинка"
7400
 
+
7401
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:90
7402
 
+msgctxt "Name"
7403
 
+msgid "PySol"
7404
 
+msgstr "PySol"
7405
 
+
7406
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:2
7407
 
+msgctxt "Name"
7408
 
+msgid "XPat 2"
7409
 
+msgstr "XPat 2"
7410
 
+
7411
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Clanbomber.desktop:4
7412
 
+msgctxt "Name"
7413
 
+msgid "Clanbomber"
7414
 
+msgstr "Clanbomber"
7415
 
+
7416
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:3
7417
 
+msgctxt "Name"
7418
 
+msgid "Defendguin"
7419
 
+msgstr "Defendguin"
7420
 
+
7421
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:88
7422
 
+msgctxt "GenericName"
7423
 
+msgid "Game"
7424
 
+msgstr "Гра"
7425
 
+
7426
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:2
7427
 
+msgctxt "Name"
7428
 
+msgid "ChessMail"
7429
 
+msgstr "ChessMail"
7430
 
+
7431
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:87
7432
 
+msgctxt "GenericName"
7433
 
+msgid "Email for Chess"
7434
 
+msgstr "Ел. пошта для шахів"
7435
 
+
7436
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:2
7437
 
+msgctxt "GenericName"
7438
 
+msgid "Arcade Emulator"
7439
 
+msgstr "Емулятор \"Arcade\""
7440
 
+
7441
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:89
7442
 
+msgctxt "Name"
7443
 
+msgid "Qmamecat"
7444
 
+msgstr "Qmamecat"
7445
 
+
7446
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:2
7447
 
+msgctxt "Name"
7448
 
+msgid "GTali"
7449
 
+msgstr "GTali"
7450
 
+
7451
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:87
7452
 
+msgctxt "GenericName"
7453
 
+msgid "Dice Game"
7454
 
+msgstr "Кості"
7455
 
+
7456
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:3
7457
 
+msgctxt "Name"
7458
 
+msgid "Penguin Command"
7459
 
+msgstr "Команда пінгвінів"
7460
 
+
7461
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:2
7462
 
+msgctxt "Name"
7463
 
+msgid "Angband"
7464
 
+msgstr "Анґбанд"
7465
 
+
7466
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:87
7467
 
+msgctxt "Comment"
7468
 
+msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth"
7469
 
+msgstr "Пірніть у Ангбанд та переможіть Моргота"
7470
 
+
7471
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:2
7472
 
+msgctxt "Name"
7473
 
+msgid "Moria"
7474
 
+msgstr "Морія"
7475
 
+
7476
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:87
7477
 
+msgctxt "Comment"
7478
 
+msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog"
7479
 
+msgstr "Пірніть у Морію та переможіть Барлога"
7480
 
+
7481
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:2
7482
 
+msgctxt "Name"
7483
 
+msgid "NetHack"
7484
 
+msgstr "NetHack"
7485
 
+
7486
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:86
7487
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:85
7488
 
+msgctxt "GenericName"
7489
 
+msgid "Quest Game"
7490
 
+msgstr "Квест"
7491
 
+
7492
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:2
7493
 
+msgctxt "Name"
7494
 
+msgid "Rogue"
7495
 
+msgstr "Тать"
7496
 
+
7497
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:86
7498
 
+msgctxt "GenericName"
7499
 
+msgid "The Original"
7500
 
+msgstr "Оригінал"
7501
 
+
7502
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:2
7503
 
+msgctxt "Name"
7504
 
+msgid "ToME"
7505
 
+msgstr "ToME"
7506
 
+
7507
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:2
7508
 
+msgctxt "Name"
7509
 
+msgid "ZAngband"
7510
 
+msgstr "ZAngband"
7511
 
+
7512
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:86
7513
 
+msgctxt "GenericName"
7514
 
+msgid "Defeat the Serpent of Chaos"
7515
 
+msgstr "Переможіть гадюку хаосу"
7516
 
+
7517
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:3
7518
 
+msgctxt "Name"
7519
 
+msgid "Freeciv"
7520
 
+msgstr "Freeciv"
7521
 
+
7522
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:88
7523
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:88
7524
 
+msgctxt "GenericName"
7525
 
+msgid "Strategy Game"
7526
 
+msgstr "Гра на стратегію"
7527
 
+
7528
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:3
7529
 
+msgctxt "Name"
7530
 
+msgid "Freeciv Server"
7531
 
+msgstr "Сервер Freeciv"
7532
 
+
7533
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:76
7534
 
+msgctxt "Comment"
7535
 
+msgid "A server for Freeciv"
7536
 
+msgstr "Сервер для Freeсiv"
7537
 
+
7538
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:3
7539
 
+msgctxt "Name"
7540
 
+msgid "XScorch"
7541
 
+msgstr "XScorch"
7542
 
+
7543
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:88
7544
 
+msgctxt "Comment"
7545
 
+msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X"
7546
 
+msgstr "Вільний клон Scorched Earth для UNIX та X"
7547
 
+
7548
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:3
7549
 
+msgctxt "Name"
7550
 
+msgid "XShipWars"
7551
 
+msgstr "XShipWars"
7552
 
+
7553
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:2
7554
 
+msgctxt "Name"
7555
 
+msgid "X Bitmap"
7556
 
+msgstr "X Bitmap"
7557
 
+
7558
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:87
7559
 
+msgctxt "GenericName"
7560
 
+msgid "Bitmap Creator"
7561
 
+msgstr "Редактор Bitmap"
7562
 
+
7563
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:2
7564
 
+msgctxt "Name"
7565
 
+msgid "Blender"
7566
 
+msgstr "Blender"
7567
 
+
7568
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:87
7569
 
+msgctxt "GenericName"
7570
 
+msgid "3D Modeler/Renderer"
7571
 
+msgstr "Модельєр 3D"
7572
 
+
7573
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:2
7574
 
+msgctxt "Name"
7575
 
+msgid "Electric Eyes"
7576
 
+msgstr "Електричні очі"
7577
 
+
7578
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:87
7579
 
+msgctxt "GenericName"
7580
 
+msgid "Image Viewer"
7581
 
+msgstr "Переглядач зображень"
7582
 
+
7583
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:2
7584
 
+msgctxt "Name"
7585
 
+msgid "GhostView"
7586
 
+msgstr "GhostView"
7587
 
+
7588
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:88
7589
 
+msgctxt "GenericName"
7590
 
+msgid "PostScript Viewer"
7591
 
+msgstr "Переглядач PostScript"
7592
 
+
7593
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:2
7594
 
+msgctxt "Name"
7595
 
+msgid "GIMP"
7596
 
+msgstr "GIMP"
7597
 
+
7598
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:76
7599
 
+msgctxt "GenericName"
7600
 
+msgid "Image Manipulation Program"
7601
 
+msgstr "Програма для редагування зображень"
7602
 
+
7603
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeColorSelector.desktop:2
7604
 
+msgctxt "Name"
7605
 
+msgid "GNOME Color Selector"
7606
 
+msgstr "Селектор кольорів GNOME"
7607
 
+
7608
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeIconEditor.desktop:2
7609
 
+msgctxt "Name"
7610
 
+msgid "GNOME Icon Editor"
7611
 
+msgstr "Редактор піктограм GNOME"
7612
 
+
7613
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:2
7614
 
+msgctxt "Name"
7615
 
+msgid "GPhoto"
7616
 
+msgstr "GPhoto"
7617
 
+
7618
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:87
7619
 
+msgctxt "GenericName"
7620
 
+msgid "Digital Camera Program"
7621
 
+msgstr "Програма для цифрового фотоапарата"
7622
 
+
7623
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:2
7624
 
+msgctxt "Name"
7625
 
+msgid "Gqview"
7626
 
+msgstr "Gqview"
7627
 
+
7628
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:87
7629
 
+msgctxt "GenericName"
7630
 
+msgid "Image Browser"
7631
 
+msgstr "Навігатор зображень"
7632
 
+
7633
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:2
7634
 
+msgctxt "Name"
7635
 
+msgid "GV"
7636
 
+msgstr "GV"
7637
 
+
7638
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:87
7639
 
+msgctxt "GenericName"
7640
 
+msgid "Postscript Viewer"
7641
 
+msgstr "Переглядач PostScript"
7642
 
+
7643
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:2
7644
 
+msgctxt "Name"
7645
 
+msgid "Inkscape"
7646
 
+msgstr "Inkscape"
7647
 
+
7648
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:86
7649
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:88
7650
 
+msgctxt "GenericName"
7651
 
+msgid "Vector Drawing"
7652
 
+msgstr "Векторне креслення"
7653
 
+
7654
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:2
7655
 
+msgctxt "Name"
7656
 
+msgid "Sketch"
7657
 
+msgstr "Sketch"
7658
 
+
7659
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:87
7660
 
+msgctxt "GenericName"
7661
 
+msgid "Vector-based Drawing Program"
7662
 
+msgstr "Програма створення векторних зображень"
7663
 
+
7664
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:2
7665
 
+msgctxt "Name"
7666
 
+msgid "Sodipodi"
7667
 
+msgstr "Sodipodi"
7668
 
+
7669
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:4
7670
 
+msgctxt "Name"
7671
 
+msgid "TGif"
7672
 
+msgstr "TGif"
7673
 
+
7674
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:88
7675
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:91
7676
 
+msgctxt "GenericName"
7677
 
+msgid "Drawing Program"
7678
 
+msgstr "Програма для креслення"
7679
 
+
7680
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:5
7681
 
+msgctxt "Name"
7682
 
+msgid "X DVI"
7683
 
+msgstr "X DVI"
7684
 
+
7685
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:90
7686
 
+msgctxt "GenericName"
7687
 
+msgid "DVI Viewer"
7688
 
+msgstr "Переглядач DVI"
7689
 
+
7690
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:6
7691
 
+msgctxt "Name"
7692
 
+msgid "Xfig"
7693
 
+msgstr "Xfig"
7694
 
+
7695
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:2
7696
 
+msgctxt "Name"
7697
 
+msgid "X Paint"
7698
 
+msgstr "X Paint"
7699
 
+
7700
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:89
7701
 
+msgctxt "GenericName"
7702
 
+msgid "Paint Program"
7703
 
+msgstr "Програма для малювання"
7704
 
+
7705
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:2
7706
 
+msgctxt "Name"
7707
 
+msgid "Xpcd"
7708
 
+msgstr "Xpcd"
7709
 
+
7710
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:86
7711
 
+msgctxt "GenericName"
7712
 
+msgid "PhotoCD Tools"
7713
 
+msgstr "Засоби для Фото-КД"
7714
 
+
7715
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:2
7716
 
+msgctxt "Name"
7717
 
+msgid "XV"
7718
 
+msgstr "XV"
7719
 
+
7720
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:88
7721
 
+msgctxt "GenericName"
7722
 
+msgid "Picture Viewer"
7723
 
+msgstr "Переглядач зображень"
7724
 
+
7725
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:2
7726
 
+msgctxt "Name"
7727
 
+msgid "Xwpick"
7728
 
+msgstr "Xwpick"
7729
 
+
7730
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:86
7731
 
+msgctxt "GenericName"
7732
 
+msgid "Screen Capture Program"
7733
 
+msgstr "Захоплювач екрана"
7734
 
+
7735
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:5
7736
 
+msgctxt "Name"
7737
 
+msgid "Arena"
7738
 
+msgstr "Arena"
7739
 
+
7740
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:89
7741
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:86
7742
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:87
7743
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:91
7744
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:90
7745
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:76
7746
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:91
7747
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:88
7748
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:88
7749
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:87
7750
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:87
7751
 
+#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:92
7752
 
+msgctxt "GenericName"
7753
 
+msgid "Web Browser"
7754
 
+msgstr "Навігатор Тенет"
7755
 
+
7756
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:2
7757
 
+msgctxt "Name"
7758
 
+msgid "Balsa"
7759
 
+msgstr "Balsa"
7760
 
+
7761
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:87
7762
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:87
7763
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:90
7764
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:88
7765
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:87
7766
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:90
7767
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:90
7768
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:90
7769
 
+msgctxt "GenericName"
7770
 
+msgid "Mail Client"
7771
 
+msgstr "Клієнт електронної пошти"
7772
 
+
7773
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:2
7774
 
+msgctxt "Name"
7775
 
+msgid "BlueFish"
7776
 
+msgstr "BlueFish"
7777
 
+
7778
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:86
7779
 
+msgctxt "GenericName"
7780
 
+msgid "HTML Editor"
7781
 
+msgstr "Редактор HTML"
7782
 
+
7783
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:3
7784
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:3
7785
 
+msgctxt "GenericName"
7786
 
+msgid "BitTorrent GUI"
7787
 
+msgstr "BitTorrent GUI"
7788
 
+
7789
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:89
7790
 
+msgctxt "Name"
7791
 
+msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI"
7792
 
+msgstr "Графічний інтерфейс BitTorrent Python wxGTK"
7793
 
+
7794
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:7
7795
 
+msgctxt "Name"
7796
 
+msgid "Coolmail"
7797
 
+msgstr "Coolmail"
7798
 
+
7799
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:91
7800
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:87
7801
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:91
7802
 
+msgctxt "GenericName"
7803
 
+msgid "Mail Alert"
7804
 
+msgstr "Повідомлення пошти"
7805
 
+
7806
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:4
7807
 
+msgctxt "Name"
7808
 
+msgid "DCTC GUI"
7809
 
+msgstr "Інтерфейс для DCTC"
7810
 
+
7811
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:89
7812
 
+msgctxt "GenericName"
7813
 
+msgid "Direct Connect Clone"
7814
 
+msgstr "Клон прямого зв'язку"
7815
 
+
7816
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:2
7817
 
+msgctxt "Name"
7818
 
+msgid "Dpsftp"
7819
 
+msgstr "Dpsftp"
7820
 
+
7821
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:87
7822
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:87
7823
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:88
7824
 
+msgctxt "GenericName"
7825
 
+msgid "FTP Browser"
7826
 
+msgstr "Навігатор FTP"
7827
 
+
7828
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:2
7829
 
+msgctxt "Name"
7830
 
+msgid "DrakSync"
7831
 
+msgstr "DrakSync"
7832
 
+
7833
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:87
7834
 
+msgctxt "GenericName"
7835
 
+msgid "Folder Synchronization"
7836
 
+msgstr "Синхронізація тек"
7837
 
+
7838
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:4
7839
 
+msgctxt "Name"
7840
 
+msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller"
7841
 
+msgstr "eDonkey2000 GTK+ Core Controller"
7842
 
+
7843
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:86
7844
 
+msgctxt "GenericName"
7845
 
+msgid "eDonkey2000 GUI"
7846
 
+msgstr "Інтерфейс для eDonkey2000"
7847
 
+
7848
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:2
7849
 
+msgctxt "Name"
7850
 
+msgid "Epiphany"
7851
 
+msgstr "Epiphany"
7852
 
+
7853
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:2
7854
 
+msgctxt "Name"
7855
 
+msgid "Ethereal"
7856
 
+msgstr "Ефемерність"
7857
 
+
7858
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:86
7859
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:83
7860
 
+msgctxt "GenericName"
7861
 
+msgid "Network Analyzer"
7862
 
+msgstr "Аналізатор мережі"
7863
 
+
7864
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:2
7865
 
+msgctxt "Name"
7866
 
+msgid "Evolution"
7867
 
+msgstr "Evolution"
7868
 
+
7869
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:2
7870
 
+msgctxt "Name"
7871
 
+msgid "Faces"
7872
 
+msgstr "Faces"
7873
 
+
7874
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:2
7875
 
+msgctxt "Name"
7876
 
+msgid "Fetchmailconf"
7877
 
+msgstr "Fetchmailconf"
7878
 
+
7879
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:86
7880
 
+msgctxt "GenericName"
7881
 
+msgid "Fetchmail Configuration"
7882
 
+msgstr "Конфігурації fetchmail"
7883
 
+
7884
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:2
7885
 
+msgctxt "Name"
7886
 
+msgid "Gabber"
7887
 
+msgstr "Gabber"
7888
 
+
7889
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:87
7890
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:86
7891
 
+msgctxt "GenericName"
7892
 
+msgid "Instant Messenger"
7893
 
+msgstr "Кур'єр повідомлень"
7894
 
+
7895
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:2
7896
 
+msgctxt "Name"
7897
 
+msgid "Gaim"
7898
 
+msgstr "Gaim"
7899
 
+
7900
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:2
7901
 
+msgctxt "Name"
7902
 
+msgid "Galeon"
7903
 
+msgstr "Galeon"
7904
 
+
7905
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:2
7906
 
+msgctxt "Name"
7907
 
+msgid "gFTP"
7908
 
+msgstr "gFTP"
7909
 
+
7910
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:2
7911
 
+msgctxt "Name"
7912
 
+msgid "GNOMEICU"
7913
 
+msgstr "GNOMEICU"
7914
 
+
7915
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:87
7916
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:88
7917
 
+msgctxt "GenericName"
7918
 
+msgid "ICQ Messenger"
7919
 
+msgstr "Кур'єр (messenger) ICQ"
7920
 
+
7921
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:2
7922
 
+msgctxt "Name"
7923
 
+msgid "GnomeMeeting"
7924
 
+msgstr "GnomeMeeting"
7925
 
+
7926
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:87
7927
 
+msgctxt "GenericName"
7928
 
+msgid "Video Conferencing"
7929
 
+msgstr "Відеоконференції"
7930
 
+
7931
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnometalk.desktop:2
7932
 
+msgctxt "Name"
7933
 
+msgid "GNOME Talk"
7934
 
+msgstr "GNOME Talk"
7935
 
+
7936
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:2
7937
 
+msgctxt "Name"
7938
 
+msgid "GNOME Telnet"
7939
 
+msgstr "GNOME Telnet"
7940
 
+
7941
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:87
7942
 
+msgctxt "GenericName"
7943
 
+msgid "Remote Access"
7944
 
+msgstr "Віддалений доступ"
7945
 
+
7946
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:4
7947
 
+msgctxt "Name"
7948
 
+msgid "ickle"
7949
 
+msgstr "ickle"
7950
 
+
7951
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:88
7952
 
+msgctxt "GenericName"
7953
 
+msgid "ICQ2000 Chat"
7954
 
+msgstr "Балачка ICQ2000"
7955
 
+
7956
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/javaws.desktop:4
7957
 
+msgctxt "Name"
7958
 
+msgid "Java Web Start"
7959
 
+msgstr "Запуск програм Java з мережі"
7960
 
+
7961
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:2
7962
 
+msgctxt "Name"
7963
 
+msgid "KNews"
7964
 
+msgstr "KNews"
7965
 
+
7966
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:87
7967
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:87
7968
 
+msgctxt "GenericName"
7969
 
+msgid "Usenet News Reader"
7970
 
+msgstr "Програма перегляду новин Usenet"
7971
 
+
7972
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:4
7973
 
+msgctxt "Name"
7974
 
+msgid "Licq"
7975
 
+msgstr "Licq"
7976
 
+
7977
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:4
7978
 
+msgctxt "Name"
7979
 
+msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller"
7980
 
+msgstr "MLDonkey GTK+ Core Controller"
7981
 
+
7982
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:85
7983
 
+msgctxt "GenericName"
7984
 
+msgid "MLDonkey GUI"
7985
 
+msgstr "Інтерфейс для MLDonkey"
7986
 
+
7987
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:5
7988
 
+msgctxt "Name"
7989
 
+msgid "Mozilla"
7990
 
+msgstr "Mozilla"
7991
 
+
7992
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:5
7993
 
+msgctxt "Name"
7994
 
+msgid "Firefox"
7995
 
+msgstr "Firefox"
7996
 
+
7997
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:5
7998
 
+msgctxt "Name"
7999
 
+msgid "Thunderbird"
8000
 
+msgstr "Thunderbird"
8001
 
+
8002
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:5
8003
 
+msgctxt "Name"
8004
 
+msgid "Netscape 6"
8005
 
+msgstr "Netscape 6"
8006
 
+
8007
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:5
8008
 
+msgctxt "Name"
8009
 
+msgid "Netscape"
8010
 
+msgstr "Netscape"
8011
 
+
8012
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:2
8013
 
+msgctxt "Name"
8014
 
+msgid "Netscape Messenger"
8015
 
+msgstr "Netscape Messenger"
8016
 
+
8017
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:2
8018
 
+msgctxt "Name"
8019
 
+msgid "Nmapfe"
8020
 
+msgstr "Nmapfe"
8021
 
+
8022
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:86
8023
 
+msgctxt "GenericName"
8024
 
+msgid "Port Scanner"
8025
 
+msgstr "Сканер портів"
8026
 
+
8027
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:2
8028
 
+msgctxt "Name"
8029
 
+msgid "Opera"
8030
 
+msgstr "Opera"
8031
 
+
8032
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:2
8033
 
+msgctxt "Name"
8034
 
+msgid "Pan"
8035
 
+msgstr "Pan"
8036
 
+
8037
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:2
8038
 
+msgctxt "Name"
8039
 
+msgid "Sylpheed"
8040
 
+msgstr "Sylpheed"
8041
 
+
8042
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:89
8043
 
+msgctxt "Name"
8044
 
+msgid "BitTorrent Python Curses GUI"
8045
 
+msgstr "BitTorrent Python Curses GUI"
8046
 
+
8047
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:2
8048
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:87
8049
 
+msgctxt "GenericName"
8050
 
+msgid "FTP Client"
8051
 
+msgstr "Клієнт FTP"
8052
 
+
8053
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:90
8054
 
+msgctxt "Name"
8055
 
+msgid "Lftp"
8056
 
+msgstr "Lftp"
8057
 
+
8058
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:2
8059
 
+msgctxt "Name"
8060
 
+msgid "Links"
8061
 
+msgstr "Links"
8062
 
+
8063
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:2
8064
 
+msgctxt "Name"
8065
 
+msgid "Lynx"
8066
 
+msgstr "Lynx"
8067
 
+
8068
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:5
8069
 
+msgctxt "Name"
8070
 
+msgid "Mutt"
8071
 
+msgstr "Mutt"
8072
 
+
8073
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:2
8074
 
+msgctxt "Name"
8075
 
+msgid "NcFTP"
8076
 
+msgstr "NcFTP"
8077
 
+
8078
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:5
8079
 
+msgctxt "Name"
8080
 
+msgid "Pine"
8081
 
+msgstr "Pine"
8082
 
+
8083
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:2
8084
 
+msgctxt "GenericName"
8085
 
+msgid "SILC Client"
8086
 
+msgstr "Клієнт SILC"
8087
 
+
8088
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:89
8089
 
+msgctxt "Name"
8090
 
+msgid "SILC"
8091
 
+msgstr "SILC"
8092
 
+
8093
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:5
8094
 
+msgctxt "Name"
8095
 
+msgid "Slrn"
8096
 
+msgstr "Slrn"
8097
 
+
8098
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:90
8099
 
+msgctxt "GenericName"
8100
 
+msgid "News Reader"
8101
 
+msgstr "Програма для перегляду новин"
8102
 
+
8103
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:2
8104
 
+msgctxt "Name"
8105
 
+msgid "w3m"
8106
 
+msgstr "w3m"
8107
 
+
8108
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:2
8109
 
+msgctxt "Name"
8110
 
+msgid "Wireshark"
8111
 
+msgstr "Wireshark"
8112
 
+
8113
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:6
8114
 
+msgctxt "Name"
8115
 
+msgid "X Biff"
8116
 
+msgstr "X-Biff"
8117
 
+
8118
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:5
8119
 
+msgctxt "Name"
8120
 
+msgid "XChat"
8121
 
+msgstr "XChat"
8122
 
+
8123
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:90
8124
 
+msgctxt "GenericName"
8125
 
+msgid "IRC Chat"
8126
 
+msgstr "Балачка IRC"
8127
 
+
8128
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:5
8129
 
+msgctxt "Name"
8130
 
+msgid "XFMail"
8131
 
+msgstr "XFMail"
8132
 
+
8133
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:2
8134
 
+msgctxt "Name"
8135
 
+msgid "X FTP"
8136
 
+msgstr "X-FTP"
8137
 
+
8138
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:2
8139
 
+msgctxt "GenericName"
8140
 
+msgid "Videotext Viewer"
8141
 
+msgstr "Переглядач відеотекстів"
8142
 
+
8143
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:75
8144
 
+msgctxt "Name"
8145
 
+msgid "AleVT"
8146
 
+msgstr "AleVT"
8147
 
+
8148
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:4
8149
 
+msgctxt "Name"
8150
 
+msgid "AlsaMixerGui"
8151
 
+msgstr "Аудіомікшер для ALSA"
8152
 
+
8153
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:87
8154
 
+msgctxt "GenericName"
8155
 
+msgid "Alsa Mixer Frontend"
8156
 
+msgstr "Інтерфейс до аудіомікшеру для ALSA"
8157
 
+
8158
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:4
8159
 
+msgctxt "Name"
8160
 
+msgid "ams"
8161
 
+msgstr "ams"
8162
 
+
8163
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:80
8164
 
+msgctxt "GenericName"
8165
 
+msgid "Alsa Modular Synthesizer"
8166
 
+msgstr "Модульний синтезатор Alsa"
8167
 
+
8168
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:4
8169
 
+msgctxt "Name"
8170
 
+msgid "amSynth"
8171
 
+msgstr "amSynth"
8172
 
+
8173
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:79
8174
 
+msgctxt "GenericName"
8175
 
+msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth"
8176
 
+msgstr "Програмний синтезатор - старі аналогові схеми"
8177
 
+
8178
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:4
8179
 
+msgctxt "Name"
8180
 
+msgid "Ardour"
8181
 
+msgstr "Ardour"
8182
 
+
8183
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:82
8184
 
+msgctxt "GenericName"
8185
 
+msgid "Multitrack Audio Studio"
8186
 
+msgstr "Аудіостудія з багатьма доріжками"
8187
 
+
8188
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:4
8189
 
+msgctxt "Name"
8190
 
+msgid "Audacity"
8191
 
+msgstr "Audacity"
8192
 
+
8193
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:88
8194
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:87
8195
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:88
8196
 
+msgctxt "GenericName"
8197
 
+msgid "Audio Editor"
8198
 
+msgstr "Редактор аудіо записів"
8199
 
+
8200
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:2
8201
 
+msgctxt "Name"
8202
 
+msgid "Aumix"
8203
 
+msgstr "Aumix"
8204
 
+
8205
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:86
8206
 
+msgctxt "GenericName"
8207
 
+msgid "Audio Mixer"
8208
 
+msgstr "Аудіомікшер"
8209
 
+
8210
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:2
8211
 
+msgctxt "GenericName"
8212
 
+msgid "AVI Video Player"
8213
 
+msgstr "Програвач відеофайлів AVI"
8214
 
+
8215
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:90
8216
 
+msgctxt "Name"
8217
 
+msgid "Aviplay"
8218
 
+msgstr "Aviplay"
8219
 
+
8220
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:2
8221
 
+msgctxt "Name"
8222
 
+msgid "Broadcast 2000"
8223
 
+msgstr "Broadcast 2000"
8224
 
+
8225
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:87
8226
 
+msgctxt "GenericName"
8227
 
+msgid "Audio and Video IDE"
8228
 
+msgstr "Середовище розробки аудіо- та відеоматеріал"
8229
 
+
8230
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:4
8231
 
+msgctxt "Name"
8232
 
+msgid "DJPlay"
8233
 
+msgstr "DJPlay"
8234
 
+
8235
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:83
8236
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:80
8237
 
+msgctxt "GenericName"
8238
 
+msgid "DJ-Mixer and Player"
8239
 
+msgstr "Мікшер та програвач DJ"
8240
 
+
8241
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:4
8242
 
+msgctxt "Name"
8243
 
+msgid "EcaMegaPedal"
8244
 
+msgstr "EcaMegaPedal"
8245
 
+
8246
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:79
8247
 
+msgctxt "GenericName"
8248
 
+msgid "Ecasound Effektrack"
8249
 
+msgstr "Ecasound Effektrack"
8250
 
+
8251
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:2
8252
 
+msgctxt "Name"
8253
 
+msgid "EnjoyMPEG"
8254
 
+msgstr "EnjoyMPEG"
8255
 
+
8256
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:86
8257
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:2
8258
 
+msgctxt "GenericName"
8259
 
+msgid "MPEG Player"
8260
 
+msgstr "Програвач MPEG"
8261
 
+
8262
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:4
8263
 
+msgctxt "Name"
8264
 
+msgid "FreeBirth"
8265
 
+msgstr "FreeBirth"
8266
 
+
8267
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:82
8268
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:80
8269
 
+msgctxt "GenericName"
8270
 
+msgid "Drum Machine"
8271
 
+msgstr "Ударна установка"
8272
 
+
8273
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:4
8274
 
+msgctxt "Name"
8275
 
+msgid "FreqTweak"
8276
 
+msgstr "FreqTweak"
8277
 
+
8278
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:80
8279
 
+msgctxt "GenericName"
8280
 
+msgid "Effects for Jack"
8281
 
+msgstr "Ефекти для Jack"
8282
 
+
8283
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:4
8284
 
+msgctxt "Name"
8285
 
+msgid "gAlan"
8286
 
+msgstr "gAlan"
8287
 
+
8288
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:83
8289
 
+msgctxt "GenericName"
8290
 
+msgid "Modular Synth"
8291
 
+msgstr "Модулярний синтезатор"
8292
 
+
8293
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:2
8294
 
+msgctxt "Name"
8295
 
+msgid "Grip"
8296
 
+msgstr "Grip"
8297
 
+
8298
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:88
8299
 
+msgctxt "GenericName"
8300
 
+msgid "CD Player/Ripper"
8301
 
+msgstr "Програвач/записувач КД"
8302
 
+
8303
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:90
8304
 
+msgctxt "Name"
8305
 
+msgid "GTV"
8306
 
+msgstr "GTV"
8307
 
+
8308
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:4
8309
 
+msgctxt "Name"
8310
 
+msgid "Hydrogen"
8311
 
+msgstr "Hydrogen"
8312
 
+
8313
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:4
8314
 
+msgctxt "Name"
8315
 
+msgid "Jack-Rack"
8316
 
+msgstr "Jack-Rack"
8317
 
+
8318
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:79
8319
 
+msgctxt "GenericName"
8320
 
+msgid "Jack Effectrack"
8321
 
+msgstr "Доріжка ефектів Jack"
8322
 
+
8323
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:4
8324
 
+msgctxt "Name"
8325
 
+msgid "Jamin"
8326
 
+msgstr "Jamin"
8327
 
+
8328
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:82
8329
 
+msgctxt "GenericName"
8330
 
+msgid "Jack Mastering Tool"
8331
 
+msgstr "Програма редагування музики Jack"
8332
 
+
8333
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:2
8334
 
+msgctxt "Name"
8335
 
+msgid "Jazz"
8336
 
+msgstr "Jazz"
8337
 
+
8338
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:88
8339
 
+msgctxt "GenericName"
8340
 
+msgid "Sound Processor"
8341
 
+msgstr "Звуковий процесор"
8342
 
+
8343
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:7
8344
 
+msgctxt "GenericName"
8345
 
+msgid "Dual Channel VU-Meter"
8346
 
+msgstr "Двоканальний VU-лічильник"
8347
 
+
8348
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:81
8349
 
+msgctxt "Name"
8350
 
+msgid "Meterbridge"
8351
 
+msgstr "Meterbridge"
8352
 
+
8353
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:4
8354
 
+msgctxt "Name"
8355
 
+msgid "Mixxx"
8356
 
+msgstr "Mixxx"
8357
 
+
8358
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/MP3info.desktop:2
8359
 
+msgctxt "Name"
8360
 
+msgid "MP3 Info"
8361
 
+msgstr "Інформація про MP3"
8362
 
+
8363
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:2
8364
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:2
8365
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:2
8366
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:2
8367
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:87
8368
 
+msgctxt "GenericName"
8369
 
+msgid "Video Player"
8370
 
+msgstr "Програвач відеофайлів"
8371
 
+
8372
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:91
8373
 
+msgctxt "Name"
8374
 
+msgid "MPlayer"
8375
 
+msgstr "MPlayer"
8376
 
+
8377
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:90
8378
 
+msgctxt "Name"
8379
 
+msgid "MpegTV"
8380
 
+msgstr "MpegTV"
8381
 
+
8382
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:3
8383
 
+msgctxt "Name"
8384
 
+msgid "MusE"
8385
 
+msgstr "MusE"
8386
 
+
8387
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:83
8388
 
+msgctxt "GenericName"
8389
 
+msgid "Music Sequencer"
8390
 
+msgstr "Програвач музики"
8391
 
+
8392
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:2
8393
 
+msgctxt "GenericName"
8394
 
+msgid "DVD Player"
8395
 
+msgstr "Програвач DVD"
8396
 
+
8397
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:91
8398
 
+msgctxt "Name"
8399
 
+msgid "Ogle"
8400
 
+msgstr "Ogle"
8401
 
+
8402
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:2
8403
 
+msgctxt "GenericName"
8404
 
+msgid "MOV Video Player"
8405
 
+msgstr "Програвач відеофайлів MOV"
8406
 
+
8407
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:90
8408
 
+msgctxt "Name"
8409
 
+msgid "OQTPlayer"
8410
 
+msgstr "OQTPlayer"
8411
 
+
8412
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:4
8413
 
+msgctxt "Name"
8414
 
+msgid "QJackCtl"
8415
 
+msgstr "QJackCtl"
8416
 
+
8417
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:80
8418
 
+msgctxt "GenericName"
8419
 
+msgid "Control for Jack"
8420
 
+msgstr "Керування для Jack"
8421
 
+
8422
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:4
8423
 
+msgctxt "Name"
8424
 
+msgid "QSynth"
8425
 
+msgstr "QSynth"
8426
 
+
8427
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:79
8428
 
+msgctxt "GenericName"
8429
 
+msgid "Control for FluidSynth"
8430
 
+msgstr "Керування для FluidSynth"
8431
 
+
8432
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:91
8433
 
+msgctxt "Name"
8434
 
+msgid "RealPlayer"
8435
 
+msgstr "RealPlayer"
8436
 
+
8437
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:4
8438
 
+msgctxt "Name"
8439
 
+msgid "reZound"
8440
 
+msgstr "reZound"
8441
 
+
8442
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:2
8443
 
+msgctxt "Name"
8444
 
+msgid "Slab"
8445
 
+msgstr "Slab"
8446
 
+
8447
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:86
8448
 
+msgctxt "GenericName"
8449
 
+msgid "Audio Recorder"
8450
 
+msgstr "Аудіозаписувач"
8451
 
+
8452
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:4
8453
 
+msgctxt "Name"
8454
 
+msgid "Sweep"
8455
 
+msgstr "Sweep"
8456
 
+
8457
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:4
8458
 
+msgctxt "Name"
8459
 
+msgid "vkeybd"
8460
 
+msgstr "vkeybd"
8461
 
+
8462
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:80
8463
 
+msgctxt "GenericName"
8464
 
+msgid "Virtual MIDI Keyboard"
8465
 
+msgstr "Віртуальна клавіатура MIDI"
8466
 
+
8467
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:2
8468
 
+msgctxt "GenericName"
8469
 
+msgid "Watch TV!"
8470
 
+msgstr "Дивитися ТБ!"
8471
 
+
8472
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:89
8473
 
+msgctxt "Name"
8474
 
+msgid "XawTV"
8475
 
+msgstr "XawXV"
8476
 
+
8477
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:2
8478
 
+msgctxt "Name"
8479
 
+msgid "XCam"
8480
 
+msgstr "XCam"
8481
 
+
8482
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:87
8483
 
+msgctxt "GenericName"
8484
 
+msgid "Camera Program"
8485
 
+msgstr "Програма фотоапарата"
8486
 
+
8487
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:91
8488
 
+msgctxt "Name"
8489
 
+msgid "Xine"
8490
 
+msgstr "Xine"
8491
 
+
8492
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:2
8493
 
+msgctxt "GenericName"
8494
 
+msgid "Multimedia Player"
8495
 
+msgstr "Програвач файлів мультимедіа"
8496
 
+
8497
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:90
8498
 
+msgctxt "Name"
8499
 
+msgid "XMMS"
8500
 
+msgstr "XMMS"
8501
 
+
8502
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2
8503
 
+msgctxt "GenericName"
8504
 
+msgid "Playlist Tool"
8505
 
+msgstr "Засіб списку композицій"
8506
 
+
8507
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:90
8508
 
+msgctxt "Name"
8509
 
+msgid "Enqueue in XMMS"
8510
 
+msgstr "В чергу до XMMS"
8511
 
+
8512
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:2
8513
 
+msgctxt "Name"
8514
 
+msgid "XMovie"
8515
 
+msgstr "XMovie"
8516
 
+
8517
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:4
8518
 
+msgctxt "Name"
8519
 
+msgid "ZynaddsubFX"
8520
 
+msgstr "ZynaddsubFX"
8521
 
+
8522
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:79
8523
 
+msgctxt "GenericName"
8524
 
+msgid "Soft Synth"
8525
 
+msgstr "Програмний синтезатор"
8526
 
+
8527
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:2
8528
 
+msgctxt "Name"
8529
 
+msgid "AbiWord"
8530
 
+msgstr "AbiWord"
8531
 
+
8532
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:87
8533
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:87
8534
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:93
8535
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:93
8536
 
+msgctxt "GenericName"
8537
 
+msgid "Word Processor"
8538
 
+msgstr "Текстовий процесор"
8539
 
+
8540
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:2
8541
 
+msgctxt "Name"
8542
 
+msgid "Acrobat Reader"
8543
 
+msgstr "Acrobat Reader"
8544
 
+
8545
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:91
8546
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:88
8547
 
+msgctxt "GenericName"
8548
 
+msgid "PDF Viewer"
8549
 
+msgstr "Переглядач PDF"
8550
 
+
8551
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:2
8552
 
+msgctxt "Name"
8553
 
+msgid "Applix"
8554
 
+msgstr "Applix"
8555
 
+
8556
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:93
8557
 
+msgctxt "GenericName"
8558
 
+msgid "Office Suite"
8559
 
+msgstr "Офісний комплект"
8560
 
+
8561
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:2
8562
 
+msgctxt "Name"
8563
 
+msgid "Dia"
8564
 
+msgstr "Dia"
8565
 
+
8566
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:87
8567
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:87
8568
 
+msgctxt "GenericName"
8569
 
+msgid "Program for Diagrams"
8570
 
+msgstr "Програма створення діаграм"
8571
 
+
8572
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:2
8573
 
+msgctxt "Name"
8574
 
+msgid "GNOME-Cal"
8575
 
+msgstr "GNOME-Cal"
8576
 
+
8577
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:87
8578
 
+msgctxt "GenericName"
8579
 
+msgid "Personal Calendar"
8580
 
+msgstr "Особистий календар"
8581
 
+
8582
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:2
8583
 
+msgctxt "Name"
8584
 
+msgid "GNOME-Card"
8585
 
+msgstr "GNOME-Card"
8586
 
+
8587
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:88
8588
 
+msgctxt "GenericName"
8589
 
+msgid "Contact Manager"
8590
 
+msgstr "Менеджер контактів"
8591
 
+
8592
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/GnomeTimeTracker.desktop:2
8593
 
+msgctxt "Name"
8594
 
+msgid "GNOME Time Tracker"
8595
 
+msgstr "Лічильник часу GNOME"
8596
 
+
8597
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:2
8598
 
+msgctxt "Name"
8599
 
+msgid "GnuCash"
8600
 
+msgstr "GnuCash"
8601
 
+
8602
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:90
8603
 
+msgctxt "GenericName"
8604
 
+msgid "Finance Manager"
8605
 
+msgstr "Менеджер фінансів"
8606
 
+
8607
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:2
8608
 
+msgctxt "Name"
8609
 
+msgid "Gnumeric"
8610
 
+msgstr "Gnumeric"
8611
 
+
8612
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:87
8613
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:92
8614
 
+msgctxt "GenericName"
8615
 
+msgid "Spread Sheet"
8616
 
+msgstr "Електронна таблиця"
8617
 
+
8618
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:2
8619
 
+msgctxt "Name"
8620
 
+msgid "Guppi"
8621
 
+msgstr "Guppi"
8622
 
+
8623
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:2
8624
 
+msgctxt "Name"
8625
 
+msgid "Ical"
8626
 
+msgstr "Ical"
8627
 
+
8628
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:87
8629
 
+msgctxt "GenericName"
8630
 
+msgid "Calendar Program"
8631
 
+msgstr "Програма календаря"
8632
 
+
8633
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:2
8634
 
+msgctxt "Name"
8635
 
+msgid "LyX"
8636
 
+msgstr "LyX"
8637
 
+
8638
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:2
8639
 
+msgctxt "Name"
8640
 
+msgid "MrProject"
8641
 
+msgstr "MrProject"
8642
 
+
8643
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:90
8644
 
+msgctxt "GenericName"
8645
 
+msgid "Project Manager"
8646
 
+msgstr "Менеджер проектів"
8647
 
+
8648
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/netscapeaddressbook.desktop:2
8649
 
+msgctxt "Name"
8650
 
+msgid "Netscape Address Book"
8651
 
+msgstr "Адресна книга Nescape"
8652
 
+
8653
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:2
8654
 
+msgctxt "Name"
8655
 
+msgid "Plan"
8656
 
+msgstr "Plan"
8657
 
+
8658
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:93
8659
 
+msgctxt "GenericName"
8660
 
+msgid "Calendar Manager"
8661
 
+msgstr "Менеджер календаря"
8662
 
+
8663
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:2
8664
 
+msgctxt "GenericName"
8665
 
+msgid "Bibliographic Database"
8666
 
+msgstr "Бібліографічна база даних"
8667
 
+
8668
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:90
8669
 
+msgctxt "Name"
8670
 
+msgid "Pybliographic"
8671
 
+msgstr "Pybliographic"
8672
 
+
8673
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:2
8674
 
+msgctxt "Name"
8675
 
+msgid "Scribus"
8676
 
+msgstr "Scribus"
8677
 
+
8678
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:87
8679
 
+msgctxt "GenericName"
8680
 
+msgid "Desktop Publishing"
8681
 
+msgstr "Видавнича система"
8682
 
+
8683
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:2
8684
 
+msgctxt "Name"
8685
 
+msgid "WordPerfect 2000"
8686
 
+msgstr "WordPerfect 2000"
8687
 
+
8688
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:2
8689
 
+msgctxt "Name"
8690
 
+msgid "WordPerfect"
8691
 
+msgstr "WordPerfect"
8692
 
+
8693
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:2
8694
 
+msgctxt "Name"
8695
 
+msgid "xacc"
8696
 
+msgstr "xacc"
8697
 
+
8698
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:93
8699
 
+msgctxt "GenericName"
8700
 
+msgid "Personal Accounting Tool"
8701
 
+msgstr "Засіб ведення особистих рахунків"
8702
 
+
8703
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:2
8704
 
+msgctxt "Name"
8705
 
+msgid "X PDF"
8706
 
+msgstr "X PDF"
8707
 
+
8708
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:2
8709
 
+msgctxt "Name"
8710
 
+msgid "XsLite"
8711
 
+msgstr "XsLite"
8712
 
+
8713
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:2
8714
 
+msgctxt "Name"
8715
 
+msgid "Citrix ICA Client"
8716
 
+msgstr "Клієнт Citrix ICA"
8717
 
+
8718
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:87
8719
 
+msgctxt "GenericName"
8720
 
+msgid "WTS Client"
8721
 
+msgstr "Клієнт WTS"
8722
 
+
8723
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:2
8724
 
+msgctxt "Name"
8725
 
+msgid "EditXRes"
8726
 
+msgstr "EditXRes"
8727
 
+
8728
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:87
8729
 
+msgctxt "GenericName"
8730
 
+msgid "X Resource Editor"
8731
 
+msgstr "Редактор ресурсів X"
8732
 
+
8733
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/sam.desktop:2
8734
 
+msgctxt "Name"
8735
 
+msgid "SAM System-Administration"
8736
 
+msgstr "Менеджер системи SAM"
8737
 
+
8738
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:5
8739
 
+msgctxt "Name"
8740
 
+msgid "Terminal"
8741
 
+msgstr "Термінал"
8742
 
+
8743
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:91
8744
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:3
8745
 
+msgctxt "GenericName"
8746
 
+msgid "Terminal Program"
8747
 
+msgstr "Програма термінала"
8748
 
+
8749
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:5
8750
 
+msgctxt "Name"
8751
 
+msgid "Procinfo"
8752
 
+msgstr "Procinfo"
8753
 
+
8754
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:89
8755
 
+msgctxt "GenericName"
8756
 
+msgid "System Process Information"
8757
 
+msgstr "Інформація про систему"
8758
 
+
8759
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:2
8760
 
+msgctxt "GenericName"
8761
 
+msgid "ouR eXtended Virtual Terminal"
8762
 
+msgstr "Наш покращений віртуальний термінал"
8763
 
+
8764
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:88
8765
 
+msgctxt "Name"
8766
 
+msgid "RXVT"
8767
 
+msgstr "RXVT"
8768
 
+
8769
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:5
8770
 
+msgctxt "Name"
8771
 
+msgid "Vmstat"
8772
 
+msgstr "Vmstat"
8773
 
+
8774
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:89
8775
 
+msgctxt "GenericName"
8776
 
+msgid "Virtual Memory Statistics"
8777
 
+msgstr "Статистика віртуальної пам'яті"
8778
 
+
8779
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:3
8780
 
+msgctxt "Name"
8781
 
+msgid "Wine"
8782
 
+msgstr "Wine"
8783
 
+
8784
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:88
8785
 
+msgctxt "GenericName"
8786
 
+msgid "Run Windows Programs"
8787
 
+msgstr "Запуск програм Windows"
8788
 
+
8789
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:2
8790
 
+msgctxt "Name"
8791
 
+msgid "X osview"
8792
 
+msgstr "X osview"
8793
 
+
8794
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:87
8795
 
+msgctxt "GenericName"
8796
 
+msgid "System Monitor"
8797
 
+msgstr "Монітор системи"
8798
 
+
8799
 
+#: apps/kappfinder/apps/Toys/xeyes.desktop:2
8800
 
+msgctxt "Name"
8801
 
+msgid "X Eyes"
8802
 
+msgstr "Очі X"
8803
 
+
8804
 
+#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:2
8805
 
+msgctxt "Name"
8806
 
+msgid "Tux"
8807
 
+msgstr "Tux"
8808
 
+
8809
 
+#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:87
8810
 
+msgctxt "GenericName"
8811
 
+msgid "Linux Mascot"
8812
 
+msgstr "Талісман Linux"
8813
 
+
8814
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:2
8815
 
+msgctxt "Name"
8816
 
+msgid "Calctool"
8817
 
+msgstr "Calctool"
8818
 
+
8819
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:86
8820
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:89
8821
 
+msgctxt "GenericName"
8822
 
+msgid "Calculator"
8823
 
+msgstr "Калькулятор"
8824
 
+
8825
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:2
8826
 
+msgctxt "Name"
8827
 
+msgid "E-Notes"
8828
 
+msgstr "E-Notes"
8829
 
+
8830
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:87
8831
 
+msgctxt "GenericName"
8832
 
+msgid "Personal Notes"
8833
 
+msgstr "Особисті нотатки"
8834
 
+
8835
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:4
8836
 
+msgctxt "Name"
8837
 
+msgid "GKrellM"
8838
 
+msgstr "GKrellM"
8839
 
+
8840
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:88
8841
 
+msgctxt "GenericName"
8842
 
+msgid "GNU Krell Monitors"
8843
 
+msgstr "GNU Krell Monitors"
8844
 
+
8845
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:2
8846
 
+msgctxt "Name"
8847
 
+msgid "GNOME Who"
8848
 
+msgstr "GNOME Who"
8849
 
+
8850
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:86
8851
 
+msgctxt "GenericName"
8852
 
+msgid "System Info Tool"
8853
 
+msgstr "Інформація про систему"
8854
 
+
8855
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:2
8856
 
+msgctxt "Name"
8857
 
+msgid "OClock"
8858
 
+msgstr "OClock"
8859
 
+
8860
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:86
8861
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:95
8862
 
+msgctxt "GenericName"
8863
 
+msgid "Clock"
8864
 
+msgstr "Годинник"
8865
 
+
8866
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemInfo.desktop:2
8867
 
+msgctxt "Name"
8868
 
+msgid "System Info"
8869
 
+msgstr "Інформація про систему"
8870
 
+
8871
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemLogViewer.desktop:2
8872
 
+msgctxt "Name"
8873
 
+msgid "System Log Viewer"
8874
 
+msgstr "Переглядач системних журналів"
8875
 
+
8876
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:2
8877
 
+msgctxt "Name"
8878
 
+msgid "X-Gnokii"
8879
 
+msgstr "X-Gnokii"
8880
 
+
8881
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:86
8882
 
+msgctxt "GenericName"
8883
 
+msgid "Mobile Phone Management Tool"
8884
 
+msgstr "Засіб керування мобільним телефоном"
8885
 
+
8886
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:2
8887
 
+msgctxt "Name"
8888
 
+msgid "X Calc"
8889
 
+msgstr "X Calc"
8890
 
+
8891
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:2
8892
 
+msgctxt "Name"
8893
 
+msgid "X Clipboard"
8894
 
+msgstr "Кишеня X"
8895
 
+
8896
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:88
8897
 
+msgctxt "GenericName"
8898
 
+msgid "Clipboard Viewer"
8899
 
+msgstr "Переглядач кишені"
8900
 
+
8901
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:7
8902
 
+msgctxt "Name"
8903
 
+msgid "X Clock"
8904
 
+msgstr "X Clock"
8905
 
+
8906
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:2
8907
 
+msgctxt "Name"
8908
 
+msgid "X Console"
8909
 
+msgstr "X Console"
8910
 
+
8911
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:88
8912
 
+msgctxt "GenericName"
8913
 
+msgid "Console Message Viewer"
8914
 
+msgstr "Переглядач повідомлень консолі"
8915
 
+
8916
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:2
8917
 
+msgctxt "Name"
8918
 
+msgid "X Kill"
8919
 
+msgstr "X Kill"
8920
 
+
8921
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:87
8922
 
+msgctxt "GenericName"
8923
 
+msgid "Window Termination Tool"
8924
 
+msgstr "Засіб знищення вікон"
8925
 
+
8926
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:9
8927
 
+msgctxt "Name"
8928
 
+msgid "X Load"
8929
 
+msgstr "X Load"
8930
 
+
8931
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:94
8932
 
+msgctxt "GenericName"
8933
 
+msgid "Monitors System Load"
8934
 
+msgstr "Стежить за завантаженням системи"
8935
 
+
8936
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:4
8937
 
+msgctxt "Name"
8938
 
+msgid "X Magnifier"
8939
 
+msgstr "Лупа X"
8940
 
+
8941
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:89
8942
 
+msgctxt "GenericName"
8943
 
+msgid "Desktop Magnifier"
8944
 
+msgstr "Лупа для стільниці"
8945
 
+
8946
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:2
8947
 
+msgctxt "Name"
8948
 
+msgid "X Refresh"
8949
 
+msgstr "X Refresh"
8950
 
+
8951
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:86
8952
 
+msgctxt "GenericName"
8953
 
+msgid "Refresh Screen"
8954
 
+msgstr "Поновлення екрана"
8955
 
+
8956
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:88
8957
 
+msgctxt "Name"
8958
 
+msgid "X Terminal"
8959
 
+msgstr "X-Термінал"
8960
 
+
8961
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:2
8962
 
+msgctxt "Name"
8963
 
+msgid "X Traceroute"
8964
 
+msgstr "X Traceroute"
8965
 
+
8966
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:85
8967
 
+msgctxt "GenericName"
8968
 
+msgid "Network Tool"
8969
 
+msgstr "Утиліта мережі"
8970
 
+
8971
 
+#: apps/kappfinder/kappfinder.desktop:9
8972
 
+msgctxt "Name"
8973
 
+msgid "Menu Updating Tool"
8974
 
+msgstr "Засіб для поновлення меню"
8975
 
+
8976
 
+#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14
8977
 
+msgctxt "Name"
8978
 
+msgid "Password & User Account"
8979
 
+msgstr "Пароль і рахунок користувача"
8980
 
+
8981
 
+#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:134
8982
 
+msgctxt "Comment"
8983
 
+msgid "User information such as password, name and email"
8984
 
+msgstr ""
8985
 
+"Інформація про користувача, зокрема: пароль, ім'я та адреса електронної пошти"
8986
 
+
8987
 
+#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8
8988
 
+msgctxt "Name"
8989
 
+msgid "Change Password"
8990
 
+msgstr "Зміна пароля"
8991
 
+
8992
 
+#: apps/kfind/findpart.desktop:5 apps/kfind/kfindpart.desktop:3
8993
 
+msgctxt "Name"
8994
 
+msgid "Find Part"
8995
 
+msgstr "Складова пошуку"
8996
 
+
8997
 
+#: apps/kfind/kfind.desktop:7
8998
 
+msgctxt "Name"
8999
 
+msgid "Find Files/Folders"
9000
 
+msgstr "Пошук файлів та тек"
9001
 
+
9002
 
+#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:14
9003
 
+msgctxt "Name"
9004
 
+msgid "Devices"
9005
 
+msgstr "Пристрої"
9006
 
+
9007
 
+#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:101
9008
 
+msgctxt "Comment"
9009
 
+msgid "Attached devices information"
9010
 
+msgstr "Інформація щодо приєднаних пристроїв"
9011
 
+
9012
 
+#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:14
9013
 
+msgctxt "Name"
9014
 
+msgid "DMA-Channels"
9015
 
+msgstr "Канали DMA"
9016
 
+
9017
 
+#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:100
9018
 
+msgctxt "Comment"
9019
 
+msgid "DMA information"
9020
 
+msgstr "Інформація щодо DMA"
9021
 
+
9022
 
+#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:14
9023
 
+msgctxt "Name"
9024
 
+msgid "Interrupts"
9025
 
+msgstr "Переривання"
9026
 
+
9027
 
+#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:100
9028
 
+msgctxt "Comment"
9029
 
+msgid "Interrupt information"
9030
 
+msgstr "Інформація щодо переривань"
9031
 
+
9032
 
+#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:14
9033
 
+msgctxt "Name"
9034
 
+msgid "IO-Ports"
9035
 
+msgstr "Порти В/В"
9036
 
+
9037
 
+#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:100
9038
 
+msgctxt "Comment"
9039
 
+msgid "IO-port information"
9040
 
+msgstr "Інформація щодо портів вводу/виводу"
9041
 
+
9042
 
+#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:13
9043
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:3
9044
 
+msgctxt "Name"
9045
 
+msgid "Processor"
9046
 
+msgstr "Процесор"
9047
 
+
9048
 
+#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:100
9049
 
+msgctxt "Comment"
9050
 
+msgid "Processor information"
9051
 
+msgstr "Інформація щодо процесора"
9052
 
+
9053
 
+#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:13
9054
 
+msgctxt "Name"
9055
 
+msgid "SCSI"
9056
 
+msgstr "SCSI"
9057
 
+
9058
 
+#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:100
9059
 
+msgctxt "Comment"
9060
 
+msgid "SCSI information"
9061
 
+msgstr "Інформація щодо SCSI"
9062
 
+
9063
 
+#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:13
9064
 
+msgctxt "Name"
9065
 
+msgid "Sound"
9066
 
+msgstr "Звук"
9067
 
+
9068
 
+#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:100
9069
 
+msgctxt "Comment"
9070
 
+msgid "Sound information"
9071
 
+msgstr "Інформація щодо звукової карти"
9072
 
+
9073
 
+#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:13
9074
 
+msgctxt "Name"
9075
 
+msgid "X-Server"
9076
 
+msgstr "Сервер X"
9077
 
+
9078
 
+#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:99
9079
 
+msgctxt "Comment"
9080
 
+msgid "X-Server information"
9081
 
+msgstr "Інформація щодо сервера X"
9082
 
+
9083
 
+#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:2
9084
 
+msgctxt "Comment"
9085
 
+msgid "Information about available protocols"
9086
 
+msgstr "Інформація про доступні протоколи"
9087
 
+
9088
 
+#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:137
9089
 
+msgctxt "Name"
9090
 
+msgid "Protocols"
9091
 
+msgstr "Протоколи"
9092
 
+
9093
 
+#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9
9094
 
+msgctxt "Name"
9095
 
+msgid "KInfoCenter"
9096
 
+msgstr "KInfoCenter"
9097
 
+
9098
 
+#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:92
9099
 
+msgctxt "GenericName"
9100
 
+msgid "Info Center"
9101
 
+msgstr "Центр інформації"
9102
 
+
9103
 
+#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:12
9104
 
+msgctxt "Name"
9105
 
+msgid "Memory"
9106
 
+msgstr "Пам'ять"
9107
 
+
9108
 
+#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:99
9109
 
+msgctxt "Comment"
9110
 
+msgid "Memory information"
9111
 
+msgstr "Інформація щодо пам'яті"
9112
 
+
9113
 
+#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:11
9114
 
+msgctxt "Name"
9115
 
+msgid "Network Interfaces"
9116
 
+msgstr "Мережеві інтерфейси"
9117
 
+
9118
 
+#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:97
9119
 
+#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:70
9120
 
+msgctxt "Comment"
9121
 
+msgid "Network interface information"
9122
 
+msgstr "Інформація щодо інтерфейсів мережі"
9123
 
+
9124
 
+#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:11
9125
 
+msgctxt "Name"
9126
 
+msgid "OpenGL"
9127
 
+msgstr "OpenGL"
9128
 
+
9129
 
+#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:96
9130
 
+msgctxt "Comment"
9131
 
+msgid "OpenGL information"
9132
 
+msgstr "Інформація про OpenGL"
9133
 
+
9134
 
+#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:11
9135
 
+msgctxt "Name"
9136
 
+msgid "Partitions"
9137
 
+msgstr "Розділи диска"
9138
 
+
9139
 
+#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:98
9140
 
+msgctxt "Comment"
9141
 
+msgid "Partition information"
9142
 
+msgstr "Інформація щодо розділів диска"
9143
 
+
9144
 
+#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:11
9145
 
+msgctxt "Name"
9146
 
+msgid "PCI"
9147
 
+msgstr "Шина PCI"
9148
 
+
9149
 
+#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:97
9150
 
+msgctxt "Comment"
9151
 
+msgid "PCI information"
9152
 
+msgstr "Інформація щодо шини PCI"
9153
 
+
9154
 
+#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:11
9155
 
+msgctxt "Name"
9156
 
+msgid "Samba Status"
9157
 
+msgstr "Стан Samba"
9158
 
+
9159
 
+#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:97
9160
 
+msgctxt "Comment"
9161
 
+msgid "Samba status monitor"
9162
 
+msgstr "Монітор стану Samba"
9163
 
+
9164
 
+#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:10
9165
 
+msgctxt "Name"
9166
 
+msgid "Processor Information"
9167
 
+msgstr "Інформація про процесор"
9168
 
+
9169
 
+#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:87
9170
 
+msgctxt "Comment"
9171
 
+msgid "Processor Information"
9172
 
+msgstr "Інформація про процесор"
9173
 
+
9174
 
+#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:11
9175
 
+msgctxt "Name"
9176
 
+msgid "USB Devices"
9177
 
+msgstr "Пристрої USB"
9178
 
+
9179
 
+#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:97
9180
 
+msgctxt "Comment"
9181
 
+msgid "USB devices attached to this computer"
9182
 
+msgstr "Пристроїв USB, під'єднаних до комп'ютера"
9183
 
+
9184
 
+#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:11
9185
 
+msgctxt "Name"
9186
 
+msgid "IEEE 1394 Devices"
9187
 
+msgstr "Пристрої IEEE 1394"
9188
 
+
9189
 
+#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:96
9190
 
+msgctxt "Comment"
9191
 
+msgid "Attached IEEE 1394 devices"
9192
 
+msgstr "Під’єднані пристрої IEEE 1394"
9193
 
+
9194
 
+#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3
9195
 
+msgctxt "Name"
9196
 
+msgid "About-Page for Konqueror"
9197
 
+msgstr "Сторінка \"Про\" для Konqueror"
9198
 
+
9199
 
+#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3
9200
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2542
9201
 
+msgctxt "Name"
9202
 
+msgid "Home"
9203
 
+msgstr "Домівка"
9204
 
+
9205
 
+#: apps/konqueror/Home.desktop:94 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:89
9206
 
+msgctxt "GenericName"
9207
 
+msgid "Personal Files"
9208
 
+msgstr "Особисті файли"
9209
 
+
9210
 
+#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:9
9211
 
+#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9
9212
 
+#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7
9213
 
+#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4
9214
 
+msgctxt "Name"
9215
 
+msgid "Konqueror"
9216
 
+msgstr "Konqueror"
9217
 
+
9218
 
+#: apps/konqueror/konqueror.desktop:90
9219
 
+msgctxt "Comment"
9220
 
+msgid "KDE File Manager & Web Browser"
9221
 
+msgstr "Менеджер файлів KDE та навігатор Тенет"
9222
 
+
9223
 
+#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8
9224
 
+msgctxt "Name"
9225
 
+msgid "File Manager - Super User Mode"
9226
 
+msgstr "Менеджер файлів (режим адміністратора)"
9227
 
+
9228
 
+#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14
9229
 
+msgctxt "Name"
9230
 
+msgid "Text-to-Speech"
9231
 
+msgstr "Синтез мовлення з тексту"
9232
 
+
9233
 
+#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:92
9234
 
+msgctxt "Comment"
9235
 
+msgid "Produces audio output for text in the current page"
9236
 
+msgstr "Створює аудіо для тексту на поточній сторінці"
9237
 
+
9238
 
+#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4
9239
 
+msgctxt "Name"
9240
 
+msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
9241
 
+msgstr "Попереднє завантаження Konqueror при старті KDE"
9242
 
+
9243
 
+#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3
9244
 
+msgctxt "Name"
9245
 
+msgid "KDED Konqueror Preloader Module"
9246
 
+msgstr "Модуль KDED для попереднього завантаження Konqueror"
9247
 
+
9248
 
+#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:84
9249
 
+msgctxt "Comment"
9250
 
+msgid "Reduces Konqueror startup time"
9251
 
+msgstr "Зменшує час запуску Konqueror"
9252
 
+
9253
 
+#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2
9254
 
+#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7
9255
 
+msgctxt "Name"
9256
 
+msgid "File Management"
9257
 
+msgstr "Керування файлами"
9258
 
+
9259
 
+#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9
9260
 
+msgctxt "Name"
9261
 
+msgid "File Preview"
9262
 
+msgstr "Перегляд файлів"
9263
 
+
9264
 
+#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3
9265
 
+msgctxt "Name"
9266
 
+msgid "KDE Development"
9267
 
+msgstr "Розробка KDE"
9268
 
+
9269
 
+#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9
9270
 
+msgctxt "Name"
9271
 
+msgid "Midnight Commander"
9272
 
+msgstr "Midnight Commander"
9273
 
+
9274
 
+#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3
9275
 
+msgctxt "Name"
9276
 
+msgid "Tabbed Browsing"
9277
 
+msgstr "Навігація з вкладками"
9278
 
+
9279
 
+#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2
9280
 
+msgctxt "Name"
9281
 
+msgid "Web Browsing"
9282
 
+msgstr "Навігація Тенет"
9283
 
+
9284
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7
9285
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7
9286
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7
9287
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7
9288
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7
9289
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7
9290
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7
9291
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7
9292
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7
9293
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7
9294
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7
9295
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7
9296
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7
9297
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7
9298
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7
9299
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7
9300
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7
9301
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7
9302
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7
9303
 
+msgctxt "Name"
9304
 
+msgid "Print..."
9305
 
+msgstr "Друк..."
9306
 
+
9307
 
+#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11
9308
 
+msgctxt "Name"
9309
 
+msgid "Web Shortcuts"
9310
 
+msgstr "Скорочення Тенет"
9311
 
+
9312
 
+#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:97
9313
 
+msgctxt "Comment"
9314
 
+msgid "Configure enhanced browsing"
9315
 
+msgstr "Налаштування спецфункцій навігації"
9316
 
+
9317
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12
9318
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:5
9319
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5
9320
 
+msgctxt "Name"
9321
 
+msgid "Bookmarks"
9322
 
+msgstr "Закладки"
9323
 
+
9324
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:98
9325
 
+msgctxt "Comment"
9326
 
+msgid "Configure the bookmarks home page"
9327
 
+msgstr "Налаштування домашньої сторінки закладок"
9328
 
+
9329
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12
9330
 
+msgctxt "Name"
9331
 
+msgid "Cache"
9332
 
+msgstr "Кеш"
9333
 
+
9334
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:99
9335
 
+msgctxt "Comment"
9336
 
+msgid "Configure web cache settings"
9337
 
+msgstr "Налаштування параметрів кешу Тенет"
9338
 
+
9339
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12
9340
 
+msgctxt "Name"
9341
 
+msgid "Cookies"
9342
 
+msgstr "Куки"
9343
 
+
9344
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:97
9345
 
+msgctxt "Comment"
9346
 
+msgid "Configure the way cookies work"
9347
 
+msgstr "Налаштування механізму кук"
9348
 
+
9349
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:14
9350
 
+msgctxt "Name"
9351
 
+msgid "Local Network Browsing"
9352
 
+msgstr "Перегляд локальної мережі"
9353
 
+
9354
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:100
9355
 
+msgctxt "Comment"
9356
 
+msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers"
9357
 
+msgstr "Налаштування перегляду спільних тек і принтерів у локальній мережі"
9358
 
+
9359
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15
9360
 
+msgctxt "Name"
9361
 
+msgid "Connection Preferences"
9362
 
+msgstr "Параметри з'єднання"
9363
 
+
9364
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:99
9365
 
+msgctxt "Comment"
9366
 
+msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
9367
 
+msgstr "Налаштування загальних параметрів мережі, таких як значення тайм-аутів"
9368
 
+
9369
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15
9370
 
+msgctxt "Name"
9371
 
+msgid "Proxy"
9372
 
+msgstr "Проксі"
9373
 
+
9374
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:102
9375
 
+msgctxt "Comment"
9376
 
+msgid "Configure the proxy servers used"
9377
 
+msgstr "Налаштування проксі-сервера"
9378
 
+
9379
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:11
9380
 
+msgctxt "Name"
9381
 
+msgid "Windows Shares"
9382
 
+msgstr "Спільні ресурси Windows"
9383
 
+
9384
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:95
9385
 
+msgctxt "Comment"
9386
 
+msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
9387
 
+msgstr "Налаштування файлових систем Windows (SMB), для навігації"
9388
 
+
9389
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4
9390
 
+msgctxt "Comment"
9391
 
+msgid "UserAgent Strings"
9392
 
+msgstr "Рядки агента користувача"
9393
 
+
9394
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2
9395
 
+msgctxt "Name"
9396
 
+msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
9397
 
+msgstr "UADescription (Android Phone 1.0)"
9398
 
+
9399
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2
9400
 
+msgctxt "Name"
9401
 
+msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
9402
 
+msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 у Windows XP)"
9403
 
+
9404
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2
9405
 
+msgctxt "Name"
9406
 
+msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
9407
 
+msgstr "UADescription (Firefox 2.0 на поточній)"
9408
 
+
9409
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2
9410
 
+msgctxt "Name"
9411
 
+msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
9412
 
+msgstr "UADescription (Firefox 3.0 на поточній)"
9413
 
+
9414
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2
9415
 
+msgctxt "Name"
9416
 
+msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
9417
 
+msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)"
9418
 
+
9419
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2
9420
 
+msgctxt "Name"
9421
 
+msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
9422
 
+msgstr "UADescription (IE 4.01 на Win 2000)"
9423
 
+
9424
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2
9425
 
+msgctxt "Name"
9426
 
+msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
9427
 
+msgstr "UADescription (IE 5.0 на Mac PPC)"
9428
 
+
9429
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2
9430
 
+msgctxt "Name"
9431
 
+msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
9432
 
+msgstr "UADescription (IE 5.5 на Win 2000)"
9433
 
+
9434
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2
9435
 
+msgctxt "Name"
9436
 
+msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
9437
 
+msgstr "UADescription (IE 6.0 на поточній)"
9438
 
+
9439
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2
9440
 
+msgctxt "Name"
9441
 
+msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
9442
 
+msgstr "UADescription (IE 6.0 у Win XP)"
9443
 
+
9444
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2
9445
 
+msgctxt "Name"
9446
 
+msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
9447
 
+msgstr "UADescription (IE 7.0 у Win XP)"
9448
 
+
9449
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2
9450
 
+msgctxt "Name"
9451
 
+msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
9452
 
+msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)"
9453
 
+
9454
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2
9455
 
+msgctxt "Name"
9456
 
+msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
9457
 
+msgstr "UADescription (NN 3.01  на поточній ОС)"
9458
 
+
9459
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2
9460
 
+msgctxt "Name"
9461
 
+msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
9462
 
+msgstr "UADescription (NN 4.76  на поточній ОС)"
9463
 
+
9464
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2
9465
 
+msgctxt "Name"
9466
 
+msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
9467
 
+msgstr "UADescription (NN 4.7 на Windows 95)"
9468
 
+
9469
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2
9470
 
+msgctxt "Name"
9471
 
+msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
9472
 
+msgstr "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
9473
 
+
9474
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2
9475
 
+msgctxt "Name"
9476
 
+msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
9477
 
+msgstr "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
9478
 
+
9479
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2
9480
 
+msgctxt "Name"
9481
 
+msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
9482
 
+msgstr "UADescription (Opera 4.03 на NT)"
9483
 
+
9484
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2
9485
 
+msgctxt "Name"
9486
 
+msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
9487
 
+msgstr "UADescription (Opera 8.5 на поточній)"
9488
 
+
9489
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2
9490
 
+msgctxt "Name"
9491
 
+msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
9492
 
+msgstr "UADescription (Opera 9.00 на поточній)"
9493
 
+
9494
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2
9495
 
+msgctxt "Name"
9496
 
+msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
9497
 
+msgstr "UADescription (Opera 9.62 на поточній)"
9498
 
+
9499
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2
9500
 
+msgctxt "Name"
9501
 
+msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
9502
 
+msgstr "UADescription (Safari 2.0 на MacOS X)"
9503
 
+
9504
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2
9505
 
+msgctxt "Name"
9506
 
+msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
9507
 
+msgstr "UADescription (Safari 3.0 на iPhone)"
9508
 
+
9509
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2
9510
 
+msgctxt "Name"
9511
 
+msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
9512
 
+msgstr "UADescription (Safari 3.2 у MacOS X)"
9513
 
+
9514
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2
9515
 
+msgctxt "Name"
9516
 
+msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
9517
 
+msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)"
9518
 
+
9519
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2
9520
 
+msgctxt "Name"
9521
 
+msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
9522
 
+msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)"
9523
 
+
9524
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12
9525
 
+msgctxt "Name"
9526
 
+msgid "Browser Identification"
9527
 
+msgstr "Ідентифікація навігатора"
9528
 
+
9529
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:96
9530
 
+msgctxt "Comment"
9531
 
+msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
9532
 
+msgstr "Тут можна налаштувати ідентифікацію Konqueror"
9533
 
+
9534
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:14
9535
 
+msgctxt "Name"
9536
 
+msgid "Paths"
9537
 
+msgstr "Шляхи"
9538
 
+
9539
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:101
9540
 
+msgctxt "Comment"
9541
 
+msgid "Change the location important files are stored"
9542
 
+msgstr "Зміна адреси зберігання важливих файлів"
9543
 
+
9544
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11
9545
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13
9546
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12
9547
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-appearance.desktop:8
9548
 
+msgctxt "Name"
9549
 
+msgid "Appearance"
9550
 
+msgstr "Вигляд"
9551
 
+
9552
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:98
9553
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:99
9554
 
+msgctxt "Comment"
9555
 
+msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
9556
 
+msgstr "Тут можна налаштувати вигляд Konqeror, як менеджера сеансу"
9557
 
+
9558
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11
9559
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12
9560
 
+msgctxt "Name"
9561
 
+msgid "Behavior"
9562
 
+msgstr "Поведінка"
9563
 
+
9564
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:98
9565
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:99
9566
 
+msgctxt "Comment"
9567
 
+msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
9568
 
+msgstr "Тут можна налаштувати поведінку Konqueror, як менеджера сеансу"
9569
 
+
9570
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12
9571
 
+msgctxt "Name"
9572
 
+msgid "Stylesheets"
9573
 
+msgstr "Таблиці стилів"
9574
 
+
9575
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:97
9576
 
+msgctxt "Comment"
9577
 
+msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
9578
 
+msgstr "Налаштування таблиць стилів для показу сторінок Тенет"
9579
 
+
9580
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:101
9581
 
+msgctxt "Comment"
9582
 
+msgid "Configure how to display web pages"
9583
 
+msgstr "Налаштування способу показу веб-сторінок"
9584
 
+
9585
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12
9586
 
+msgctxt "Name"
9587
 
+msgid "Web Behavior"
9588
 
+msgstr "Поведінка Навігатора"
9589
 
+
9590
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:96
9591
 
+msgctxt "Comment"
9592
 
+msgid "Configure the browser behavior"
9593
 
+msgstr "Налаштування поведінки навігатора"
9594
 
+
9595
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13
9596
 
+msgctxt "Name"
9597
 
+msgid "AdBlocK Filters"
9598
 
+msgstr "Фільтри AdBlocK"
9599
 
+
9600
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:98
9601
 
+msgctxt "Comment"
9602
 
+msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
9603
 
+msgstr "Налаштування фільтрів блокування реклами для Konqueror"
9604
 
+
9605
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13
9606
 
+msgctxt ""
9607
 
+"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management."
9608
 
+msgid "General"
9609
 
+msgstr "Загальне"
9610
 
+
9611
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:66
9612
 
+msgctxt "Comment"
9613
 
+msgid "Configure general Konqueror behavior"
9614
 
+msgstr "Налаштувати загальну поведінку Konqueror"
9615
 
+
9616
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12
9617
 
+msgctxt "Name"
9618
 
+msgid "Java & JavaScript"
9619
 
+msgstr "Java & JavaScript"
9620
 
+
9621
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:98
9622
 
+msgctxt "Comment"
9623
 
+msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
9624
 
+msgstr "Налаштування поведінки Java та JavaScript"
9625
 
+
9626
 
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:11
9627
 
+msgctxt "Name"
9628
 
+msgid "Performance"
9629
 
+msgstr "Швидкодія"
9630
 
+
9631
 
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:95
9632
 
+msgctxt "Comment"
9633
 
+msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
9634
 
+msgstr "Тут можна налаштувати швидкодію Konqueror"
9635
 
+
9636
 
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11
9637
 
+msgctxt "Name"
9638
 
+msgid "KDE Performance"
9639
 
+msgstr "Швидкодія KDE"
9640
 
+
9641
 
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:95
9642
 
+msgctxt "Comment"
9643
 
+msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
9644
 
+msgstr "Налаштування параметрів для покращання швидкодії KDE"
9645
 
+
9646
 
+#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14
9647
 
+msgctxt "Name"
9648
 
+msgid "Shell Command Plugin"
9649
 
+msgstr "Втулок командної оболонки"
9650
 
+
9651
 
+#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:94
9652
 
+msgctxt "Comment"
9653
 
+msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
9654
 
+msgstr "Втулок командної оболонки для Konqueror"
9655
 
+
9656
 
+#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4
9657
 
+msgctxt "Name"
9658
 
+msgid "Navigation Panel"
9659
 
+msgstr "Панель навігації"
9660
 
+
9661
 
+#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5
9662
 
+msgctxt "Name"
9663
 
+msgid "Test"
9664
 
+msgstr "Тест"
9665
 
+
9666
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:10
9667
 
+msgctxt "Name"
9668
 
+msgid "History Sidebar"
9669
 
+msgstr "Бічна панель історії"
9670
 
+
9671
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:94
9672
 
+msgctxt "Comment"
9673
 
+msgid "Configure the history sidebar"
9674
 
+msgstr "Налаштування бічної панелі історії"
9675
 
+
9676
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:91
9677
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:91
9678
 
+msgctxt "Comment"
9679
 
+msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
9680
 
+msgstr "Це - список ваших закладок для швидкого доступу"
9681
 
+
9682
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5
9683
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/virtualfolderadd.desktop:5
9684
 
+msgctxt "Name"
9685
 
+msgid "Folder"
9686
 
+msgstr "Тека"
9687
 
+
9688
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:5
9689
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:5
9690
 
+msgctxt "Name"
9691
 
+msgid "History"
9692
 
+msgstr "Історія"
9693
 
+
9694
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:91
9695
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:91
9696
 
+msgctxt "Comment"
9697
 
+msgid ""
9698
 
+"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
9699
 
+"in many ways."
9700
 
+msgstr ""
9701
 
+"Це - історія URL, які ви недавно відвідали. Ви можете також впорядкувати її "
9702
 
+"будь-яким чином."
9703
 
+
9704
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:5
9705
 
+msgctxt "Name"
9706
 
+msgid "Home Folder"
9707
 
+msgstr "Домашня тека"
9708
 
+
9709
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:90
9710
 
+msgctxt "Comment"
9711
 
+msgid "This folder contains your personal files"
9712
 
+msgstr "Ця тека містить ваші персональні файли"
9713
 
+
9714
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote.desktop:2
9715
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2
9716
 
+#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.desktop:7
9717
 
+#: runtime/kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7
9718
 
+msgctxt "Name"
9719
 
+msgid "Network"
9720
 
+msgstr "Мережа"
9721
 
+
9722
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2
9723
 
+msgctxt "Name"
9724
 
+msgid "FTP Archives"
9725
 
+msgstr "FTP-архіви"
9726
 
+
9727
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5
9728
 
+msgctxt "Name"
9729
 
+msgid "KDE Official FTP"
9730
 
+msgstr "Офіціальний FTP KDE"
9731
 
+
9732
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4
9733
 
+msgctxt "Name"
9734
 
+msgid "KDE Applications"
9735
 
+msgstr "Програми KDE"
9736
 
+
9737
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
9738
 
+msgctxt "Name"
9739
 
+msgid "Web Sites"
9740
 
+msgstr "Веб-сайти"
9741
 
+
9742
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4
9743
 
+msgctxt "Name"
9744
 
+msgid "KDE News"
9745
 
+msgstr "Новини KDE"
9746
 
+
9747
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4
9748
 
+msgctxt "Name"
9749
 
+msgid "KDE Home Page"
9750
 
+msgstr "Домашня сторінка KDE"
9751
 
+
9752
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4
9753
 
+msgctxt "Name"
9754
 
+msgid "KDE Eye Candy"
9755
 
+msgstr "KDE Eye Candy"
9756
 
+
9757
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:5
9758
 
+msgctxt "Name"
9759
 
+msgid "Root Folder"
9760
 
+msgstr "Коренева тека"
9761
 
+
9762
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:89
9763
 
+msgctxt "Comment"
9764
 
+msgid "This is the root of the filesystem"
9765
 
+msgstr "Це - корінь файлової системи"
9766
 
+
9767
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5
9768
 
+#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2
9769
 
+msgctxt "Name"
9770
 
+msgid "Applications"
9771
 
+msgstr "Програми"
9772
 
+
9773
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5
9774
 
+msgctxt "Name"
9775
 
+msgid "Print System Browser"
9776
 
+msgstr "Навігація системи друку"
9777
 
+
9778
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5
9779
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4
9780
 
+msgctxt "Name"
9781
 
+msgid "Settings"
9782
 
+msgstr "Параметри"
9783
 
+
9784
 
+#: apps/konqueror/sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
9785
 
+#: apps/konqueror/sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
9786
 
+msgctxt "Name"
9787
 
+msgid "Web SideBar Module"
9788
 
+msgstr "Модуль бічної панелі Тенет"
9789
 
+
9790
 
+#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2
9791
 
+msgctxt "Name"
9792
 
+msgid "Shell"
9793
 
+msgstr "Оболонка"
9794
 
+
9795
 
+#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:84
9796
 
+msgctxt "Comment"
9797
 
+msgid "Konsole default profile"
9798
 
+msgstr "Типовий профіль Konsole"
9799
 
+
9800
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9
9801
 
+msgctxt "Name"
9802
 
+msgid "Konsole"
9803
 
+msgstr "Konsole"
9804
 
+
9805
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:95
9806
 
+msgctxt "GenericName"
9807
 
+msgid "Terminal"
9808
 
+msgstr "Термінал"
9809
 
+
9810
 
+#: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8
9811
 
+msgctxt "Name"
9812
 
+msgid "Open Terminal Here"
9813
 
+msgstr "Відкрити термінал"
9814
 
+
9815
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3
9816
 
+msgctxt "Comment"
9817
 
+msgid "Konsole"
9818
 
+msgstr "Konsole"
9819
 
+
9820
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:88
9821
 
+msgctxt "Name"
9822
 
+msgid "Bell in Visible Session"
9823
 
+msgstr "Гудок у видимий сеанс"
9824
 
+
9825
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:162
9826
 
+msgctxt "Comment"
9827
 
+msgid "Bell emitted within a visible session"
9828
 
+msgstr "Звучить гудок у видимому сеансі"
9829
 
+
9830
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:242
9831
 
+msgctxt "Name"
9832
 
+msgid "Bell in Non-Visible Session"
9833
 
+msgstr "Гудок у невидимому сеансі"
9834
 
+
9835
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:315
9836
 
+msgctxt "Comment"
9837
 
+msgid "Bell emitted within a non-visible session"
9838
 
+msgstr "Звучить гудок у невидимому сеансі"
9839
 
+
9840
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:396
9841
 
+msgctxt "Name"
9842
 
+msgid "Activity in Monitored Session"
9843
 
+msgstr "Дії в сеансі спостереження"
9844
 
+
9845
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:468
9846
 
+msgctxt "Comment"
9847
 
+msgid "Activity detected in a monitored session"
9848
 
+msgstr "В сеансі спостереження виявлено дії"
9849
 
+
9850
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:548
9851
 
+msgctxt "Name"
9852
 
+msgid "Silence in Monitored Session"
9853
 
+msgstr "Тиша в сеансі спостереження"
9854
 
+
9855
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:620
9856
 
+msgctxt "Comment"
9857
 
+msgid "Silence detected in a monitored session"
9858
 
+msgstr "В сеансі спостереження виявлено тишу"
9859
 
+
9860
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:699
9861
 
+msgctxt "Name"
9862
 
+msgid "Session Finished With Non-Zero Status"
9863
 
+msgstr "Сеанс завершився з ненульовим станом"
9864
 
+
9865
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:774
9866
 
+msgctxt "Comment"
9867
 
+msgid "A session has exited with non-zero status"
9868
 
+msgstr "Сеанс завершився з не нульовим станом"
9869
 
+
9870
 
+#: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13
9871
 
+#: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5
9872
 
+msgctxt "Name"
9873
 
+msgid "Terminal Emulator"
9874
 
+msgstr "Емуляція термінала"
9875
 
+
9876
 
+#: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11
9877
 
+msgctxt "Name"
9878
 
+msgid "Quick Access Terminal"
9879
 
+msgstr "Термінал з швидким доступом"
9880
 
+
9881
 
+#: apps/kwrite/kwrite.desktop:88
9882
 
+msgctxt "Name"
9883
 
+msgid "KWrite"
9884
 
+msgstr "KWrite"
9885
 
+
9886
 
+#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3
9887
 
+msgctxt "Name"
9888
 
+msgid "Bookmark Toolbar"
9889
 
+msgstr "Панель закладок"
9890
 
+
9891
 
+#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3
9892
 
+msgctxt "Name"
9893
 
+msgid "KDED Favicon Module"
9894
 
+msgstr "Модуль KDED Favicon"
9895
 
+
9896
 
+#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:88
9897
 
+#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:72
9898
 
+msgctxt "Comment"
9899
 
+msgid "Shortcut icon support"
9900
 
+msgstr "Підтримка скорочень піктограм"
9901
 
+
9902
 
+#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4
9903
 
+msgctxt "Comment"
9904
 
+msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
9905
 
+msgstr "Втулок перетягування зі скиданням для контекстного меню Konqueror."
9906
 
+
9907
 
+#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4
9908
 
+msgctxt "Comment"
9909
 
+msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
9910
 
+msgstr "Втулок вигулькних меню Konqueror"
9911
 
+
9912
 
+#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11
9913
 
+#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11
9914
 
+#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11
9915
 
+#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11
9916
 
+msgctxt "Name"
9917
 
+msgid "Eject"
9918
 
+msgstr "Виштовхнути"
9919
 
+
9920
 
+#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2
9921
 
+msgctxt "Name"
9922
 
+msgid "Folder..."
9923
 
+msgstr "Тека..."
9924
 
+
9925
 
+#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:85
9926
 
+msgctxt "Comment"
9927
 
+msgid "Enter folder name:"
9928
 
+msgstr "Введіть назву теки:"
9929
 
+
9930
 
+#: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:3
9931
 
+msgctxt "Name"
9932
 
+msgid "Format"
9933
 
+msgstr "Формат"
9934
 
+
9935
 
+#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2
9936
 
+msgctxt "Name"
9937
 
+msgid "HTML File..."
9938
 
+msgstr "Файл HTML..."
9939
 
+
9940
 
+#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:85
9941
 
+msgctxt "Comment"
9942
 
+msgid "Enter HTML filename:"
9943
 
+msgstr "Введіть назву файла HTML:"
9944
 
+
9945
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2
9946
 
+msgctxt "Name"
9947
 
+msgid "Camera Device..."
9948
 
+msgstr "Пристрій фотоапарата..."
9949
 
+
9950
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:84
9951
 
+msgctxt "Comment"
9952
 
+msgid "New camera"
9953
 
+msgstr "Новий фотоапарат"
9954
 
+
9955
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2
9956
 
+msgctxt "Name"
9957
 
+msgid "CD-ROM Device..."
9958
 
+msgstr "Пристрій CD-ROM..."
9959
 
+
9960
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:84
9961
 
+msgctxt "Comment"
9962
 
+msgid "New CD-ROM Device"
9963
 
+msgstr "Новий пристрій CD-ROM"
9964
 
+
9965
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2
9966
 
+msgctxt "Name"
9967
 
+msgid "CDWRITER Device..."
9968
 
+msgstr "Пристрій CDWRITER..."
9969
 
+
9970
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:84
9971
 
+msgctxt "Comment"
9972
 
+msgid "New CDWRITER Device"
9973
 
+msgstr "Новий пристрій CDWRITER"
9974
 
+
9975
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2
9976
 
+msgctxt "Name"
9977
 
+msgid "DVD-ROM Device..."
9978
 
+msgstr "Пристрій DVD-ROM..."
9979
 
+
9980
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:85
9981
 
+msgctxt "Comment"
9982
 
+msgid "New DVD-ROM Device"
9983
 
+msgstr "Новий пристрій DVD-ROM"
9984
 
+
9985
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2
9986
 
+msgctxt "Name"
9987
 
+msgid "Floppy Device..."
9988
 
+msgstr "Пристрій гнучкого диска..."
9989
 
+
9990
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:84
9991
 
+msgctxt "Comment"
9992
 
+msgid "New Floppy Device"
9993
 
+msgstr "Новий пристрій гнучкого диска"
9994
 
+
9995
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2
9996
 
+msgctxt "Name"
9997
 
+msgid "Hard Disc Device..."
9998
 
+msgstr "Пристрій жорсткого диска..."
9999
 
+
10000
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:84
10001
 
+msgctxt "Comment"
10002
 
+msgid "New Hard Disc"
10003
 
+msgstr "Новий жорсткий диск"
10004
 
+
10005
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2
10006
 
+msgctxt "Name"
10007
 
+msgid "MO Device..."
10008
 
+msgstr "Пристрій MO..."
10009
 
+
10010
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:84
10011
 
+msgctxt "Comment"
10012
 
+msgid "New MO Device"
10013
 
+msgstr "Новий пристрій MO"
10014
 
+
10015
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2
10016
 
+msgctxt "Name"
10017
 
+msgid "NFS..."
10018
 
+msgstr "NFS..."
10019
 
+
10020
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:85
10021
 
+msgctxt "Comment"
10022
 
+msgid "New NFS Link"
10023
 
+msgstr "Нове посилання NFS"
10024
 
+
10025
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2
10026
 
+msgctxt "Name"
10027
 
+msgid "Link to Application..."
10028
 
+msgstr "Посилання на програму..."
10029
 
+
10030
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:80
10031
 
+msgctxt "Comment"
10032
 
+msgid "New Link to Application"
10033
 
+msgstr "Нове посилання на програму"
10034
 
+
10035
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2
10036
 
+msgctxt "Name"
10037
 
+msgid "Link to Location (URL)..."
10038
 
+msgstr "Посилання на адресу (URL)..."
10039
 
+
10040
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:84
10041
 
+msgctxt "Comment"
10042
 
+msgid "Enter link to location (URL):"
10043
 
+msgstr "Введіть посилання на адресу (URL):"
10044
 
+
10045
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2
10046
 
+msgctxt "Name"
10047
 
+msgid "ZIP Device..."
10048
 
+msgstr "Пристрій ZIP..."
10049
 
+
10050
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:84
10051
 
+msgctxt "Comment"
10052
 
+msgid "New ZIP Device"
10053
 
+msgstr "Новий пристрій ZIP"
10054
 
+
10055
 
+#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2
10056
 
+msgctxt "Name"
10057
 
+msgid "Text File..."
10058
 
+msgstr "Текстовий файл..."
10059
 
+
10060
 
+#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:85
10061
 
+msgctxt "Comment"
10062
 
+msgid "Enter text filename:"
10063
 
+msgstr "Введіть назву текстового файла:"
10064
 
+
10065
 
+#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14
10066
 
+msgctxt "Name"
10067
 
+msgid "Plugins"
10068
 
+msgstr "Втулки"
10069
 
+
10070
 
+#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:100
10071
 
+msgctxt "Comment"
10072
 
+msgid "Configure the browser plugins"
10073
 
+msgstr "Налаштування втулків навігатора"
10074
 
+
10075
 
+#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2
10076
 
+msgctxt "Name"
10077
 
+msgid "Folder View"
10078
 
+msgstr "Перегляд тек"
10079
 
+
10080
 
+#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:77
10081
 
+msgctxt "Comment"
10082
 
+msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)"
10083
 
+msgstr "Показувати вміст тек (типово, домашньої теки користувача)"
10084
 
+
10085
 
+#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:2
10086
 
+#: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2
10087
 
+msgctxt "Name"
10088
 
+msgid "Air"
10089
 
+msgstr "Повітря"
10090
 
+
10091
 
+#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:66
10092
 
+msgctxt "Comment"
10093
 
+msgid "A breath of fresh air"
10094
 
+msgstr "Ковток свіжого повітря"
10095
 
+
10096
 
+#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2
10097
 
+#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2
10098
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6
10099
 
+#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3
10100
 
+msgctxt "Name"
10101
 
+msgid "Oxygen"
10102
 
+msgstr "Oxygen"
10103
 
+
10104
 
+#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:81
10105
 
+msgctxt "Comment"
10106
 
+msgid "Theme done in the Oxygen style"
10107
 
+msgstr "Тема в стилі Oxygen"
10108
 
+
10109
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:12
10110
 
+msgctxt "Name"
10111
 
+msgid "Default Applications"
10112
 
+msgstr "Типові програми"
10113
 
+
10114
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:91
10115
 
+msgctxt "Comment"
10116
 
+msgid "Choose the default components for various services"
10117
 
+msgstr "Вибір типових компонентів для різноманітних служб"
10118
 
+
10119
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:2
10120
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
10121
 
+msgid "Web Browser"
10122
 
+msgstr "Навігатор Тенет"
10123
 
+
10124
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:54
10125
 
+msgctxt "Comment"
10126
 
+msgid ""
10127
 
+"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
10128
 
+"which you can select hyperlinks should honor this setting."
10129
 
+msgstr ""
10130
 
+"Тут можна налаштувати ваш типовий навігатор Тенет. Всі програми KDE, які "
10131
 
+"підтримують роботу з гіперпосиланнями повинні користуватися цими параметрами."
10132
 
+
10133
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:2
10134
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
10135
 
+msgid "File Manager"
10136
 
+msgstr "Керування файлами"
10137
 
+
10138
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:54
10139
 
+msgctxt "Comment"
10140
 
+msgid ""
10141
 
+"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
10142
 
+"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
10143
 
+"manager."
10144
 
+msgstr ""
10145
 
+"Тут можна налаштувати ваш типовий інструмент для роботи з файлами. Всі "
10146
 
+"пункти інструменту для запуску програм і всі програми KDE, у яких ви можете "
10147
 
+"відкривати теки, використовуватимуть саме цей інструмент."
10148
 
+
10149
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:2
10150
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
10151
 
+msgid "Email Client"
10152
 
+msgstr "Клієнт електронної пошти"
10153
 
+
10154
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:54
10155
 
+msgctxt "Comment"
10156
 
+msgid ""
10157
 
+"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
10158
 
+"applications which need access to an email client application should honor "
10159
 
+"this setting."
10160
 
+msgstr ""
10161
 
+"Ця служба дозволяє вам налаштувати ваш типовий клієнт електронної пошти. Всі "
10162
 
+"програми KDE, яким потрібен доступ до клієнта ел. пошти повинні "
10163
 
+"користуватися цими параметрами."
10164
 
+
10165
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:2
10166
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
10167
 
+msgid "Terminal Emulator"
10168
 
+msgstr "Емуляція термінала"
10169
 
+
10170
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:54
10171
 
+msgctxt "Comment"
10172
 
+msgid ""
10173
 
+"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
10174
 
+"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
10175
 
+"setting."
10176
 
+msgstr ""
10177
 
+"Ця служба дає змогу налаштувати ваш типовий емулятор термінала. Всі програми "
10178
 
+"KDE, яким потрібен доступ до емулятора термінала повинні користуватися цими "
10179
 
+"параметрами."
10180
 
+
10181
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:2
10182
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
10183
 
+msgid "Window Manager"
10184
 
+msgstr "Керування вікнами"
10185
 
+
10186
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:54
10187
 
+msgctxt "Comment"
10188
 
+msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
10189
 
+msgstr ""
10190
 
+"Тут ви можете обрати засіб керування вікнами, який буде запущено у вашому "
10191
 
+"сеансі KDE."
10192
 
+
10193
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1
10194
 
+msgctxt "Name"
10195
 
+msgid "A nice name you have chosen for your interface"
10196
 
+msgstr "Гарна назва, вибрана вами для вашого інтерфейсу"
10197
 
+
10198
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:84
10199
 
+msgctxt "Comment"
10200
 
+msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
10201
 
+msgstr "Допоміжний опис інтерфейсу для віконця інформації вгорі праворуч"
10202
 
+
10203
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2
10204
 
+msgctxt "Name"
10205
 
+msgid ""
10206
 
+"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
10207
 
+msgstr ""
10208
 
+"Нетиповий Compiz (створити скрипт-обгортку \"compiz-kde-launcher\" для його "
10209
 
+"запуску)"
10210
 
+
10211
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2
10212
 
+msgctxt "Name"
10213
 
+msgid "Compiz"
10214
 
+msgstr "Compiz"
10215
 
+
10216
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2
10217
 
+msgctxt "Name"
10218
 
+msgid "Metacity (GNOME)"
10219
 
+msgstr "Metacity (GNOME)"
10220
 
+
10221
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2
10222
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5
10223
 
+msgctxt "Name"
10224
 
+msgid "Openbox"
10225
 
+msgstr "Openbox"
10226
 
+
10227
 
+#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4
10228
 
+msgctxt "Name"
10229
 
+msgid "Service Discovery"
10230
 
+msgstr "Знаходження служб"
10231
 
+
10232
 
+#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:86
10233
 
+msgctxt "Comment"
10234
 
+msgid "Configure service discovery"
10235
 
+msgstr "Налаштування знаходження служб"
10236
 
+
10237
 
+#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13
10238
 
+msgctxt "Name"
10239
 
+msgid "Emoticons"
10240
 
+msgstr "Емоційки"
10241
 
+
10242
 
+#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:89
10243
 
+msgctxt "Comment"
10244
 
+msgid "Emoticons Themes Manager"
10245
 
+msgstr "Менеджер тем емоційок"
10246
 
+
10247
 
+#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:101
10248
 
+msgctxt "Comment"
10249
 
+msgid "Customize KDE Icons"
10250
 
+msgstr "Налаштування піктограм KDE"
10251
 
+
10252
 
+#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:12
10253
 
+msgctxt "Name"
10254
 
+msgid "Service Manager"
10255
 
+msgstr "Менеджер служб"
10256
 
+
10257
 
+#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:96
10258
 
+msgctxt "Comment"
10259
 
+msgid "KDE Services Configuration"
10260
 
+msgstr "Налаштування служб KDE"
10261
 
+
10262
 
+#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14
10263
 
+msgctxt "Name"
10264
 
+msgid "System Notifications"
10265
 
+msgstr "Системні повідомлення"
10266
 
+
10267
 
+#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:99
10268
 
+msgctxt "Comment"
10269
 
+msgid "System Notification Configuration"
10270
 
+msgstr "Налаштування системних повідомлень"
10271
 
+
10272
 
+#: runtime/kcontrol/locale/default/entry.desktop:2
10273
 
+msgctxt "Name"
10274
 
+msgid "US English"
10275
 
+msgstr "Англійська (США)"
10276
 
+
10277
 
+#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:14
10278
 
+msgctxt "Name"
10279
 
+msgid "Country/Region & Language"
10280
 
+msgstr "Країна/регіон та мова"
10281
 
+
10282
 
+#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:99
10283
 
+msgctxt "Comment"
10284
 
+msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
10285
 
+msgstr "Налаштування мови, показ чисел та часу для вашого регіону"
10286
 
+
10287
 
+#: runtime/kcontrol/menus/kde-information.directory:4
10288
 
+msgctxt "Name"
10289
 
+msgid "Information"
10290
 
+msgstr "Інформація"
10291
 
+
10292
 
+#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14
10293
 
+msgctxt "Name"
10294
 
+msgid "Spell Checker"
10295
 
+msgstr "Перевірка правопису"
10296
 
+
10297
 
+#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:94
10298
 
+msgctxt "Comment"
10299
 
+msgid "Configure the spell checker"
10300
 
+msgstr "Налаштування перевірки правопису"
10301
 
+
10302
 
+#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:12
10303
 
+msgctxt "Name"
10304
 
+msgid "File Associations"
10305
 
+msgstr "Прив’язка файлів"
10306
 
+
10307
 
+#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:98
10308
 
+msgctxt "Comment"
10309
 
+msgid "Configure file associations"
10310
 
+msgstr "Налаштування прив’язки файлів"
10311
 
+
10312
 
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:10
10313
 
+msgctxt "Name"
10314
 
+msgid "KDED Global Shortcuts Server"
10315
 
+msgstr "Сервер загальних клавіатурних скорочень KDED"
10316
 
+
10317
 
+#: runtime/khelpcenter/Help.desktop:7
10318
 
+msgctxt "Name"
10319
 
+msgid "Help"
10320
 
+msgstr "Довідка"
10321
 
+
10322
 
+#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12
10323
 
+msgctxt "Name"
10324
 
+msgid "Index"
10325
 
+msgstr "Індекс"
10326
 
+
10327
 
+#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:98
10328
 
+msgctxt "Comment"
10329
 
+msgid "Index generation"
10330
 
+msgstr "Створення індексу"
10331
 
+
10332
 
+#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12
10333
 
+msgctxt "Name"
10334
 
+msgid "Help Index"
10335
 
+msgstr "Індекс довідки"
10336
 
+
10337
 
+#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:97
10338
 
+msgctxt "Comment"
10339
 
+msgid "Help center search index configuration and generation"
10340
 
+msgstr "Створення та налаштування індексу пошуку центру довідки"
10341
 
+
10342
 
+#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:2
10343
 
+msgctxt "Name"
10344
 
+msgid "KHelpCenter"
10345
 
+msgstr "KHelpCenter"
10346
 
+
10347
 
+#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:86
10348
 
+msgctxt "Comment"
10349
 
+msgid "The KDE Help Center"
10350
 
+msgstr "Центр довідки KDE"
10351
 
+
10352
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3
10353
 
+msgctxt "Name"
10354
 
+msgid "Application Manuals"
10355
 
+msgstr "Підручники з програм"
10356
 
+
10357
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/contact.desktop:3
10358
 
+msgctxt "Name"
10359
 
+msgid "Contact Information"
10360
 
+msgstr "Контактна інформація"
10361
 
+
10362
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/faq.desktop:3
10363
 
+msgctxt "Name"
10364
 
+msgid "The KDE FAQ"
10365
 
+msgstr "ЧаП KDE"
10366
 
+
10367
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/info.desktop:2
10368
 
+msgctxt "Name"
10369
 
+msgid "Browse Info Pages"
10370
 
+msgstr "Перегляд сторінок info"
10371
 
+
10372
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2
10373
 
+msgctxt "Name"
10374
 
+msgid "Control Center Modules"
10375
 
+msgstr "Модулі центру керування"
10376
 
+
10377
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2
10378
 
+msgctxt "Name"
10379
 
+msgid "KInfoCenter Modules"
10380
 
+msgstr "Модулі KInfoCenter"
10381
 
+
10382
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2
10383
 
+msgctxt "Name"
10384
 
+msgid "Kioslaves"
10385
 
+msgstr "Підлеглі В/В"
10386
 
+
10387
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/links.desktop:3
10388
 
+msgctxt "Name"
10389
 
+msgid "KDE on the Web"
10390
 
+msgstr "KDE в Тенетах"
10391
 
+
10392
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2
10393
 
+msgctxt "Name"
10394
 
+msgid "UNIX manual pages"
10395
 
+msgstr "Сторінки довідки UNIX"
10396
 
+
10397
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2
10398
 
+msgctxt "Name"
10399
 
+msgid "(1) User Commands"
10400
 
+msgstr "(1) Команди користувача"
10401
 
+
10402
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2
10403
 
+msgctxt "Name"
10404
 
+msgid "(2) System Calls"
10405
 
+msgstr "(2) Системні виклики"
10406
 
+
10407
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2
10408
 
+msgctxt "Name"
10409
 
+msgid "(3) Subroutines"
10410
 
+msgstr "(3) Підпрограми"
10411
 
+
10412
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2
10413
 
+msgctxt "Name"
10414
 
+msgid "(4) Devices"
10415
 
+msgstr "(4) Пристрої"
10416
 
+
10417
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2
10418
 
+msgctxt "Name"
10419
 
+msgid "(5) File Formats"
10420
 
+msgstr "(5) Формати файлів"
10421
 
+
10422
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2
10423
 
+msgctxt "Name"
10424
 
+msgid "(6) Games"
10425
 
+msgstr "(6) Ігри"
10426
 
+
10427
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2
10428
 
+msgctxt "Name"
10429
 
+msgid "(7) Miscellaneous"
10430
 
+msgstr "(7) Різне"
10431
 
+
10432
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2
10433
 
+msgctxt "Name"
10434
 
+msgid "(8) Sys. Administration"
10435
 
+msgstr "(8) Сист. адміністрування"
10436
 
+
10437
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2
10438
 
+msgctxt "Name"
10439
 
+msgid "(9) Kernel"
10440
 
+msgstr "(9) Ядро"
10441
 
+
10442
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2
10443
 
+msgctxt "Name"
10444
 
+msgid "(n) New"
10445
 
+msgstr "(n) Нові"
10446
 
+
10447
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4
10448
 
+msgctxt "Name"
10449
 
+msgid "Plasma Manual"
10450
 
+msgstr "Підручник з Плазми"
10451
 
+
10452
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2
10453
 
+msgctxt "Name"
10454
 
+msgid "Scrollkeeper"
10455
 
+msgstr "Scrollkeeper"
10456
 
+
10457
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/support.desktop:3
10458
 
+msgctxt "Name"
10459
 
+msgid "Supporting KDE"
10460
 
+msgstr "Підтримка KDE"
10461
 
+
10462
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:3
10463
 
+msgctxt "Name"
10464
 
+msgid "Tutorials"
10465
 
+msgstr "Інструкції"
10466
 
+
10467
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:81
10468
 
+msgctxt "Comment"
10469
 
+msgid "Tutorial and introduction documents."
10470
 
+msgstr "Інструкції та вступні документи."
10471
 
+
10472
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:3
10473
 
+msgctxt "Name"
10474
 
+msgid "Quickstart Guide"
10475
 
+msgstr "Настанови з перших кроків"
10476
 
+
10477
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:87
10478
 
+msgctxt "Comment"
10479
 
+msgid "KDE quickstart guide."
10480
 
+msgstr "Настанови з перших кроків у KDE"
10481
 
+
10482
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:3
10483
 
+msgctxt "Name"
10484
 
+msgid "A Visual Guide to KDE"
10485
 
+msgstr "Наочний підручник з KDE"
10486
 
+
10487
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:83
10488
 
+msgctxt "Comment"
10489
 
+msgid "Guide to KDE widgets"
10490
 
+msgstr "Підручник з віджетів KDE"
10491
 
+
10492
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3
10493
 
+msgctxt "Name"
10494
 
+msgid "KDE Users' Manual"
10495
 
+msgstr "Інструкція користувача KDE"
10496
 
+
10497
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/welcome.desktop:3
10498
 
+msgctxt "Name"
10499
 
+msgid "Welcome to KDE"
10500
 
+msgstr "Ласкаво просимо до KDE"
10501
 
+
10502
 
+#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:9
10503
 
+msgctxt "Name"
10504
 
+msgid "CGI Scripts"
10505
 
+msgstr "Скрипти CGI"
10506
 
+
10507
 
+#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:94
10508
 
+msgctxt "Comment"
10509
 
+msgid "Configure the CGI KIO slave"
10510
 
+msgstr "Налаштування підлеглого KIO CGI"
10511
 
+
10512
 
+#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3
10513
 
+msgctxt "Name"
10514
 
+msgid "KDED Desktop Folder Notifier"
10515
 
+msgstr "Сповіщувач про стільничні теки для KDED"
10516
 
+
10517
 
+#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3
10518
 
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1
10519
 
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:152
10520
 
+msgctxt "Name"
10521
 
+msgid "Trash"
10522
 
+msgstr "Смітник"
10523
 
+
10524
 
+#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:75
10525
 
+msgctxt "Comment"
10526
 
+msgid "Contains removed files"
10527
 
+msgstr "Містить вилучені файли"
10528
 
+
10529
 
+#: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:14
10530
 
+msgctxt "Description"
10531
 
+msgid "A kioslave for the FISH protocol"
10532
 
+msgstr "Підлеглий B/В для протоколу FISH"
10533
 
+
10534
 
+#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:3
10535
 
+msgctxt "Comment"
10536
 
+msgid "Embeddable Troff Viewer"
10537
 
+msgstr "Вмонтований переглядач Troff"
10538
 
+
10539
 
+#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:87
10540
 
+msgctxt "Name"
10541
 
+msgid "KManPart"
10542
 
+msgstr "KManPart"
10543
 
+
10544
 
+#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.protocol:8
10545
 
+msgctxt "Description"
10546
 
+msgid "A kioslave to browse the network"
10547
 
+msgstr "kioslave для перегляду мережі"
10548
 
+
10549
 
+#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8
10550
 
+msgctxt "Name"
10551
 
+msgid "Network Watcher"
10552
 
+msgstr "Наглядач мережі"
10553
 
+
10554
 
+#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:60
10555
 
+msgctxt "Comment"
10556
 
+msgid ""
10557
 
+"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
10558
 
+"protocol"
10559
 
+msgstr "Стежить за мережею і оновлює списки каталогів протоколу network:/"
10560
 
+
10561
 
+#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3
10562
 
+msgctxt "Name"
10563
 
+msgid "KDED Remote Base URL Notifier"
10564
 
+msgstr "Сповіщувач про віддалену основну адресу (URL) для KDED"
10565
 
+
10566
 
+#: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:16
10567
 
+msgctxt "Description"
10568
 
+msgid "A kioslave for sftp"
10569
 
+msgstr "Підлеглий В/В для sftp"
10570
 
+
10571
 
+#: runtime/kioslave/smb/smb-network.desktop:3
10572
 
+msgctxt "Name"
10573
 
+msgid "Samba Shares"
10574
 
+msgstr "Спільні ресурси Samba"
10575
 
+
10576
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3
10577
 
+msgctxt "Name"
10578
 
+msgid "Cursor Files"
10579
 
+msgstr "Файли курсорів"
10580
 
+
10581
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3
10582
 
+msgctxt "Name"
10583
 
+msgid "Desktop Files"
10584
 
+msgstr "Стільничні файли"
10585
 
+
10586
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3
10587
 
+msgctxt "Name"
10588
 
+msgid "Directories"
10589
 
+msgstr "Каталоги"
10590
 
+
10591
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3
10592
 
+msgctxt "Name"
10593
 
+msgid "DjVu Files"
10594
 
+msgstr "Файли DjVu"
10595
 
+
10596
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3
10597
 
+msgctxt "Name"
10598
 
+msgid "EXR Images"
10599
 
+msgstr "Зображення EXR"
10600
 
+
10601
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3
10602
 
+msgctxt "Name"
10603
 
+msgid "HTML Files"
10604
 
+msgstr "Файли HTML"
10605
 
+
10606
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3
10607
 
+msgctxt "Name"
10608
 
+msgid "Images"
10609
 
+msgstr "Зображення"
10610
 
+
10611
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3
10612
 
+msgctxt "Name"
10613
 
+msgid "Jpeg"
10614
 
+msgstr "Jpeg"
10615
 
+
10616
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3
10617
 
+msgctxt "Name"
10618
 
+msgid "Svg"
10619
 
+msgstr "Svg"
10620
 
+
10621
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3
10622
 
+msgctxt "Name"
10623
 
+msgid "Text Files"
10624
 
+msgstr "Текстові файли"
10625
 
+
10626
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4
10627
 
+msgctxt "Comment"
10628
 
+msgid "Thumbnail Handler"
10629
 
+msgstr "Маніпулятор мініатюр"
10630
 
+
10631
 
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:73
10632
 
+msgctxt "Comment"
10633
 
+msgid "This service allows configuration of the trash."
10634
 
+msgstr "Ця служба надає змогу налаштувати смітник."
10635
 
+
10636
 
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:224
10637
 
+msgctxt "Comment"
10638
 
+msgid "Configure trash settings"
10639
 
+msgstr "Налаштування параметрів смітника"
10640
 
+
10641
 
+#: runtime/kioslave/trash/trash.protocol:25
10642
 
+msgctxt "ExtraNames"
10643
 
+msgid "Original Path,Deletion Date"
10644
 
+msgstr "Шлях,Дата вилучення"
10645
 
+
10646
 
+#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:2
10647
 
+msgctxt "Name"
10648
 
+msgid "KNetAttach"
10649
 
+msgstr "KNetAttach"
10650
 
+
10651
 
+#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:84
10652
 
+msgctxt "GenericName"
10653
 
+msgid "Network Folder Wizard"
10654
 
+msgstr "Майстер мережевих тек"
10655
 
+
10656
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:3
10657
 
+msgctxt "Comment"
10658
 
+msgid "KDE System Notifications"
10659
 
+msgstr "Системні сповіщення KDE"
10660
 
+
10661
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:80
10662
 
+msgctxt "Name"
10663
 
+msgid "Trash: Emptied"
10664
 
+msgstr "Смітник: випорожнено"
10665
 
+
10666
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:153
10667
 
+msgctxt "Comment"
10668
 
+msgid "The trash has been emptied"
10669
 
+msgstr "Смітник спорожнено"
10670
 
+
10671
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:231
10672
 
+msgctxt "Name"
10673
 
+msgid "Textcompletion: Rotation"
10674
 
+msgstr "Завершення тексту: обертання"
10675
 
+
10676
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:301
10677
 
+msgctxt "Comment"
10678
 
+msgid "The end of the list of matches has been reached"
10679
 
+msgstr "Дійшли до кінця списку збігів"
10680
 
+
10681
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:378
10682
 
+msgctxt "Name"
10683
 
+msgid "Textcompletion: No Match"
10684
 
+msgstr "Завершення тексту: немає збігів"
10685
 
+
10686
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:450
10687
 
+msgctxt "Comment"
10688
 
+msgid "No matching completion was found"
10689
 
+msgstr "Не знайдено завершення, яке б збігалося"
10690
 
+
10691
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:527
10692
 
+msgctxt "Name"
10693
 
+msgid "Textcompletion: Partial Match"
10694
 
+msgstr "Завершення тексту: частковий збіг"
10695
 
+
10696
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:599
10697
 
+msgctxt "Comment"
10698
 
+msgid "There is more than one possible match"
10699
 
+msgstr "Є більше ніж один збіг"
10700
 
+
10701
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:677
10702
 
+msgctxt "Name"
10703
 
+msgid "Fatal Error"
10704
 
+msgstr "Критична помилка"
10705
 
+
10706
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:753
10707
 
+msgctxt "Comment"
10708
 
+msgid "There was a serious error causing the program to exit"
10709
 
+msgstr "Трапилась серйозна помилка, що призвела до закриття програми"
10710
 
+
10711
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:831
10712
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:279
10713
 
+msgctxt "Name"
10714
 
+msgid "Notification"
10715
 
+msgstr "Сповіщення"
10716
 
+
10717
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:909
10718
 
+msgctxt "Comment"
10719
 
+msgid "Something special happened in the program"
10720
 
+msgstr "Щось особливе сталось в програмі"
10721
 
+
10722
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:986
10723
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:137
10724
 
+msgctxt "Name"
10725
 
+msgid "Warning"
10726
 
+msgstr "Попередження"
10727
 
+
10728
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1065
10729
 
+msgctxt "Comment"
10730
 
+msgid "There was an error in the program which may cause problems"
10731
 
+msgstr "В програмі трапилась помилка, яка може спричинити проблеми"
10732
 
+
10733
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1142
10734
 
+msgctxt "Name"
10735
 
+msgid "Catastrophe"
10736
 
+msgstr "Катастрофа"
10737
 
+
10738
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1215
10739
 
+msgctxt "Comment"
10740
 
+msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
10741
 
+msgstr "трапилась дуже серйозна помилка, яка призвела до закриття програми"
10742
 
+
10743
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1291
10744
 
+#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2
10745
 
+msgctxt "Name"
10746
 
+msgid "Login"
10747
 
+msgstr "Вхід"
10748
 
+
10749
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1369
10750
 
+msgctxt "Comment"
10751
 
+msgid "KDE is starting up"
10752
 
+msgstr "Запускається KDE"
10753
 
+
10754
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1450
10755
 
+#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2
10756
 
+msgctxt "Name"
10757
 
+msgid "Logout"
10758
 
+msgstr "Вихід"
10759
 
+
10760
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1528
10761
 
+msgctxt "Comment"
10762
 
+msgid "KDE is exiting"
10763
 
+msgstr "Вихід з KDE"
10764
 
+
10765
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1609
10766
 
+msgctxt "Name"
10767
 
+msgid "Logout Canceled"
10768
 
+msgstr "Вихід скасовано"
10769
 
+
10770
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1685
10771
 
+msgctxt "Comment"
10772
 
+msgid "KDE logout was canceled"
10773
 
+msgstr "Вихід з KDE було скасовано"
10774
 
+
10775
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1762
10776
 
+msgctxt "Name"
10777
 
+msgid "Print Error"
10778
 
+msgstr "Помилка друку"
10779
 
+
10780
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1839
10781
 
+msgctxt "Comment"
10782
 
+msgid "A print error has occurred"
10783
 
+msgstr "Трапилась помилка друку"
10784
 
+
10785
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1917
10786
 
+msgctxt "Name"
10787
 
+msgid "Information Message"
10788
 
+msgstr "Інформаційне повідомлення"
10789
 
+
10790
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1994
10791
 
+msgctxt "Comment"
10792
 
+msgid "An information message is being shown"
10793
 
+msgstr "показане інформаційне повідомлення"
10794
 
+
10795
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2071
10796
 
+msgctxt "Name"
10797
 
+msgid "Warning Message"
10798
 
+msgstr "Повідомлення попередження"
10799
 
+
10800
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2147
10801
 
+msgctxt "Comment"
10802
 
+msgid "A warning message is being shown"
10803
 
+msgstr "Показане попередження"
10804
 
+
10805
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2223
10806
 
+msgctxt "Name"
10807
 
+msgid "Critical Message"
10808
 
+msgstr "Критичне повідомлення"
10809
 
+
10810
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2294
10811
 
+msgctxt "Comment"
10812
 
+msgid "A critical message is being shown"
10813
 
+msgstr "Показано критичне повідомлення"
10814
 
+
10815
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2369
10816
 
+msgctxt "Name"
10817
 
+msgid "Question"
10818
 
+msgstr "Питання"
10819
 
+
10820
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2448
10821
 
+msgctxt "Comment"
10822
 
+msgid "A question is being asked"
10823
 
+msgstr "Задане питання"
10824
 
+
10825
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2526
10826
 
+msgctxt "Name"
10827
 
+msgid "Beep"
10828
 
+msgstr "Гудок"
10829
 
+
10830
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2602
10831
 
+msgctxt "Comment"
10832
 
+msgid "Sound bell"
10833
 
+msgstr "Дати гудок"
10834
 
+
10835
 
+#: runtime/knotify/knotify4.desktop:3
10836
 
+msgctxt "Name"
10837
 
+msgid "KNotify"
10838
 
+msgstr "KNotify"
10839
 
+
10840
 
+#: runtime/knotify/knotify4.desktop:81
10841
 
+msgctxt "Comment"
10842
 
+msgid "KDE Notification Daemon"
10843
 
+msgstr "Фонова служба сповіщення KDE"
10844
 
+
10845
 
+#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3
10846
 
+msgctxt "Name"
10847
 
+msgid "KDED Password Module"
10848
 
+msgstr "Модуль паролів KDED"
10849
 
+
10850
 
+#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:79
10851
 
+msgctxt "Comment"
10852
 
+msgid "Password caching support"
10853
 
+msgstr "Підтримка кешування паролів"
10854
 
+
10855
 
+#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2
10856
 
+msgctxt "Name"
10857
 
+msgid "HighContrast"
10858
 
+msgstr "Висока контрастність"
10859
 
+
10860
 
+#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:78
10861
 
+msgctxt "Comment"
10862
 
+msgid "A style that works well with high contrast color schemes"
10863
 
+msgstr "Стиль, який підходить до схем кольорів з високою контрастністю"
10864
 
+
10865
 
+#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:82
10866
 
+msgctxt "Comment"
10867
 
+msgid "Styling of the next generation desktop"
10868
 
+msgstr "Стиль стільниці наступного покоління"
10869
 
+
10870
 
+#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:2
10871
 
+msgctxt "Name"
10872
 
+msgid "B3/KDE"
10873
 
+msgstr "B3/KDE"
10874
 
+
10875
 
+#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:79
10876
 
+msgctxt "Comment"
10877
 
+msgid "B3/Modification of B2"
10878
 
+msgstr "B3/модифікація B2"
10879
 
+
10880
 
+#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:2
10881
 
+msgctxt "Name"
10882
 
+msgid "BeOS"
10883
 
+msgstr "BeOS"
10884
 
+
10885
 
+#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:86
10886
 
+msgctxt "Comment"
10887
 
+msgid "Unthemed BeOS-like style"
10888
 
+msgstr "Стиль схожий на BeOS без встановленої теми"
10889
 
+
10890
 
+#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:2
10891
 
+msgctxt "Name"
10892
 
+msgid "KDE Classic"
10893
 
+msgstr "Класичний KDE"
10894
 
+
10895
 
+#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:77
10896
 
+msgctxt "Comment"
10897
 
+msgid "Classic KDE style"
10898
 
+msgstr "Класичний стиль KDE"
10899
 
+
10900
 
+#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:2
10901
 
+msgctxt "Name"
10902
 
+msgid "HighColor Classic"
10903
 
+msgstr "Класичний (64K кольорів)"
10904
 
+
10905
 
+#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:75
10906
 
+msgctxt "Comment"
10907
 
+msgid "Highcolor version of the classic style"
10908
 
+msgstr "Версія класичного стилю для 64К кольорів та більше"
10909
 
+
10910
 
+#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:2
10911
 
+#: workspace/kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2
10912
 
+msgctxt "Name"
10913
 
+msgid "Keramik"
10914
 
+msgstr "Керамік"
10915
 
+
10916
 
+#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:88
10917
 
+msgctxt "Comment"
10918
 
+msgid "A style using alphablending"
10919
 
+msgstr "Стиль з використанням альфа-змішування"
10920
 
+
10921
 
+#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:2
10922
 
+msgctxt "Name"
10923
 
+msgid "Light Style, 2nd revision"
10924
 
+msgstr "Стиль Light, 2-й випуск"
10925
 
+
10926
 
+#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:74
10927
 
+msgctxt "Comment"
10928
 
+msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
10929
 
+msgstr "Друга версія простого та елегантного стилю віджетів «Light»."
10930
 
+
10931
 
+#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:2
10932
 
+msgctxt "Name"
10933
 
+msgid "Light Style, 3rd revision"
10934
 
+msgstr "Стиль Light, 3-й випуск"
10935
 
+
10936
 
+#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:74
10937
 
+msgctxt "Comment"
10938
 
+msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
10939
 
+msgstr "Третя версія простого та елегантного стилю віджетів «Light»."
10940
 
+
10941
 
+#: runtime/kstyles/themes/mega.themerc:2
10942
 
+msgctxt "Name"
10943
 
+msgid "MegaGradient highcolor style"
10944
 
+msgstr "Багатокольоровий стиль «Мега-градієнт»"
10945
 
+
10946
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:2
10947
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5
10948
 
+msgctxt "Name"
10949
 
+msgid "CDE"
10950
 
+msgstr "CDE"
10951
 
+
10952
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:86
10953
 
+msgctxt "Comment"
10954
 
+msgid "Built-in unthemed CDE style"
10955
 
+msgstr "Вбудований стиль CDE без теми"
10956
 
+
10957
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2
10958
 
+msgctxt "Name"
10959
 
+msgid "Motif Plus"
10960
 
+msgstr "Motif Plus"
10961
 
+
10962
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:76
10963
 
+msgctxt "Comment"
10964
 
+msgid "Built-in enhanced Motif style"
10965
 
+msgstr "Вбудований покращений стиль Motif"
10966
 
+
10967
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:2
10968
 
+msgctxt "Name"
10969
 
+msgid "Motif"
10970
 
+msgstr "Motif"
10971
 
+
10972
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:80
10973
 
+msgctxt "Comment"
10974
 
+msgid "Built-in unthemed Motif style"
10975
 
+msgstr "Вбудований стиль Motif без теми"
10976
 
+
10977
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2
10978
 
+msgctxt "Name"
10979
 
+msgid "Platinum"
10980
 
+msgstr "Platinum"
10981
 
+
10982
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:78
10983
 
+msgctxt "Comment"
10984
 
+msgid "Built-in unthemed Platinum style"
10985
 
+msgstr "Вбудований стиль Platinum без теми"
10986
 
+
10987
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:2
10988
 
+msgctxt "Name"
10989
 
+msgid "SGI"
10990
 
+msgstr "SGI"
10991
 
+
10992
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:80
10993
 
+msgctxt "Comment"
10994
 
+msgid "Built-in SGI style"
10995
 
+msgstr "Вбудований стиль SGI"
10996
 
+
10997
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:2
10998
 
+msgctxt "Name"
10999
 
+msgid "MS Windows 9x"
11000
 
+msgstr "MS Windows 9x"
11001
 
+
11002
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:81
11003
 
+msgctxt "Comment"
11004
 
+msgid "Built-in unthemed Windows 9x style"
11005
 
+msgstr "Вбудований стиль Windows 9x без теми"
11006
 
+
11007
 
+#: runtime/kstyles/web/web.themerc:2
11008
 
+msgctxt "Name"
11009
 
+msgid "Web style"
11010
 
+msgstr "Веб-стиль"
11011
 
+
11012
 
+#: runtime/kstyles/web/web.themerc:78
11013
 
+msgctxt "Comment"
11014
 
+msgid "Web widget style"
11015
 
+msgstr "Стиль веб-віджетів"
11016
 
+
11017
 
+#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:10
11018
 
+msgctxt "Name"
11019
 
+msgid "KDE Time Zone Daemon"
11020
 
+msgstr "Фонова служба часових зон KDE"
11021
 
+
11022
 
+#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:87
11023
 
+msgctxt "Comment"
11024
 
+msgid "Time zone daemon for KDE"
11025
 
+msgstr "Фонова служба часових зон для KDE"
11026
 
+
11027
 
+#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:3
11028
 
+msgctxt "Name"
11029
 
+msgid "kuiserver"
11030
 
+msgstr "kuiserver"
11031
 
+
11032
 
+#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:80
11033
 
+msgctxt "Comment"
11034
 
+msgid "KDE's Progress Info UI server"
11035
 
+msgstr "Сервер графічного інтерфейсу інформації про поступ KDE"
11036
 
+
11037
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3
11038
 
+msgctxt "Name"
11039
 
+msgid "FixHostFilter"
11040
 
+msgstr "FixHostFilter"
11041
 
+
11042
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3
11043
 
+msgctxt "Name"
11044
 
+msgid "InternetKeywordsFilter"
11045
 
+msgstr "Фільтр ключових слів Інтернет"
11046
 
+
11047
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3
11048
 
+msgctxt "Name"
11049
 
+msgid "SearchKeywordsFilter"
11050
 
+msgstr "Фільтр ключових слів Інтернет"
11051
 
+
11052
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4
11053
 
+msgctxt "Comment"
11054
 
+msgid "Search Engine"
11055
 
+msgstr "Механізм пошуку"
11056
 
+
11057
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3
11058
 
+msgctxt "Name"
11059
 
+msgid "Acronym Database"
11060
 
+msgstr "База даних акронімів"
11061
 
+
11062
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:85
11063
 
+msgctxt "Query"
11064
 
+msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
11065
 
+msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
11066
 
+
11067
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3
11068
 
+msgctxt "Name"
11069
 
+msgid "Alexa"
11070
 
+msgstr "Alexa"
11071
 
+
11072
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:89
11073
 
+msgctxt "Query"
11074
 
+msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
11075
 
+msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
11076
 
+
11077
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3
11078
 
+msgctxt "Name"
11079
 
+msgid "Alexa URL"
11080
 
+msgstr "Alexa URL"
11081
 
+
11082
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:90
11083
 
+msgctxt "Query"
11084
 
+msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
11085
 
+msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
11086
 
+
11087
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3
11088
 
+msgctxt "Name"
11089
 
+msgid "AllTheWeb fast"
11090
 
+msgstr "AllTheWeb fast"
11091
 
+
11092
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:88
11093
 
+msgctxt "Query"
11094
 
+msgid ""
11095
 
+"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
11096
 
+"&cat=web"
11097
 
+msgstr ""
11098
 
+"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
11099
 
+"&cat=web"
11100
 
+
11101
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3
11102
 
+msgctxt "Name"
11103
 
+msgid "AltaVista"
11104
 
+msgstr "AltaVista"
11105
 
+
11106
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:89
11107
 
+msgctxt "Query"
11108
 
+msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
11109
 
+msgstr ""
11110
 
+"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
11111
 
+
11112
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4
11113
 
+msgctxt "Name"
11114
 
+msgid "All Music Guide"
11115
 
+msgstr "All Music Guide"
11116
 
+
11117
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:85
11118
 
+msgctxt "Query"
11119
 
+msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
11120
 
+msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
11121
 
+
11122
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3
11123
 
+msgctxt "Name"
11124
 
+msgid "KDE App Search"
11125
 
+msgstr "Пошук програм KDE"
11126
 
+
11127
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:89
11128
 
+msgctxt "Query"
11129
 
+msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
11130
 
+msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
11131
 
+
11132
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3
11133
 
+msgctxt "Name"
11134
 
+msgid "AustroNaut"
11135
 
+msgstr "AustroNaut"
11136
 
+
11137
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:89
11138
 
+msgctxt "Query"
11139
 
+msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
11140
 
+msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
11141
 
+
11142
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3
11143
 
+msgctxt "Name"
11144
 
+msgid "Debian Backports Search"
11145
 
+msgstr "Пошук серед додаткових пакетів Debian"
11146
 
+
11147
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:83
11148
 
+msgctxt "Query"
11149
 
+msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
11150
 
+msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
11151
 
+
11152
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3
11153
 
+msgctxt "Name"
11154
 
+msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
11155
 
+msgstr "Повнотекстовий пошук у базі даних KDE"
11156
 
+
11157
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:87
11158
 
+msgctxt "Query"
11159
 
+msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
11160
 
+msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
11161
 
+
11162
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3
11163
 
+msgctxt "Name"
11164
 
+msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
11165
 
+msgstr "Пошук у базі даних помилок KDE по номеру"
11166
 
+
11167
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:86
11168
 
+msgctxt "Query"
11169
 
+msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
11170
 
+msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
11171
 
+
11172
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5
11173
 
+msgctxt "Name"
11174
 
+msgid "QRZ.com Callsign Database"
11175
 
+msgstr "База даних callsign QRZ.com"
11176
 
+
11177
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:86
11178
 
+msgctxt "Query"
11179
 
+msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
11180
 
+msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
11181
 
+
11182
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4
11183
 
+msgctxt "Name"
11184
 
+msgid "CIA World Fact Book"
11185
 
+msgstr "Світова книга фактів ЦРУ"
11186
 
+
11187
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:81
11188
 
+msgctxt "Query"
11189
 
+msgid ""
11190
 
+"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%"
11191
 
+"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
11192
 
+msgstr ""
11193
 
+"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%"
11194
 
+"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
11195
 
+
11196
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5
11197
 
+msgctxt "Name"
11198
 
+msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
11199
 
+msgstr "CiteSeer: цифрова бібліотека наукової літератури"
11200
 
+
11201
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:87
11202
 
+msgctxt "Query"
11203
 
+msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
11204
 
+msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
11205
 
+
11206
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3
11207
 
+msgctxt "Name"
11208
 
+msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
11209
 
+msgstr "CPAN - Всеосяжна мережа архівів Perl"
11210
 
+
11211
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:87
11212
 
+msgctxt "Query"
11213
 
+msgid ""
11214
 
+"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
11215
 
+"q,1}"
11216
 
+msgstr ""
11217
 
+"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
11218
 
+"q,1}"
11219
 
+
11220
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3
11221
 
+msgctxt "Name"
11222
 
+msgid "CTAN Catalog"
11223
 
+msgstr "Каталог CTAN"
11224
 
+
11225
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:87
11226
 
+msgctxt "Query"
11227
 
+msgid ""
11228
 
+"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
11229
 
+"&metadataSearchSubmit=Search"
11230
 
+msgstr ""
11231
 
+"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
11232
 
+"&metadataSearchSubmit=Search"
11233
 
+
11234
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3
11235
 
+msgctxt "Name"
11236
 
+msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
11237
 
+msgstr "CTAN - Всеосяжна мережа архівів TeX"
11238
 
+
11239
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:87
11240
 
+msgctxt "Query"
11241
 
+msgid ""
11242
 
+"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
11243
 
+msgstr ""
11244
 
+"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
11245
 
+
11246
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3
11247
 
+msgctxt "Name"
11248
 
+msgid "Debian BTS Bug Search"
11249
 
+msgstr "Пошук у системі стеження за помилками для Debian"
11250
 
+
11251
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:84
11252
 
+msgctxt "Query"
11253
 
+msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
11254
 
+msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
11255
 
+
11256
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5
11257
 
+msgctxt "Name"
11258
 
+msgid "dict.cc Translation: German to English"
11259
 
+msgstr "dict.cc: переклад з німецької на англійську"
11260
 
+
11261
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:86
11262
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:86
11263
 
+msgctxt "Query"
11264
 
+msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
11265
 
+msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
11266
 
+
11267
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3
11268
 
+msgctxt "Name"
11269
 
+msgid "LEO - Translate Between German and French"
11270
 
+msgstr "LEO - переклад між німецькою та французькою"
11271
 
+
11272
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:86
11273
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:86
11274
 
+msgctxt "Query"
11275
 
+msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
11276
 
+msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
11277
 
+
11278
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3
11279
 
+msgctxt "Name"
11280
 
+msgid "Debian Package Search"
11281
 
+msgstr "Пошук пакунків для Debian"
11282
 
+
11283
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:86
11284
 
+msgctxt "Query"
11285
 
+msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
11286
 
+msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
11287
 
+
11288
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3
11289
 
+msgctxt "Name"
11290
 
+msgid "Open Directory"
11291
 
+msgstr "Відкритий каталог"
11292
 
+
11293
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:90
11294
 
+msgctxt "Query"
11295
 
+msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
11296
 
+msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
11297
 
+
11298
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5
11299
 
+msgctxt "Name"
11300
 
+msgid "DocBook - The Definitive Guide"
11301
 
+msgstr "Посібник визначень DocBook"
11302
 
+
11303
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:88
11304
 
+msgctxt "Query"
11305
 
+msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
11306
 
+msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
11307
 
+
11308
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5
11309
 
+msgctxt "Name"
11310
 
+msgid "Digital Object Identifier"
11311
 
+msgstr "Цифровий ідентифікатор об'єкта"
11312
 
+
11313
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:86
11314
 
+msgctxt "Query"
11315
 
+msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
11316
 
+msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
11317
 
+
11318
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5
11319
 
+msgctxt "Name"
11320
 
+msgid "dict.cc Translation: English to German"
11321
 
+msgstr "dict.cc: переклад з англійської на німецьку"
11322
 
+
11323
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5
11324
 
+msgctxt "Name"
11325
 
+msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
11326
 
+msgstr "WordReference.com: переклад з англійської на іспанську"
11327
 
+
11328
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:86
11329
 
+msgctxt "Query"
11330
 
+msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
11331
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
11332
 
+
11333
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5
11334
 
+msgctxt "Name"
11335
 
+msgid "WordReference.com Translation: English to French"
11336
 
+msgstr "WordReference.com: переклад з англійської на французьку"
11337
 
+
11338
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:86
11339
 
+msgctxt "Query"
11340
 
+msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
11341
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
11342
 
+
11343
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5
11344
 
+msgctxt "Name"
11345
 
+msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
11346
 
+msgstr "WordReference.com: переклад з англійської на італійську"
11347
 
+
11348
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:86
11349
 
+msgctxt "Query"
11350
 
+msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
11351
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
11352
 
+
11353
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5
11354
 
+msgctxt "Name"
11355
 
+msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
11356
 
+msgstr "WordReference.com: переклад з іспанської на англійську"
11357
 
+
11358
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:86
11359
 
+msgctxt "Query"
11360
 
+msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
11361
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
11362
 
+
11363
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3
11364
 
+msgctxt "Name"
11365
 
+msgid "Ethicle"
11366
 
+msgstr "Ethicle"
11367
 
+
11368
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:59
11369
 
+msgctxt "Query"
11370
 
+msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
11371
 
+msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
11372
 
+
11373
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3
11374
 
+msgctxt "Name"
11375
 
+msgid "Excite"
11376
 
+msgstr "Excite"
11377
 
+
11378
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:89
11379
 
+msgctxt "Query"
11380
 
+msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
11381
 
+msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
11382
 
+
11383
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3
11384
 
+msgctxt "Name"
11385
 
+msgid "Feedster"
11386
 
+msgstr "Feedster"
11387
 
+
11388
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:88
11389
 
+msgctxt "Query"
11390
 
+msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
11391
 
+msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
11392
 
+
11393
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3
11394
 
+msgctxt "Name"
11395
 
+msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
11396
 
+msgstr "Вільний словник з інформатики в мережі"
11397
 
+
11398
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:88
11399
 
+msgctxt "Query"
11400
 
+msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
11401
 
+msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
11402
 
+
11403
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3
11404
 
+msgctxt "Name"
11405
 
+msgid "LEO - Translate Between French and German"
11406
 
+msgstr "LEO - переклад між французькою та німецькою"
11407
 
+
11408
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5
11409
 
+msgctxt "Name"
11410
 
+msgid "WordReference.com Translation: French to English"
11411
 
+msgstr "WordReference.com: переклад з французької на англійську"
11412
 
+
11413
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:86
11414
 
+msgctxt "Query"
11415
 
+msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
11416
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
11417
 
+
11418
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3
11419
 
+msgctxt "Name"
11420
 
+msgid "FreeDB"
11421
 
+msgstr "FreeDB"
11422
 
+
11423
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:88
11424
 
+msgctxt "Query"
11425
 
+msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
11426
 
+msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
11427
 
+
11428
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3
11429
 
+msgctxt "Name"
11430
 
+msgid "Freshmeat"
11431
 
+msgstr "Freshmeat"
11432
 
+
11433
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:89
11434
 
+msgctxt "Query"
11435
 
+msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
11436
 
+msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
11437
 
+
11438
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3
11439
 
+msgctxt "Name"
11440
 
+msgid "Froogle"
11441
 
+msgstr "Froogle"
11442
 
+
11443
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:88
11444
 
+msgctxt "Query"
11445
 
+msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
11446
 
+msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
11447
 
+
11448
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3
11449
 
+msgctxt "Name"
11450
 
+msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
11451
 
+msgstr "Словник з вільного програмного забезпечення FSF/UNESCO"
11452
 
+
11453
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:86
11454
 
+msgctxt "Query"
11455
 
+msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
11456
 
+msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
11457
 
+
11458
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3
11459
 
+msgctxt "Name"
11460
 
+msgid "Google Advanced Search"
11461
 
+msgstr "Складний пошук на Google"
11462
 
+
11463
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:89
11464
 
+msgctxt "Query"
11465
 
+msgid ""
11466
 
+"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
11467
 
+"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
11468
 
+"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
11469
 
+"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt="
11470
 
+"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}"
11471
 
+"&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
11472
 
+msgstr ""
11473
 
+"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
11474
 
+"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
11475
 
+"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
11476
 
+"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt="
11477
 
+"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}"
11478
 
+"&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
11479
 
+
11480
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3
11481
 
+msgctxt "Name"
11482
 
+msgid "Google"
11483
 
+msgstr "Google"
11484
 
+
11485
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:91
11486
 
+msgctxt "Query"
11487
 
+msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
11488
 
+msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
11489
 
+
11490
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3
11491
 
+msgctxt "Name"
11492
 
+msgid "Google Groups"
11493
 
+msgstr "Групи Google"
11494
 
+
11495
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:90
11496
 
+msgctxt "Query"
11497
 
+msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
11498
 
+msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
11499
 
+
11500
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3
11501
 
+msgctxt "Name"
11502
 
+msgid "Google Image Search"
11503
 
+msgstr "Пошук зображень на Google"
11504
 
+
11505
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:91
11506
 
+msgctxt "Query"
11507
 
+msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
11508
 
+msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
11509
 
+
11510
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3
11511
 
+msgctxt "Name"
11512
 
+msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
11513
 
+msgstr "Google (Я — везунчик)"
11514
 
+
11515
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:88
11516
 
+msgctxt "Query"
11517
 
+msgid ""
11518
 
+"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
11519
 
+"8&oe=UTF-8"
11520
 
+msgstr ""
11521
 
+"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
11522
 
+"8&oe=UTF-8"
11523
 
+
11524
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3
11525
 
+msgctxt "Name"
11526
 
+msgid "Google Movies"
11527
 
+msgstr "Фільми на Google"
11528
 
+
11529
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:89
11530
 
+msgctxt "Query"
11531
 
+msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
11532
 
+msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
11533
 
+
11534
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3
11535
 
+msgctxt "Name"
11536
 
+msgid "Google News"
11537
 
+msgstr "Новини Google"
11538
 
+
11539
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:90
11540
 
+msgctxt "Query"
11541
 
+msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
11542
 
+msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
11543
 
+
11544
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3
11545
 
+msgctxt "Name"
11546
 
+msgid "Gracenote"
11547
 
+msgstr "Gracenote"
11548
 
+
11549
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:88
11550
 
+msgctxt "Query"
11551
 
+msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
11552
 
+msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
11553
 
+
11554
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5
11555
 
+msgctxt "Name"
11556
 
+msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
11557
 
+msgstr "Великий словник каталонської мови (GRan Enciclopèdia Catalana)"
11558
 
+
11559
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:83
11560
 
+msgctxt "Query"
11561
 
+msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
11562
 
+msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
11563
 
+
11564
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3
11565
 
+msgctxt "Name"
11566
 
+msgid "Hotbot"
11567
 
+msgstr "Hotbot"
11568
 
+
11569
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:90
11570
 
+msgctxt "Query"
11571
 
+msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
11572
 
+msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
11573
 
+
11574
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3
11575
 
+msgctxt "Name"
11576
 
+msgid "HyperDictionary.com"
11577
 
+msgstr "HyperDictionary.com"
11578
 
+
11579
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:89
11580
 
+msgctxt "Query"
11581
 
+msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
11582
 
+msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
11583
 
+
11584
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3
11585
 
+msgctxt "Name"
11586
 
+msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
11587
 
+msgstr "Словник синонімів HyperDictionary.com"
11588
 
+
11589
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:89
11590
 
+msgctxt "Query"
11591
 
+msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
11592
 
+msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
11593
 
+
11594
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4
11595
 
+msgctxt "Name"
11596
 
+msgid "Internet Book List"
11597
 
+msgstr "Список книг Internet"
11598
 
+
11599
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:84
11600
 
+msgctxt "Query"
11601
 
+msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
11602
 
+msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
11603
 
+
11604
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3
11605
 
+msgctxt "Name"
11606
 
+msgid "Internet Movie Database"
11607
 
+msgstr "База даних кінофільмів в Інтернет"
11608
 
+
11609
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:88
11610
 
+msgctxt "Query"
11611
 
+msgid "http://imdb.com/Find?\\\\{@}"
11612
 
+msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}"
11613
 
+
11614
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5
11615
 
+msgctxt "Name"
11616
 
+msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
11617
 
+msgstr "WordReference.com: переклад з італійської на англійську"
11618
 
+
11619
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:86
11620
 
+msgctxt "Query"
11621
 
+msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
11622
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
11623
 
+
11624
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3
11625
 
+msgctxt "Name"
11626
 
+msgid "Ask Jeeves"
11627
 
+msgstr "Ask Jeeves"
11628
 
+
11629
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:89
11630
 
+msgctxt "Query"
11631
 
+msgid ""
11632
 
+"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
11633
 
+"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
11634
 
+msgstr ""
11635
 
+"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
11636
 
+"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
11637
 
+
11638
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3
11639
 
+msgctxt "Name"
11640
 
+msgid "KataTudo"
11641
 
+msgstr "KataTudo"
11642
 
+
11643
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:88
11644
 
+msgctxt "Query"
11645
 
+msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
11646
 
+msgstr ""
11647
 
+"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
11648
 
+
11649
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6
11650
 
+msgctxt "Name"
11651
 
+msgid "KDE API Documentation"
11652
 
+msgstr "Документація по API KDE"
11653
 
+
11654
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:89
11655
 
+msgctxt "Query"
11656
 
+msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
11657
 
+msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
11658
 
+
11659
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3
11660
 
+msgctxt "Name"
11661
 
+msgid "KDE WebSVN"
11662
 
+msgstr "KDE WebSVN"
11663
 
+
11664
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:88
11665
 
+msgctxt "Query"
11666
 
+msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
11667
 
+msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
11668
 
+
11669
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3
11670
 
+msgctxt "Name"
11671
 
+msgid "LEO-Translate"
11672
 
+msgstr "LEO-Translate"
11673
 
+
11674
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:89
11675
 
+msgctxt "Query"
11676
 
+msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
11677
 
+msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
11678
 
+
11679
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3
11680
 
+msgctxt "Name"
11681
 
+msgid "Lycos"
11682
 
+msgstr "Lycos"
11683
 
+
11684
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:89
11685
 
+msgctxt "Query"
11686
 
+msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
11687
 
+msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
11688
 
+
11689
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:3
11690
 
+msgctxt "Name"
11691
 
+msgid "Mamma - Mother of all Search Engines"
11692
 
+msgstr "Mamma - мати всіх пошукових машин"
11693
 
+
11694
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:89
11695
 
+msgctxt "Query"
11696
 
+msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
11697
 
+msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
11698
 
+
11699
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3
11700
 
+msgctxt "Name"
11701
 
+msgid "MetaCrawler"
11702
 
+msgstr "MetaCrawler"
11703
 
+
11704
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:89
11705
 
+msgctxt "Query"
11706
 
+msgid ""
11707
 
+"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
11708
 
+"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
11709
 
+"search&refer=mc-search"
11710
 
+msgstr ""
11711
 
+"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
11712
 
+"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
11713
 
+"search&refer=mc-search"
11714
 
+
11715
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3
11716
 
+msgctxt "Name"
11717
 
+msgid "Microsoft Developer Network Search"
11718
 
+msgstr "Пошук в Microsoft Developer Network"
11719
 
+
11720
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:88
11721
 
+msgctxt "Query"
11722
 
+msgid ""
11723
 
+"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
11724
 
+"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
11725
 
+"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
11726
 
+msgstr ""
11727
 
+"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
11728
 
+"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
11729
 
+"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
11730
 
+
11731
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4
11732
 
+msgctxt "Name"
11733
 
+msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
11734
 
+msgstr "Multitran - переклад між німецькою та російською"
11735
 
+
11736
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:80
11737
 
+msgctxt "Query"
11738
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
11739
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
11740
 
+
11741
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4
11742
 
+msgctxt "Name"
11743
 
+msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
11744
 
+msgstr "Multitran - переклад між англійською та російською"
11745
 
+
11746
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:80
11747
 
+msgctxt "Query"
11748
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
11749
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
11750
 
+
11751
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4
11752
 
+msgctxt "Name"
11753
 
+msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
11754
 
+msgstr "Multitran - переклад між іспанською та російською"
11755
 
+
11756
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:80
11757
 
+msgctxt "Query"
11758
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
11759
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
11760
 
+
11761
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4
11762
 
+msgctxt "Name"
11763
 
+msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
11764
 
+msgstr "Multitran - переклад між французькою та німецькою"
11765
 
+
11766
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:80
11767
 
+msgctxt "Query"
11768
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
11769
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
11770
 
+
11771
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4
11772
 
+msgctxt "Name"
11773
 
+msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
11774
 
+msgstr "Multitran - переклад між італійською та російською"
11775
 
+
11776
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:80
11777
 
+msgctxt "Query"
11778
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
11779
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
11780
 
+
11781
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4
11782
 
+msgctxt "Name"
11783
 
+msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
11784
 
+msgstr "Multitran - переклад між голландською та російською"
11785
 
+
11786
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:80
11787
 
+msgctxt "Query"
11788
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
11789
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
11790
 
+
11791
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3
11792
 
+msgctxt "Name"
11793
 
+msgid "Netcraft"
11794
 
+msgstr "Netcraft"
11795
 
+
11796
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:88
11797
 
+msgctxt "Query"
11798
 
+msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
11799
 
+msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
11800
 
+
11801
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2
11802
 
+msgctxt "Name"
11803
 
+msgid "Telephonebook Search Provider"
11804
 
+msgstr "Провайдер пошуку Telephonebook"
11805
 
+
11806
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:86
11807
 
+msgctxt "Query"
11808
 
+msgid ""
11809
 
+"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}"
11810
 
+"&city=\\\\{2}"
11811
 
+msgstr ""
11812
 
+"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}"
11813
 
+"&city=\\\\{2}"
11814
 
+
11815
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2
11816
 
+msgctxt "Name"
11817
 
+msgid "Teletekst Search Provider"
11818
 
+msgstr "Провайдер пошуку Teletekst"
11819
 
+
11820
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:88
11821
 
+msgctxt "Query"
11822
 
+msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
11823
 
+msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
11824
 
+
11825
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3
11826
 
+msgctxt "Name"
11827
 
+msgid "OpenPGP Key Search"
11828
 
+msgstr "Пошук ключів OpenPGP"
11829
 
+
11830
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:87
11831
 
+msgctxt "Query"
11832
 
+msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
11833
 
+msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
11834
 
+
11835
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3
11836
 
+msgctxt "Name"
11837
 
+msgid "PHP Search"
11838
 
+msgstr "Пошук PHP"
11839
 
+
11840
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:88
11841
 
+msgctxt "Query"
11842
 
+msgid ""
11843
 
+"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}"
11844
 
+msgstr ""
11845
 
+"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}"
11846
 
+
11847
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5
11848
 
+msgctxt "Name"
11849
 
+msgid "Python Reference Manual"
11850
 
+msgstr "Довідник по Python"
11851
 
+
11852
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:88
11853
 
+msgctxt "Query"
11854
 
+msgid ""
11855
 
+"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
11856
 
+"&submit=Search&q=site%3Apython.org"
11857
 
+msgstr ""
11858
 
+"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
11859
 
+"&submit=Search&q=site%3Apython.org"
11860
 
+
11861
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5
11862
 
+msgctxt "Name"
11863
 
+msgid "Qt3 Online Documentation"
11864
 
+msgstr "Документація Qt3 онлайн"
11865
 
+
11866
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:83
11867
 
+msgctxt "Query"
11868
 
+msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
11869
 
+msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
11870
 
+
11871
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5
11872
 
+msgctxt "Name"
11873
 
+msgid "Latest Qt Online Documentation"
11874
 
+msgstr "Остання документація Qt онлайн"
11875
 
+
11876
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:87
11877
 
+msgctxt "Query"
11878
 
+msgid "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html"
11879
 
+msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html"
11880
 
+
11881
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5
11882
 
+msgctxt "Name"
11883
 
+msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
11884
 
+msgstr "Словник Іспанської академії (RAE)"
11885
 
+
11886
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:88
11887
 
+msgctxt "Query"
11888
 
+msgid ""
11889
 
+"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
11890
 
+"&FORMATO=ampliado"
11891
 
+msgstr ""
11892
 
+"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
11893
 
+"&FORMATO=ampliado"
11894
 
+
11895
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3
11896
 
+msgctxt "Name"
11897
 
+msgid "IETF Requests for Comments"
11898
 
+msgstr "Запит коментарів (RFC) IETF"
11899
 
+
11900
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:83
11901
 
+msgctxt "Query"
11902
 
+msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
11903
 
+msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
11904
 
+
11905
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3
11906
 
+msgctxt "Name"
11907
 
+msgid "RPM-Find"
11908
 
+msgstr "RPM-Find"
11909
 
+
11910
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:90
11911
 
+msgctxt "Query"
11912
 
+msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
11913
 
+msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
11914
 
+
11915
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3
11916
 
+msgctxt "Name"
11917
 
+msgid "Ruby Application Archive"
11918
 
+msgstr "Ruby Application Archive"
11919
 
+
11920
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:89
11921
 
+msgctxt "Query"
11922
 
+msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
11923
 
+msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
11924
 
+
11925
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:3
11926
 
+msgctxt "Name"
11927
 
+msgid "GO.com"
11928
 
+msgstr "GO.com"
11929
 
+
11930
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:89
11931
 
+msgctxt "Query"
11932
 
+msgid ""
11933
 
+"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
11934
 
+"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
11935
 
+msgstr ""
11936
 
+"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
11937
 
+"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
11938
 
+
11939
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3
11940
 
+msgctxt "Name"
11941
 
+msgid "SourceForge"
11942
 
+msgstr "SourceForge"
11943
 
+
11944
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:87
11945
 
+msgctxt "Query"
11946
 
+msgid ""
11947
 
+"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
11948
 
+"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
11949
 
+msgstr ""
11950
 
+"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
11951
 
+"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
11952
 
+
11953
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3
11954
 
+msgctxt "Name"
11955
 
+msgid "Technorati"
11956
 
+msgstr "Technorati"
11957
 
+
11958
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:87
11959
 
+msgctxt "Query"
11960
 
+msgid ""
11961
 
+"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
11962
 
+msgstr ""
11963
 
+"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
11964
 
+
11965
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3
11966
 
+msgctxt "Name"
11967
 
+msgid "Technorati Tags"
11968
 
+msgstr "Статті Technorati"
11969
 
+
11970
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:85
11971
 
+msgctxt "Query"
11972
 
+msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
11973
 
+msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
11974
 
+
11975
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3
11976
 
+msgctxt "Name"
11977
 
+msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
11978
 
+msgstr "Словник синонімів Merriam-Webster"
11979
 
+
11980
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:88
11981
 
+msgctxt "Query"
11982
 
+msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
11983
 
+msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
11984
 
+
11985
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4
11986
 
+msgctxt "Name"
11987
 
+msgid "TV Tome"
11988
 
+msgstr "TV Tome"
11989
 
+
11990
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:87
11991
 
+msgctxt "Query"
11992
 
+msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
11993
 
+msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
11994
 
+
11995
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5
11996
 
+msgctxt "Name"
11997
 
+msgid "U.S. Patent Database"
11998
 
+msgstr "База даних патентів в США"
11999
 
+
12000
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:87
12001
 
+msgctxt "Query"
12002
 
+msgid ""
12003
 
+"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
12004
 
+"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
12005
 
+msgstr ""
12006
 
+"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
12007
 
+"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
12008
 
+
12009
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3
12010
 
+msgctxt "Name"
12011
 
+msgid "Vivisimo"
12012
 
+msgstr "Vivisimo"
12013
 
+
12014
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:89
12015
 
+msgctxt "Query"
12016
 
+msgid ""
12017
 
+"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%"
12018
 
+"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
12019
 
+msgstr ""
12020
 
+"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%"
12021
 
+"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
12022
 
+
12023
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3
12024
 
+msgctxt "Name"
12025
 
+msgid "Voila"
12026
 
+msgstr "Voila"
12027
 
+
12028
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:90
12029
 
+msgctxt "Query"
12030
 
+msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
12031
 
+msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
12032
 
+
12033
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3
12034
 
+msgctxt "Name"
12035
 
+msgid "Merriam-Webster Dictionary"
12036
 
+msgstr "Словник Merriam-Webster"
12037
 
+
12038
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:90
12039
 
+msgctxt "Query"
12040
 
+msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
12041
 
+msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
12042
 
+
12043
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:3
12044
 
+msgctxt "Name"
12045
 
+msgid "Whatis Query"
12046
 
+msgstr "Запит \"Що це\""
12047
 
+
12048
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:87
12049
 
+msgctxt "Query"
12050
 
+msgid ""
12051
 
+"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?"
12052
 
+"query=\\\\{@}"
12053
 
+msgstr ""
12054
 
+"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?"
12055
 
+"query=\\\\{@}"
12056
 
+
12057
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3
12058
 
+msgctxt "Name"
12059
 
+msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
12060
 
+msgstr "Wikipedia - вільна енциклопедія"
12061
 
+
12062
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:89
12063
 
+msgctxt "Query"
12064
 
+msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
12065
 
+msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
12066
 
+
12067
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3
12068
 
+msgctxt "Name"
12069
 
+msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
12070
 
+msgstr "Wiktionary - вільний словник"
12071
 
+
12072
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:87
12073
 
+msgctxt "Query"
12074
 
+msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
12075
 
+msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
12076
 
+
12077
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5
12078
 
+msgctxt "Name"
12079
 
+msgid "WordReference.com English Dictionary"
12080
 
+msgstr "Англійський словник WordReference.com"
12081
 
+
12082
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:87
12083
 
+msgctxt "Query"
12084
 
+msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
12085
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
12086
 
+
12087
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3
12088
 
+msgctxt "Name"
12089
 
+msgid "LocalDomainFilter"
12090
 
+msgstr "Фільтр локальних доменів"
12091
 
+
12092
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3
12093
 
+msgctxt "Name"
12094
 
+msgid "ShortURIFilter"
12095
 
+msgstr "Фільтр коротких URI"
12096
 
+
12097
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:8
12098
 
+msgctxt "Name"
12099
 
+msgid "Wallet Server"
12100
 
+msgstr "Сервер торбинки"
12101
 
+
12102
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:77
12103
 
+msgctxt "Comment"
12104
 
+msgid "Wallet Server"
12105
 
+msgstr "Сервер торбинки"
12106
 
+
12107
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:3
12108
 
+msgctxt "Comment"
12109
 
+msgid "The KDE Wallet Daemon"
12110
 
+msgstr "Фонова служба кишені KDE"
12111
 
+
12112
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:58
12113
 
+msgctxt "Name"
12114
 
+msgid "kwalletd"
12115
 
+msgstr "kwalletd"
12116
 
+
12117
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:115
12118
 
+msgctxt "Name"
12119
 
+msgid "Needs password"
12120
 
+msgstr "Потрібен пароль"
12121
 
+
12122
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:171
12123
 
+msgctxt "Comment"
12124
 
+msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
12125
 
+msgstr "Фонова служба кишені KDE надіслала запит на пароль"
12126
 
+
12127
 
+#: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2
12128
 
+msgctxt "Name"
12129
 
+msgid "Andorra"
12130
 
+msgstr "Андорра"
12131
 
+
12132
 
+#: runtime/l10n/ae/entry.desktop:2
12133
 
+msgctxt "Name"
12134
 
+msgid "United Arab Emirates"
12135
 
+msgstr "Об'єднані Арабські Емірати"
12136
 
+
12137
 
+#: runtime/l10n/af/entry.desktop:2
12138
 
+msgctxt "Name"
12139
 
+msgid "Afghanistan"
12140
 
+msgstr "Афганістан"
12141
 
+
12142
 
+#: runtime/l10n/ag/entry.desktop:2
12143
 
+msgctxt "Name"
12144
 
+msgid "Antigua and Barbuda"
12145
 
+msgstr "Тринідад і Тобаго"
12146
 
+
12147
 
+#: runtime/l10n/ai/entry.desktop:2
12148
 
+msgctxt "Name"
12149
 
+msgid "Anguilla"
12150
 
+msgstr "Ангілья"
12151
 
+
12152
 
+#: runtime/l10n/al/entry.desktop:2
12153
 
+msgctxt "Name"
12154
 
+msgid "Albania"
12155
 
+msgstr "Албанія"
12156
 
+
12157
 
+#: runtime/l10n/am/entry.desktop:2
12158
 
+msgctxt "Name"
12159
 
+msgid "Armenia"
12160
 
+msgstr "Вірменія"
12161
 
+
12162
 
+#: runtime/l10n/an/entry.desktop:2
12163
 
+msgctxt "Name"
12164
 
+msgid "Netherlands Antilles"
12165
 
+msgstr "Антильські острови (Нідерланди)"
12166
 
+
12167
 
+#: runtime/l10n/ao/entry.desktop:2
12168
 
+msgctxt "Name"
12169
 
+msgid "Angola"
12170
 
+msgstr "Ангола"
12171
 
+
12172
 
+#: runtime/l10n/ar/entry.desktop:2
12173
 
+msgctxt "Name"
12174
 
+msgid "Argentina"
12175
 
+msgstr "Аргентина"
12176
 
+
12177
 
+#: runtime/l10n/as/entry.desktop:2
12178
 
+msgctxt "Name"
12179
 
+msgid "American Samoa"
12180
 
+msgstr "Американське Самоа"
12181
 
+
12182
 
+#: runtime/l10n/at/entry.desktop:2
12183
 
+msgctxt "Name"
12184
 
+msgid "Austria"
12185
 
+msgstr "Австрія"
12186
 
+
12187
 
+#: runtime/l10n/au/entry.desktop:2
12188
 
+msgctxt "Name"
12189
 
+msgid "Australia"
12190
 
+msgstr "Австралія"
12191
 
+
12192
 
+#: runtime/l10n/aw/entry.desktop:2
12193
 
+msgctxt "Name"
12194
 
+msgid "Aruba"
12195
 
+msgstr "Аруба"
12196
 
+
12197
 
+#: runtime/l10n/ax/entry.desktop:2
12198
 
+msgctxt "Name"
12199
 
+msgid "Åland Islands"
12200
 
+msgstr "Аландські острови"
12201
 
+
12202
 
+#: runtime/l10n/az/entry.desktop:2
12203
 
+msgctxt "Name"
12204
 
+msgid "Azerbaijan"
12205
 
+msgstr "Азербайджанська"
12206
 
+
12207
 
+#: runtime/l10n/ba/entry.desktop:2
12208
 
+msgctxt "Name"
12209
 
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
12210
 
+msgstr "Боснія і Герцеговина"
12211
 
+
12212
 
+#: runtime/l10n/bb/entry.desktop:2
12213
 
+msgctxt "Name"
12214
 
+msgid "Barbados"
12215
 
+msgstr "Барбадос"
12216
 
+
12217
 
+#: runtime/l10n/bd/entry.desktop:2
12218
 
+msgctxt "Name"
12219
 
+msgid "Bangladesh"
12220
 
+msgstr "Бангладеш"
12221
 
+
12222
 
+#: runtime/l10n/be/entry.desktop:2
12223
 
+msgctxt "Name"
12224
 
+msgid "Belgium"
12225
 
+msgstr "Бельгія"
12226
 
+
12227
 
+#: runtime/l10n/bf/entry.desktop:2
12228
 
+msgctxt "Name"
12229
 
+msgid "Burkina Faso"
12230
 
+msgstr "Буркіна-Фасо"
12231
 
+
12232
 
+#: runtime/l10n/bg/entry.desktop:2
12233
 
+msgctxt "Name"
12234
 
+msgid "Bulgaria"
12235
 
+msgstr "Болгарія"
12236
 
+
12237
 
+#: runtime/l10n/bh/entry.desktop:2
12238
 
+msgctxt "Name"
12239
 
+msgid "Bahrain"
12240
 
+msgstr "Бахрейн"
12241
 
+
12242
 
+#: runtime/l10n/bi/entry.desktop:2
12243
 
+msgctxt "Name"
12244
 
+msgid "Burundi"
12245
 
+msgstr "Бурунді"
12246
 
+
12247
 
+#: runtime/l10n/bj/entry.desktop:2
12248
 
+msgctxt "Name"
12249
 
+msgid "Benin"
12250
 
+msgstr "Бенін"
12251
 
+
12252
 
+#: runtime/l10n/bm/entry.desktop:2
12253
 
+msgctxt "Name"
12254
 
+msgid "Bermuda"
12255
 
+msgstr "Бермуди"
12256
 
+
12257
 
+#: runtime/l10n/bn/entry.desktop:3
12258
 
+msgctxt "Name"
12259
 
+msgid "Brunei Darussalam"
12260
 
+msgstr "Бруней Даруссалам"
12261
 
+
12262
 
+#: runtime/l10n/bo/entry.desktop:2
12263
 
+msgctxt "Name"
12264
 
+msgid "Bolivia"
12265
 
+msgstr "Болівія"
12266
 
+
12267
 
+#: runtime/l10n/br/entry.desktop:2
12268
 
+msgctxt "Name"
12269
 
+msgid "Brazil"
12270
 
+msgstr "Бразилія"
12271
 
+
12272
 
+#: runtime/l10n/bs/entry.desktop:2
12273
 
+msgctxt "Name"
12274
 
+msgid "Bahamas"
12275
 
+msgstr "Багами"
12276
 
+
12277
 
+#: runtime/l10n/bt/entry.desktop:3
12278
 
+msgctxt "Name"
12279
 
+msgid "Bhutan"
12280
 
+msgstr "Бутан"
12281
 
+
12282
 
+#: runtime/l10n/bw/entry.desktop:2
12283
 
+msgctxt "Name"
12284
 
+msgid "Botswana"
12285
 
+msgstr "Ботсвана"
12286
 
+
12287
 
+#: runtime/l10n/by/entry.desktop:3
12288
 
+msgctxt "Name"
12289
 
+msgid "Belarus"
12290
 
+msgstr "Білорусь"
12291
 
+
12292
 
+#: runtime/l10n/bz/entry.desktop:2
12293
 
+msgctxt "Name"
12294
 
+msgid "Belize"
12295
 
+msgstr "Беліз"
12296
 
+
12297
 
+#: runtime/l10n/ca/entry.desktop:5
12298
 
+msgctxt "Name"
12299
 
+msgid "Canada"
12300
 
+msgstr "Канада"
12301
 
+
12302
 
+#: runtime/l10n/caribbean.desktop:2
12303
 
+msgctxt "Name"
12304
 
+msgid "Caribbean"
12305
 
+msgstr "Карибські острови"
12306
 
+
12307
 
+#: runtime/l10n/cc/entry.desktop:2
12308
 
+msgctxt "Name"
12309
 
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
12310
 
+msgstr "Кокосові острови"
12311
 
+
12312
 
+#: runtime/l10n/cd/entry.desktop:2
12313
 
+msgctxt "Name"
12314
 
+msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
12315
 
+msgstr "Конго, демократична республіка"
12316
 
+
12317
 
+#: runtime/l10n/centralafrica.desktop:2
12318
 
+msgctxt "Name"
12319
 
+msgid "Africa, Central"
12320
 
+msgstr "Африка, центральна"
12321
 
+
12322
 
+#: runtime/l10n/centralamerica.desktop:2
12323
 
+msgctxt "Name"
12324
 
+msgid "America, Central"
12325
 
+msgstr "Америка, центральна"
12326
 
+
12327
 
+#: runtime/l10n/centralasia.desktop:2
12328
 
+msgctxt "Name"
12329
 
+msgid "Asia, Central"
12330
 
+msgstr "Азія, центральна"
12331
 
+
12332
 
+#: runtime/l10n/centraleurope.desktop:2
12333
 
+msgctxt "Name"
12334
 
+msgid "Europe, Central"
12335
 
+msgstr "Європа, центральна"
12336
 
+
12337
 
+#: runtime/l10n/C/entry.desktop:2
12338
 
+msgctxt "Name"
12339
 
+msgid "Default"
12340
 
+msgstr "Типовий"
12341
 
+
12342
 
+#: runtime/l10n/cf/entry.desktop:2
12343
 
+msgctxt "Name"
12344
 
+msgid "Central African Republic"
12345
 
+msgstr "Центральна африканська республіка"
12346
 
+
12347
 
+#: runtime/l10n/cg/entry.desktop:2
12348
 
+msgctxt "Name"
12349
 
+msgid "Congo"
12350
 
+msgstr "Конго"
12351
 
+
12352
 
+#: runtime/l10n/ch/entry.desktop:2
12353
 
+msgctxt "Name"
12354
 
+msgid "Switzerland"
12355
 
+msgstr "Швейцарія"
12356
 
+
12357
 
+#: runtime/l10n/ci/entry.desktop:2
12358
 
+msgctxt "Name"
12359
 
+msgid "Cote d'ivoire"
12360
 
+msgstr "Кот-д'Івуар"
12361
 
+
12362
 
+#: runtime/l10n/ck/entry.desktop:2
12363
 
+msgctxt "Name"
12364
 
+msgid "Cook islands"
12365
 
+msgstr "Острови Кука"
12366
 
+
12367
 
+#: runtime/l10n/cl/entry.desktop:2
12368
 
+msgctxt "Name"
12369
 
+msgid "Chile"
12370
 
+msgstr "Чилі"
12371
 
+
12372
 
+#: runtime/l10n/cm/entry.desktop:2
12373
 
+msgctxt "Name"
12374
 
+msgid "Cameroon"
12375
 
+msgstr "Камерун"
12376
 
+
12377
 
+#: runtime/l10n/cn/entry.desktop:3
12378
 
+msgctxt "Name"
12379
 
+msgid "China"
12380
 
+msgstr "Китай"
12381
 
+
12382
 
+#: runtime/l10n/co/entry.desktop:2
12383
 
+msgctxt "Name"
12384
 
+msgid "Colombia"
12385
 
+msgstr "Колумбія"
12386
 
+
12387
 
+#: runtime/l10n/cr/entry.desktop:2
12388
 
+msgctxt "Name"
12389
 
+msgid "Costa Rica"
12390
 
+msgstr "Коста-Рика"
12391
 
+
12392
 
+#: runtime/l10n/cu/entry.desktop:2
12393
 
+msgctxt "Name"
12394
 
+msgid "Cuba"
12395
 
+msgstr "Куба"
12396
 
+
12397
 
+#: runtime/l10n/cv/entry.desktop:2
12398
 
+msgctxt "Name"
12399
 
+msgid "Cape Verde"
12400
 
+msgstr "Кабо-Верде"
12401
 
+
12402
 
+#: runtime/l10n/cx/entry.desktop:2
12403
 
+msgctxt "Name"
12404
 
+msgid "Christmas Island"
12405
 
+msgstr "Острів Різдва"
12406
 
+
12407
 
+#: runtime/l10n/cy/entry.desktop:2
12408
 
+msgctxt "Name"
12409
 
+msgid "Cyprus"
12410
 
+msgstr "Кіпр"
12411
 
+
12412
 
+#: runtime/l10n/cz/entry.desktop:2
12413
 
+msgctxt "Name"
12414
 
+msgid "Czech Republic"
12415
 
+msgstr "Чеська республіка"
12416
 
+
12417
 
+#: runtime/l10n/de/entry.desktop:2
12418
 
+msgctxt "Name"
12419
 
+msgid "Germany"
12420
 
+msgstr "Німеччина"
12421
 
+
12422
 
+#: runtime/l10n/dj/entry.desktop:2
12423
 
+msgctxt "Name"
12424
 
+msgid "Djibouti"
12425
 
+msgstr "Джибуті"
12426
 
+
12427
 
+#: runtime/l10n/dk/entry.desktop:3
12428
 
+msgctxt "Name"
12429
 
+msgid "Denmark"
12430
 
+msgstr "Данія"
12431
 
+
12432
 
+#: runtime/l10n/dm/entry.desktop:2
12433
 
+msgctxt "Name"
12434
 
+msgid "Dominica"
12435
 
+msgstr "Домініка"
12436
 
+
12437
 
+#: runtime/l10n/do/entry.desktop:2
12438
 
+msgctxt "Name"
12439
 
+msgid "Dominican Republic"
12440
 
+msgstr "Домініканська республіка"
12441
 
+
12442
 
+#: runtime/l10n/dz/entry.desktop:2
12443
 
+msgctxt "Name"
12444
 
+msgid "Algeria"
12445
 
+msgstr "Алжир"
12446
 
+
12447
 
+#: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2
12448
 
+msgctxt "Name"
12449
 
+msgid "Africa, Eastern"
12450
 
+msgstr "Африка, східна"
12451
 
+
12452
 
+#: runtime/l10n/eastasia.desktop:2
12453
 
+msgctxt "Name"
12454
 
+msgid "Asia, East"
12455
 
+msgstr "Азія, східна"
12456
 
+
12457
 
+#: runtime/l10n/easteurope.desktop:2
12458
 
+msgctxt "Name"
12459
 
+msgid "Europe, Eastern"
12460
 
+msgstr "Європа, східна"
12461
 
+
12462
 
+#: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2
12463
 
+msgctxt "Name"
12464
 
+msgid "Ecuador"
12465
 
+msgstr "Еквадор"
12466
 
+
12467
 
+#: runtime/l10n/ee/entry.desktop:2
12468
 
+msgctxt "Name"
12469
 
+msgid "Estonia"
12470
 
+msgstr "Естонія"
12471
 
+
12472
 
+#: runtime/l10n/eg/entry.desktop:2
12473
 
+msgctxt "Name"
12474
 
+msgid "Egypt"
12475
 
+msgstr "Єгипет"
12476
 
+
12477
 
+#: runtime/l10n/eh/entry.desktop:2
12478
 
+msgctxt "Name"
12479
 
+msgid "Western Sahara"
12480
 
+msgstr "Західна Сахара"
12481
 
+
12482
 
+#: runtime/l10n/er/entry.desktop:2
12483
 
+msgctxt "Name"
12484
 
+msgid "Eritrea"
12485
 
+msgstr "Еритрея"
12486
 
+
12487
 
+#: runtime/l10n/es/entry.desktop:2
12488
 
+msgctxt "Name"
12489
 
+msgid "Spain"
12490
 
+msgstr "Іспанія"
12491
 
+
12492
 
+#: runtime/l10n/et/entry.desktop:2
12493
 
+msgctxt "Name"
12494
 
+msgid "Ethiopia"
12495
 
+msgstr "Ефіопія"
12496
 
+
12497
 
+#: runtime/l10n/fi/entry.desktop:3
12498
 
+msgctxt "Name"
12499
 
+msgid "Finland"
12500
 
+msgstr "Фінляндія"
12501
 
+
12502
 
+#: runtime/l10n/fj/entry.desktop:2
12503
 
+msgctxt "Name"
12504
 
+msgid "Fiji"
12505
 
+msgstr "Фіджі"
12506
 
+
12507
 
+#: runtime/l10n/fk/entry.desktop:2
12508
 
+msgctxt "Name"
12509
 
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
12510
 
+msgstr "Фолклендські острови (Британія)"
12511
 
+
12512
 
+#: runtime/l10n/fm/entry.desktop:2
12513
 
+msgctxt "Name"
12514
 
+msgid "Micronesia, Federated States of"
12515
 
+msgstr "Мікронезія, федеративні штати"
12516
 
+
12517
 
+#: runtime/l10n/fo/entry.desktop:2
12518
 
+msgctxt "Name"
12519
 
+msgid "Faroe Islands"
12520
 
+msgstr "Фарерські острови"
12521
 
+
12522
 
+#: runtime/l10n/fr/entry.desktop:3
12523
 
+msgctxt "Name"
12524
 
+msgid "France"
12525
 
+msgstr "Франція"
12526
 
+
12527
 
+#: runtime/l10n/ga/entry.desktop:2
12528
 
+msgctxt "Name"
12529
 
+msgid "Gabon"
12530
 
+msgstr "Габон"
12531
 
+
12532
 
+#: runtime/l10n/gb/entry.desktop:2
12533
 
+msgctxt "Name"
12534
 
+msgid "United Kingdom"
12535
 
+msgstr "Великобританія"
12536
 
+
12537
 
+#: runtime/l10n/gd/entry.desktop:2
12538
 
+msgctxt "Name"
12539
 
+msgid "Grenada"
12540
 
+msgstr "Гренада"
12541
 
+
12542
 
+#: runtime/l10n/ge/entry.desktop:2
12543
 
+msgctxt "Name"
12544
 
+msgid "Georgia"
12545
 
+msgstr "Грузія"
12546
 
+
12547
 
+#: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2
12548
 
+msgctxt "Name"
12549
 
+msgid "Ghana"
12550
 
+msgstr "Гана"
12551
 
+
12552
 
+#: runtime/l10n/gi/entry.desktop:2
12553
 
+msgctxt "Name"
12554
 
+msgid "Gibraltar"
12555
 
+msgstr "Ґібралтар"
12556
 
+
12557
 
+#: runtime/l10n/gl/entry.desktop:2
12558
 
+msgctxt "Name"
12559
 
+msgid "Greenland"
12560
 
+msgstr "Гренландія"
12561
 
+
12562
 
+#: runtime/l10n/gm/entry.desktop:2
12563
 
+msgctxt "Name"
12564
 
+msgid "Gambia"
12565
 
+msgstr "Гамбія"
12566
 
+
12567
 
+#: runtime/l10n/gn/entry.desktop:2
12568
 
+msgctxt "Name"
12569
 
+msgid "Guinea"
12570
 
+msgstr "Гвінея"
12571
 
+
12572
 
+#: runtime/l10n/gp/entry.desktop:2
12573
 
+msgctxt "Name"
12574
 
+msgid "Guadeloupe"
12575
 
+msgstr "Гваделупа"
12576
 
+
12577
 
+#: runtime/l10n/gq/entry.desktop:2
12578
 
+msgctxt "Name"
12579
 
+msgid "Equatorial Guinea"
12580
 
+msgstr "Екваторіальна Гвінея"
12581
 
+
12582
 
+#: runtime/l10n/gr/entry.desktop:2
12583
 
+msgctxt "Name"
12584
 
+msgid "Greece"
12585
 
+msgstr "Греція"
12586
 
+
12587
 
+#: runtime/l10n/gt/entry.desktop:2
12588
 
+msgctxt "Name"
12589
 
+msgid "Guatemala"
12590
 
+msgstr "Гватемала"
12591
 
+
12592
 
+#: runtime/l10n/gu/entry.desktop:2
12593
 
+msgctxt "Name"
12594
 
+msgid "Guam"
12595
 
+msgstr "Гуам"
12596
 
+
12597
 
+#: runtime/l10n/gw/entry.desktop:2
12598
 
+msgctxt "Name"
12599
 
+msgid "Guinea-Bissau"
12600
 
+msgstr "Гвінея-Бісау"
12601
 
+
12602
 
+#: runtime/l10n/gy/entry.desktop:2
12603
 
+msgctxt "Name"
12604
 
+msgid "Guyana"
12605
 
+msgstr "Гайана"
12606
 
+
12607
 
+#: runtime/l10n/hk/entry.desktop:2
12608
 
+msgctxt "Name"
12609
 
+msgid "Hong Kong SAR(China)"
12610
 
+msgstr "Гонконг SAR (Китай)"
12611
 
+
12612
 
+#: runtime/l10n/hn/entry.desktop:2
12613
 
+msgctxt "Name"
12614
 
+msgid "Honduras"
12615
 
+msgstr "Гондурас"
12616
 
+
12617
 
+#: runtime/l10n/hr/entry.desktop:2
12618
 
+msgctxt "Name"
12619
 
+msgid "Croatia"
12620
 
+msgstr "Хорватія"
12621
 
+
12622
 
+#: runtime/l10n/ht/entry.desktop:2
12623
 
+msgctxt "Name"
12624
 
+msgid "Haiti"
12625
 
+msgstr "Гаїті"
12626
 
+
12627
 
+#: runtime/l10n/hu/entry.desktop:2
12628
 
+msgctxt "Name"
12629
 
+msgid "Hungary"
12630
 
+msgstr "Угорщина"
12631
 
+
12632
 
+#: runtime/l10n/id/entry.desktop:2
12633
 
+msgctxt "Name"
12634
 
+msgid "Indonesia"
12635
 
+msgstr "Індонезія"
12636
 
+
12637
 
+#: runtime/l10n/ie/entry.desktop:2
12638
 
+msgctxt "Name"
12639
 
+msgid "Ireland"
12640
 
+msgstr "Ірландія"
12641
 
+
12642
 
+#: runtime/l10n/il/entry.desktop:3
12643
 
+msgctxt "Name"
12644
 
+msgid "Israel"
12645
 
+msgstr "Ізраїль"
12646
 
+
12647
 
+#: runtime/l10n/in/entry.desktop:2
12648
 
+msgctxt "Name"
12649
 
+msgid "India"
12650
 
+msgstr "Індія"
12651
 
+
12652
 
+#: runtime/l10n/iq/entry.desktop:2
12653
 
+msgctxt "Name"
12654
 
+msgid "Iraq"
12655
 
+msgstr "Ірак"
12656
 
+
12657
 
+#: runtime/l10n/ir/entry.desktop:2
12658
 
+msgctxt "Name"
12659
 
+msgid "Iran"
12660
 
+msgstr "Іран"
12661
 
+
12662
 
+#: runtime/l10n/is/entry.desktop:2
12663
 
+msgctxt "Name"
12664
 
+msgid "Iceland"
12665
 
+msgstr "Ісландія"
12666
 
+
12667
 
+#: runtime/l10n/it/entry.desktop:2
12668
 
+msgctxt "Name"
12669
 
+msgid "Italy"
12670
 
+msgstr "Італія"
12671
 
+
12672
 
+#: runtime/l10n/jm/entry.desktop:2
12673
 
+msgctxt "Name"
12674
 
+msgid "Jamaica"
12675
 
+msgstr "Ямайка"
12676
 
+
12677
 
+#: runtime/l10n/jo/entry.desktop:2
12678
 
+msgctxt "Name"
12679
 
+msgid "Jordan"
12680
 
+msgstr "Йорданія"
12681
 
+
12682
 
+#: runtime/l10n/jp/entry.desktop:2
12683
 
+msgctxt "Name"
12684
 
+msgid "Japan"
12685
 
+msgstr "Японія"
12686
 
+
12687
 
+#: runtime/l10n/ke/entry.desktop:2
12688
 
+msgctxt "Name"
12689
 
+msgid "Kenya"
12690
 
+msgstr "Кенія"
12691
 
+
12692
 
+#: runtime/l10n/kg/entry.desktop:2
12693
 
+msgctxt "Name"
12694
 
+msgid "Kyrgyzstan"
12695
 
+msgstr "Киргизстан"
12696
 
+
12697
 
+#: runtime/l10n/kh/entry.desktop:2
12698
 
+msgctxt "Name"
12699
 
+msgid "Cambodia"
12700
 
+msgstr "Камбоджа"
12701
 
+
12702
 
+#: runtime/l10n/ki/entry.desktop:2
12703
 
+msgctxt "Name"
12704
 
+msgid "Kiribati"
12705
 
+msgstr "Кірибаті"
12706
 
+
12707
 
+#: runtime/l10n/km/entry.desktop:2
12708
 
+msgctxt "Name"
12709
 
+msgid "Comoros"
12710
 
+msgstr "Коморські острови"
12711
 
+
12712
 
+#: runtime/l10n/kn/entry.desktop:2
12713
 
+msgctxt "Name"
12714
 
+msgid "St. Kitts and Nevis"
12715
 
+msgstr "Федерація Сент-Кітс і Невіс"
12716
 
+
12717
 
+#: runtime/l10n/kp/entry.desktop:2
12718
 
+msgctxt "Name"
12719
 
+msgid "North Korea"
12720
 
+msgstr "Північна Корея"
12721
 
+
12722
 
+#: runtime/l10n/kr/entry.desktop:2
12723
 
+msgctxt "Name"
12724
 
+msgid "South Korea"
12725
 
+msgstr "Південна Корея"
12726
 
+
12727
 
+#: runtime/l10n/kw/entry.desktop:2
12728
 
+msgctxt "Name"
12729
 
+msgid "Kuwait"
12730
 
+msgstr "Кувейт"
12731
 
+
12732
 
+#: runtime/l10n/ky/entry.desktop:2
12733
 
+msgctxt "Name"
12734
 
+msgid "Cayman Islands"
12735
 
+msgstr "Кайманові острови"
12736
 
+
12737
 
+#: runtime/l10n/kz/entry.desktop:2
12738
 
+msgctxt "Name"
12739
 
+msgid "Kazakhstan"
12740
 
+msgstr "Казахстан"
12741
 
+
12742
 
+#: runtime/l10n/la/entry.desktop:2
12743
 
+msgctxt "Name"
12744
 
+msgid "Laos"
12745
 
+msgstr "Лаос"
12746
 
+
12747
 
+#: runtime/l10n/lb/entry.desktop:2
12748
 
+msgctxt "Name"
12749
 
+msgid "Lebanon"
12750
 
+msgstr "Ліван"
12751
 
+
12752
 
+#: runtime/l10n/lc/entry.desktop:2
12753
 
+msgctxt "Name"
12754
 
+msgid "St. Lucia"
12755
 
+msgstr "Сент-Люсія"
12756
 
+
12757
 
+#: runtime/l10n/li/entry.desktop:2
12758
 
+msgctxt "Name"
12759
 
+msgid "Liechtenstein"
12760
 
+msgstr "Ліхтенштейн"
12761
 
+
12762
 
+#: runtime/l10n/lk/entry.desktop:2
12763
 
+msgctxt "Name"
12764
 
+msgid "Sri Lanka"
12765
 
+msgstr "Шрі-Ланка"
12766
 
+
12767
 
+#: runtime/l10n/lr/entry.desktop:2
12768
 
+msgctxt "Name"
12769
 
+msgid "Liberia"
12770
 
+msgstr "Ліберія"
12771
 
+
12772
 
+#: runtime/l10n/ls/entry.desktop:2
12773
 
+msgctxt "Name"
12774
 
+msgid "Lesotho"
12775
 
+msgstr "Лесото"
12776
 
+
12777
 
+#: runtime/l10n/lt/entry.desktop:2
12778
 
+msgctxt "Name"
12779
 
+msgid "Lithuania"
12780
 
+msgstr "Литва"
12781
 
+
12782
 
+#: runtime/l10n/lu/entry.desktop:2
12783
 
+msgctxt "Name"
12784
 
+msgid "Luxembourg"
12785
 
+msgstr "Люксембург"
12786
 
+
12787
 
+#: runtime/l10n/lv/entry.desktop:2
12788
 
+msgctxt "Name"
12789
 
+msgid "Latvia"
12790
 
+msgstr "Латвія"
12791
 
+
12792
 
+#: runtime/l10n/ly/entry.desktop:2
12793
 
+msgctxt "Name"
12794
 
+msgid "Libya"
12795
 
+msgstr "Лівія"
12796
 
+
12797
 
+#: runtime/l10n/ma/entry.desktop:2
12798
 
+msgctxt "Name"
12799
 
+msgid "Morocco"
12800
 
+msgstr "Марокко"
12801
 
+
12802
 
+#: runtime/l10n/mc/entry.desktop:2
12803
 
+msgctxt "Name"
12804
 
+msgid "Monaco"
12805
 
+msgstr "Монако"
12806
 
+
12807
 
+#: runtime/l10n/md/entry.desktop:2
12808
 
+msgctxt "Name"
12809
 
+msgid "Moldova"
12810
 
+msgstr "Молдова"
12811
 
+
12812
 
+#: runtime/l10n/me/entry.desktop:3
12813
 
+msgctxt "Name"
12814
 
+msgid "Montenegro"
12815
 
+msgstr "Чорногорія"
12816
 
+
12817
 
+#: runtime/l10n/mg/entry.desktop:2
12818
 
+msgctxt "Name"
12819
 
+msgid "Madagascar"
12820
 
+msgstr "Мадагаскар"
12821
 
+
12822
 
+#: runtime/l10n/mh/entry.desktop:2
12823
 
+msgctxt "Name"
12824
 
+msgid "Marshall Islands"
12825
 
+msgstr "Маршальські острови"
12826
 
+
12827
 
+#: runtime/l10n/middleeast.desktop:2
12828
 
+msgctxt "Name"
12829
 
+msgid "Middle-East"
12830
 
+msgstr "Середній схід"
12831
 
+
12832
 
+#: runtime/l10n/mk/entry.desktop:3
12833
 
+msgctxt "Name"
12834
 
+msgid "Macedonia"
12835
 
+msgstr "Македонія"
12836
 
+
12837
 
+#: runtime/l10n/ml/entry.desktop:2
12838
 
+msgctxt "Name"
12839
 
+msgid "Mali"
12840
 
+msgstr "Малі"
12841
 
+
12842
 
+#: runtime/l10n/mm/entry.desktop:2
12843
 
+msgctxt "Name"
12844
 
+msgid "Myanmar"
12845
 
+msgstr "М'янма"
12846
 
+
12847
 
+#: runtime/l10n/mn/entry.desktop:2
12848
 
+msgctxt "Name"
12849
 
+msgid "Mongolia"
12850
 
+msgstr "Монголія"
12851
 
+
12852
 
+#: runtime/l10n/mo/entry.desktop:2
12853
 
+msgctxt "Name"
12854
 
+msgid "Macau SAR(China)"
12855
 
+msgstr "Macau SAR(Китай)"
12856
 
+
12857
 
+#: runtime/l10n/mq/entry.desktop:2
12858
 
+msgctxt "Name"
12859
 
+msgid "Martinique"
12860
 
+msgstr "Мартиніка"
12861
 
+
12862
 
+#: runtime/l10n/mr/entry.desktop:2
12863
 
+msgctxt "Name"
12864
 
+msgid "Mauritania"
12865
 
+msgstr "Мавританія"
12866
 
+
12867
 
+#: runtime/l10n/ms/entry.desktop:2
12868
 
+msgctxt "Name"
12869
 
+msgid "Montserrat"
12870
 
+msgstr "Монтсеррат"
12871
 
+
12872
 
+#: runtime/l10n/mt/entry.desktop:3
12873
 
+msgctxt "Name"
12874
 
+msgid "Malta"
12875
 
+msgstr "Мальта"
12876
 
+
12877
 
+#: runtime/l10n/mu/entry.desktop:2
12878
 
+msgctxt "Name"
12879
 
+msgid "Mauritius"
12880
 
+msgstr "Маврикій"
12881
 
+
12882
 
+#: runtime/l10n/mv/entry.desktop:2
12883
 
+msgctxt "Name"
12884
 
+msgid "Maldives"
12885
 
+msgstr "Мальдиви"
12886
 
+
12887
 
+#: runtime/l10n/mw/entry.desktop:2
12888
 
+msgctxt "Name"
12889
 
+msgid "Malawi"
12890
 
+msgstr "Малаві"
12891
 
+
12892
 
+#: runtime/l10n/mx/entry.desktop:2
12893
 
+msgctxt "Name"
12894
 
+msgid "Mexico"
12895
 
+msgstr "Мексика"
12896
 
+
12897
 
+#: runtime/l10n/my/entry.desktop:2
12898
 
+msgctxt "Name"
12899
 
+msgid "Malaysia"
12900
 
+msgstr "Малайзія"
12901
 
+
12902
 
+#: runtime/l10n/mz/entry.desktop:2
12903
 
+msgctxt "Name"
12904
 
+msgid "Mozambique"
12905
 
+msgstr "Мозамбік"
12906
 
+
12907
 
+#: runtime/l10n/na/entry.desktop:2
12908
 
+msgctxt "Name"
12909
 
+msgid "Namibia"
12910
 
+msgstr "Намібія"
12911
 
+
12912
 
+#: runtime/l10n/nc/entry.desktop:2
12913
 
+msgctxt "Name"
12914
 
+msgid "New Caledonia"
12915
 
+msgstr "Нова Каледонія"
12916
 
+
12917
 
+#: runtime/l10n/ne/entry.desktop:2
12918
 
+msgctxt "Name"
12919
 
+msgid "Niger"
12920
 
+msgstr "Нігер"
12921
 
+
12922
 
+#: runtime/l10n/nf/entry.desktop:2
12923
 
+msgctxt "Name"
12924
 
+msgid "Norfolk Island"
12925
 
+msgstr "Острів Норфолк"
12926
 
+
12927
 
+#: runtime/l10n/ng/entry.desktop:2
12928
 
+msgctxt "Name"
12929
 
+msgid "Nigeria"
12930
 
+msgstr "Нігерія"
12931
 
+
12932
 
+#: runtime/l10n/ni/entry.desktop:2
12933
 
+msgctxt "Name"
12934
 
+msgid "Nicaragua"
12935
 
+msgstr "Нікарагуа"
12936
 
+
12937
 
+#: runtime/l10n/nl/entry.desktop:3
12938
 
+msgctxt "Name"
12939
 
+msgid "Netherlands"
12940
 
+msgstr "Голландія"
12941
 
+
12942
 
+#: runtime/l10n/no/entry.desktop:3
12943
 
+msgctxt "Name"
12944
 
+msgid "Norway"
12945
 
+msgstr "Норвегія"
12946
 
+
12947
 
+#: runtime/l10n/northafrica.desktop:2
12948
 
+msgctxt "Name"
12949
 
+msgid "Africa, Northern"
12950
 
+msgstr "Африка, північна"
12951
 
+
12952
 
+#: runtime/l10n/northamerica.desktop:2
12953
 
+msgctxt "Name"
12954
 
+msgid "America, North"
12955
 
+msgstr "Америка, Північна"
12956
 
+
12957
 
+#: runtime/l10n/northeurope.desktop:2
12958
 
+msgctxt "Name"
12959
 
+msgid "Europe, Northern"
12960
 
+msgstr "Європа, Північна"
12961
 
+
12962
 
+#: runtime/l10n/np/entry.desktop:2
12963
 
+msgctxt "Name"
12964
 
+msgid "Nepal"
12965
 
+msgstr "Непал"
12966
 
+
12967
 
+#: runtime/l10n/nr/entry.desktop:2
12968
 
+msgctxt "Name"
12969
 
+msgid "Nauru"
12970
 
+msgstr "Науру"
12971
 
+
12972
 
+#: runtime/l10n/nu/entry.desktop:2
12973
 
+msgctxt "Name"
12974
 
+msgid "Niue"
12975
 
+msgstr "Ніуе"
12976
 
+
12977
 
+#: runtime/l10n/nz/entry.desktop:3
12978
 
+msgctxt "Name"
12979
 
+msgid "New Zealand"
12980
 
+msgstr "Нова Зеландія"
12981
 
+
12982
 
+#: runtime/l10n/oceania.desktop:2
12983
 
+msgctxt "Name"
12984
 
+msgid "Oceania"
12985
 
+msgstr "Океанія"
12986
 
+
12987
 
+#: runtime/l10n/om/entry.desktop:2
12988
 
+msgctxt "Name"
12989
 
+msgid "Oman"
12990
 
+msgstr "Оман"
12991
 
+
12992
 
+#: runtime/l10n/pa/entry.desktop:2
12993
 
+msgctxt "Name"
12994
 
+msgid "Panama"
12995
 
+msgstr "Панама"
12996
 
+
12997
 
+#: runtime/l10n/pe/entry.desktop:2
12998
 
+msgctxt "Name"
12999
 
+msgid "Peru"
13000
 
+msgstr "Перу"
13001
 
+
13002
 
+#: runtime/l10n/pf/entry.desktop:2
13003
 
+msgctxt "Name"
13004
 
+msgid "French Polynesia"
13005
 
+msgstr "Французька Полінезія"
13006
 
+
13007
 
+#: runtime/l10n/pg/entry.desktop:2
13008
 
+msgctxt "Name"
13009
 
+msgid "Papua New Guinea"
13010
 
+msgstr "Папуа Нова Гвінея"
13011
 
+
13012
 
+#: runtime/l10n/ph/entry.desktop:2
13013
 
+msgctxt "Name"
13014
 
+msgid "Philippines"
13015
 
+msgstr "Філіппіни"
13016
 
+
13017
 
+#: runtime/l10n/pk/entry.desktop:2
13018
 
+msgctxt "Name"
13019
 
+msgid "Pakistan"
13020
 
+msgstr "Пакистан"
13021
 
+
13022
 
+#: runtime/l10n/pl/entry.desktop:2
13023
 
+msgctxt "Name"
13024
 
+msgid "Poland"
13025
 
+msgstr "Польща"
13026
 
+
13027
 
+#: runtime/l10n/pm/entry.desktop:2
13028
 
+msgctxt "Name"
13029
 
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
13030
 
+msgstr "Сен-П'єр і Мікелон"
13031
 
+
13032
 
+#: runtime/l10n/pn/entry.desktop:2
13033
 
+msgctxt "Name"
13034
 
+msgid "Pitcairn"
13035
 
+msgstr "Pitcairn"
13036
 
+
13037
 
+#: runtime/l10n/pr/entry.desktop:2
13038
 
+msgctxt "Name"
13039
 
+msgid "Puerto Rico"
13040
 
+msgstr "Пуерто-Рико"
13041
 
+
13042
 
+#: runtime/l10n/ps/entry.desktop:2
13043
 
+msgctxt "Name"
13044
 
+msgid "Palestinian Territory"
13045
 
+msgstr "Палестинська територія"
13046
 
+
13047
 
+#: runtime/l10n/pt/entry.desktop:3
13048
 
+msgctxt "Name"
13049
 
+msgid "Portugal"
13050
 
+msgstr "Португалія"
13051
 
+
13052
 
+#: runtime/l10n/pw/entry.desktop:2
13053
 
+msgctxt "Name"
13054
 
+msgid "Palau"
13055
 
+msgstr "Палау"
13056
 
+
13057
 
+#: runtime/l10n/py/entry.desktop:2
13058
 
+msgctxt "Name"
13059
 
+msgid "Paraguay"
13060
 
+msgstr "Парагвай"
13061
 
+
13062
 
+#: runtime/l10n/qa/entry.desktop:2
13063
 
+msgctxt "Name"
13064
 
+msgid "Qatar"
13065
 
+msgstr "Катар"
13066
 
+
13067
 
+#: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2
13068
 
+msgctxt "Name"
13069
 
+msgid "Romania"
13070
 
+msgstr "Румунія"
13071
 
+
13072
 
+#: runtime/l10n/rs/entry.desktop:3
13073
 
+msgctxt "Name"
13074
 
+msgid "Serbia"
13075
 
+msgstr "Сербія"
13076
 
+
13077
 
+#: runtime/l10n/ru/entry.desktop:3
13078
 
+msgctxt "Name"
13079
 
+msgid "Russia"
13080
 
+msgstr "Росія"
13081
 
+
13082
 
+#: runtime/l10n/rw/entry.desktop:2
13083
 
+msgctxt "Name"
13084
 
+msgid "Rwanda"
13085
 
+msgstr "Руанда"
13086
 
+
13087
 
+#: runtime/l10n/sa/entry.desktop:2
13088
 
+msgctxt "Name"
13089
 
+msgid "Saudi Arabia"
13090
 
+msgstr "Саудівська Аравія"
13091
 
+
13092
 
+#: runtime/l10n/sb/entry.desktop:2
13093
 
+msgctxt "Name"
13094
 
+msgid "Solomon Islands"
13095
 
+msgstr "Соломонові острови"
13096
 
+
13097
 
+#: runtime/l10n/sc/entry.desktop:2
13098
 
+msgctxt "Name"
13099
 
+msgid "Seychelles"
13100
 
+msgstr "Сейшельські острови"
13101
 
+
13102
 
+#: runtime/l10n/sd/entry.desktop:2
13103
 
+msgctxt "Name"
13104
 
+msgid "Sudan"
13105
 
+msgstr "Судан"
13106
 
+
13107
 
+#: runtime/l10n/se/entry.desktop:2
13108
 
+msgctxt "Name"
13109
 
+msgid "Sweden"
13110
 
+msgstr "Швеція"
13111
 
+
13112
 
+#: runtime/l10n/sg/entry.desktop:2
13113
 
+msgctxt "Name"
13114
 
+msgid "Singapore"
13115
 
+msgstr "Сингапур"
13116
 
+
13117
 
+#: runtime/l10n/sh/entry.desktop:2
13118
 
+msgctxt "Name"
13119
 
+msgid "Saint Helena"
13120
 
+msgstr "Острів Святої Єлени"
13121
 
+
13122
 
+#: runtime/l10n/si/entry.desktop:2
13123
 
+msgctxt "Name"
13124
 
+msgid "Slovenia"
13125
 
+msgstr "Словенія"
13126
 
+
13127
 
+#: runtime/l10n/sk/entry.desktop:2
13128
 
+msgctxt "Name"
13129
 
+msgid "Slovakia"
13130
 
+msgstr "Словакія"
13131
 
+
13132
 
+#: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2
13133
 
+msgctxt "Name"
13134
 
+msgid "Sierra Leone"
13135
 
+msgstr "Сьєрра-Леоне"
13136
 
+
13137
 
+#: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2
13138
 
+msgctxt "Name"
13139
 
+msgid "San Marino"
13140
 
+msgstr "Сан-Марино"
13141
 
+
13142
 
+#: runtime/l10n/sn/entry.desktop:2
13143
 
+msgctxt "Name"
13144
 
+msgid "Senegal"
13145
 
+msgstr "Сенегал"
13146
 
+
13147
 
+#: runtime/l10n/so/entry.desktop:2
13148
 
+msgctxt "Name"
13149
 
+msgid "Somalia"
13150
 
+msgstr "Сомалі"
13151
 
+
13152
 
+#: runtime/l10n/southafrica.desktop:2
13153
 
+msgctxt "Name"
13154
 
+msgid "Africa, Southern"
13155
 
+msgstr "Африка, південна"
13156
 
+
13157
 
+#: runtime/l10n/southamerica.desktop:2
13158
 
+msgctxt "Name"
13159
 
+msgid "America, South"
13160
 
+msgstr "Америка, Південна"
13161
 
+
13162
 
+#: runtime/l10n/southasia.desktop:2
13163
 
+msgctxt "Name"
13164
 
+msgid "Asia, South"
13165
 
+msgstr "Азія, південна"
13166
 
+
13167
 
+#: runtime/l10n/southeastasia.desktop:2
13168
 
+msgctxt "Name"
13169
 
+msgid "Asia, South-East"
13170
 
+msgstr "Азія, південно-східна"
13171
 
+
13172
 
+#: runtime/l10n/southeurope.desktop:2
13173
 
+msgctxt "Name"
13174
 
+msgid "Europe, Southern"
13175
 
+msgstr "Європа, південна"
13176
 
+
13177
 
+#: runtime/l10n/sr/entry.desktop:2
13178
 
+msgctxt "Name"
13179
 
+msgid "Suriname"
13180
 
+msgstr "Суринам"
13181
 
+
13182
 
+#: runtime/l10n/st/entry.desktop:2
13183
 
+msgctxt "Name"
13184
 
+msgid "Sao Tome and Principe"
13185
 
+msgstr "Сан-Томе і Принсипі"
13186
 
+
13187
 
+#: runtime/l10n/sv/entry.desktop:2
13188
 
+msgctxt "Name"
13189
 
+msgid "El Salvador"
13190
 
+msgstr "Ель-Сальвадор"
13191
 
+
13192
 
+#: runtime/l10n/sy/entry.desktop:2
13193
 
+msgctxt "Name"
13194
 
+msgid "Syria"
13195
 
+msgstr "Сирія"
13196
 
+
13197
 
+#: runtime/l10n/sz/entry.desktop:2
13198
 
+msgctxt "Name"
13199
 
+msgid "Swaziland"
13200
 
+msgstr "Свазиленд"
13201
 
+
13202
 
+#: runtime/l10n/tc/entry.desktop:2
13203
 
+msgctxt "Name"
13204
 
+msgid "Turks and Caicos Islands"
13205
 
+msgstr "Острови Теркс і Кайкос"
13206
 
+
13207
 
+#: runtime/l10n/td/entry.desktop:2
13208
 
+msgctxt "Name"
13209
 
+msgid "Chad"
13210
 
+msgstr "Чад"
13211
 
+
13212
 
+#: runtime/l10n/tg/entry.desktop:2
13213
 
+msgctxt "Name"
13214
 
+msgid "Togo"
13215
 
+msgstr "Того"
13216
 
+
13217
 
+#: runtime/l10n/th/entry.desktop:2
13218
 
+msgctxt "Name"
13219
 
+msgid "Thailand"
13220
 
+msgstr "Таїланд"
13221
 
+
13222
 
+#: runtime/l10n/tj/entry.desktop:2
13223
 
+msgctxt "Name"
13224
 
+msgid "Tajikistan"
13225
 
+msgstr "Таджикистан"
13226
 
+
13227
 
+#: runtime/l10n/tk/entry.desktop:2
13228
 
+msgctxt "Name"
13229
 
+msgid "Tokelau"
13230
 
+msgstr "Токелау"
13231
 
+
13232
 
+#: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2
13233
 
+msgctxt "Name"
13234
 
+msgid "Timor-Leste"
13235
 
+msgstr "Східний Тимор"
13236
 
+
13237
 
+#: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2
13238
 
+msgctxt "Name"
13239
 
+msgid "Turkmenistan"
13240
 
+msgstr "Туркменістан"
13241
 
+
13242
 
+#: runtime/l10n/tn/entry.desktop:2
13243
 
+msgctxt "Name"
13244
 
+msgid "Tunisia"
13245
 
+msgstr "Туніс"
13246
 
+
13247
 
+#: runtime/l10n/to/entry.desktop:2
13248
 
+msgctxt "Name"
13249
 
+msgid "Tonga"
13250
 
+msgstr "Тонга"
13251
 
+
13252
 
+#: runtime/l10n/tp/entry.desktop:2
13253
 
+msgctxt "Name"
13254
 
+msgid "East Timor"
13255
 
+msgstr "Східний Тімор"
13256
 
+
13257
 
+#: runtime/l10n/tr/entry.desktop:2
13258
 
+msgctxt "Name"
13259
 
+msgid "Turkey"
13260
 
+msgstr "Туреччина"
13261
 
+
13262
 
+#: runtime/l10n/tt/entry.desktop:2
13263
 
+msgctxt "Name"
13264
 
+msgid "Trinidad and Tobago"
13265
 
+msgstr "Республіка Тринідаду та Тобаго"
13266
 
+
13267
 
+#: runtime/l10n/tv/entry.desktop:2
13268
 
+msgctxt "Name"
13269
 
+msgid "Tuvalu"
13270
 
+msgstr "Тувалу"
13271
 
+
13272
 
+#: runtime/l10n/tw/entry.desktop:3
13273
 
+msgctxt "Name"
13274
 
+msgid "Taiwan"
13275
 
+msgstr "Тайвань"
13276
 
+
13277
 
+#: runtime/l10n/tz/entry.desktop:2
13278
 
+msgctxt "Name"
13279
 
+msgid "Tanzania, United Republic of"
13280
 
+msgstr "Танзанія, об'єднана республіка"
13281
 
+
13282
 
+#: runtime/l10n/ua/entry.desktop:3
13283
 
+msgctxt "Name"
13284
 
+msgid "Ukraine"
13285
 
+msgstr "Україна"
13286
 
+
13287
 
+#: runtime/l10n/ug/entry.desktop:2
13288
 
+msgctxt "Name"
13289
 
+msgid "Uganda"
13290
 
+msgstr "Уганда"
13291
 
+
13292
 
+#: runtime/l10n/us/entry.desktop:2
13293
 
+msgctxt "Name"
13294
 
+msgid "United States of America"
13295
 
+msgstr "США"
13296
 
+
13297
 
+#: runtime/l10n/uy/entry.desktop:2
13298
 
+msgctxt "Name"
13299
 
+msgid "Uruguay"
13300
 
+msgstr "Уругвай"
13301
 
+
13302
 
+#: runtime/l10n/uz/entry.desktop:2
13303
 
+msgctxt "Name"
13304
 
+msgid "Uzbekistan"
13305
 
+msgstr "Узбекистан"
13306
 
+
13307
 
+#: runtime/l10n/va/entry.desktop:2
13308
 
+msgctxt "Name"
13309
 
+msgid "Vatican City"
13310
 
+msgstr "Ватикан"
13311
 
+
13312
 
+#: runtime/l10n/vc/entry.desktop:2
13313
 
+msgctxt "Name"
13314
 
+msgid "St. Vincent and the Grenadines"
13315
 
+msgstr "Сент-Вінсент і Гренадини"
13316
 
+
13317
 
+#: runtime/l10n/ve/entry.desktop:2
13318
 
+msgctxt "Name"
13319
 
+msgid "Venezuela"
13320
 
+msgstr "Венесуела"
13321
 
+
13322
 
+#: runtime/l10n/vg/entry.desktop:2
13323
 
+msgctxt "Name"
13324
 
+msgid "Virgin Islands, British"
13325
 
+msgstr "Віргінські острови (Британія)"
13326
 
+
13327
 
+#: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2
13328
 
+msgctxt "Name"
13329
 
+msgid "Virgin Islands, U.S."
13330
 
+msgstr "Віргінські острови (США)"
13331
 
+
13332
 
+#: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2
13333
 
+msgctxt "Name"
13334
 
+msgid "Vietnam"
13335
 
+msgstr "В'єтнам"
13336
 
+
13337
 
+#: runtime/l10n/vu/entry.desktop:2
13338
 
+msgctxt "Name"
13339
 
+msgid "Vanuatu"
13340
 
+msgstr "Вануату"
13341
 
+
13342
 
+#: runtime/l10n/westafrica.desktop:2
13343
 
+msgctxt "Name"
13344
 
+msgid "Africa, Western"
13345
 
+msgstr "Африка, західна"
13346
 
+
13347
 
+#: runtime/l10n/westeurope.desktop:2
13348
 
+msgctxt "Name"
13349
 
+msgid "Europe, Western"
13350
 
+msgstr "Європа, західна"
13351
 
+
13352
 
+#: runtime/l10n/wf/entry.desktop:2
13353
 
+msgctxt "Name"
13354
 
+msgid "Wallis and Futuna"
13355
 
+msgstr "Уолліс і Футуна"
13356
 
+
13357
 
+#: runtime/l10n/ws/entry.desktop:3
13358
 
+msgctxt "Name"
13359
 
+msgid "Samoa"
13360
 
+msgstr "Самоа"
13361
 
+
13362
 
+#: runtime/l10n/ye/entry.desktop:2
13363
 
+msgctxt "Name"
13364
 
+msgid "Yemen"
13365
 
+msgstr "Ємен"
13366
 
+
13367
 
+#: runtime/l10n/za/entry.desktop:3
13368
 
+msgctxt "Name"
13369
 
+msgid "South Africa"
13370
 
+msgstr "Південна Африка"
13371
 
+
13372
 
+#: runtime/l10n/zm/entry.desktop:2
13373
 
+msgctxt "Name"
13374
 
+msgid "Zambia"
13375
 
+msgstr "Замбія"
13376
 
+
13377
 
+#: runtime/l10n/zw/entry.desktop:2
13378
 
+msgctxt "Name"
13379
 
+msgid "Zimbabwe"
13380
 
+msgstr "Зімбабве"
13381
 
+
13382
 
+#: runtime/menu/desktop/hidden.directory:4
13383
 
+msgctxt "Name"
13384
 
+msgid "Internal Services"
13385
 
+msgstr "Внутрішні служби"
13386
 
+
13387
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-development.directory:4
13388
 
+msgctxt "Name"
13389
 
+msgid "Development"
13390
 
+msgstr "Розробка"
13391
 
+
13392
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:4
13393
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:94
13394
 
+msgctxt "Name"
13395
 
+msgid "Translation"
13396
 
+msgstr "Переклад"
13397
 
+
13398
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4
13399
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:93
13400
 
+msgctxt "Name"
13401
 
+msgid "Web Development"
13402
 
+msgstr "Розробка веб-сторінок"
13403
 
+
13404
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-editors.directory:4
13405
 
+msgctxt "Name"
13406
 
+msgid "Editors"
13407
 
+msgstr "Редактори"
13408
 
+
13409
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-education.directory:4
13410
 
+msgctxt "Name"
13411
 
+msgid "Education"
13412
 
+msgstr "Освіта"
13413
 
+
13414
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5
13415
 
+msgctxt "Name"
13416
 
+msgid "Languages"
13417
 
+msgstr "Мови"
13418
 
+
13419
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5
13420
 
+msgctxt "Name"
13421
 
+msgid "Mathematics"
13422
 
+msgstr "Математика"
13423
 
+
13424
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5
13425
 
+msgctxt "Name"
13426
 
+msgid "Miscellaneous"
13427
 
+msgstr "Різне"
13428
 
+
13429
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-science.directory:5
13430
 
+msgctxt "Name"
13431
 
+msgid "Science"
13432
 
+msgstr "Наука"
13433
 
+
13434
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5
13435
 
+msgctxt "Name"
13436
 
+msgid "Teaching Tools"
13437
 
+msgstr "Навчальні засоби"
13438
 
+
13439
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4
13440
 
+msgctxt "Name"
13441
 
+msgid "Arcade"
13442
 
+msgstr "Аркади"
13443
 
+
13444
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-board.directory:4
13445
 
+msgctxt "Name"
13446
 
+msgid "Board Games"
13447
 
+msgstr "Ігри на дошці"
13448
 
+
13449
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-card.directory:4
13450
 
+msgctxt "Name"
13451
 
+msgid "Card Games"
13452
 
+msgstr "Карткові ігри"
13453
 
+
13454
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games.directory:4
13455
 
+msgctxt "Name"
13456
 
+msgid "Games"
13457
 
+msgstr "Ігри"
13458
 
+
13459
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-kids.directory:4
13460
 
+msgctxt "Name"
13461
 
+msgid "Games for Kids"
13462
 
+msgstr "Ігри для дітей"
13463
 
+
13464
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-logic.directory:4
13465
 
+msgctxt "Name"
13466
 
+msgid "Logic Games"
13467
 
+msgstr "Логічні ігри"
13468
 
+
13469
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4
13470
 
+msgctxt "Name"
13471
 
+msgid "Rogue-like Games"
13472
 
+msgstr "Ігри на кшталт Rogue"
13473
 
+
13474
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4
13475
 
+msgctxt "Name"
13476
 
+msgid "Tactics & Strategy"
13477
 
+msgstr "Тактика та стратегія"
13478
 
+
13479
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-graphics.directory:4
13480
 
+msgctxt "Name"
13481
 
+msgid "Graphics"
13482
 
+msgstr "Графіка"
13483
 
+
13484
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4
13485
 
+msgctxt "Name"
13486
 
+msgid "Internet"
13487
 
+msgstr "Інтернет"
13488
 
+
13489
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4
13490
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4
13491
 
+msgctxt "Name"
13492
 
+msgid "Terminal Applications"
13493
 
+msgstr "Термінальні програми"
13494
 
+
13495
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-main.directory:5
13496
 
+msgctxt "Name"
13497
 
+msgid "KDE Menu"
13498
 
+msgstr "Меню KDE"
13499
 
+
13500
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-more.directory:5
13501
 
+msgctxt "Name"
13502
 
+msgid "More Applications"
13503
 
+msgstr "Інші програми"
13504
 
+
13505
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4
13506
 
+#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:12
13507
 
+msgctxt "Name"
13508
 
+msgid "Multimedia"
13509
 
+msgstr "Мультимедіа"
13510
 
+
13511
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-office.directory:4
13512
 
+msgctxt "Name"
13513
 
+msgid "Office"
13514
 
+msgstr "Офіс"
13515
 
+
13516
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-science.directory:5
13517
 
+msgctxt "Name"
13518
 
+msgid "Science & Math"
13519
 
+msgstr "Наука і математика"
13520
 
+
13521
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-system.directory:4
13522
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-system.desktop:8
13523
 
+msgctxt "Name"
13524
 
+msgid "System"
13525
 
+msgstr "Система"
13526
 
+
13527
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-toys.directory:4
13528
 
+msgctxt "Name"
13529
 
+msgid "Toys"
13530
 
+msgstr "Іграшки"
13531
 
+
13532
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-unknown.directory:4
13533
 
+msgctxt "Name"
13534
 
+msgid "Lost & Found"
13535
 
+msgstr "Загублено та знайдено"
13536
 
+
13537
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4
13538
 
+#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14
13539
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8
13540
 
+msgctxt "Name"
13541
 
+msgid "Accessibility"
13542
 
+msgstr "Доступність"
13543
 
+
13544
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:91
13545
 
+msgctxt "Comment"
13546
 
+msgid "Accessibility"
13547
 
+msgstr "Доступність"
13548
 
+
13549
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4
13550
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-desktop.desktop:8
13551
 
+msgctxt "Name"
13552
 
+msgid "Desktop"
13553
 
+msgstr "Стільниця"
13554
 
+
13555
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:91
13556
 
+msgctxt "Comment"
13557
 
+msgid "Desktop"
13558
 
+msgstr "Стільниця"
13559
 
+
13560
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:4
13561
 
+msgctxt "Name"
13562
 
+msgid "Utilities"
13563
 
+msgstr "Утиліти"
13564
 
+
13565
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:91
13566
 
+msgctxt "Comment"
13567
 
+msgid "Utilities"
13568
 
+msgstr "Утиліти"
13569
 
+
13570
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4
13571
 
+msgctxt "Name"
13572
 
+msgid "File"
13573
 
+msgstr "Файл"
13574
 
+
13575
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:90
13576
 
+msgctxt "Comment"
13577
 
+msgid "File"
13578
 
+msgstr "Файл"
13579
 
+
13580
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4
13581
 
+msgctxt "Name"
13582
 
+msgid "Peripherals"
13583
 
+msgstr "Периферійні пристрої"
13584
 
+
13585
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:89
13586
 
+msgctxt "Comment"
13587
 
+msgid "Peripherals"
13588
 
+msgstr "Периферійні"
13589
 
+
13590
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4
13591
 
+msgctxt "Name"
13592
 
+msgid "PIM"
13593
 
+msgstr "Керування інформацією"
13594
 
+
13595
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:85
13596
 
+msgctxt "Comment"
13597
 
+msgid "PIM"
13598
 
+msgstr "Керування особистою інформацією (PIM)"
13599
 
+
13600
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5
13601
 
+msgctxt "Name"
13602
 
+msgid "X-Utilities"
13603
 
+msgstr "Утиліти X Window"
13604
 
+
13605
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:90
13606
 
+msgctxt "Comment"
13607
 
+msgid "X Window Utilities"
13608
 
+msgstr "Утиліти системи X Window"
13609
 
+
13610
 
+#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13
13611
 
+msgctxt "Name"
13612
 
+msgid "Desktop Search"
13613
 
+msgstr "Стільничний пошук"
13614
 
+
13615
 
+#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:83
13616
 
+msgctxt "Comment"
13617
 
+msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
13618
 
+msgstr "Налаштування сервера Nepomuk/Strigi"
13619
 
+
13620
 
+#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:7
13621
 
+msgctxt "Name"
13622
 
+msgid "Nepomuk Server"
13623
 
+msgstr "Сервер Nepomuk"
13624
 
+
13625
 
+#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:81
13626
 
+msgctxt "Comment"
13627
 
+msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
13628
 
+msgstr "Сервер Nepomuk надає служби збереження і керування strigi"
13629
 
+
13630
 
+#: runtime/nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4
13631
 
+msgctxt "Comment"
13632
 
+msgid "Nepomuk Service"
13633
 
+msgstr "Служба Nepomuk"
13634
 
+
13635
 
+#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7
13636
 
+msgctxt "Name"
13637
 
+msgid "NepomukFileWatch"
13638
 
+msgstr "NepomukFileWatch"
13639
 
+
13640
 
+#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:77
13641
 
+msgctxt "Comment"
13642
 
+msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
13643
 
+msgstr "Служба Nepomuk для спостереження за змінами в файлах"
13644
 
+
13645
 
+#: runtime/nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8
13646
 
+msgctxt "Comment"
13647
 
+msgid "Nepomuk Data Migration Level 1"
13648
 
+msgstr "Міграція даних Nepomuk - рівень 1"
13649
 
+
13650
 
+#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8
13651
 
+msgctxt "Name"
13652
 
+msgid "Nepomuk Ontology Loader"
13653
 
+msgstr "Завантажувач онтології Nepomuk"
13654
 
+
13655
 
+#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:73
13656
 
+msgctxt "Comment"
13657
 
+msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system"
13658
 
+msgstr ""
13659
 
+"Служба Nepomuk, яка здійснює супровід всіх онтологій встановлених у системі"
13660
 
+
13661
 
+#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7
13662
 
+msgctxt "Name"
13663
 
+msgid "NepomukQueryService"
13664
 
+msgstr "NepomukQueryService"
13665
 
+
13666
 
+#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:76
13667
 
+msgctxt "Comment"
13668
 
+msgid ""
13669
 
+"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders"
13670
 
+msgstr "Служба запитів Nepomuk надає інтерфейс для постійних тек запитів"
13671
 
+
13672
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7
13673
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3
13674
 
+msgctxt "Name"
13675
 
+msgid "Nepomuk Data Storage"
13676
 
+msgstr "Збереження даних Nepomuk"
13677
 
+
13678
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:76
13679
 
+msgctxt "Comment"
13680
 
+msgid "The Core Nepomuk data storage service"
13681
 
+msgstr "Ядро служби збереження даних Nepomuk"
13682
 
+
13683
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:72
13684
 
+msgctxt "Comment"
13685
 
+msgid "The Nepomuk Storage Service"
13686
 
+msgstr "Служба зберігання Nepomuk"
13687
 
+
13688
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:140
13689
 
+msgctxt "Name"
13690
 
+msgid "Rebuilding Nepomuk Index"
13691
 
+msgstr "Повторна побудова покажчика Nepomuk"
13692
 
+
13693
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:205
13694
 
+msgctxt "Comment"
13695
 
+msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features"
13696
 
+msgstr ""
13697
 
+"Покажчик повнотекстового пошуку Nepomuk перебудовується для реалізації нових "
13698
 
+"можливостей"
13699
 
+
13700
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:267
13701
 
+msgctxt "Name"
13702
 
+msgid "Rebuilding Nepomuk Index done"
13703
 
+msgstr "Повторну побудову покажчика Nepomuk завершено"
13704
 
+
13705
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:331
13706
 
+msgctxt "Comment"
13707
 
+msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done."
13708
 
+msgstr "Повторну побудову повнотекстового покажчика Nepomuk завершено."
13709
 
+
13710
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:396
13711
 
+msgctxt "Name"
13712
 
+msgid "Converting Nepomuk data"
13713
 
+msgstr "Перетворення даних Nepomuk"
13714
 
+
13715
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:460
13716
 
+msgctxt "Comment"
13717
 
+msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
13718
 
+msgstr "Всі дані Nepomuk перетворено для нового сервера зберігання"
13719
 
+
13720
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:524
13721
 
+msgctxt "Name"
13722
 
+msgid "Converting Nepomuk data failed"
13723
 
+msgstr "Спроба перетворення даних Nepomuk завершилася невдало"
13724
 
+
13725
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:588
13726
 
+msgctxt "Comment"
13727
 
+msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
13728
 
+msgstr "Спроба перетворення даних Nepomuk для нового сервера зазнала невдачі"
13729
 
+
13730
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:652
13731
 
+msgctxt "Name"
13732
 
+msgid "Converting Nepomuk data done"
13733
 
+msgstr "Перетворення даних Nepomuk завершено"
13734
 
+
13735
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:716
13736
 
+msgctxt "Comment"
13737
 
+msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
13738
 
+msgstr "Дані Nepomuk успішно перетворено для нового сервера"
13739
 
+
13740
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7
13741
 
+msgctxt "Name"
13742
 
+msgid "Nepomuk Strigi Service"
13743
 
+msgstr "Служба Strigi Nepomuk"
13744
 
+
13745
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:79
13746
 
+msgctxt "Comment"
13747
 
+msgid ""
13748
 
+"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the "
13749
 
+"desktop"
13750
 
+msgstr ""
13751
 
+"Служба Nepomuk, яка контролює фонову службу strigi, тобто, індексує файли на "
13752
 
+"стільниці"
13753
 
+
13754
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3
13755
 
+msgctxt "Comment"
13756
 
+msgid "The Nepomuk Strigi file indexer"
13757
 
+msgstr "Служба Strigi Nepomuk для індексування файлів"
13758
 
+
13759
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:71
13760
 
+msgctxt "Name"
13761
 
+msgid "Initial Indexing started"
13762
 
+msgstr "Запущено початкове індексування"
13763
 
+
13764
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:138
13765
 
+msgctxt "Comment"
13766
 
+msgid ""
13767
 
+"Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop searches"
13768
 
+msgstr ""
13769
 
+"Програма Strigi запустила початкове індексування локальних файлів для "
13770
 
+"швидкого стільничного пошуку"
13771
 
+
13772
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:201
13773
 
+msgctxt "Name"
13774
 
+msgid "Initial Indexing finished"
13775
 
+msgstr "Початкове індексування закінчено"
13776
 
+
13777
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:268
13778
 
+msgctxt "Comment"
13779
 
+msgid ""
13780
 
+"Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop searches"
13781
 
+msgstr ""
13782
 
+"Програма Strigi завершила початкове індексування локальних файлів для "
13783
 
+"швидкого стільничного пошуку"
13784
 
+
13785
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:331
13786
 
+msgctxt "Name"
13787
 
+msgid "Indexing suspended"
13788
 
+msgstr "Пауза індексування"
13789
 
+
13790
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:397
13791
 
+msgctxt "Comment"
13792
 
+msgid "Strigi file indexing has been suspended"
13793
 
+msgstr "Пауза індексування файлів програмою Strigi"
13794
 
+
13795
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:463
13796
 
+msgctxt "Name"
13797
 
+msgid "Indexing resumed"
13798
 
+msgstr "Продовження індексування"
13799
 
+
13800
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:530
13801
 
+msgctxt "Comment"
13802
 
+msgid "Strigi file indexing has been resumed"
13803
 
+msgstr "Strigi продовжує індексування файлів"
13804
 
+
13805
 
+#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:98
13806
 
+msgctxt "Comment"
13807
 
+msgid "Sound and Video Configuration"
13808
 
+msgstr "Налаштування звукової та відео-системи"
13809
 
+
13810
 
+#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11
13811
 
+msgctxt "Name"
13812
 
+msgid "Phonon Xine"
13813
 
+msgstr "Phonon Xine"
13814
 
+
13815
 
+#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:83
13816
 
+msgctxt "Comment"
13817
 
+msgid "Xine Backend Configuration"
13818
 
+msgstr "Налаштування сервера Xine"
13819
 
+
13820
 
+#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:8
13821
 
+msgctxt "Name"
13822
 
+msgid "Sound Policy Server"
13823
 
+msgstr "Сервер правил звуку"
13824
 
+
13825
 
+#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:73
13826
 
+msgctxt "Comment"
13827
 
+msgid "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon"
13828
 
+msgstr ""
13829
 
+"Сервер для централізації рішень і даних програм, які використовують Phonon"
13830
 
+
13831
 
+#: runtime/phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4
13832
 
+msgctxt "Name"
13833
 
+msgid "KDE Multimedia Backend"
13834
 
+msgstr "Сервер мультимедіа KDE"
13835
 
+
13836
 
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3
13837
 
+msgctxt "Comment"
13838
 
+msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library"
13839
 
+msgstr "Phonon: Мультимедійна бібліотека KDE"
13840
 
+
13841
 
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:75
13842
 
+msgctxt "Name"
13843
 
+msgid "Application"
13844
 
+msgstr "Програма"
13845
 
+
13846
 
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:151
13847
 
+msgctxt "Name"
13848
 
+msgid "Audio Device Fallback"
13849
 
+msgstr "Повернення до типового звукового пристрою"
13850
 
+
13851
 
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:217
13852
 
+msgctxt "Comment"
13853
 
+msgid ""
13854
 
+"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
13855
 
+msgstr ""
13856
 
+"Повідомлення про автоматичне повернення до типового пристрою, якщо бажаний "
13857
 
+"пристрій недоступний"
13858
 
+
13859
 
+#: runtime/pics/hicolor/index.theme:2
13860
 
+msgctxt "Name"
13861
 
+msgid "KDE-HiColor"
13862
 
+msgstr "Багатокольорова KDE"
13863
 
+
13864
 
+#: runtime/pics/hicolor/index.theme:76
13865
 
+msgctxt "Comment"
13866
 
+msgid "Fallback icon theme"
13867
 
+msgstr "Запасна тема піктограм"
13868
 
+
13869
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
13870
 
+msgctxt "Name"
13871
 
+msgid "JavaScript Widget"
13872
 
+msgstr "Віджет JavaScript"
13873
 
+
13874
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:69
13875
 
+msgctxt "Comment"
13876
 
+msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
13877
 
+msgstr "Віджет Плазми, написаний на JavaScript"
13878
 
+
13879
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
13880
 
+msgctxt "Name"
13881
 
+msgid "JavaScript Runner"
13882
 
+msgstr "Механізм запуску JavaScript"
13883
 
+
13884
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:68
13885
 
+msgctxt "Comment"
13886
 
+msgid "JavaScript Runner"
13887
 
+msgstr "Механізм запуску JavaScript"
13888
 
+
13889
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:2
13890
 
+msgctxt "Name"
13891
 
+msgid "javascript-config-test"
13892
 
+msgstr "javascript-config-test"
13893
 
+
13894
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:58
13895
 
+msgctxt "Comment"
13896
 
+msgid "Javascript config object test widget"
13897
 
+msgstr "Віджет перевірки налаштувань об’єктів Javascript"
13898
 
+
13899
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:2
13900
 
+msgctxt "Name"
13901
 
+msgid "script-digital-clock"
13902
 
+msgstr "script-digital-clock"
13903
 
+
13904
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:59
13905
 
+msgctxt "Comment"
13906
 
+msgid "Javascript digital clock"
13907
 
+msgstr "Цифровий годинник на JavaScript"
13908
 
+
13909
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:2
13910
 
+msgctxt "Name"
13911
 
+msgid "script-mediaplayer"
13912
 
+msgstr "script-mediaplayer"
13913
 
+
13914
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:56
13915
 
+msgctxt "Comment"
13916
 
+msgid "Javascript media player"
13917
 
+msgstr "Програвач на JavaScript"
13918
 
+
13919
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:2
13920
 
+msgctxt "Name"
13921
 
+msgid "script-nowplaying"
13922
 
+msgstr "script-nowplaying"
13923
 
+
13924
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:58
13925
 
+msgctxt "Comment"
13926
 
+msgid "Javascript version current track playing"
13927
 
+msgstr "Javascript-версія показу назви композиції, що відтворюється"
13928
 
+
13929
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:3
13930
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:2
13931
 
+msgctxt "Name"
13932
 
+msgid "Tiger"
13933
 
+msgstr "Тигр"
13934
 
+
13935
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:70
13936
 
+msgctxt "Comment"
13937
 
+msgid "A Script Adaptor"
13938
 
+msgstr "Пристосування скриптів"
13939
 
+
13940
 
+#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:13
13941
 
+msgctxt "Name"
13942
 
+msgid "Platform"
13943
 
+msgstr "Платформа"
13944
 
+
13945
 
+#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:68
13946
 
+msgctxt "Comment"
13947
 
+msgid "Windows Platform Manager"
13948
 
+msgstr "Інструмент керування платформою Windows"
13949
 
+
13950
 
+#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3
13951
 
+msgctxt "Name"
13952
 
+msgid "KDED Windows Start Menu Module"
13953
 
+msgstr "Модуль меню \"Старт\" для KDED"
13954
 
+
13955
 
+#: runtime/renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3
13956
 
+msgctxt "Name"
13957
 
+msgid "Audio Preview"
13958
 
+msgstr "Перегляд аудіо"
13959
 
+
13960
 
+#: runtime/renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3
13961
 
+msgctxt "Name"
13962
 
+msgid "Image Displayer"
13963
 
+msgstr "Перегляд зображень"
13964
 
+
13965
 
+#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:7
13966
 
+msgctxt "Name"
13967
 
+msgid "Solid Auto-eject service"
13968
 
+msgstr "Служба автоматичного виштовхування Solid"
13969
 
+
13970
 
+#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:53
13971
 
+msgctxt "Comment"
13972
 
+msgid ""
13973
 
+"Allows to automatically release drives when their eject button is pushed"
13974
 
+msgstr ""
13975
 
+"Автоматично вилучає файли пристроїв, після натискання на них кнопки "
13976
 
+"виштовхування"
13977
 
+
13978
 
+#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:8
13979
 
+msgctxt "Name"
13980
 
+msgid "Solid User Interface Server"
13981
 
+msgstr "Сервер інтерфейсу користувача Solid"
13982
 
+
13983
 
+#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:79
13984
 
+msgctxt "Comment"
13985
 
+msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system"
13986
 
+msgstr "Сервер інтерфейсу користувача для Solid - система виявлення обладнання"
13987
 
+
13988
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.desktop:3
13989
 
+msgctxt "Name"
13990
 
+msgid "KDE Accessibility Tool"
13991
 
+msgstr "Утиліта керування доступності KDE"
13992
 
+
13993
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3
13994
 
+msgctxt "Comment"
13995
 
+msgid "KDE Accessibility Tool"
13996
 
+msgstr "Засіб доступності KDE"
13997
 
+
13998
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:87
13999
 
+msgctxt "Name"
14000
 
+msgid "A modifier key has become active"
14001
 
+msgstr "Клавіша модифікатора стала активною"
14002
 
+
14003
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:159
14004
 
+msgctxt "Comment"
14005
 
+msgid ""
14006
 
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active"
14007
 
+msgstr ""
14008
 
+"Клавіша модифікатора (наприклад, Shift або Ctrl) змінила свій стан і тепер "
14009
 
+"активна"
14010
 
+
14011
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:231
14012
 
+msgctxt "Name"
14013
 
+msgid "A modifier key has become inactive"
14014
 
+msgstr "Клавіша модифікатора стала неактивною"
14015
 
+
14016
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:303
14017
 
+msgctxt "Comment"
14018
 
+msgid ""
14019
 
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive"
14020
 
+msgstr ""
14021
 
+"Клавіша модифікатора (наприклад, Shift або Ctrl) змінила свій стан і тепер "
14022
 
+"неактивна"
14023
 
+
14024
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:375
14025
 
+msgctxt "Name"
14026
 
+msgid "A modifier key has been locked"
14027
 
+msgstr "Клавішу модифікатора було заблоковано"
14028
 
+
14029
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:447
14030
 
+msgctxt "Comment"
14031
 
+msgid ""
14032
 
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
14033
 
+"all of the following keypresses"
14034
 
+msgstr ""
14035
 
+"Клавішу модифікатора (наприклад, Shift або Ctrl) було зафіксовано і тепер "
14036
 
+"вона активна для всіх наступних натискань клавіш"
14037
 
+
14038
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:518
14039
 
+msgctxt "Name"
14040
 
+msgid "A lock key has been activated"
14041
 
+msgstr "Було активовано клавішу фіксації"
14042
 
+
14043
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:592
14044
 
+msgctxt "Comment"
14045
 
+msgid ""
14046
 
+"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
14047
 
+"active"
14048
 
+msgstr ""
14049
 
+"Клавіша фіксації (наприклад, Caps Lock або Num Lock) змінила свій стан і "
14050
 
+"тепер активна"
14051
 
+
14052
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:663
14053
 
+msgctxt "Name"
14054
 
+msgid "A lock key has been deactivated"
14055
 
+msgstr "Було деактивовано клавішу фіксації"
14056
 
+
14057
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:736
14058
 
+msgctxt "Comment"
14059
 
+msgid ""
14060
 
+"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
14061
 
+"inactive"
14062
 
+msgstr ""
14063
 
+"Клавіша фіксації (наприклад, Caps Lock або Num Lock) змінила свій стан і "
14064
 
+"тепер неактивна"
14065
 
+
14066
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:807
14067
 
+msgctxt "Name"
14068
 
+msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
14069
 
+msgstr "Було активовано або деактивовано липкі клавіші"
14070
 
+
14071
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:878
14072
 
+msgctxt "Comment"
14073
 
+msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
14074
 
+msgstr "Було активовано або деактивовано липкі клавіші"
14075
 
+
14076
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:954
14077
 
+msgctxt "Name"
14078
 
+msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
14079
 
+msgstr "Було активовано або деактивовано повільні клавіші"
14080
 
+
14081
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1024
14082
 
+msgctxt "Comment"
14083
 
+msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
14084
 
+msgstr "Було активовано або деактивовано повільні клавіші"
14085
 
+
14086
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1099
14087
 
+msgctxt "Name"
14088
 
+msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
14089
 
+msgstr "Було активовано або деактивовано пружні клавіші"
14090
 
+
14091
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1169
14092
 
+msgctxt "Comment"
14093
 
+msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
14094
 
+msgstr "Було активовано або деактивовано пружні клавіші"
14095
 
+
14096
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1244
14097
 
+msgctxt "Name"
14098
 
+msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
14099
 
+msgstr "Було активовано або деактивовано клавіші мишки"
14100
 
+
14101
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1315
14102
 
+msgctxt "Comment"
14103
 
+msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
14104
 
+msgstr "Було активовано або деактивовано клавіші мишки"
14105
 
+
14106
 
+#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:101
14107
 
+msgctxt "Comment"
14108
 
+msgid "Improve accessibility for disabled persons"
14109
 
+msgstr "Підвищення зручності для інвалідів"
14110
 
+
14111
 
+#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:13
14112
 
+msgctxt "Name"
14113
 
+msgid "Autostart"
14114
 
+msgstr "Автозапуск"
14115
 
+
14116
 
+#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:95
14117
 
+msgctxt "Comment"
14118
 
+msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE."
14119
 
+msgstr ""
14120
 
+"Засіб налаштування для керування програмами, які будуть запускатися разом з "
14121
 
+"KDE."
14122
 
+
14123
 
+#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:16
14124
 
+msgctxt "Name"
14125
 
+msgid "System Bell"
14126
 
+msgstr "Системний дзвінок"
14127
 
+
14128
 
+#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:101
14129
 
+msgctxt "Comment"
14130
 
+msgid "System Bell Configuration"
14131
 
+msgstr "Налаштування системного дзвінка"
14132
 
+
14133
 
+#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:14
14134
 
+msgctxt "Name"
14135
 
+msgid "Colors"
14136
 
+msgstr "Кольори"
14137
 
+
14138
 
+#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:100
14139
 
+msgctxt "Comment"
14140
 
+msgid "Color settings"
14141
 
+msgstr "Налаштування кольорів"
14142
 
+
14143
 
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:14
14144
 
+msgctxt "Name"
14145
 
+msgid "Date & Time"
14146
 
+msgstr "Дата і час"
14147
 
+
14148
 
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:100
14149
 
+msgctxt "Comment"
14150
 
+msgid "Date and time settings"
14151
 
+msgstr "Налаштування дати і часу"
14152
 
+
14153
 
+#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:15
14154
 
+msgctxt "Name"
14155
 
+msgid "Power Control"
14156
 
+msgstr "Керування живленням"
14157
 
+
14158
 
+#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:100
14159
 
+msgctxt "Comment"
14160
 
+msgid "Settings for display power management"
14161
 
+msgstr "Налаштування керування живленням дисплея"
14162
 
+
14163
 
+#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14
14164
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5
14165
 
+msgctxt "Name"
14166
 
+msgid "Fonts"
14167
 
+msgstr "Шрифти"
14168
 
+
14169
 
+#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:100
14170
 
+msgctxt "Comment"
14171
 
+msgid "Font settings"
14172
 
+msgstr "Налаштування шрифтів"
14173
 
+
14174
 
+#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:11
14175
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:8
14176
 
+msgctxt "Name"
14177
 
+msgid "Display"
14178
 
+msgstr "Дисплей"
14179
 
+
14180
 
+#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:95
14181
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:92
14182
 
+msgctxt "Comment"
14183
 
+msgid "Display Settings"
14184
 
+msgstr "Налаштування дисплея"
14185
 
+
14186
 
+#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17
14187
 
+msgctxt "Comment"
14188
 
+msgid "Joystick settings"
14189
 
+msgstr "Параметри джойстика"
14190
 
+
14191
 
+#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:129
14192
 
+msgctxt "Name"
14193
 
+msgid "Joystick"
14194
 
+msgstr "Джойстик"
14195
 
+
14196
 
+#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15
14197
 
+msgctxt "Name"
14198
 
+msgid "Mouse"
14199
 
+msgstr "Мишка"
14200
 
+
14201
 
+#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:101
14202
 
+msgctxt "Comment"
14203
 
+msgid "Mouse settings"
14204
 
+msgstr "Налаштування миші"
14205
 
+
14206
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2
14207
 
+msgctxt "Comment"
14208
 
+msgid "Fish Net"
14209
 
+msgstr "Тенета"
14210
 
+
14211
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2
14212
 
+msgctxt "Comment"
14213
 
+msgid "Flowers"
14214
 
+msgstr "Квіти"
14215
 
+
14216
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2
14217
 
+msgctxt "Comment"
14218
 
+msgid "Night Rock by Tigert"
14219
 
+msgstr "Нічний політ Тайгерта"
14220
 
+
14221
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2
14222
 
+msgctxt "Comment"
14223
 
+msgid "Pavement"
14224
 
+msgstr "Дорога"
14225
 
+
14226
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2
14227
 
+msgctxt "Comment"
14228
 
+msgid "Rattan"
14229
 
+msgstr "Rattan"
14230
 
+
14231
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2
14232
 
+msgctxt "Comment"
14233
 
+msgid "Stonewall 2 by Tigert"
14234
 
+msgstr "Кам’яна стіна 2 від Тайгерта"
14235
 
+
14236
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2
14237
 
+msgctxt "Comment"
14238
 
+msgid "Triangles"
14239
 
+msgstr "Трикутники"
14240
 
+
14241
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2
14242
 
+msgctxt "Comment"
14243
 
+msgid "XEarth by Kirk Johnson"
14244
 
+msgstr "XEarth Кірка Джонсона"
14245
 
+
14246
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2
14247
 
+msgctxt "Comment"
14248
 
+msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
14249
 
+msgstr "XGlobe Торстена Шоєрмана"
14250
 
+
14251
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3
14252
 
+msgctxt "Comment"
14253
 
+msgid "XPlanet by Hari Nair"
14254
 
+msgstr "XPlanet від Hari Nair"
14255
 
+
14256
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:16
14257
 
+msgctxt "Name"
14258
 
+msgid "Login Manager"
14259
 
+msgstr "Менеджер реєстрації"
14260
 
+
14261
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:101
14262
 
+msgctxt "Comment"
14263
 
+msgid "Configure the login manager (KDM)"
14264
 
+msgstr "Налаштування менеджера реєстрації (KDM)"
14265
 
+
14266
 
+#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:16
14267
 
+#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:18
14268
 
+msgctxt "Name"
14269
 
+msgid "Keyboard"
14270
 
+msgstr "Клавіатура"
14271
 
+
14272
 
+#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:101
14273
 
+#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:103
14274
 
+msgctxt "Comment"
14275
 
+msgid "Keyboard settings"
14276
 
+msgstr "Параметри клавіатури"
14277
 
+
14278
 
+#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:15
14279
 
+msgctxt "Name"
14280
 
+msgid "Global Keyboard Shortcuts"
14281
 
+msgstr "Глобальні клавіатурні скорочення"
14282
 
+
14283
 
+#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:85
14284
 
+msgctxt "Comment"
14285
 
+msgid "Configuration of keybindings"
14286
 
+msgstr "Налаштування прив'язок клавіш"
14287
 
+
14288
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2
14289
 
+msgctxt "Name"
14290
 
+msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys"
14291
 
+msgstr "Типова для KDE з 3 клавішами-модифікаторами"
14292
 
+
14293
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2
14294
 
+msgctxt "Name"
14295
 
+msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys"
14296
 
+msgstr "Типова для KDE з 4 клавішами-модифікаторами"
14297
 
+
14298
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2
14299
 
+msgctxt "Name"
14300
 
+msgid "Mac Scheme"
14301
 
+msgstr "Схема Макінтоша"
14302
 
+
14303
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2
14304
 
+msgctxt "Name"
14305
 
+msgid "UNIX Scheme"
14306
 
+msgstr "Схема UNIX"
14307
 
+
14308
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2
14309
 
+msgctxt "Name"
14310
 
+msgid "Windows Scheme (Without Win Key)"
14311
 
+msgstr "Схема Windows (без клавіші Win)"
14312
 
+
14313
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2
14314
 
+msgctxt "Name"
14315
 
+msgid "Windows Scheme (With Win Key)"
14316
 
+msgstr "Схема Windows (з клавішею Win)"
14317
 
+
14318
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2
14319
 
+msgctxt "Name"
14320
 
+msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)"
14321
 
+msgstr "WindowMaker (3 клавіші-модифікатори)"
14322
 
+
14323
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7
14324
 
+msgctxt "Name"
14325
 
+msgid "Install..."
14326
 
+msgstr "Встановити..."
14327
 
+
14328
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2
14329
 
+msgctxt "Name"
14330
 
+msgid "KFontView"
14331
 
+msgstr "KFontView"
14332
 
+
14333
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:90
14334
 
+msgctxt "GenericName"
14335
 
+msgid "Font Viewer"
14336
 
+msgstr "Переглядач шрифтів"
14337
 
+
14338
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11
14339
 
+msgctxt "Name"
14340
 
+msgid "Font Installer"
14341
 
+msgstr "Встановлення шрифтів"
14342
 
+
14343
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:97
14344
 
+msgctxt "Comment"
14345
 
+msgid "Install, manage, and preview fonts"
14346
 
+msgstr "Встановлення, керування і перегляд шрифтів"
14347
 
+
14348
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3
14349
 
+msgctxt "Name"
14350
 
+msgid "Font Files"
14351
 
+msgstr "Файли шрифтів"
14352
 
+
14353
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2
14354
 
+msgctxt "Name"
14355
 
+msgid "Font Viewer"
14356
 
+msgstr "Переглядач шрифтів"
14357
 
+
14358
 
+#: workspace/kcontrol/kthememanager/installktheme.desktop:2
14359
 
+msgctxt "Name"
14360
 
+msgid "Install KDE Theme"
14361
 
+msgstr "Встановлення теми KDE"
14362
 
+
14363
 
+#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:12
14364
 
+msgctxt "Name"
14365
 
+msgid "Theme Manager"
14366
 
+msgstr "Менеджер тем"
14367
 
+
14368
 
+#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:97
14369
 
+msgctxt "Comment"
14370
 
+msgid "Manage global KDE visual themes"
14371
 
+msgstr "Керування глобальними темами KDE"
14372
 
+
14373
 
+#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:17
14374
 
+msgctxt "Name"
14375
 
+msgid "Keyboard Layout"
14376
 
+msgstr "Розкладка клавіатури"
14377
 
+
14378
 
+#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:102
14379
 
+msgctxt "Comment"
14380
 
+msgid "Keyboard Layout"
14381
 
+msgstr "Розкладка клавіатури"
14382
 
+
14383
 
+#: workspace/kcontrol/kxkb/kxkb.desktop:11
14384
 
+#: workspace/kcontrol/kxkb/plasma-applet-kxkb.desktop:2
14385
 
+msgctxt "Name"
14386
 
+msgid "Keyboard Map Tool"
14387
 
+msgstr "Утиліта розкладки клавіатури"
14388
 
+
14389
 
+#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14
14390
 
+msgctxt "Name"
14391
 
+msgid "Launch Feedback"
14392
 
+msgstr "Показ запуску"
14393
 
+
14394
 
+#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:95
14395
 
+msgctxt "Comment"
14396
 
+msgid "Choose application-launch feedback style"
14397
 
+msgstr "Вибір стилю показу запуску програм"
14398
 
+
14399
 
+#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2
14400
 
+msgctxt "Name"
14401
 
+msgid "KRandRTray"
14402
 
+msgstr "KRandRTray"
14403
 
+
14404
 
+#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:84
14405
 
+msgctxt "GenericName"
14406
 
+msgid "Screen Resize & Rotate"
14407
 
+msgstr "Зміна розміру та обертання екрана"
14408
 
+
14409
 
+#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:166
14410
 
+msgctxt "Comment"
14411
 
+msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens."
14412
 
+msgstr "Аплет панелі для зміни розміру й орієнтації екранів X."
14413
 
+
14414
 
+#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14
14415
 
+msgctxt "Name"
14416
 
+msgid "Size & Orientation"
14417
 
+msgstr "Розмір та орієнтація"
14418
 
+
14419
 
+#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:98
14420
 
+msgctxt "Comment"
14421
 
+msgid "Resize and Rotate your display"
14422
 
+msgstr "Зміна розміру та обертання дисплею"
14423
 
+
14424
 
+#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14
14425
 
+msgctxt "Name"
14426
 
+msgid "Screen Saver"
14427
 
+msgstr "Зберігач екрана"
14428
 
+
14429
 
+#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:99
14430
 
+msgctxt "Comment"
14431
 
+msgid "Screen Saver Settings"
14432
 
+msgstr "Налаштування зберігача екрана"
14433
 
+
14434
 
+#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15
14435
 
+msgctxt "Name"
14436
 
+msgid "Smartcards"
14437
 
+msgstr "Смарт-карти"
14438
 
+
14439
 
+#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:99
14440
 
+msgctxt "Comment"
14441
 
+msgid "Configure smartcard support"
14442
 
+msgstr "Налаштування підтримки смарт-карт"
14443
 
+
14444
 
+#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15
14445
 
+msgctxt "Name"
14446
 
+msgid "Standard Keyboard Shortcuts"
14447
 
+msgstr "Стандартні клавіатурні скорочення"
14448
 
+
14449
 
+#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:85
14450
 
+msgctxt "Comment"
14451
 
+msgid "Configuration of standard keybindings"
14452
 
+msgstr "Налаштування стандартних прив'язок клавіш"
14453
 
+
14454
 
+#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:15
14455
 
+msgctxt "Name"
14456
 
+msgid "Style"
14457
 
+msgstr "Стиль"
14458
 
+
14459
 
+#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:100
14460
 
+msgctxt "Comment"
14461
 
+msgid ""
14462
 
+"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
14463
 
+msgstr "Керування поведінкою віджетів та зміна стилю KDE"
14464
 
+
14465
 
+#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17
14466
 
+msgctxt "Name"
14467
 
+msgid "Multiple Monitors"
14468
 
+msgstr "Комбінація моніторів"
14469
 
+
14470
 
+#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:100
14471
 
+msgctxt "Comment"
14472
 
+msgid "Configure KDE for multiple monitors"
14473
 
+msgstr "Налаштування декількох моніторів для KDE"
14474
 
+
14475
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/pics/default_blue.jpg.desktop:3
14476
 
+msgctxt "Name"
14477
 
+msgid "Default Blue"
14478
 
+msgstr "Типовий синій"
14479
 
+
14480
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5
14481
 
+msgctxt "Name"
14482
 
+msgid "9WM"
14483
 
+msgstr "9WM"
14484
 
+
14485
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:88
14486
 
+msgctxt "Comment"
14487
 
+msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
14488
 
+msgstr "Емуляція менеджера вікон Plan 9 \"8-1/2\""
14489
 
+
14490
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5
14491
 
+msgctxt "Name"
14492
 
+msgid "AEWM"
14493
 
+msgstr "AEWM"
14494
 
+
14495
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:87
14496
 
+msgctxt "Comment"
14497
 
+msgid "A minimalist window manager"
14498
 
+msgstr "Аскетичний менеджер вікон"
14499
 
+
14500
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5
14501
 
+msgctxt "Name"
14502
 
+msgid "AEWM++"
14503
 
+msgstr "AEWM++"
14504
 
+
14505
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:87
14506
 
+msgctxt "Comment"
14507
 
+msgid ""
14508
 
+"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
14509
 
+"partial GNOME support"
14510
 
+msgstr ""
14511
 
+"Мінімальний менеджер вікон, заснований на AEWM, покращений підтримкою "
14512
 
+"віртуальних стільниць та частковою підтримкою GNOME"
14513
 
+
14514
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5
14515
 
+msgctxt "Name"
14516
 
+msgid "AfterStep"
14517
 
+msgstr "AfterStep"
14518
 
+
14519
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:86
14520
 
+msgctxt "Comment"
14521
 
+msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
14522
 
+msgstr "Менеджер вікон з виглядом та поведінкою NeXTStep, заснований на FVWM"
14523
 
+
14524
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5
14525
 
+msgctxt "Name"
14526
 
+msgid "AMATERUS"
14527
 
+msgstr "AMATERUS"
14528
 
+
14529
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:86
14530
 
+msgctxt "Comment"
14531
 
+msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
14532
 
+msgstr "Менеджер вікон заснований на GTK+ з підтримкою групування вікон"
14533
 
+
14534
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5
14535
 
+msgctxt "Name"
14536
 
+msgid "AmiWM"
14537
 
+msgstr "AmiWM"
14538
 
+
14539
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:86
14540
 
+msgctxt "Comment"
14541
 
+msgid "The Amiga look-alike window manager"
14542
 
+msgstr "Менеджер вікон на штиб Amiga"
14543
 
+
14544
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5
14545
 
+msgctxt "Name"
14546
 
+msgid "ASClassic"
14547
 
+msgstr "ASClassic"
14548
 
+
14549
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:86
14550
 
+msgctxt "Comment"
14551
 
+msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
14552
 
+msgstr "AfterStep Classic, менеджер вікон, заснований на AfterStep v1.1"
14553
 
+
14554
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5
14555
 
+msgctxt "Name"
14556
 
+msgid "awesome"
14557
 
+msgstr "awesome"
14558
 
+
14559
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:49
14560
 
+msgctxt "Comment"
14561
 
+msgid "Highly configurable framework window manager"
14562
 
+msgstr "Дуже гнучкий у налаштуванні оболонковий інструмент керування вікнами"
14563
 
+
14564
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5
14565
 
+msgctxt "Name"
14566
 
+msgid "Blackbox"
14567
 
+msgstr "Blackbox"
14568
 
+
14569
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:86
14570
 
+msgctxt "Comment"
14571
 
+msgid "A fast & light window manager"
14572
 
+msgstr "Легкий та швидкий менеджер вікон"
14573
 
+
14574
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:89
14575
 
+msgctxt "Comment"
14576
 
+msgid ""
14577
 
+"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
14578
 
+"environment"
14579
 
+msgstr ""
14580
 
+"The Common Desktop Environment, закритий промисловий стандарт графічного "
14581
 
+"середовища"
14582
 
+
14583
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5
14584
 
+msgctxt "Name"
14585
 
+msgid "CTWM"
14586
 
+msgstr "CTWM"
14587
 
+
14588
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:86
14589
 
+msgctxt "Comment"
14590
 
+msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
14591
 
+msgstr ""
14592
 
+"Claude's Tab Window Manager, TWM з підтримкою віртуальних екранів тощо."
14593
 
+
14594
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5
14595
 
+msgctxt "Name"
14596
 
+msgid "CWWM"
14597
 
+msgstr "CWWM"
14598
 
+
14599
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:86
14600
 
+msgctxt "Comment"
14601
 
+msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
14602
 
+msgstr "Мінімалістичний менеджер вікон ChezWam, заснований на EvilWM"
14603
 
+
14604
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5
14605
 
+msgctxt "Name"
14606
 
+msgid "Enlightenment DR16"
14607
 
+msgstr "Enlightenment DR16"
14608
 
+
14609
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:77
14610
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:86
14611
 
+msgctxt "Comment"
14612
 
+msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
14613
 
+msgstr "Менеджер вікон з потужною підтримкою тем та різноманітних функцій"
14614
 
+
14615
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5
14616
 
+msgctxt "Name"
14617
 
+msgid "Enlightenment"
14618
 
+msgstr "Enlightenment"
14619
 
+
14620
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5
14621
 
+msgctxt "Name"
14622
 
+msgid "EvilWM"
14623
 
+msgstr "EvilWM"
14624
 
+
14625
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:86
14626
 
+msgctxt "Comment"
14627
 
+msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
14628
 
+msgstr "Мінімалістичний менеджер вікон, заснований на AEWM"
14629
 
+
14630
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5
14631
 
+msgctxt "Name"
14632
 
+msgid "Fluxbox"
14633
 
+msgstr "Fluxbox"
14634
 
+
14635
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:86
14636
 
+msgctxt "Comment"
14637
 
+msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
14638
 
+msgstr ""
14639
 
+"Дуже гнучкий та невибагливий для ресурсів менеджер вікон, заснований на "
14640
 
+"Blackbox"
14641
 
+
14642
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5
14643
 
+msgctxt "Name"
14644
 
+msgid "FLWM"
14645
 
+msgstr "FLWM"
14646
 
+
14647
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:86
14648
 
+msgctxt "Comment"
14649
 
+msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
14650
 
+msgstr "Швидкий легкий менеджер вікон, заснований здебільшого на WM2"
14651
 
+
14652
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5
14653
 
+msgctxt "Name"
14654
 
+msgid "FVWM95"
14655
 
+msgstr "FVWM95"
14656
 
+
14657
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:86
14658
 
+msgctxt "Comment"
14659
 
+msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
14660
 
+msgstr "Похідний від FVWM з виглядом Windows 95"
14661
 
+
14662
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5
14663
 
+msgctxt "Name"
14664
 
+msgid "FVWM"
14665
 
+msgstr "FVWM"
14666
 
+
14667
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:86
14668
 
+msgctxt "Comment"
14669
 
+msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
14670
 
+msgstr ""
14671
 
+"Потужний, сумісний з ICCCM менеджер вікон, з підтримкою віртуальних стільниць"
14672
 
+
14673
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5
14674
 
+msgctxt "Name"
14675
 
+msgid "GNOME"
14676
 
+msgstr "GNOME"
14677
 
+
14678
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:87
14679
 
+msgctxt "Comment"
14680
 
+msgid ""
14681
 
+"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
14682
 
+"desktop environment"
14683
 
+msgstr ""
14684
 
+"The GNU Network Object Model Environment. Повнофункціональне, вільне та "
14685
 
+"зручне графічне середовище"
14686
 
+
14687
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5
14688
 
+msgctxt "Name"
14689
 
+msgid "Golem"
14690
 
+msgstr "Golem"
14691
 
+
14692
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:87
14693
 
+msgctxt "Comment"
14694
 
+msgid "A lightweight window manager"
14695
 
+msgstr "Швидкий менеджер вікон"
14696
 
+
14697
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5
14698
 
+msgctxt "Name"
14699
 
+msgid "IceWM"
14700
 
+msgstr "IceWM"
14701
 
+
14702
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:87
14703
 
+msgctxt "Comment"
14704
 
+msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
14705
 
+msgstr "Менеджер вікон на кшталт Windows 95-OS/2-Motif"
14706
 
+
14707
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5
14708
 
+msgctxt "Name"
14709
 
+msgid "Ion"
14710
 
+msgstr "Ion"
14711
 
+
14712
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:86
14713
 
+msgctxt "Comment"
14714
 
+msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
14715
 
+msgstr ""
14716
 
+"Менеджер вікон налаштований для легкого використання з клавіатурою, "
14717
 
+"засновано на PWM"
14718
 
+
14719
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5
14720
 
+msgctxt "Name"
14721
 
+msgid "LarsWM"
14722
 
+msgstr "LarsWM"
14723
 
+
14724
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:86
14725
 
+msgctxt "Comment"
14726
 
+msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
14727
 
+msgstr ""
14728
 
+"The Lars Window Manager, засновано на 9WM, підтримує розташування вікон "
14729
 
+"плиткою"
14730
 
+
14731
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5
14732
 
+msgctxt "Name"
14733
 
+msgid "LWM"
14734
 
+msgstr "LWM"
14735
 
+
14736
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:86
14737
 
+msgctxt "Comment"
14738
 
+msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
14739
 
+msgstr "Невеличкий менеджер вікон без можливості налаштування"
14740
 
+
14741
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5
14742
 
+msgctxt "Name"
14743
 
+msgid "Matchbox"
14744
 
+msgstr "Matchbox"
14745
 
+
14746
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:86
14747
 
+msgctxt "Comment"
14748
 
+msgid "A window manager for handheld devices"
14749
 
+msgstr "Менеджер вікон для портативних пристроїв"
14750
 
+
14751
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5
14752
 
+msgctxt "Name"
14753
 
+msgid "Metacity"
14754
 
+msgstr "Metacity"
14755
 
+
14756
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:87
14757
 
+msgctxt "Comment"
14758
 
+msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
14759
 
+msgstr "Простий менеджер вікон для GTK2"
14760
 
+
14761
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5
14762
 
+msgctxt "Name"
14763
 
+msgid "MWM"
14764
 
+msgstr "MWM"
14765
 
+
14766
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:87
14767
 
+msgctxt "Comment"
14768
 
+msgid "The Motif Window Manager"
14769
 
+msgstr "Менеджер вікон Motif"
14770
 
+
14771
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5
14772
 
+msgctxt "Name"
14773
 
+msgid "OLVWM"
14774
 
+msgstr "OLVWM"
14775
 
+
14776
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:87
14777
 
+msgctxt "Comment"
14778
 
+msgid ""
14779
 
+"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual "
14780
 
+"desktops"
14781
 
+msgstr ""
14782
 
+"OpenLook Virtual Window Manager. OLWM з підтримкою віртуальних стільниць"
14783
 
+
14784
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5
14785
 
+msgctxt "Name"
14786
 
+msgid "OLWM"
14787
 
+msgstr "OLWM"
14788
 
+
14789
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:87
14790
 
+msgctxt "Comment"
14791
 
+msgid "The traditional Open Look Window Manager"
14792
 
+msgstr "Традиційний менеджер вікон Open Look"
14793
 
+
14794
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:88
14795
 
+msgctxt "Comment"
14796
 
+msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
14797
 
+msgstr "Легкий менеджер вікон, заснований на Blackbox"
14798
 
+
14799
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5
14800
 
+msgctxt "Name"
14801
 
+msgid "Oroborus"
14802
 
+msgstr "Oroborus"
14803
 
+
14804
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:86
14805
 
+msgctxt "Comment"
14806
 
+msgid "A lightweight themeable window manager"
14807
 
+msgstr "Легкий менеджер вікон з підтримкою тем"
14808
 
+
14809
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5
14810
 
+msgctxt "Name"
14811
 
+msgid "Phluid"
14812
 
+msgstr "Phluid"
14813
 
+
14814
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:86
14815
 
+msgctxt "Comment"
14816
 
+msgid "An Imlib2 based window manager"
14817
 
+msgstr "Менеджер вікон, заснований на Imlib2"
14818
 
+
14819
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5
14820
 
+msgctxt "Name"
14821
 
+msgid "PWM"
14822
 
+msgstr "PWM"
14823
 
+
14824
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:86
14825
 
+msgctxt "Comment"
14826
 
+msgid ""
14827
 
+"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
14828
 
+msgstr ""
14829
 
+"Простий менеджер вікон, що дозволяє долучати декілька вікон до однієї рамки"
14830
 
+
14831
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5
14832
 
+msgctxt "Name"
14833
 
+msgid "QVWM"
14834
 
+msgstr "QVWM"
14835
 
+
14836
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:87
14837
 
+msgctxt "Comment"
14838
 
+msgid "A Windows 95 like window manager"
14839
 
+msgstr "Менеджер вікон на кшталт Windows95"
14840
 
+
14841
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5
14842
 
+msgctxt "Name"
14843
 
+msgid "Ratpoison"
14844
 
+msgstr "Ratpoison"
14845
 
+
14846
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:87
14847
 
+msgctxt "Comment"
14848
 
+msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
14849
 
+msgstr ""
14850
 
+"Простий менеджер вікон, розроблений на базі Screen, з підтримкою тільки "
14851
 
+"клавіатури"
14852
 
+
14853
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5
14854
 
+msgctxt "Name"
14855
 
+msgid "Sapphire"
14856
 
+msgstr "Sapphire"
14857
 
+
14858
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:87
14859
 
+msgctxt "Comment"
14860
 
+msgid "A minimal but configurable window manager"
14861
 
+msgstr "Мінімальний менеджер вікон з можливістю налаштування"
14862
 
+
14863
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5
14864
 
+msgctxt "Name"
14865
 
+msgid "Sawfish"
14866
 
+msgstr "Sawfish"
14867
 
+
14868
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:87
14869
 
+msgctxt "Comment"
14870
 
+msgid ""
14871
 
+"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
14872
 
+msgstr ""
14873
 
+"Менеджер вікон, що можна розширювати мовою скриптів на кшталт Emacs Lisp"
14874
 
+
14875
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5
14876
 
+msgctxt "Name"
14877
 
+msgid "TWM"
14878
 
+msgstr "TWM"
14879
 
+
14880
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:86
14881
 
+msgctxt "Comment"
14882
 
+msgid "The Tab Window Manager"
14883
 
+msgstr "Tab Window Manager"
14884
 
+
14885
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5
14886
 
+msgctxt "Name"
14887
 
+msgid "UDE"
14888
 
+msgstr "UDE"
14889
 
+
14890
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:86
14891
 
+msgctxt "Comment"
14892
 
+msgid "The UNIX Desktop Environment"
14893
 
+msgstr "The UNIX Desktop Environment"
14894
 
+
14895
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5
14896
 
+msgctxt "Name"
14897
 
+msgid "VTWM"
14898
 
+msgstr "VTWM"
14899
 
+
14900
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:87
14901
 
+msgctxt "Comment"
14902
 
+msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
14903
 
+msgstr "Virtual Tab Window Manager. TWM з підтримкою віртуальних екранів."
14904
 
+
14905
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5
14906
 
+msgctxt "Name"
14907
 
+msgid "W9WM"
14908
 
+msgstr "W9WM"
14909
 
+
14910
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:87
14911
 
+msgctxt "Comment"
14912
 
+msgid ""
14913
 
+"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
14914
 
+"bindings"
14915
 
+msgstr ""
14916
 
+"Менеджер вікон, заснований на 9WM, додано віртуальні екрани та прив'язки "
14917
 
+"клавіш"
14918
 
+
14919
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5
14920
 
+msgctxt "Name"
14921
 
+msgid "Waimea"
14922
 
+msgstr "Waimea"
14923
 
+
14924
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:86
14925
 
+msgctxt "Comment"
14926
 
+msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
14927
 
+msgstr "Надгнучкий менеджер вікон, заснований на Blackbox"
14928
 
+
14929
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5
14930
 
+msgctxt "Name"
14931
 
+msgid "WM2"
14932
 
+msgstr "WM2"
14933
 
+
14934
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:87
14935
 
+msgctxt "Comment"
14936
 
+msgid "A small, non-configurable window manager"
14937
 
+msgstr "Невеличкий менеджер вікон без можливості налаштування"
14938
 
+
14939
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5
14940
 
+msgctxt "Name"
14941
 
+msgid "WindowMaker"
14942
 
+msgstr "WindowMaker"
14943
 
+
14944
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:86
14945
 
+msgctxt "Comment"
14946
 
+msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
14947
 
+msgstr "Простий менеджер вікон, що дуже нагадує NeXTStep"
14948
 
+
14949
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5
14950
 
+msgctxt "Name"
14951
 
+msgid "XFce 4"
14952
 
+msgstr "XFce 4"
14953
 
+
14954
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:87
14955
 
+msgctxt "Comment"
14956
 
+msgid ""
14957
 
+"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment "
14958
 
+"reminiscent of CDE"
14959
 
+msgstr ""
14960
 
+"The Cholesterol Free Desktop Environment, версія 4. Графічне середовище, що "
14961
 
+"нагадує CDE"
14962
 
+
14963
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5
14964
 
+msgctxt "Name"
14965
 
+msgid "XFce"
14966
 
+msgstr "XFce"
14967
 
+
14968
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:87
14969
 
+msgctxt "Comment"
14970
 
+msgid ""
14971
 
+"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent "
14972
 
+"of CDE"
14973
 
+msgstr ""
14974
 
+"The Cholesterol Free Desktop Environment. Графічне середовище, що нагадує CDE"
14975
 
+
14976
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6
14977
 
+msgctxt "Name"
14978
 
+msgid "Circles"
14979
 
+msgstr "Кола"
14980
 
+
14981
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:88
14982
 
+msgctxt "Description"
14983
 
+msgid "Theme with blue circles"
14984
 
+msgstr "Тема з синіми колами"
14985
 
+
14986
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6
14987
 
+msgctxt "Name"
14988
 
+msgid "Oxygen-Air"
14989
 
+msgstr "Oxygen-Air"
14990
 
+
14991
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:85
14992
 
+msgctxt "Description"
14993
 
+msgid "Oxygen Theme"
14994
 
+msgstr "Тема Oxygen"
14995
 
+
14996
 
+#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:3
14997
 
+msgctxt "Name"
14998
 
+msgid "KHotKeys"
14999
 
+msgstr "Швидкі клавіші KDE"
15000
 
+
15001
 
+#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:85
15002
 
+msgctxt "Comment"
15003
 
+msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys."
15004
 
+msgstr ""
15005
 
+"Фонова служба KHotKeys. Без фонової служби не буде клавіатурних скорочень."
15006
 
+
15007
 
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5
15008
 
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:124
15009
 
+msgctxt "Comment"
15010
 
+msgid "Comment"
15011
 
+msgstr "Коментар"
15012
 
+
15013
 
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:61
15014
 
+msgctxt "Name"
15015
 
+msgid "KMenuEdit"
15016
 
+msgstr "KMenuEdit"
15017
 
+
15018
 
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:179
15019
 
+msgctxt "Name"
15020
 
+msgid "Search"
15021
 
+msgstr "Пошук"
15022
 
+
15023
 
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:248
15024
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:482
15025
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:688
15026
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:929
15027
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1353
15028
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1723
15029
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3010
15030
 
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:321
15031
 
+msgctxt "Comment"
15032
 
+msgid "Simple_action"
15033
 
+msgstr "Simple_action"
15034
 
+
15035
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5
15036
 
+msgctxt "Comment"
15037
 
+msgid ""
15038
 
+"This group contains various examples demonstrating most of the features of "
15039
 
+"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)"
15040
 
+msgstr ""
15041
 
+"Ця група містить різні приклади демонстрування більшості можливостей "
15042
 
+"KHotkeys. (Типово, цю групу і всі її дії вимкнено.)"
15043
 
+
15044
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:71
15045
 
+msgctxt "Name"
15046
 
+msgid "Examples"
15047
 
+msgstr "Приклади"
15048
 
+
15049
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:158
15050
 
+msgctxt "Comment"
15051
 
+msgid ""
15052
 
+"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. "
15053
 
+"Simple."
15054
 
+msgstr ""
15055
 
+"Після натискання Ctrl+Alt+I буде активовано вікно KSIRC, якщо воно існує. "
15056
 
+"Просто."
15057
 
+
15058
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:228
15059
 
+msgctxt "Name"
15060
 
+msgid "Activate KSIRC Window"
15061
 
+msgstr "Активувати вікно KSIRC"
15062
 
+
15063
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:311
15064
 
+msgctxt "Comment"
15065
 
+msgid "KSIRC window"
15066
 
+msgstr "Вікно KSIRC"
15067
 
+
15068
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:393
15069
 
+msgctxt "Comment"
15070
 
+msgid "KSIRC"
15071
 
+msgstr "KSIRC"
15072
 
+
15073
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:561
15074
 
+msgctxt "Comment"
15075
 
+msgid ""
15076
 
+"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you "
15077
 
+"typed it.  This is especially useful if you have call to frequently type a "
15078
 
+"word (for instance, 'unsigned').  Every keypress in the input is separated "
15079
 
+"by a colon ':' . Note that the keypresses literally mean keypresses, so you "
15080
 
+"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the "
15081
 
+"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n"
15082
 
+"\"enter\" (i.e. new line)                Enter or Return\\na (i.e. small "
15083
 
+"a)                          A\\nA (i.e. capital a)                       "
15084
 
+"Shift+A\\n: (colon)                                  Shift+;\\n' "
15085
 
+"'  (space)                              Space"
15086
 
+msgstr ""
15087
 
+"Після натискання Alt+Ctrl+H, відбудеться імітація введення вами з клавіатури "
15088
 
+"слова \"Hello\". Це дуже корисно, якщо ви достатньо ліниві, щоб самостійно "
15089
 
+"набирати слова на зразок \"unsigned\". Кожне натискання клавіші у вводі слід "
15090
 
+"відокремлювати двокрапкою (\":\"). Зауважте, що під \"натисканням\" ми маємо "
15091
 
+"на увазі саме справжні натискання клавіш, отже, вам слід написати саме те, "
15092
 
+"що ви бажаєте набрати на клавіатурі. У таблиці, наведеній нижче, у лівому "
15093
 
+"стовпчику записано те, що ви побачите на екрані, а у правому — те, що вам "
15094
 
+"для цього слід набрати.\\n\\n\"enter\" (тобто, \"новий рядок"
15095
 
+"\")                Enter або Return\\na (тобто, мала літера \"a"
15096
 
+"\")                        A\\nA (тобто, прописна \"a"
15097
 
+"\")                          Shift+A\\n: "
15098
 
+"(двокрапка)                                       Shift+;\\n\" "
15099
 
+"\"  (пробіл)                                     Пробіл"
15100
 
+
15101
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:600
15102
 
+msgctxt "Name"
15103
 
+msgid "Type 'Hello'"
15104
 
+msgstr "Написати «Hello»"
15105
 
+
15106
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:767
15107
 
+msgctxt "Comment"
15108
 
+msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
15109
 
+msgstr "Ця дія запускає Konsole після натискання Ctrl+Alt+T."
15110
 
+
15111
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:839
15112
 
+msgctxt "Name"
15113
 
+msgid "Run Konsole"
15114
 
+msgstr "Запустити Konsole"
15115
 
+
15116
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1008
15117
 
+msgctxt "Comment"
15118
 
+msgid ""
15119
 
+"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses "
15120
 
+"Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for "
15121
 
+"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer.  "
15122
 
+"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the "
15123
 
+"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when "
15124
 
+"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl"
15125
 
+"+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other "
15126
 
+"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify "
15127
 
+"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input "
15128
 
+"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt "
15129
 
+"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by "
15130
 
+"Trolltech', so the condition will check for the active window having that "
15131
 
+"title."
15132
 
+msgstr ""
15133
 
+"Спочатку прочитайте коментар до дії \"Написати «Hello»\".\\n\\nQt Designer "
15134
 
+"використовує сполучення Ctrl+F4 для закриття вікон. Але Ctrl+F4 у KDE "
15135
 
+"означає \"перейти до віртуальної стільниці 4\", отже, ця комбінація не "
15136
 
+"працюватиме у Qt Designer, з іншого боку, Qt Designer не використовує "
15137
 
+"стандартне для KDE сполучення Ctrl+W для закриття вікон.\\n\\nЦю проблему "
15138
 
+"можна вирішити переспрямуванням викликів Ctrl+W у Ctrl+F4, коли активним "
15139
 
+"вікном є вікно Qt Designer. Коли активним буде вікно Qt Designer, кожного "
15140
 
+"разу, коли ви натискатимете Ctrl+W, Qt Designer отримуватиме замість нього "
15141
 
+"Ctrl+F4. У інших програмах, звичайно, Ctrl+W працюватиме як і раніше.\\n"
15142
 
+"\\nТепер нам слід вказати три речі: нове клавіатурне скорочення, що "
15143
 
+"відповідатиме \"Ctrl+W\", нову дію з вводу — надсилання Ctrl+F4, і нову "
15144
 
+"умову щодо активного вікна — Qt Designer.\\nЗдається, Qt Designer завжди має "
15145
 
+"заголовок \"Qt Designer by Trolltech\", отже, умова буде перевіряти, чи має "
15146
 
+"активне вікно цей заголовок."
15147
 
+
15148
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1045
15149
 
+msgctxt "Name"
15150
 
+msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
15151
 
+msgstr "Перепризначити Ctrl+W в Qt Designer на Ctrl+F4"
15152
 
+
15153
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1129
15154
 
+msgctxt "Comment"
15155
 
+msgid "Qt Designer"
15156
 
+msgstr "Дизайнер Qt"
15157
 
+
15158
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1225
15159
 
+msgctxt "Comment"
15160
 
+msgid ""
15161
 
+"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
15162
 
+"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command "
15163
 
+"line 'qdbus' tool."
15164
 
+msgstr ""
15165
 
+"Після натискання Alt+Ctrl+W буде виконано виклик D-Bus, який покаже minicli. "
15166
 
+"Ви можете використовувати будь-який спосіб виклику D-Bus, так само, як це "
15167
 
+"робиться у інструменті командного рядка \"qdbus\"."
15168
 
+
15169
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1278
15170
 
+msgctxt "Name"
15171
 
+msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
15172
 
+msgstr "Виконати виклик D-Bus «kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()»"
15173
 
+
15174
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1432
15175
 
+msgctxt "Comment"
15176
 
+msgid ""
15177
 
+"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
15178
 
+"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, "
15179
 
+"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next "
15180
 
+"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with "
15181
 
+"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input "
15182
 
+"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for "
15183
 
+"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click "
15184
 
+"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')."
15185
 
+msgstr ""
15186
 
+"Спочатку прочитайте коментар до дії \"Написати «Hello»\".\\n\\nТочно так "
15187
 
+"само, які і дія \"Написати «Hello»\", ця дія імітує ввід з клавіатури, "
15188
 
+"зокрема, після натискання Ctrl+Alt+B, вона надсилає код \"B\" до XMMS (\"B\" "
15189
 
+"у XMMS означає \"перейти до наступної пісні\"). Прапорець \"Надіслати "
15190
 
+"визначеному вікну\" увімкнено і вказано клас вікон з \"XMMS_Player\" у "
15191
 
+"назві; це призведе до правильно спрямування введеної інформації саме до "
15192
 
+"цього типу вікон. Таким чином, ви можете керувати XMMS, навіть якщо його, "
15193
 
+"наприклад, запущено у іншій віртуальній стільниці.\\n\\n(Виконайте команду "
15194
 
+"\"xprop\" і клацніть по вікну XMMS, знайдіть WM_CLASS, щоб переконатися що "
15195
 
+"це \"XMMS_Player\")."
15196
 
+
15197
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1469
15198
 
+msgctxt "Name"
15199
 
+msgid "Next in XMMS"
15200
 
+msgstr "Далі в XMMS"
15201
 
+
15202
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1555
15203
 
+msgctxt "Comment"
15204
 
+msgid "XMMS window"
15205
 
+msgstr "Вікно XMMS"
15206
 
+
15207
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1638
15208
 
+msgctxt "Comment"
15209
 
+msgid "XMMS Player window"
15210
 
+msgstr "Вікно програвача XMMS"
15211
 
+
15212
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1802
15213
 
+msgctxt "Comment"
15214
 
+msgid ""
15215
 
+"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust "
15216
 
+"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and "
15217
 
+"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste "
15218
 
+"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can "
15219
 
+"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, "
15220
 
+"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - "
15221
 
+"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up "
15222
 
+"and back down  - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe "
15223
 
+"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration "
15224
 
+"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are "
15225
 
+"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you "
15226
 
+"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it "
15227
 
+"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid "
15228
 
+"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more "
15229
 
+"than once.  For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 "
15230
 
+"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are "
15231
 
+"defined in this group. All these gestures are active only if the active "
15232
 
+"window is Konqueror (class contains 'konqueror')."
15233
 
+msgstr ""
15234
 
+"Гаразд, Konqueror з часу KDE3.1 мав вкладки, тепер у ньому є і жести.\\n"
15235
 
+"\\nПросто натисніть середню кнопку миші і накресліть один з жестів, тільки-"
15236
 
+"но ви завершите, відпустіть кнопку. Якщо ви просто бажаєте вставити вибране "
15237
 
+"раніше за допомогою миші, ця дія також працює — просто клацніть середньою "
15238
 
+"кнопкою миші. (Ви можете змінити кнопку миші, що використовується у "
15239
 
+"загальних параметрах).\\n\\nЗараз ви маєте доступ до таких жестів:"
15240
 
+"\\nпересунути праворуч і назад ліворуч — Вперед (Alt+Стрілка праворуч)"
15241
 
+"\\nпересунути ліворуч і назад праворуч — Назад (Alt+Стрілка ліворуч)"
15242
 
+"\\nпересунути вгору і назад вниз — Вгору структурою (Alt+Стрілка вгору)"
15243
 
+"\\nколо проти годинникової стрілки — Перезавантажити (F5)\\n\\nФорми жестів "
15244
 
+"можна просто ввести кресленням цих форм у діалозі налаштування. Також у "
15245
 
+"цьому вам має допомогти цифрова панель клавіатури, жести задаються нею у "
15246
 
+"вигляді поля напрямків 3x3, з номерами напрямків від 1 до 9.\\n\\nЗауважте, "
15247
 
+"що жест слід відтворити точно, щоб увімкнути відповідну дію. Через це можна "
15248
 
+"вводити по декілька жестів для однієї дії. Намагайтеся уникати складних "
15249
 
+"жестів, у яких ви змінюєте напрям руху вказівника миші декілька разів "
15250
 
+"(тобто, наприклад, жести 45654 або 74123 можна накреслити просто, а ось "
15251
 
+"1236987 — доволі складно).\\n\\nУмова для всіх жестів визначається у цій "
15252
 
+"групі. Всі жести буде задіяно, лише якщо активним є саме вікно Konqueror "
15253
 
+"(клас вікна містить слово \"konqueror\")."
15254
 
+
15255
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1842
15256
 
+msgctxt "Name"
15257
 
+msgid "Konqi Gestures"
15258
 
+msgstr "Жести Konqi"
15259
 
+
15260
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1916
15261
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:155
15262
 
+msgctxt "Comment"
15263
 
+msgid "Konqueror window"
15264
 
+msgstr "Вікно Konqueror"
15265
 
+
15266
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2000
15267
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2083
15268
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:239
15269
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:322
15270
 
+msgctxt "Comment"
15271
 
+msgid "Konqueror"
15272
 
+msgstr "Konqueror"
15273
 
+
15274
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2171
15275
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:480
15276
 
+msgctxt "Name"
15277
 
+msgid "Back"
15278
 
+msgstr "Назад"
15279
 
+
15280
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2266
15281
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2443
15282
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2620
15283
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2797
15284
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:718
15285
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:945
15286
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1158
15287
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1393
15288
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1627
15289
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1711
15290
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1942
15291
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2174
15292
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2411
15293
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2643
15294
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2872
15295
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3102
15296
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3343
15297
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3580
15298
 
+msgctxt "Comment"
15299
 
+msgid "Gesture_triggers"
15300
 
+msgstr "Gesture_triggers"
15301
 
+
15302
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2348
15303
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2316
15304
 
+msgctxt "Name"
15305
 
+msgid "Forward"
15306
 
+msgstr "Вперед"
15307
 
+
15308
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2525
15309
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:850
15310
 
+msgctxt "Name"
15311
 
+msgid "Up"
15312
 
+msgstr "Вгору"
15313
 
+
15314
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2702
15315
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3485
15316
 
+msgctxt "Name"
15317
 
+msgid "Reload"
15318
 
+msgstr "Перезавантажити"
15319
 
+
15320
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2877
15321
 
+msgctxt "Comment"
15322
 
+msgid ""
15323
 
+"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
15324
 
+"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
15325
 
+"minicli (Alt+F2)."
15326
 
+msgstr ""
15327
 
+"Після натискання Win+E (Tux+E) буде запущено веб-навігатор і в ньому "
15328
 
+"відкриється http://www.kde.org . В ньому можна виконувати будь-які команди "
15329
 
+"як і в minicli (Alt+F2)."
15330
 
+
15331
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2921
15332
 
+msgctxt "Name"
15333
 
+msgid "Go to KDE Website"
15334
 
+msgstr "Перейти до веб-сторінки KDE"
15335
 
+
15336
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5
15337
 
+msgctxt "Comment"
15338
 
+msgid "Basic Konqueror gestures."
15339
 
+msgstr "Прості жести Konqueror."
15340
 
+
15341
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:79
15342
 
+msgctxt "Name"
15343
 
+msgid "Konqueror Gestures"
15344
 
+msgstr "Жести Konqueror"
15345
 
+
15346
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:408
15347
 
+msgctxt "Comment"
15348
 
+msgid "Press, move left, release."
15349
 
+msgstr "Натиснути, посунути ліворуч, відпустити."
15350
 
+
15351
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:563
15352
 
+msgctxt "Comment"
15353
 
+msgid ""
15354
 
+"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and "
15355
 
+"as such is disabled by default."
15356
 
+msgstr ""
15357
 
+"У стилі Opera: Натиснути, пересунути вгору, відпустити.\\nЗАУВАЖЕННЯ: "
15358
 
+"Конфліктує з жестом \"Нова вкладка\", тому цей жест типово вимкнено."
15359
 
+
15360
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:626
15361
 
+msgctxt "Name"
15362
 
+msgid "Stop Loading"
15363
 
+msgstr "Зупинити завантаження"
15364
 
+
15365
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:790
15366
 
+msgctxt "Comment"
15367
 
+msgid ""
15368
 
+"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move "
15369
 
+"left, move up, release."
15370
 
+msgstr ""
15371
 
+"Піднятися вгору структурою URL/каталогів.\\nУ стилі Mozilla: Натиснути, "
15372
 
+"пересунути вгору, пересунути ліворуч, пересунути вгору, відпустити."
15373
 
+
15374
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1017
15375
 
+msgctxt "Comment"
15376
 
+msgid ""
15377
 
+"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move "
15378
 
+"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with  \"Activate Previous Tab\", "
15379
 
+"and as such is disabled by default."
15380
 
+msgstr ""
15381
 
+"Піднятися вгору структурою URL/каталогів.\\nУ стилі Opera: Натиснути, "
15382
 
+"пересунути вгору, пересунути ліворуч, відпустити.\\nЗАУВАЖЕННЯ: Конфліктує з "
15383
 
+"дією \"Активувати попередню вкладку\", і тому цей жест типово вимкнено."
15384
 
+
15385
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1074
15386
 
+msgctxt "Name"
15387
 
+msgid "Up #2"
15388
 
+msgstr "Up #2"
15389
 
+
15390
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1230
15391
 
+msgctxt "Comment"
15392
 
+msgid "Press, move up, move right, release."
15393
 
+msgstr "Натиснути, посунути вгору, посунути праворуч, відпустити."
15394
 
+
15395
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1300
15396
 
+msgctxt "Name"
15397
 
+msgid "Activate Next Tab"
15398
 
+msgstr "Активувати наступну вкладку"
15399
 
+
15400
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1465
15401
 
+msgctxt "Comment"
15402
 
+msgid "Press, move up, move left, release."
15403
 
+msgstr "Натиснути, посунути вгору, посунути ліворуч, відпустити."
15404
 
+
15405
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1535
15406
 
+msgctxt "Name"
15407
 
+msgid "Activate Previous Tab"
15408
 
+msgstr "Активувати попередню вкладку"
15409
 
+
15410
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1783
15411
 
+msgctxt "Comment"
15412
 
+msgid "Press, move down, move up, move down, release."
15413
 
+msgstr "Натиснути, посунути вниз, посунути вгору, відпустити."
15414
 
+
15415
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1853
15416
 
+msgctxt "Name"
15417
 
+msgid "Duplicate Tab"
15418
 
+msgstr "Створити дублікат вкладки"
15419
 
+
15420
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2014
15421
 
+msgctxt "Comment"
15422
 
+msgid "Press, move down, move up, release."
15423
 
+msgstr "Натиснути, посунути вниз, посунути вгору, відпустити."
15424
 
+
15425
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2084
15426
 
+msgctxt "Name"
15427
 
+msgid "Duplicate Window"
15428
 
+msgstr "Створити дублікат вікна"
15429
 
+
15430
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2246
15431
 
+msgctxt "Comment"
15432
 
+msgid "Press, move right, release."
15433
 
+msgstr "Натиснути, посунути праворуч, відпустити."
15434
 
+
15435
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2483
15436
 
+msgctxt "Comment"
15437
 
+msgid ""
15438
 
+"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a "
15439
 
+"lowercase 'h'.)"
15440
 
+msgstr ""
15441
 
+"Натиснути, посунути вниз, посунути наполовину вгору, посунути праворуч, "
15442
 
+"посунути вниз, відпустити.\\n(Малювання малої букви «h».)"
15443
 
+
15444
 
+#
15445
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2719
15446
 
+msgctxt "Comment"
15447
 
+msgid ""
15448
 
+"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, "
15449
 
+"move down, move right, release."
15450
 
+msgstr ""
15451
 
+"Натиснути, посунути праворуч, посунути вниз, посунути праворуч, відпустити."
15452
 
+"\\nВ стилі Mozilla: Натиснути, посунути вниз, посунути праворуч, відпустити."
15453
 
+
15454
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2779
15455
 
+msgctxt "Name"
15456
 
+msgid "Close Tab"
15457
 
+msgstr "Закрити вкладку"
15458
 
+
15459
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2948
15460
 
+msgctxt "Comment"
15461
 
+msgid ""
15462
 
+"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is "
15463
 
+"disabled by default."
15464
 
+msgstr ""
15465
 
+"Натиснути, посунути вгору, відпустити.\\n Конфліктує з жестом з Opera «Up "
15466
 
+"#2», який типово вимкнено."
15467
 
+
15468
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3009
15469
 
+msgctxt "Name"
15470
 
+msgid "New Tab"
15471
 
+msgstr "Нова вкладка"
15472
 
+
15473
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3174
15474
 
+msgctxt "Comment"
15475
 
+msgid "Press, move down, release."
15476
 
+msgstr "Натиснути, посунути вниз, відпустити."
15477
 
+
15478
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3244
15479
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3409
15480
 
+msgctxt "Name"
15481
 
+msgid "New Window"
15482
 
+msgstr "Нове вікно"
15483
 
+
15484
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3415
15485
 
+msgctxt "Comment"
15486
 
+msgid "Press, move up, move down, release."
15487
 
+msgstr "Натиснути, посунути вгору, відпустити."
15488
 
+
15489
 
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5
15490
 
+msgctxt "Comment"
15491
 
+msgid "This group contains actions that are set up by default."
15492
 
+msgstr "Ця група містить дії, які типово налаштовано."
15493
 
+
15494
 
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:77
15495
 
+msgctxt "Name"
15496
 
+msgid "Preset Actions"
15497
 
+msgstr "Заздалегідь визначені дії"
15498
 
+
15499
 
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:160
15500
 
+msgctxt "Comment"
15501
 
+msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
15502
 
+msgstr "Запускає KSnapShot при натисканні PrintScrn."
15503
 
+
15504
 
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:231
15505
 
+msgctxt "Name"
15506
 
+msgid "PrintScreen"
15507
 
+msgstr "PrintScreen"
15508
 
+
15509
 
+#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12
15510
 
+#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/settings-input-actions.desktop:8
15511
 
+msgctxt "Name"
15512
 
+msgid "Input Actions"
15513
 
+msgstr "Ввід"
15514
 
+
15515
 
+#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:92
15516
 
+msgctxt "Comment"
15517
 
+msgid "Configure Input Actions settings"
15518
 
+msgstr "Налаштування параметрів дій з вводу"
15519
 
+
15520
 
+#: workspace/klipper/klipper.desktop:2
15521
 
+msgctxt "Name"
15522
 
+msgid "Klipper"
15523
 
+msgstr "Klipper"
15524
 
+
15525
 
+#: workspace/klipper/klipper.desktop:84
15526
 
+msgctxt "GenericName"
15527
 
+msgid "Clipboard Tool"
15528
 
+msgstr "Утиліта кишені"
15529
 
+
15530
 
+#: workspace/klipper/klipper.desktop:177
15531
 
+msgctxt "Comment"
15532
 
+msgid "A cut & paste history utility"
15533
 
+msgstr "Утиліта історії кишені"
15534
 
+
15535
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:14
15536
 
+msgctxt "Description"
15537
 
+msgid "Jpeg-Image"
15538
 
+msgstr "Зображення Jpeg"
15539
 
+
15540
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:103
15541
 
+msgctxt "Description"
15542
 
+msgid "Launch &Gwenview"
15543
 
+msgstr "Запустити &Gwenview"
15544
 
+
15545
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:179
15546
 
+msgctxt "Description"
15547
 
+msgid "Web-URL"
15548
 
+msgstr "URL Тенет"
15549
 
+
15550
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:267
15551
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1829
15552
 
+msgctxt "Description"
15553
 
+msgid "Open with &default Browser"
15554
 
+msgstr "Відкрити в &типовому навігаторі"
15555
 
+
15556
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:344
15557
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1906
15558
 
+msgctxt "Description"
15559
 
+msgid "Open with &Konqueror"
15560
 
+msgstr "Відкрити у &Konqueror"
15561
 
+
15562
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:432
15563
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1993
15564
 
+msgctxt "Description"
15565
 
+msgid "Open with &Mozilla"
15566
 
+msgstr "Відкрити у &Mozilla"
15567
 
+
15568
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:519
15569
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1303
15570
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1566
15571
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2080
15572
 
+msgctxt "Description"
15573
 
+msgid "Send &URL"
15574
 
+msgstr "Відіслати &URL"
15575
 
+
15576
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:608
15577
 
+msgctxt "Description"
15578
 
+msgid "Open with &Firefox"
15579
 
+msgstr "Відкрити у &Firefox"
15580
 
+
15581
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:692
15582
 
+msgctxt "Description"
15583
 
+msgid "Send &Page"
15584
 
+msgstr "Відіслати &сторінку"
15585
 
+
15586
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:779
15587
 
+msgctxt "Description"
15588
 
+msgid "Mail-URL"
15589
 
+msgstr "URL пошти"
15590
 
+
15591
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:867
15592
 
+msgctxt "Description"
15593
 
+msgid "Launch &Kmail"
15594
 
+msgstr "Запустити &Kmail"
15595
 
+
15596
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:954
15597
 
+msgctxt "Description"
15598
 
+msgid "Launch &mutt"
15599
 
+msgstr "Запустити &mutt"
15600
 
+
15601
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1040
15602
 
+msgctxt "Description"
15603
 
+msgid "Text File"
15604
 
+msgstr "Текстовий файл"
15605
 
+
15606
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1129
15607
 
+msgctxt "Description"
15608
 
+msgid "Launch K&Write"
15609
 
+msgstr "Запустити K&Write"
15610
 
+
15611
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1215
15612
 
+msgctxt "Description"
15613
 
+msgid "Local file URL"
15614
 
+msgstr "URL локального файла"
15615
 
+
15616
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1391
15617
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1654
15618
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2168
15619
 
+msgctxt "Description"
15620
 
+msgid "Send &File"
15621
 
+msgstr "Відіслати &File"
15622
 
+
15623
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1478
15624
 
+msgctxt "Description"
15625
 
+msgid "Gopher URL"
15626
 
+msgstr "URL від Gopher"
15627
 
+
15628
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1741
15629
 
+msgctxt "Description"
15630
 
+msgid "ftp URL"
15631
 
+msgstr "URL ftp"
15632
 
+
15633
 
+#: workspace/kmenuedit/kmenuedit.desktop:9
15634
 
+msgctxt "Name"
15635
 
+msgid "Menu Editor"
15636
 
+msgstr "Редактор меню"
15637
 
+
15638
 
+#: workspace/krunner/krunner.desktop:4
15639
 
+msgctxt "Name"
15640
 
+msgid "Command Runner"
15641
 
+msgstr "Запуск команд"
15642
 
+
15643
 
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7
15644
 
+msgctxt "Name"
15645
 
+msgid "Blank Screen"
15646
 
+msgstr "Порожній екран"
15647
 
+
15648
 
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:93
15649
 
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:94
15650
 
+msgctxt "Name"
15651
 
+msgid "Setup..."
15652
 
+msgstr "Встановити..."
15653
 
+
15654
 
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:180
15655
 
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:181
15656
 
+msgctxt "Name"
15657
 
+msgid "Display in Specified Window"
15658
 
+msgstr "Відобразити у вказаному вікні"
15659
 
+
15660
 
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:265
15661
 
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:266
15662
 
+msgctxt "Name"
15663
 
+msgid "Display in Root Window"
15664
 
+msgstr "Відобразити на тлі екрана"
15665
 
+
15666
 
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7
15667
 
+msgctxt "Name"
15668
 
+msgid "Random"
15669
 
+msgstr "Випадковий"
15670
 
+
15671
 
+#: workspace/kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4
15672
 
+msgctxt "Comment"
15673
 
+msgid "ScreenSaver"
15674
 
+msgstr "Зберігач екрана"
15675
 
+
15676
 
+#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13
15677
 
+msgctxt "Name"
15678
 
+msgid "Session Manager"
15679
 
+msgstr "Менеджер сеансів"
15680
 
+
15681
 
+#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:97
15682
 
+msgctxt "Comment"
15683
 
+msgid "Configure the session manager and logout settings"
15684
 
+msgstr "Налаштування менеджеру сеансів та параметри виходу з системи"
15685
 
+
15686
 
+#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15
15687
 
+msgctxt "Name"
15688
 
+msgid "Splash Screen"
15689
 
+msgstr "Екран заставки"
15690
 
+
15691
 
+#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:95
15692
 
+msgctxt "Comment"
15693
 
+msgid "Manager for Splash Screen Themes"
15694
 
+msgstr "Менеджер тем екранів заставки"
15695
 
+
15696
 
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3
15697
 
+msgctxt "Comment"
15698
 
+msgid "KDE System Guard"
15699
 
+msgstr "Системний охоронець KDE"
15700
 
+
15701
 
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:86
15702
 
+msgctxt "Name"
15703
 
+msgid "Pattern Matched"
15704
 
+msgstr "Збіг з шаблоном"
15705
 
+
15706
 
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:157
15707
 
+msgctxt "Comment"
15708
 
+msgid "Search pattern matched"
15709
 
+msgstr "Збіг з шаблоном пошуку"
15710
 
+
15711
 
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:232
15712
 
+msgctxt "Name"
15713
 
+msgid "Sensor Alarm"
15714
 
+msgstr "Сигналізація сенсора"
15715
 
+
15716
 
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:303
15717
 
+msgctxt "Comment"
15718
 
+msgid "Sensor exceeded critical limit"
15719
 
+msgstr "Сенсор перевищив критичне обмеження"
15720
 
+
15721
 
+#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2
15722
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2
15723
 
+#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3
15724
 
+msgctxt "Name"
15725
 
+msgid "System Monitor"
15726
 
+msgstr "Монітор системи"
15727
 
+
15728
 
+#: workspace/kwin/clients/b2/b2.desktop:2
15729
 
+msgctxt "Name"
15730
 
+msgid "B II"
15731
 
+msgstr "B II"
15732
 
+
15733
 
+#: workspace/kwin/clients/kde2/kde2.desktop:2
15734
 
+msgctxt "Name"
15735
 
+msgid "KDE 2"
15736
 
+msgstr "KDE 2"
15737
 
+
15738
 
+#: workspace/kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:2
15739
 
+msgctxt "Name"
15740
 
+msgid "KWM Theme"
15741
 
+msgstr "Тема KWM"
15742
 
+
15743
 
+#: workspace/kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2
15744
 
+msgctxt "Name"
15745
 
+msgid "Laptop"
15746
 
+msgstr "Мобільний комп'ютер (лептоп)"
15747
 
+
15748
 
+#: workspace/kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:2
15749
 
+msgctxt "Name"
15750
 
+msgid "Modern System"
15751
 
+msgstr "Сучасна система"
15752
 
+
15753
 
+#: workspace/kwin/clients/ozone/ozoneclient.desktop:3
15754
 
+msgctxt "Name"
15755
 
+msgid "Ozone"
15756
 
+msgstr "Озон"
15757
 
+
15758
 
+#: workspace/kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3
15759
 
+msgctxt "Name"
15760
 
+msgid "Plastik"
15761
 
+msgstr "Пластик"
15762
 
+
15763
 
+#: workspace/kwin/clients/quartz/quartz.desktop:2
15764
 
+msgctxt "Name"
15765
 
+msgid "Quartz"
15766
 
+msgstr "Кварц"
15767
 
+
15768
 
+#: workspace/kwin/clients/redmond/redmond.desktop:2
15769
 
+msgctxt "Name"
15770
 
+msgid "Redmond"
15771
 
+msgstr "Редмонд"
15772
 
+
15773
 
+#: workspace/kwin/clients/test/test.desktop:2
15774
 
+msgctxt "Name"
15775
 
+msgid "KWin test"
15776
 
+msgstr "Тест KWin"
15777
 
+
15778
 
+#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2
15779
 
+msgctxt "Name"
15780
 
+msgid "Web"
15781
 
+msgstr "Тенета"
15782
 
+
15783
 
+#: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2
15784
 
+msgctxt "Description"
15785
 
+msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
15786
 
+msgstr "(Типове) Вимкнути запобігання викрадання фокусу для XV"
15787
 
+
15788
 
+#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:2
15789
 
+msgctxt "Name"
15790
 
+msgid "Blur"
15791
 
+msgstr "Розмивання"
15792
 
+
15793
 
+#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:78
15794
 
+msgctxt "Comment"
15795
 
+msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
15796
 
+msgstr "Розмивання тла напівпрозорих вікон"
15797
 
+
15798
 
+#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9
15799
 
+#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2
15800
 
+msgctxt "Name"
15801
 
+msgid "Box Switch"
15802
 
+msgstr "Перемикання на панелі"
15803
 
+
15804
 
+#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:72
15805
 
+msgctxt "Comment"
15806
 
+msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
15807
 
+msgstr "Показ мініатюр вікон у перемикачі вікон за alt+tab"
15808
 
+
15809
 
+#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9
15810
 
+#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2
15811
 
+msgctxt "Name"
15812
 
+msgid "Cover Switch"
15813
 
+msgstr "Перемикач обкладинок"
15814
 
+
15815
 
+#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:65
15816
 
+msgctxt "Comment"
15817
 
+msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
15818
 
+msgstr ""
15819
 
+"Демонструє ефект перетікання обкладинок вікон під час перемикання за alt+tab"
15820
 
+
15821
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9
15822
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:2
15823
 
+msgctxt "Name"
15824
 
+msgid "Desktop Cube"
15825
 
+msgstr "Куб стільниць"
15826
 
+
15827
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:71
15828
 
+msgctxt "Comment"
15829
 
+msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
15830
 
+msgstr "Показувати всі віртуальні стільниці на поверхні куба"
15831
 
+
15832
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9
15833
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2
15834
 
+msgctxt "Name"
15835
 
+msgid "Desktop Cube Animation"
15836
 
+msgstr "Анімація куба стільниць"
15837
 
+
15838
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:57
15839
 
+msgctxt "Comment"
15840
 
+msgid "Animate desktop switching with a cube"
15841
 
+msgstr "Створювати анімацію перемикання стільниць куба"
15842
 
+
15843
 
+#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9
15844
 
+#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2
15845
 
+msgctxt "Name"
15846
 
+msgid "Desktop Grid"
15847
 
+msgstr "Таблиця стільниць"
15848
 
+
15849
 
+#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:75
15850
 
+msgctxt "Comment"
15851
 
+msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
15852
 
+msgstr "Зменшити так, щоб всі стільниці було показано поруч у вигляді таблиці"
15853
 
+
15854
 
+#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2
15855
 
+msgctxt "Name"
15856
 
+msgid "Dialog Parent"
15857
 
+msgstr "Батьківське вікно"
15858
 
+
15859
 
+#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:72
15860
 
+msgctxt "Comment"
15861
 
+msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
15862
 
+msgstr "Затемнює батьківські вікна активних діалогових вікон"
15863
 
+
15864
 
+#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9
15865
 
+#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2
15866
 
+msgctxt "Name"
15867
 
+msgid "Dim Inactive"
15868
 
+msgstr "Затемнити неактивне"
15869
 
+
15870
 
+#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:71
15871
 
+msgctxt "Comment"
15872
 
+msgid "Darken inactive windows"
15873
 
+msgstr "Затемнює неактивні вікна"
15874
 
+
15875
 
+#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2
15876
 
+msgctxt "Name"
15877
 
+msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
15878
 
+msgstr "Тьмяний екран для режиму адміністратора"
15879
 
+
15880
 
+#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:67
15881
 
+msgctxt "Comment"
15882
 
+msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
15883
 
+msgstr ""
15884
 
+"Робить тьмяним весь екран, якщо надходить запит на привілеї адміністратора"
15885
 
+
15886
 
+#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2
15887
 
+msgctxt "Name"
15888
 
+msgid "Explosion"
15889
 
+msgstr "Вибух"
15890
 
+
15891
 
+#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:77
15892
 
+msgctxt "Comment"
15893
 
+msgid "Make windows explode when they are closed"
15894
 
+msgstr "Робить так, щоб вікна при закритті вибухали"
15895
 
+
15896
 
+#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2
15897
 
+msgctxt "Name"
15898
 
+msgid "Fade Desktop"
15899
 
+msgstr "Затемнювати стільницю"
15900
 
+
15901
 
+#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:53
15902
 
+msgctxt "Comment"
15903
 
+msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
15904
 
+msgstr "Затемнення перед час перемикання між віртуальними стільницями"
15905
 
+
15906
 
+#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:2
15907
 
+msgctxt "Name"
15908
 
+msgid "Fade"
15909
 
+msgstr "Згасання"
15910
 
+
15911
 
+#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:76
15912
 
+msgctxt "Comment"
15913
 
+msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
15914
 
+msgstr ""
15915
 
+"Робить так, щоб вікна плавно з'являлись / зникали, коли вони показуються або "
15916
 
+"ховаються"
15917
 
+
15918
 
+#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2
15919
 
+msgctxt "Name"
15920
 
+msgid "Fall Apart"
15921
 
+msgstr "Розпадання"
15922
 
+
15923
 
+#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:70
15924
 
+msgctxt "Comment"
15925
 
+msgid "Closed windows fall into pieces"
15926
 
+msgstr "При закриванні вікна розпадаються"
15927
 
+
15928
 
+#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9
15929
 
+#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2
15930
 
+msgctxt "Name"
15931
 
+msgid "Flip Switch"
15932
 
+msgstr "Тасування карток"
15933
 
+
15934
 
+#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:63
15935
 
+msgctxt "Comment"
15936
 
+msgid ""
15937
 
+"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
15938
 
+msgstr "Тасування вікон у стосі для перемикача вікон за alt+tab"
15939
 
+
15940
 
+#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2
15941
 
+msgctxt "Name"
15942
 
+msgid "Highlight Window"
15943
 
+msgstr "Підсвітити вікно"
15944
 
+
15945
 
+#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:57
15946
 
+msgctxt "Comment"
15947
 
+msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
15948
 
+msgstr ""
15949
 
+"Підсвітити відповідне вікно, коли вказівник знаходиться над елементом панелі "
15950
 
+"задач"
15951
 
+
15952
 
+#: workspace/kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9
15953
 
+#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:2
15954
 
+msgctxt "Name"
15955
 
+msgid "Invert"
15956
 
+msgstr "Інвертувати"
15957
 
+
15958
 
+#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:78
15959
 
+msgctxt "Comment"
15960
 
+msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
15961
 
+msgstr "Інвертує кольори стільниці і вікон"
15962
 
+
15963
 
+#: workspace/kwin/effects/kwineffect.desktop:5
15964
 
+msgctxt "Comment"
15965
 
+msgid "KWin Effect"
15966
 
+msgstr "Ефект KWin"
15967
 
+
15968
 
+#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:81
15969
 
+msgctxt "Comment"
15970
 
+msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
15971
 
+msgstr "Плавне тьмянішання стільниці під час входу"
15972
 
+
15973
 
+#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:81
15974
 
+msgctxt "Comment"
15975
 
+msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
15976
 
+msgstr "Зменшення насиченості кольорів стільниці під час показу вікна виходу"
15977
 
+
15978
 
+#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9
15979
 
+#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2
15980
 
+msgctxt "Name"
15981
 
+msgid "Looking Glass"
15982
 
+msgstr "Збільшувальне скло"
15983
 
+
15984
 
+#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:70
15985
 
+msgctxt "Comment"
15986
 
+msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
15987
 
+msgstr ""
15988
 
+"Екранна лупа, яка робить вигляд стільниці схожим на зображення, отримане з "
15989
 
+"ефектом «риб’ячого ока»"
15990
 
+
15991
 
+#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9
15992
 
+#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2
15993
 
+msgctxt "Name"
15994
 
+msgid "Magic Lamp"
15995
 
+msgstr "Чарівна лампа"
15996
 
+
15997
 
+#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:66
15998
 
+msgctxt "Comment"
15999
 
+msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
16000
 
+msgstr "Імітує ефект чарівної лампи під час мінімізації вікон"
16001
 
+
16002
 
+#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9
16003
 
+#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2
16004
 
+msgctxt "Name"
16005
 
+msgid "Magnifier"
16006
 
+msgstr "Лупа"
16007
 
+
16008
 
+#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:80
16009
 
+msgctxt "Comment"
16010
 
+msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
16011
 
+msgstr "Збільшує частину екрана, що знаходиться поруч з вказівником"
16012
 
+
16013
 
+#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2
16014
 
+msgctxt "Name"
16015
 
+msgid "Minimize Animation"
16016
 
+msgstr "Анімація мінімізації"
16017
 
+
16018
 
+#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:74
16019
 
+msgctxt "Comment"
16020
 
+msgid "Animate the minimizing of windows"
16021
 
+msgstr "Оживляє мінімізацію вікон"
16022
 
+
16023
 
+#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9
16024
 
+#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2
16025
 
+msgctxt "Name"
16026
 
+msgid "Mouse Mark"
16027
 
+msgstr "Позначки мишкою"
16028
 
+
16029
 
+#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:75
16030
 
+msgctxt "Comment"
16031
 
+msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
16032
 
+msgstr "Дає вам змогу малювати лінії на стільниці"
16033
 
+
16034
 
+#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9
16035
 
+#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2
16036
 
+msgctxt "Name"
16037
 
+msgid "Present Windows"
16038
 
+msgstr "Показ вікон"
16039
 
+
16040
 
+#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:74
16041
 
+msgctxt "Comment"
16042
 
+msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
16043
 
+msgstr ""
16044
 
+"Зменшує масштаб вікон так, щоб всі відкриті вікна можна було розташувати "
16045
 
+"поряд"
16046
 
+
16047
 
+#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2
16048
 
+msgctxt "Name"
16049
 
+msgid "Scale In"
16050
 
+msgstr "Зменшити"
16051
 
+
16052
 
+#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:73
16053
 
+msgctxt "Comment"
16054
 
+msgid "Animate the appearing of windows"
16055
 
+msgstr "Анімація появи вікон"
16056
 
+
16057
 
+#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow_config.desktop:9
16058
 
+#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:2
16059
 
+msgctxt "Name"
16060
 
+msgid "Shadow"
16061
 
+msgstr "Тінь"
16062
 
+
16063
 
+#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:81
16064
 
+msgctxt "Comment"
16065
 
+msgid "Draw shadows under windows"
16066
 
+msgstr "Додає тіні під вікнами"
16067
 
+
16068
 
+#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen_config.desktop:9
16069
 
+#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:2
16070
 
+msgctxt "Name"
16071
 
+msgid "Sharpen"
16072
 
+msgstr "Збільшити різкість"
16073
 
+
16074
 
+#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:73
16075
 
+msgctxt "Comment"
16076
 
+msgid "Make the entire desktop look sharper"
16077
 
+msgstr "Надає вигляду вашій стільниці різкості"
16078
 
+
16079
 
+#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2
16080
 
+msgctxt "Name"
16081
 
+msgid "Sheet"
16082
 
+msgstr "Аркуш"
16083
 
+
16084
 
+#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:58
16085
 
+msgctxt "Comment"
16086
 
+msgid ""
16087
 
+"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
16088
 
+msgstr ""
16089
 
+"Робить так, щоб вікна плавно з'являлись / зникали, коли вони показуються або "
16090
 
+"ховаються"
16091
 
+
16092
 
+#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9
16093
 
+#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2
16094
 
+msgctxt "Name"
16095
 
+msgid "Show FPS"
16096
 
+msgstr "Показати FPS"
16097
 
+
16098
 
+#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:76
16099
 
+msgctxt "Comment"
16100
 
+msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
16101
 
+msgstr "Показує параметр швидкодії KWin у куті екрана"
16102
 
+
16103
 
+#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2
16104
 
+msgctxt "Name"
16105
 
+msgid "Show Paint"
16106
 
+msgstr "Показати намальоване"
16107
 
+
16108
 
+#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:71
16109
 
+msgctxt "Comment"
16110
 
+msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
16111
 
+msgstr "Підсвічує області екрана, у яких спостерігалося оновлення"
16112
 
+
16113
 
+#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2
16114
 
+msgctxt "Name"
16115
 
+msgid "Slide Back"
16116
 
+msgstr "Зниження"
16117
 
+
16118
 
+#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:51
16119
 
+msgctxt "Comment"
16120
 
+msgid "Slide back windows losing focus"
16121
 
+msgstr "Вікна, що знижуються, втрачають фокус"
16122
 
+
16123
 
+#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:2
16124
 
+msgctxt "Name"
16125
 
+msgid "Slide"
16126
 
+msgstr "Ковзання"
16127
 
+
16128
 
+#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:65
16129
 
+msgctxt "Comment"
16130
 
+msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
16131
 
+msgstr "Ковзання вікон вздовж стільниці, під час перемикання стільниць"
16132
 
+
16133
 
+#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2
16134
 
+msgctxt "Name"
16135
 
+msgid "Snap Helper"
16136
 
+msgstr "Помічник розташування"
16137
 
+
16138
 
+#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:52
16139
 
+msgctxt "Comment"
16140
 
+msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
16141
 
+msgstr "Допоможе вам знайти центр екрана, коли ви пересуватимете вікно."
16142
 
+
16143
 
+#: workspace/kwin/effects/snow/snow_config.desktop:9
16144
 
+#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:3
16145
 
+msgctxt "Name"
16146
 
+msgid "Snow"
16147
 
+msgstr "Сніг"
16148
 
+
16149
 
+#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:76
16150
 
+msgctxt "Comment"
16151
 
+msgid "Simulate snow falling over the desktop"
16152
 
+msgstr "Імітація завірюх на стільниці"
16153
 
+
16154
 
+#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2
16155
 
+msgctxt "Name"
16156
 
+msgid "Taskbar Thumbnails"
16157
 
+msgstr "Мініатюри панелі задач"
16158
 
+
16159
 
+#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:70
16160
 
+msgctxt "Comment"
16161
 
+msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
16162
 
+msgstr ""
16163
 
+"Показує мініатюри вікон, коли вказівник знаходиться над елементом панелі "
16164
 
+"задач"
16165
 
+
16166
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2
16167
 
+msgctxt "Name"
16168
 
+msgid "Demo Liquid"
16169
 
+msgstr "Демонстрація Liquid"
16170
 
+
16171
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2
16172
 
+msgctxt "Name"
16173
 
+msgid "Demo Shaky Move"
16174
 
+msgstr "Демонстрація хиткого руху"
16175
 
+
16176
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2
16177
 
+msgctxt "Name"
16178
 
+msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
16179
 
+msgstr "Демонстрація ShiftWorkspaceUp"
16180
 
+
16181
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2
16182
 
+msgctxt "Name"
16183
 
+msgid "Demo ShowPicture"
16184
 
+msgstr "Демонстрація ShowPicture"
16185
 
+
16186
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2
16187
 
+msgctxt "Name"
16188
 
+msgid "Demo Wavy Windows"
16189
 
+msgstr "Демонстрація Wavy Windows"
16190
 
+
16191
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/drunken.desktop:2
16192
 
+msgctxt "Name"
16193
 
+msgid "Drunken"
16194
 
+msgstr "П’яне"
16195
 
+
16196
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/flame.desktop:2
16197
 
+msgctxt "Name"
16198
 
+msgid "Flame"
16199
 
+msgstr "Полум'я"
16200
 
+
16201
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/howto.desktop:3
16202
 
+msgctxt "Name"
16203
 
+msgid "Howto"
16204
 
+msgstr "Як це"
16205
 
+
16206
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2
16207
 
+msgctxt "Name"
16208
 
+msgid "Test_FBO"
16209
 
+msgstr "Test_FBO"
16210
 
+
16211
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/test_input.desktop:2
16212
 
+msgctxt "Name"
16213
 
+msgid "Test_Input"
16214
 
+msgstr "Test_Input"
16215
 
+
16216
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2
16217
 
+msgctxt "Name"
16218
 
+msgid "Test_Thumbnail"
16219
 
+msgstr "Test_Thumbnail"
16220
 
+
16221
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9
16222
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2
16223
 
+msgctxt "Name"
16224
 
+msgid "Video Record"
16225
 
+msgstr "Запис відео"
16226
 
+
16227
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:77
16228
 
+msgctxt "Comment"
16229
 
+msgid "Record a video of your desktop"
16230
 
+msgstr "Дає змогу записувати відео зі стільниці"
16231
 
+
16232
 
+#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9
16233
 
+#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2
16234
 
+msgctxt "Name"
16235
 
+msgid "Thumbnail Aside"
16236
 
+msgstr "Мініатюри збоку"
16237
 
+
16238
 
+#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:72
16239
 
+msgctxt "Comment"
16240
 
+msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
16241
 
+msgstr "Показує мініатюри вікон на краю екрана"
16242
 
+
16243
 
+#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9
16244
 
+#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2
16245
 
+msgctxt "Name"
16246
 
+msgid "Track Mouse"
16247
 
+msgstr "Сліди мишки"
16248
 
+
16249
 
+#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:76
16250
 
+msgctxt "Comment"
16251
 
+msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
16252
 
+msgstr "Після активації показує позицію курсора мишки"
16253
 
+
16254
 
+#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9
16255
 
+#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2
16256
 
+msgctxt "Name"
16257
 
+msgid "Translucency"
16258
 
+msgstr "Прозорість"
16259
 
+
16260
 
+#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:78
16261
 
+msgctxt "Comment"
16262
 
+msgid "Make windows translucent under different conditions"
16263
 
+msgstr "Робить вікна прозорими за різних умов"
16264
 
+
16265
 
+#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9
16266
 
+#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2
16267
 
+msgctxt "Name"
16268
 
+msgid "Wobbly Windows"
16269
 
+msgstr "Желейні вікна"
16270
 
+
16271
 
+#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:68
16272
 
+msgctxt "Comment"
16273
 
+msgid "Deform windows while they are moving"
16274
 
+msgstr "Деформує вікна під час їх пересування"
16275
 
+
16276
 
+#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9
16277
 
+#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2
16278
 
+msgctxt "Name"
16279
 
+msgid "Zoom"
16280
 
+msgstr "Масштабування"
16281
 
+
16282
 
+#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:82
16283
 
+msgctxt "Comment"
16284
 
+msgid "Magnify the entire desktop"
16285
 
+msgstr "Збільшує цілу стільницю"
16286
 
+
16287
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14
16288
 
+msgctxt "Name"
16289
 
+msgid "Desktop Effects"
16290
 
+msgstr "Ефекти стільниці"
16291
 
+
16292
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:92
16293
 
+msgctxt "Comment"
16294
 
+msgid "Configure desktop effects"
16295
 
+msgstr "Налаштування ефектів стільниці"
16296
 
+
16297
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14
16298
 
+msgctxt "Name"
16299
 
+msgid "Windows"
16300
 
+msgstr "Вікна"
16301
 
+
16302
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:91
16303
 
+msgctxt "Comment"
16304
 
+msgid "Configure the look and feel of window titles"
16305
 
+msgstr "Налаштування вигляду та поведінки заголовків вікон"
16306
 
+
16307
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14
16308
 
+msgctxt "Name"
16309
 
+msgid "Multiple Desktops"
16310
 
+msgstr "Віртуальні стільниці"
16311
 
+
16312
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:96
16313
 
+msgctxt "Comment"
16314
 
+msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
16315
 
+msgstr "Налаштування кількості віртуальних стільниць."
16316
 
+
16317
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12
16318
 
+msgctxt "Name"
16319
 
+msgid "Actions"
16320
 
+msgstr "Дії"
16321
 
+
16322
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:96
16323
 
+msgctxt "Comment"
16324
 
+msgid "Configure keyboard and mouse settings"
16325
 
+msgstr "Налаштування клавіатури та мишки"
16326
 
+
16327
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11
16328
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced.desktop:8
16329
 
+msgctxt "Name"
16330
 
+msgid "Advanced"
16331
 
+msgstr "Додатково"
16332
 
+
16333
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:95
16334
 
+msgctxt "Comment"
16335
 
+msgid "Configure advanced window management features"
16336
 
+msgstr "Налаштування додаткових можливостей керування вікнами"
16337
 
+
16338
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11
16339
 
+msgctxt "Name"
16340
 
+msgid "Focus"
16341
 
+msgstr "Фокус"
16342
 
+
16343
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:93
16344
 
+msgctxt "Comment"
16345
 
+msgid "Configure the window focus policy"
16346
 
+msgstr "Налаштування поведінку фокусу вікна"
16347
 
+
16348
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12
16349
 
+msgctxt "Name"
16350
 
+msgid "Moving"
16351
 
+msgstr "Пересування"
16352
 
+
16353
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:94
16354
 
+msgctxt "Comment"
16355
 
+msgid "Configure the way that windows are moved"
16356
 
+msgstr "Тут можна налаштувати поведінку при пересуванні вікон"
16357
 
+
16358
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15
16359
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8
16360
 
+msgctxt "Name"
16361
 
+msgid "Window Behavior"
16362
 
+msgstr "Поведінка вікон"
16363
 
+
16364
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:97
16365
 
+msgctxt "Comment"
16366
 
+msgid "Configure the window behavior"
16367
 
+msgstr "Налаштування поведінки вікна"
16368
 
+
16369
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14
16370
 
+msgctxt "Name"
16371
 
+msgid "Window-Specific"
16372
 
+msgstr "Параметри для окремих вікон"
16373
 
+
16374
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:87
16375
 
+msgctxt "Comment"
16376
 
+msgid "Configure settings specifically for a window"
16377
 
+msgstr "Налаштування параметрів для окремого типу вікон"
16378
 
+
16379
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14
16380
 
+msgctxt "Name"
16381
 
+msgid "Screen Edges"
16382
 
+msgstr "Краї екрана"
16383
 
+
16384
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:70
16385
 
+msgctxt "Comment"
16386
 
+msgid "Configure active screen edges"
16387
 
+msgstr "Налаштування активних країв екрана"
16388
 
+
16389
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3
16390
 
+msgctxt "Comment"
16391
 
+msgid "The KDE Window Manager"
16392
 
+msgstr "Менеджер вікон KDE"
16393
 
+
16394
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:85
16395
 
+msgctxt "Name"
16396
 
+msgid "Change to Desktop 1"
16397
 
+msgstr "Перейти до стільниці 1"
16398
 
+
16399
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:165
16400
 
+msgctxt "Comment"
16401
 
+msgid "Virtual desktop one is selected"
16402
 
+msgstr "Вибрано першу віртуальну стільницю"
16403
 
+
16404
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:246
16405
 
+msgctxt "Name"
16406
 
+msgid "Change to Desktop 2"
16407
 
+msgstr "Перейти до стільниці 2"
16408
 
+
16409
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:326
16410
 
+msgctxt "Comment"
16411
 
+msgid "Virtual desktop two is selected"
16412
 
+msgstr "Вибрано другу віртуальну стільницю"
16413
 
+
16414
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:407
16415
 
+msgctxt "Name"
16416
 
+msgid "Change to Desktop 3"
16417
 
+msgstr "Перейти до стільниці 3"
16418
 
+
16419
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:487
16420
 
+msgctxt "Comment"
16421
 
+msgid "Virtual desktop three is selected"
16422
 
+msgstr "Вибрано третю віртуальну стільницю"
16423
 
+
16424
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:568
16425
 
+msgctxt "Name"
16426
 
+msgid "Change to Desktop 4"
16427
 
+msgstr "Перейти до стільниці 4"
16428
 
+
16429
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:648
16430
 
+msgctxt "Comment"
16431
 
+msgid "Virtual desktop four is selected"
16432
 
+msgstr "Вибрано четверту віртуальну стільницю"
16433
 
+
16434
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:729
16435
 
+msgctxt "Name"
16436
 
+msgid "Change to Desktop 5"
16437
 
+msgstr "Перейти до стільниці 5"
16438
 
+
16439
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:809
16440
 
+msgctxt "Comment"
16441
 
+msgid "Virtual desktop five is selected"
16442
 
+msgstr "Вибрано п’яту віртуальну стільницю"
16443
 
+
16444
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:890
16445
 
+msgctxt "Name"
16446
 
+msgid "Change to Desktop 6"
16447
 
+msgstr "Перейти до стільниці 6"
16448
 
+
16449
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:970
16450
 
+msgctxt "Comment"
16451
 
+msgid "Virtual desktop six is selected"
16452
 
+msgstr "Вибрано шосту віртуальну стільницю"
16453
 
+
16454
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1049
16455
 
+msgctxt "Name"
16456
 
+msgid "Change to Desktop 7"
16457
 
+msgstr "Перейти до стільниці 7"
16458
 
+
16459
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1129
16460
 
+msgctxt "Comment"
16461
 
+msgid "Virtual desktop seven is selected"
16462
 
+msgstr "Вибрано сьому віртуальну стільницю"
16463
 
+
16464
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1210
16465
 
+msgctxt "Name"
16466
 
+msgid "Change to Desktop 8"
16467
 
+msgstr "Перейти до стільниці 8"
16468
 
+
16469
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1290
16470
 
+msgctxt "Comment"
16471
 
+msgid "Virtual desktop eight is selected"
16472
 
+msgstr "Вибрано восьму віртуальну стільницю"
16473
 
+
16474
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1371
16475
 
+msgctxt "Name"
16476
 
+msgid "Change to Desktop 9"
16477
 
+msgstr "Перейти до стільниці 9"
16478
 
+
16479
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1449
16480
 
+msgctxt "Comment"
16481
 
+msgid "Virtual desktop nine is selected"
16482
 
+msgstr "Вибрано дев’яту віртуальну стільницю"
16483
 
+
16484
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1528
16485
 
+msgctxt "Name"
16486
 
+msgid "Change to Desktop 10"
16487
 
+msgstr "Перейти до стільниці 10"
16488
 
+
16489
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1606
16490
 
+msgctxt "Comment"
16491
 
+msgid "Virtual desktop ten is selected"
16492
 
+msgstr "Вибрано десяту віртуальну стільницю"
16493
 
+
16494
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1685
16495
 
+msgctxt "Name"
16496
 
+msgid "Change to Desktop 11"
16497
 
+msgstr "Перейти до стільниці 11"
16498
 
+
16499
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1763
16500
 
+msgctxt "Comment"
16501
 
+msgid "Virtual desktop eleven is selected"
16502
 
+msgstr "Вибрано одинадцяту віртуальну стільницю"
16503
 
+
16504
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1842
16505
 
+msgctxt "Name"
16506
 
+msgid "Change to Desktop 12"
16507
 
+msgstr "Перейти до стільниці 12"
16508
 
+
16509
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1920
16510
 
+msgctxt "Comment"
16511
 
+msgid "Virtual desktop twelve is selected"
16512
 
+msgstr "Вибрано дванадцяту віртуальну стільницю"
16513
 
+
16514
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1999
16515
 
+msgctxt "Name"
16516
 
+msgid "Change to Desktop 13"
16517
 
+msgstr "Перейти до стільниці 13"
16518
 
+
16519
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2077
16520
 
+msgctxt "Comment"
16521
 
+msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
16522
 
+msgstr "Вибрано тринадцяту віртуальну стільницю"
16523
 
+
16524
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2156
16525
 
+msgctxt "Name"
16526
 
+msgid "Change to Desktop 14"
16527
 
+msgstr "Перейти до стільниці 14"
16528
 
+
16529
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2234
16530
 
+msgctxt "Comment"
16531
 
+msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
16532
 
+msgstr "Вибрано чотирнадцяту віртуальну стільницю"
16533
 
+
16534
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2313
16535
 
+msgctxt "Name"
16536
 
+msgid "Change to Desktop 15"
16537
 
+msgstr "Перейти до стільниці 15"
16538
 
+
16539
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2391
16540
 
+msgctxt "Comment"
16541
 
+msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
16542
 
+msgstr "Вибрано п’ятнадцяту віртуальну стільницю"
16543
 
+
16544
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2470
16545
 
+msgctxt "Name"
16546
 
+msgid "Change to Desktop 16"
16547
 
+msgstr "Перейти до стільниці 16"
16548
 
+
16549
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2548
16550
 
+msgctxt "Comment"
16551
 
+msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
16552
 
+msgstr "Вибрано шістнадцяту віртуальну стільницю"
16553
 
+
16554
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2627
16555
 
+msgctxt "Name"
16556
 
+msgid "Change to Desktop 17"
16557
 
+msgstr "Перейти до стільниці 17"
16558
 
+
16559
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2705
16560
 
+msgctxt "Comment"
16561
 
+msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
16562
 
+msgstr "Вибрано сімнадцяту віртуальну стільницю"
16563
 
+
16564
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2784
16565
 
+msgctxt "Name"
16566
 
+msgid "Change to Desktop 18"
16567
 
+msgstr "Перейти до стільниці 18"
16568
 
+
16569
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2862
16570
 
+msgctxt "Comment"
16571
 
+msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
16572
 
+msgstr "Вибрано вісімнадцяту віртуальну стільницю"
16573
 
+
16574
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2941
16575
 
+msgctxt "Name"
16576
 
+msgid "Change to Desktop 19"
16577
 
+msgstr "Перейти до стільниці 19"
16578
 
+
16579
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3019
16580
 
+msgctxt "Comment"
16581
 
+msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
16582
 
+msgstr "Вибрано дев’ятнадцяту віртуальну стільницю"
16583
 
+
16584
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3098
16585
 
+msgctxt "Name"
16586
 
+msgid "Change to Desktop 20"
16587
 
+msgstr "Перейти до стільниці 20"
16588
 
+
16589
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3176
16590
 
+msgctxt "Comment"
16591
 
+msgid "Virtual desktop twenty is selected"
16592
 
+msgstr "Вибрано двадцяту віртуальну стільницю"
16593
 
+
16594
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3255
16595
 
+msgctxt "Name"
16596
 
+msgid "Activate Window"
16597
 
+msgstr "Активувати вікно"
16598
 
+
16599
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3331
16600
 
+msgctxt "Comment"
16601
 
+msgid "Another window is activated"
16602
 
+msgstr "Активовано інше вікно"
16603
 
+
16604
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3493
16605
 
+msgctxt "Comment"
16606
 
+msgid "New window"
16607
 
+msgstr "Нове вікно"
16608
 
+
16609
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3575
16610
 
+msgctxt "Name"
16611
 
+msgid "Delete Window"
16612
 
+msgstr "Вилучити вікно"
16613
 
+
16614
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3651
16615
 
+msgctxt "Comment"
16616
 
+msgid "Delete window"
16617
 
+msgstr "Вилучити вікно"
16618
 
+
16619
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3732
16620
 
+msgctxt "Name"
16621
 
+msgid "Window Close"
16622
 
+msgstr "Закрити вікно"
16623
 
+
16624
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3810
16625
 
+msgctxt "Comment"
16626
 
+msgid "A window closes"
16627
 
+msgstr "Закриває вікно"
16628
 
+
16629
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3893
16630
 
+msgctxt "Name"
16631
 
+msgid "Window Shade Up"
16632
 
+msgstr "Згортає вікно вгору"
16633
 
+
16634
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3965
16635
 
+msgctxt "Comment"
16636
 
+msgid "A window is shaded up"
16637
 
+msgstr "Вікно згорнене"
16638
 
+
16639
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4039
16640
 
+msgctxt "Name"
16641
 
+msgid "Window Shade Down"
16642
 
+msgstr "Згортає вікно вниз"
16643
 
+
16644
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4110
16645
 
+msgctxt "Comment"
16646
 
+msgid "A window is shaded down"
16647
 
+msgstr "Вікно згорнене вниз"
16648
 
+
16649
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4183
16650
 
+msgctxt "Name"
16651
 
+msgid "Window Minimize"
16652
 
+msgstr "Мінімізація вікна"
16653
 
+
16654
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4259
16655
 
+msgctxt "Comment"
16656
 
+msgid "A window is minimized"
16657
 
+msgstr "Вікно мінімізовано"
16658
 
+
16659
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4339
16660
 
+msgctxt "Name"
16661
 
+msgid "Window Unminimize"
16662
 
+msgstr "Скасувати мінімізацію вікна"
16663
 
+
16664
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4410
16665
 
+msgctxt "Comment"
16666
 
+msgid "A Window is restored"
16667
 
+msgstr "Вікно відновлене"
16668
 
+
16669
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4489
16670
 
+msgctxt "Name"
16671
 
+msgid "Window Maximize"
16672
 
+msgstr "Максимізація вікна"
16673
 
+
16674
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4565
16675
 
+msgctxt "Comment"
16676
 
+msgid "A window is maximized"
16677
 
+msgstr "Вікно максимізовано"
16678
 
+
16679
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4643
16680
 
+msgctxt "Name"
16681
 
+msgid "Window Unmaximize"
16682
 
+msgstr "Скасувати максимізацію вікна"
16683
 
+
16684
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4717
16685
 
+msgctxt "Comment"
16686
 
+msgid "A window loses maximization"
16687
 
+msgstr "Максимізацію вікна скасовано"
16688
 
+
16689
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4793
16690
 
+msgctxt "Name"
16691
 
+msgid "Window on All Desktops"
16692
 
+msgstr "Вікно на всіх стільницях"
16693
 
+
16694
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4866
16695
 
+msgctxt "Comment"
16696
 
+msgid "A window is made visible on all desktops"
16697
 
+msgstr "Вікно видиме на всіх стільницях"
16698
 
+
16699
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4945
16700
 
+msgctxt "Name"
16701
 
+msgid "Window Not on All Desktops"
16702
 
+msgstr "Вікно не на всіх стільницях"
16703
 
+
16704
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5016
16705
 
+msgctxt "Comment"
16706
 
+msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
16707
 
+msgstr "Вікна вже не видно на всіх стільницях"
16708
 
+
16709
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5093
16710
 
+msgctxt "Name"
16711
 
+msgid "New Dialog"
16712
 
+msgstr "Новий діалог"
16713
 
+
16714
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5171
16715
 
+msgctxt "Comment"
16716
 
+msgid "Transient window (a dialog) appears"
16717
 
+msgstr "З’являється перехідне вікно"
16718
 
+
16719
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5242
16720
 
+msgctxt "Name"
16721
 
+msgid "Delete Dialog"
16722
 
+msgstr "Вилучити діалогове вікно"
16723
 
+
16724
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5320
16725
 
+msgctxt "Comment"
16726
 
+msgid "Transient window (a dialog) is removed"
16727
 
+msgstr "Перехідне вікно вилучене"
16728
 
+
16729
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5393
16730
 
+msgctxt "Name"
16731
 
+msgid "Window Move Start"
16732
 
+msgstr "Початок руху вікна"
16733
 
+
16734
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5467
16735
 
+msgctxt "Comment"
16736
 
+msgid "A window has begun moving"
16737
 
+msgstr "Вікно почало рухатись"
16738
 
+
16739
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5540
16740
 
+msgctxt "Name"
16741
 
+msgid "Window Move End"
16742
 
+msgstr "Кінець руху вікна"
16743
 
+
16744
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5614
16745
 
+msgctxt "Comment"
16746
 
+msgid "A window has completed its moving"
16747
 
+msgstr "Вікно закінчило рух"
16748
 
+
16749
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5687
16750
 
+msgctxt "Name"
16751
 
+msgid "Window Resize Start"
16752
 
+msgstr "Початок зміни розміру вікна"
16753
 
+
16754
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5761
16755
 
+msgctxt "Comment"
16756
 
+msgid "A window has begun resizing"
16757
 
+msgstr "Вікно почало змінювати розмір"
16758
 
+
16759
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5833
16760
 
+msgctxt "Name"
16761
 
+msgid "Window Resize End"
16762
 
+msgstr "Кінець зміни розміру вікна"
16763
 
+
16764
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5907
16765
 
+msgctxt "Comment"
16766
 
+msgid "A window has finished resizing"
16767
 
+msgstr "Кінець зміни розміру вікна"
16768
 
+
16769
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5980
16770
 
+msgctxt "Name"
16771
 
+msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
16772
 
+msgstr "Вікно на поточній стільниці потребує уваги"
16773
 
+
16774
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6045
16775
 
+msgctxt "Comment"
16776
 
+msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
16777
 
+msgstr "Вікно на поточній віртуальній стільниці потребує уваги"
16778
 
+
16779
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6114
16780
 
+msgctxt "Name"
16781
 
+msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
16782
 
+msgstr "Вікно на іншій стільниці потребує уваги"
16783
 
+
16784
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6179
16785
 
+msgctxt "Comment"
16786
 
+msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
16787
 
+msgstr "Вікно на іншій віртуальній стільниці потребує уваги"
16788
 
+
16789
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6244
16790
 
+msgctxt "Name"
16791
 
+msgid "Compositing Performance Is Slow"
16792
 
+msgstr "Швидкодія композитного показу мала"
16793
 
+
16794
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6302
16795
 
+msgctxt "Comment"
16796
 
+msgid ""
16797
 
+"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended"
16798
 
+msgstr ""
16799
 
+"Швидкодія композитного показу була замалою, тому композитний показ було "
16800
 
+"призупинено"
16801
 
+
16802
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6360
16803
 
+msgctxt "Name"
16804
 
+msgid "Compositing has been suspended"
16805
 
+msgstr "Композитний показ було тимчасово вимкнено"
16806
 
+
16807
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6406
16808
 
+msgctxt "Comment"
16809
 
+msgid "Another application has requested to suspend compositing."
16810
 
+msgstr "Ще одна програма надіслала запит на вимикання композитного режиму."
16811
 
+
16812
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6450
16813
 
+msgctxt "Name"
16814
 
+msgid "Effects not supported"
16815
 
+msgstr "Ефекти не підтримуються"
16816
 
+
16817
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6499
16818
 
+msgctxt "Comment"
16819
 
+msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
16820
 
+msgstr "Деякі з ефектів не підтримуються сервером або обладнанням."
16821
 
+
16822
 
+#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2
16823
 
+#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2
16824
 
+msgctxt "Name"
16825
 
+msgid "KDE Write Daemon"
16826
 
+msgstr "Фонова служба запису KDE"
16827
 
+
16828
 
+#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:85
16829
 
+#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:85
16830
 
+msgctxt "Comment"
16831
 
+msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
16832
 
+msgstr ""
16833
 
+"Спостерігання за "
16834
 
+" повідомленнями від локальних користувачів, відісланих через write(1) або "
16835
 
+"wall(1)"
16836
 
+
16837
 
+#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3
16838
 
+msgctxt "Comment"
16839
 
+msgid "KDE write daemon"
16840
 
+msgstr "Фонова служба запису KDE"
16841
 
+
16842
 
+#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:72
16843
 
+msgctxt "Name"
16844
 
+msgid "New message received"
16845
 
+msgstr "Отримано нове повідомлення"
16846
 
+
16847
 
+#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:137
16848
 
+msgctxt "Comment"
16849
 
+msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
16850
 
+msgstr ""
16851
 
+"Фоновою службою отримано нове повідомлення, надіслане за допомогою wall(1) "
16852
 
+"або write(1)"
16853
 
+
16854
 
+#: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kephal.desktop:10
16855
 
+msgctxt "Name"
16856
 
+msgid "KDED-module for screen-management"
16857
 
+msgstr "Модуль KDED для керування екраном"
16858
 
+
16859
 
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7
16860
 
+msgctxt "Name"
16861
 
+msgid "Fake Bluetooth"
16862
 
+msgstr "Фальшивий Bluetooth"
16863
 
+
16864
 
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:80
16865
 
+msgctxt "Comment"
16866
 
+msgid "Fake Bluetooth Management"
16867
 
+msgstr "Керування фальшивим Bluetooth"
16868
 
+
16869
 
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7
16870
 
+msgctxt "Name"
16871
 
+msgid "Fake Net"
16872
 
+msgstr "Фальшива мережа"
16873
 
+
16874
 
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:79
16875
 
+msgctxt "Comment"
16876
 
+msgid "Fake Network Management"
16877
 
+msgstr "Керування фальшивою мережею"
16878
 
+
16879
 
+#: workspace/libs/solid/control/solidbluetoothmanager.desktop:5
16880
 
+msgctxt "Comment"
16881
 
+msgid "Bluetooth Management Backend"
16882
 
+msgstr "Програма керування Bluetooth"
16883
 
+
16884
 
+#: workspace/libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5
16885
 
+msgctxt "Comment"
16886
 
+msgid "Network Management Backend"
16887
 
+msgstr "Програма керування мережею"
16888
 
+
16889
 
+#: workspace/libs/solid/control/solidpowermanager.desktop:5
16890
 
+msgctxt "Comment"
16891
 
+msgid "Power Management Backend"
16892
 
+msgstr "Програма керування живленням"
16893
 
+
16894
 
+#: workspace/plasma/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2
16895
 
+msgctxt "Name"
16896
 
+msgid "Default Plasma Animator"
16897
 
+msgstr "Типовий аніматор Плазми"
16898
 
+
16899
 
+#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2
16900
 
+msgctxt "Name"
16901
 
+msgid "Activity Bar"
16902
 
+msgstr "Панель дій"
16903
 
+
16904
 
+#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:67
16905
 
+msgctxt "Comment"
16906
 
+msgid "Tab bar to switch activities"
16907
 
+msgstr "Панель з вкладками для перемикання дій"
16908
 
+
16909
 
+#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2
16910
 
+msgctxt "Name"
16911
 
+msgid "Analog Clock"
16912
 
+msgstr "Аналоговий годинник"
16913
 
+
16914
 
+#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:81
16915
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:68
16916
 
+msgctxt "Comment"
16917
 
+msgid "An SVG themable clock"
16918
 
+msgstr "Годинник SVG з темами"
16919
 
+
16920
 
+#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2
16921
 
+msgctxt "Name"
16922
 
+msgid "Battery Monitor"
16923
 
+msgstr "Монітор батарей"
16924
 
+
16925
 
+#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:79
16926
 
+msgctxt "Comment"
16927
 
+msgid "See the power status of your battery"
16928
 
+msgstr "Перегляньте стан заряду вашого акумулятора"
16929
 
+
16930
 
+#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2
16931
 
+#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2
16932
 
+msgctxt "Name"
16933
 
+msgid "Calendar"
16934
 
+msgstr "Календар"
16935
 
+
16936
 
+#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:70
16937
 
+msgctxt "Comment"
16938
 
+msgid "View and pick dates from the calendar"
16939
 
+msgstr "Перегляньте і оберіть дати з календаря"
16940
 
+
16941
 
+#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2
16942
 
+msgctxt "Name"
16943
 
+msgid "Device Notifier"
16944
 
+msgstr "Сповіщення про пристрої"
16945
 
+
16946
 
+#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:69
16947
 
+msgctxt "Comment"
16948
 
+msgid "Notifications and access for new devices"
16949
 
+msgstr "Сповіщення і доступ до нових пристроїв"
16950
 
+
16951
 
+#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7
16952
 
+msgctxt "Name"
16953
 
+msgid "Open with File Manager"
16954
 
+msgstr "Відкрити за допомогою менеджера файлів"
16955
 
+
16956
 
+#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2
16957
 
+msgctxt "Name"
16958
 
+msgid "Digital Clock"
16959
 
+msgstr "Цифровий годинник"
16960
 
+
16961
 
+#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:81
16962
 
+msgctxt "Comment"
16963
 
+msgid "Time displayed in a digital format"
16964
 
+msgstr "Час, показаний у цифровому форматі"
16965
 
+
16966
 
+#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2
16967
 
+msgctxt "Name"
16968
 
+msgid "Icon"
16969
 
+msgstr "Піктограма"
16970
 
+
16971
 
+#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:79
16972
 
+msgctxt "Comment"
16973
 
+msgid "A generic icon"
16974
 
+msgstr "Загальна піктограма"
16975
 
+
16976
 
+#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2
16977
 
+msgctxt "Name"
16978
 
+msgid "Application Launcher"
16979
 
+msgstr "Інструмент запуску програм"
16980
 
+
16981
 
+#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:79
16982
 
+msgctxt "Comment"
16983
 
+msgid "Launcher to start applications"
16984
 
+msgstr "Програма для запуску програм"
16985
 
+
16986
 
+#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2
16987
 
+msgctxt "Name"
16988
 
+msgid "Application Launcher Menu"
16989
 
+msgstr "Інструмент запуску програм з меню"
16990
 
+
16991
 
+#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:72
16992
 
+msgctxt "Comment"
16993
 
+msgid "Traditional menu based application launcher"
16994
 
+msgstr "Інструмент запуску програм з традиційним меню"
16995
 
+
16996
 
+#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2
16997
 
+msgctxt "Name"
16998
 
+msgid "Lock/Logout"
16999
 
+msgstr "Блокування/Вихід"
17000
 
+
17001
 
+#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:78
17002
 
+msgctxt "Comment"
17003
 
+msgid "Lock the screen or log out"
17004
 
+msgstr "Заблокуйте екран або вийдіть"
17005
 
+
17006
 
+#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2
17007
 
+msgctxt "Name"
17008
 
+msgid "Pager"
17009
 
+msgstr "Пейджер"
17010
 
+
17011
 
+#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:76
17012
 
+msgctxt "Comment"
17013
 
+msgid "Switch between virtual desktops"
17014
 
+msgstr "Перемкніть віртуальні стільниці"
17015
 
+
17016
 
+#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2
17017
 
+msgctxt "Name"
17018
 
+msgid "Panel Spacer"
17019
 
+msgstr "Розпірка панелі"
17020
 
+
17021
 
+#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:45
17022
 
+msgctxt "Comment"
17023
 
+msgid "Reserve empty spaces within the panel."
17024
 
+msgstr "Створює прогалини на панелі."
17025
 
+
17026
 
+#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2
17027
 
+msgctxt "Name"
17028
 
+msgid "Quicklaunch"
17029
 
+msgstr "Quicklaunch"
17030
 
+
17031
 
+#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:65
17032
 
+msgctxt "Comment"
17033
 
+msgid "Launch your favourite Applications"
17034
 
+msgstr "Запуск ваших улюблених програм"
17035
 
+
17036
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3
17037
 
+msgctxt "Name"
17038
 
+msgid "System Monitor - CPU"
17039
 
+msgstr "Монітор системи — ЦП"
17040
 
+
17041
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:72
17042
 
+msgctxt "Comment"
17043
 
+msgid "A CPU usage monitor"
17044
 
+msgstr "Монітор використання ЦП"
17045
 
+
17046
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3
17047
 
+msgctxt "Name"
17048
 
+msgid "System Monitor - Hard Disk"
17049
 
+msgstr "Монітор системи — Жорсткий диск"
17050
 
+
17051
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:72
17052
 
+msgctxt "Comment"
17053
 
+msgid "A hard disk usage monitor"
17054
 
+msgstr "Монітор використання жорсткого диска"
17055
 
+
17056
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3
17057
 
+msgctxt "Name"
17058
 
+msgid "System Monitor - Hardware Info"
17059
 
+msgstr "Монітор системи — Інформація про обладнання"
17060
 
+
17061
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:72
17062
 
+msgctxt "Comment"
17063
 
+msgid "Show hardware info"
17064
 
+msgstr "Показати інформацію про обладнання"
17065
 
+
17066
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3
17067
 
+msgctxt "Name"
17068
 
+msgid "System Monitor - Network"
17069
 
+msgstr "Монітор системи — Мережа"
17070
 
+
17071
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:72
17072
 
+msgctxt "Comment"
17073
 
+msgid "A network usage monitor"
17074
 
+msgstr "Монітор використання мережі"
17075
 
+
17076
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3
17077
 
+msgctxt "Name"
17078
 
+msgid "System Monitor - RAM"
17079
 
+msgstr "Монітор системи — Пам’ять"
17080
 
+
17081
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:57
17082
 
+msgctxt "Comment"
17083
 
+msgid "A RAM usage monitor"
17084
 
+msgstr "Монітор використання пам’яті"
17085
 
+
17086
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3
17087
 
+msgctxt "Name"
17088
 
+msgid "System Monitor - Temperature"
17089
 
+msgstr "Монітор системи — Температура"
17090
 
+
17091
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:72
17092
 
+msgctxt "Comment"
17093
 
+msgid "A system temperature monitor"
17094
 
+msgstr "Монітор системної температури"
17095
 
+
17096
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:79
17097
 
+msgctxt "Comment"
17098
 
+msgid "System monitoring applet"
17099
 
+msgstr "Аплет моніторингу системи"
17100
 
+
17101
 
+#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:3
17102
 
+msgctxt "Name"
17103
 
+msgid "KDED Notification item watcher"
17104
 
+msgstr "Переглядач елементів сповіщень KDED"
17105
 
+
17106
 
+#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:48
17107
 
+msgctxt "Comment"
17108
 
+msgid ""
17109
 
+"Keep track of applications that want to use the D-Bus based notification "
17110
 
+"item."
17111
 
+msgstr ""
17112
 
+"Стежте за програмами, які бажають використовувати заснований на D-Bus "
17113
 
+"елемент сповіщення."
17114
 
+
17115
 
+#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2
17116
 
+msgctxt "Name"
17117
 
+msgid "System Tray"
17118
 
+msgstr "Системний лоток"
17119
 
+
17120
 
+#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:83
17121
 
+msgctxt "Comment"
17122
 
+msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
17123
 
+msgstr "Доступ до прихованих програм, мінімізованих до системного лотка"
17124
 
+
17125
 
+#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2
17126
 
+msgctxt "Name"
17127
 
+msgid "Task Manager"
17128
 
+msgstr "Менеджер задач"
17129
 
+
17130
 
+#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:78
17131
 
+msgctxt "Comment"
17132
 
+msgid "Switch between running applications"
17133
 
+msgstr "Перемкніть запущені програми"
17134
 
+
17135
 
+#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2
17136
 
+msgctxt "Name"
17137
 
+msgid "Trashcan"
17138
 
+msgstr "Смітник"
17139
 
+
17140
 
+#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:74
17141
 
+msgctxt "Comment"
17142
 
+msgid "Access to deleted items"
17143
 
+msgstr "Доступ до вилучених елементів"
17144
 
+
17145
 
+#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3
17146
 
+msgctxt "Name"
17147
 
+msgid "Web Browser"
17148
 
+msgstr "Навігатор Тенет"
17149
 
+
17150
 
+#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:88
17151
 
+msgctxt "Comment"
17152
 
+msgid "A simple web browser"
17153
 
+msgstr "Простий переглядач Тенет"
17154
 
+
17155
 
+#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3
17156
 
+msgctxt "Name|plasma containment"
17157
 
+msgid "Desktop"
17158
 
+msgstr "Стільниця"
17159
 
+
17160
 
+#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:55
17161
 
+msgctxt "Comment"
17162
 
+msgid "Default desktop containment"
17163
 
+msgstr "Типовий контейнер стільниці"
17164
 
+
17165
 
+#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2
17166
 
+msgctxt "Name"
17167
 
+msgid "Panel"
17168
 
+msgstr "Панель"
17169
 
+
17170
 
+#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:86
17171
 
+msgctxt "Comment"
17172
 
+msgid "A containment for a panel"
17173
 
+msgstr "Вмістилище для панелі"
17174
 
+
17175
 
+#: workspace/plasma/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2
17176
 
+msgctxt "Name"
17177
 
+msgid "SaverDesktop"
17178
 
+msgstr "Зберігач стільниці"
17179
 
+
17180
 
+#: workspace/plasma/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2
17181
 
+msgctxt "Name"
17182
 
+msgid "Akonadi"
17183
 
+msgstr "Akonadi"
17184
 
+
17185
 
+#: workspace/plasma/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:51
17186
 
+msgctxt "Comment"
17187
 
+msgid "Akonadi PIM data engine"
17188
 
+msgstr "Рушій даних Akonadi PIM"
17189
 
+
17190
 
+#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2
17191
 
+msgctxt "Name"
17192
 
+msgid "Application Job Information"
17193
 
+msgstr "Відомості про завдання програми"
17194
 
+
17195
 
+#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:64
17196
 
+msgctxt "Comment"
17197
 
+msgid "Application job updates (via kuiserver)"
17198
 
+msgstr "Оновлення завдань програми (через kuiserver)"
17199
 
+
17200
 
+#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:70
17201
 
+msgctxt "Comment"
17202
 
+msgid "Calendar data engine"
17203
 
+msgstr "Рушій даних календаря"
17204
 
+
17205
 
+#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2
17206
 
+msgctxt "Name"
17207
 
+msgid "Dictionary"
17208
 
+msgstr "Словник"
17209
 
+
17210
 
+#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:71
17211
 
+msgctxt "Comment"
17212
 
+msgid "Look up word meanings"
17213
 
+msgstr "Пошук значень слів"
17214
 
+
17215
 
+#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3
17216
 
+msgctxt "Name"
17217
 
+msgid "Run Commands"
17218
 
+msgstr "Виконання команд"
17219
 
+
17220
 
+#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:71
17221
 
+msgctxt "Comment"
17222
 
+msgid "Run Executable Data Engine"
17223
 
+msgstr "Виконати програму рушія даних"
17224
 
+
17225
 
+#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3
17226
 
+msgctxt "Name"
17227
 
+msgid "Favicons"
17228
 
+msgstr "Піктограми «Вибраного»"
17229
 
+
17230
 
+#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:70
17231
 
+msgctxt "Comment"
17232
 
+msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
17233
 
+msgstr "Рушій даних для отримання піктограм для веб-сайтів"
17234
 
+
17235
 
+#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2
17236
 
+msgctxt "Name"
17237
 
+msgid "Files and Directories"
17238
 
+msgstr "Файли і каталоги"
17239
 
+
17240
 
+#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:69
17241
 
+msgctxt "Comment"
17242
 
+msgid "Information about files and directories."
17243
 
+msgstr "Інформація про файли і каталоги."
17244
 
+
17245
 
+#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3
17246
 
+msgctxt "Name"
17247
 
+msgid "Geolocation"
17248
 
+msgstr "Геопозиціювання"
17249
 
+
17250
 
+#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:53
17251
 
+msgctxt "Comment"
17252
 
+msgid "Geolocation Data Engine"
17253
 
+msgstr "Рушій даних геопозиціювання"
17254
 
+
17255
 
+#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2
17256
 
+msgctxt "Name"
17257
 
+msgid "Geolocation GPS"
17258
 
+msgstr "Геопозиціювання за GPS"
17259
 
+
17260
 
+#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:50
17261
 
+msgctxt "Comment"
17262
 
+msgid "Geolocation from GPS address."
17263
 
+msgstr "Геопозиціювання за GPS-адресою"
17264
 
+
17265
 
+#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2
17266
 
+msgctxt "Name"
17267
 
+msgid "Geolocation IP"
17268
 
+msgstr "Геопозиціювання за IP"
17269
 
+
17270
 
+#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:51
17271
 
+msgctxt "Comment"
17272
 
+msgid "Geolocation from IP address."
17273
 
+msgstr "Геопозиціювання за IP-адресою"
17274
 
+
17275
 
+#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4
17276
 
+msgctxt "Comment"
17277
 
+msgid "Plasma Geolocation Provider"
17278
 
+msgstr "Інструмент геопозиціювання Плазми"
17279
 
+
17280
 
+#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2
17281
 
+msgctxt "Name"
17282
 
+msgid "Hotplug Events"
17283
 
+msgstr "Події гарячого підключення"
17284
 
+
17285
 
+#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:64
17286
 
+msgctxt "Comment"
17287
 
+msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
17288
 
+msgstr "Стежить за з’єднанням і від’єднанням портативних пристроїв."
17289
 
+
17290
 
+#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2
17291
 
+msgctxt "Name"
17292
 
+msgid "Keyboard and Mouse State"
17293
 
+msgstr "Стан клавіатури і миші"
17294
 
+
17295
 
+#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:53
17296
 
+msgctxt "Comment"
17297
 
+msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
17298
 
+msgstr "Стан модифікаторів клавіатури і кнопок миші"
17299
 
+
17300
 
+#: workspace/plasma/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2
17301
 
+msgctxt "Name"
17302
 
+msgid "Meta Data"
17303
 
+msgstr "Метадані"
17304
 
+
17305
 
+#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2
17306
 
+msgctxt "Name"
17307
 
+msgid "Pointer Position"
17308
 
+msgstr "Позиція вказівника"
17309
 
+
17310
 
+#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:68
17311
 
+msgctxt "Comment"
17312
 
+msgid "Mouse position and cursor"
17313
 
+msgstr "Позиція вказівника миші і курсора"
17314
 
+
17315
 
+#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3
17316
 
+msgctxt "Name"
17317
 
+msgid "Networking"
17318
 
+msgstr "Робота у мережі"
17319
 
+
17320
 
+#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2
17321
 
+msgctxt "Name"
17322
 
+msgid "Application Notifications"
17323
 
+msgstr "Сповіщення програм"
17324
 
+
17325
 
+#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:70
17326
 
+msgctxt "Comment"
17327
 
+msgid "Passive visual notifications for the user."
17328
 
+msgstr "Пасивні візуальні сповіщення для користувача."
17329
 
+
17330
 
+#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2
17331
 
+msgctxt "Name"
17332
 
+msgid "Now Playing"
17333
 
+msgstr "Зараз відтворюється"
17334
 
+
17335
 
+#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:71
17336
 
+msgctxt "Comment"
17337
 
+msgid "Lists currently playing music"
17338
 
+msgstr "Показує список музики, що відтворюється"
17339
 
+
17340
 
+#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2
17341
 
+#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2
17342
 
+msgctxt "Name"
17343
 
+msgid "Places"
17344
 
+msgstr "Місця"
17345
 
+
17346
 
+#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:70
17347
 
+msgctxt "Comment"
17348
 
+msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
17349
 
+msgstr "Місця, так як їх показано у менеджері файлів і діалогових вікнах."
17350
 
+
17351
 
+#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3
17352
 
+msgctxt "Name|plasma data engine"
17353
 
+msgid "Power Management"
17354
 
+msgstr "Керування живленням"
17355
 
+
17356
 
+#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:54
17357
 
+msgctxt "Comment"
17358
 
+msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
17359
 
+msgstr ""
17360
 
+"Акумулятор, мережеве живлення, відомості щодо присипляння і PowerDevil."
17361
 
+
17362
 
+#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3
17363
 
+msgctxt "Name"
17364
 
+msgid "RSS"
17365
 
+msgstr "RSS"
17366
 
+
17367
 
+#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:70
17368
 
+msgctxt "Comment"
17369
 
+msgid "RSS News Data Engine"
17370
 
+msgstr "Рушій даних новин RSS"
17371
 
+
17372
 
+#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2
17373
 
+msgctxt "Name"
17374
 
+msgid "Device Information"
17375
 
+msgstr "Інформація про пристрої"
17376
 
+
17377
 
+#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:70
17378
 
+msgctxt "Comment"
17379
 
+msgid "Device data via Solid"
17380
 
+msgstr "Дані щодо пристроїв з Solid"
17381
 
+
17382
 
+#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:80
17383
 
+msgctxt "Comment"
17384
 
+msgid "System status information"
17385
 
+msgstr "Інформація про стан системи"
17386
 
+
17387
 
+#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2
17388
 
+msgctxt "Name"
17389
 
+msgid "Window Information"
17390
 
+msgstr "Інформація про вікна"
17391
 
+
17392
 
+#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:70
17393
 
+msgctxt "Comment"
17394
 
+msgid "Information and management services for all available windows."
17395
 
+msgstr "Відомості щодо служб і керування ними для всіх доступних вікон."
17396
 
+
17397
 
+#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2
17398
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:2
17399
 
+msgctxt "Name"
17400
 
+msgid "Date and Time"
17401
 
+msgstr "Дата і час"
17402
 
+
17403
 
+#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:71
17404
 
+msgctxt "Comment"
17405
 
+msgid "Date and time by timezone"
17406
 
+msgstr "Дата і час за часовими поясами"
17407
 
+
17408
 
+#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:2
17409
 
+msgctxt "Name"
17410
 
+msgid "BBC Weather from UK MET Office"
17411
 
+msgstr "Погода BBC з метеорологічного офісу UK"
17412
 
+
17413
 
+#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:71
17414
 
+msgctxt "Comment"
17415
 
+msgid "XML Data from the UK MET Office"
17416
 
+msgstr "Дані XML з метеорологічного офісу UK"
17417
 
+
17418
 
+#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:2
17419
 
+msgctxt "Name"
17420
 
+msgid "Environment Canada"
17421
 
+msgstr "Погода в Канаді"
17422
 
+
17423
 
+#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:68
17424
 
+msgctxt "Comment"
17425
 
+msgid "XML Data from Environment Canada"
17426
 
+msgstr "Дані XML з метеорологічного відділу Канади"
17427
 
+
17428
 
+#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:2
17429
 
+msgctxt "Name"
17430
 
+msgid "NOAA's National Weather Service"
17431
 
+msgstr "Національна служба погоди NOAA"
17432
 
+
17433
 
+#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:67
17434
 
+msgctxt "Comment"
17435
 
+msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
17436
 
+msgstr "Дані XML з національної служби погоди NOAA"
17437
 
+
17438
 
+#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2
17439
 
+msgctxt "Name"
17440
 
+msgid "Weather"
17441
 
+msgstr "Погода"
17442
 
+
17443
 
+#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:69
17444
 
+msgctxt "Comment"
17445
 
+msgid "Weather data from multiple online sources"
17446
 
+msgstr "Дані щодо погоди з декількох мережевих джерел"
17447
 
+
17448
 
+#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3
17449
 
+msgctxt "Name|plasma runner"
17450
 
+msgid "Bookmarks"
17451
 
+msgstr "Закладки"
17452
 
+
17453
 
+#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:55
17454
 
+msgctxt "Comment"
17455
 
+msgid "Find and open bookmarks"
17456
 
+msgstr "Знайти і відкрити закладки"
17457
 
+
17458
 
+#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2
17459
 
+msgctxt "Name"
17460
 
+msgid "Calculator"
17461
 
+msgstr "Калькулятор"
17462
 
+
17463
 
+#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:75
17464
 
+msgctxt "Comment"
17465
 
+msgid "Calculate expressions"
17466
 
+msgstr "Підрахувати вирази"
17467
 
+
17468
 
+#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2
17469
 
+msgctxt "Name"
17470
 
+msgid "Locations"
17471
 
+msgstr "Адреси"
17472
 
+
17473
 
+#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:72
17474
 
+msgctxt "Comment"
17475
 
+msgid "File and URL opener"
17476
 
+msgstr "Відкривання файлів і адрес URL"
17477
 
+
17478
 
+#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2
17479
 
+msgctxt "Name"
17480
 
+msgid "Nepomuk Desktop Search Runner"
17481
 
+msgstr "Інструмент запуску стільничного пошуку Nepomuk"
17482
 
+
17483
 
+#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:67
17484
 
+msgctxt "Comment"
17485
 
+msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
17486
 
+msgstr "KRunner, який виконуватиме стільничний пошук за допомогою Nepomuk"
17487
 
+
17488
 
+#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:73
17489
 
+msgctxt "Comment"
17490
 
+msgid "Open Devices and Folder Bookmarks"
17491
 
+msgstr "Відкрийте закладки пристроїв і тек"
17492
 
+
17493
 
+#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2
17494
 
+msgctxt "Comment"
17495
 
+msgid "Basic Power Management Operations"
17496
 
+msgstr "Керування базовими операціями з керування живленням"
17497
 
+
17498
 
+#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:69
17499
 
+#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11
17500
 
+msgctxt "Name"
17501
 
+msgid "PowerDevil"
17502
 
+msgstr "PowerDevil"
17503
 
+
17504
 
+#: workspace/plasma/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2
17505
 
+msgctxt "Name"
17506
 
+msgid "Recent Documents"
17507
 
+msgstr "Недавні документи"
17508
 
+
17509
 
+#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:87
17510
 
+msgctxt "Comment"
17511
 
+msgid "Find applications, control panels and services"
17512
 
+msgstr "Знайти програми, панелі керування та служби"
17513
 
+
17514
 
+#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2
17515
 
+msgctxt "Name"
17516
 
+msgid "Desktop Sessions"
17517
 
+msgstr "Стільничні сеанси"
17518
 
+
17519
 
+#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:71
17520
 
+msgctxt "Comment"
17521
 
+msgid "Fast user switching"
17522
 
+msgstr "Швидке перемикання користувачів"
17523
 
+
17524
 
+#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2
17525
 
+msgctxt "Name"
17526
 
+msgid "Command Line"
17527
 
+msgstr "Командний рядок"
17528
 
+
17529
 
+#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:73
17530
 
+msgctxt "Comment"
17531
 
+msgid "Executes shell commands"
17532
 
+msgstr "Виконує команди оболонки"
17533
 
+
17534
 
+#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3
17535
 
+msgctxt "Name|plasma runner"
17536
 
+msgid "Web Shortcuts"
17537
 
+msgstr "Скорочення Тенет"
17538
 
+
17539
 
+#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:54
17540
 
+msgctxt "Comment"
17541
 
+msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
17542
 
+msgstr "Надає змогу використовувати мережеві клавіатурні скорочення Konqueror"
17543
 
+
17544
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2
17545
 
+msgctxt "Name"
17546
 
+msgid "Google Gadgets"
17547
 
+msgstr "Гаджети Google"
17548
 
+
17549
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:68
17550
 
+msgctxt "Comment"
17551
 
+msgid "Google Desktop Gadget"
17552
 
+msgstr "Гаджет стільниці Google"
17553
 
+
17554
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2
17555
 
+msgctxt "Name"
17556
 
+msgid "GoogleGadgets"
17557
 
+msgstr "GoogleGadgets"
17558
 
+
17559
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:70
17560
 
+msgctxt "Comment"
17561
 
+msgid "Google Desktop Gadgets"
17562
 
+msgstr "Гаджети стільниці Google"
17563
 
+
17564
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/applets/pyclock/metadata.desktop:3
17565
 
+msgctxt "Name"
17566
 
+msgid "Python Clock"
17567
 
+msgstr "Годинник Python"
17568
 
+
17569
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:2
17570
 
+msgctxt "Name"
17571
 
+msgid "Python Date and Time"
17572
 
+msgstr "Дата і час Python"
17573
 
+
17574
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:69
17575
 
+msgctxt "Comment"
17576
 
+msgid "Python Time data for Plasmoids"
17577
 
+msgstr "Дані часу для Плазмоїдів Python"
17578
 
+
17579
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2
17580
 
+msgctxt "Name"
17581
 
+msgid "Python Widget"
17582
 
+msgstr "Віджет Python"
17583
 
+
17584
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:68
17585
 
+msgctxt "Comment"
17586
 
+msgid "Plasma widget support written in Python"
17587
 
+msgstr "Віджет Плазми, написаний на Python"
17588
 
+
17589
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2
17590
 
+msgctxt "Name"
17591
 
+msgid "Python data engine"
17592
 
+msgstr "Рушій даних Python"
17593
 
+
17594
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:67
17595
 
+msgctxt "Comment"
17596
 
+msgid "Plasma data engine support for Python"
17597
 
+msgstr "Підтримка у рушіях даних для Python"
17598
 
+
17599
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2
17600
 
+msgctxt "Name"
17601
 
+msgid "QEdje"
17602
 
+msgstr "QEdje"
17603
 
+
17604
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:69
17605
 
+msgctxt "Comment"
17606
 
+msgid "QEdje Gadgets"
17607
 
+msgstr "Елементи QEdje"
17608
 
+
17609
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2
17610
 
+msgctxt "Name"
17611
 
+msgid "QEdje Gadgets"
17612
 
+msgstr "Елементи QEdje"
17613
 
+
17614
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:67
17615
 
+msgctxt "Comment"
17616
 
+msgid "QEdje Gadget"
17617
 
+msgstr "Елемент QEdje"
17618
 
+
17619
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:2
17620
 
+msgctxt "Name"
17621
 
+msgid "Ruby Analog Clock"
17622
 
+msgstr "Аналоговий годинник на Ruby"
17623
 
+
17624
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/extendertutorial/metadata.desktop:2
17625
 
+msgctxt "Name"
17626
 
+msgid "Ruby Extender Tutorial"
17627
 
+msgstr "Посібник з розширювача мовою Ruby"
17628
 
+
17629
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/extendertutorial/metadata.desktop:34
17630
 
+msgctxt "Comment"
17631
 
+msgid "An example of a popup applet with extender"
17632
 
+msgstr "Приклад контекстного аплету з розширювачем"
17633
 
+
17634
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:69
17635
 
+msgctxt "Comment"
17636
 
+msgid "An example of displaying an SVG"
17637
 
+msgstr "Приклад показу SVG"
17638
 
+
17639
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/webapplet/metadata.desktop:2
17640
 
+msgctxt "Name"
17641
 
+msgid "Ruby Web Browser"
17642
 
+msgstr "Навігатор Тенет на Ruby"
17643
 
+
17644
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:2
17645
 
+msgctxt "Name"
17646
 
+msgid "DBpedia queries"
17647
 
+msgstr "Запити DBpedia"
17648
 
+
17649
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:66
17650
 
+msgctxt "Comment"
17651
 
+msgid "DBpedia data for Plasmoids"
17652
 
+msgstr "Дані DBPedia для Плазмоїдів"
17653
 
+
17654
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:71
17655
 
+msgctxt "Comment"
17656
 
+msgid "Time data for Plasmoids"
17657
 
+msgstr "Дані часу для Плазмоїдів"
17658
 
+
17659
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2
17660
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2
17661
 
+msgctxt "Name"
17662
 
+msgid "Ruby Widget"
17663
 
+msgstr "Віджет Ruby"
17664
 
+
17665
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:69
17666
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:69
17667
 
+msgctxt "Comment"
17668
 
+msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
17669
 
+msgstr "Віджет Плазми, написаний на Ruby"
17670
 
+
17671
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2
17672
 
+msgctxt "Name"
17673
 
+msgid "MacOS Dashboard Widgets"
17674
 
+msgstr "Віджети панелі приладів MacOS"
17675
 
+
17676
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:65
17677
 
+msgctxt "Comment"
17678
 
+msgid "MacOS dashboard widget"
17679
 
+msgstr "Віджет панелі приладів MacOS"
17680
 
+
17681
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2
17682
 
+msgctxt "Name"
17683
 
+msgid "Web Widgets"
17684
 
+msgstr "Віджети Тенет"
17685
 
+
17686
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:69
17687
 
+msgctxt "Comment"
17688
 
+msgid "HTML widget"
17689
 
+msgstr "Віджет HTML"
17690
 
+
17691
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2
17692
 
+msgctxt "Name"
17693
 
+msgid "Dashboard"
17694
 
+msgstr "Панель приладів"
17695
 
+
17696
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:69
17697
 
+msgctxt "Comment"
17698
 
+msgid "MacOS X dashboard widget"
17699
 
+msgstr "Віджет панелі приладів MacOS X"
17700
 
+
17701
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2
17702
 
+msgctxt "Name"
17703
 
+msgid "Web Widget"
17704
 
+msgstr "Віджет тенет"
17705
 
+
17706
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:70
17707
 
+msgctxt "Comment"
17708
 
+msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
17709
 
+msgstr "Віджет сторінки тенет, що використовує HTML і JavaScript"
17710
 
+
17711
 
+#: workspace/plasma/shells/desktop/plasma-desktop.desktop:4
17712
 
+msgctxt "Name"
17713
 
+msgid "Plasma Desktop Workspace"
17714
 
+msgstr "Робочий простір стільниці Плазми"
17715
 
+
17716
 
+#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:12
17717
 
+msgctxt "Name"
17718
 
+msgid "Desktop Theme Details"
17719
 
+msgstr "Відомості щодо тем стільниці"
17720
 
+
17721
 
+#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:79
17722
 
+msgctxt "Comment"
17723
 
+msgid "Customize individual desktop theme items"
17724
 
+msgstr "Налаштуйте окремі пункти тем стільниці"
17725
 
+
17726
 
+#: workspace/plasma/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2
17727
 
+msgctxt "Name"
17728
 
+msgid "Color"
17729
 
+msgstr "Колір"
17730
 
+
17731
 
+#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3
17732
 
+#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:86
17733
 
+msgctxt "Name"
17734
 
+msgid "Image"
17735
 
+msgstr "Зображення"
17736
 
+
17737
 
+#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:159
17738
 
+msgctxt "Name"
17739
 
+msgid "Slideshow"
17740
 
+msgstr "Показ слайдів"
17741
 
+
17742
 
+#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:12
17743
 
+msgctxt "Name"
17744
 
+msgid "PolicyKit Authorization"
17745
 
+msgstr "Уповноваження PolicyKit"
17746
 
+
17747
 
+#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:57
17748
 
+msgctxt "Comment"
17749
 
+msgid "Set up policies for applications using PolicyKit"
17750
 
+msgstr "Встановіть правила для програм за допомогою PolicyKit"
17751
 
+
17752
 
+#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:77
17753
 
+msgctxt "Comment"
17754
 
+msgid "A Laptop Power Management Daemon"
17755
 
+msgstr "Фонова служба керування живленням портативного комп’ютера"
17756
 
+
17757
 
+#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13
17758
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:2
17759
 
+msgctxt "Name"
17760
 
+msgid "Power Management"
17761
 
+msgstr "Керування живленням"
17762
 
+
17763
 
+#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:80
17764
 
+msgctxt "Comment"
17765
 
+msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
17766
 
+msgstr ""
17767
 
+"Показати параметри яскравості, переходу до сну та керування живленням профілю"
17768
 
+
17769
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:69
17770
 
+msgctxt "Comment"
17771
 
+msgid "PowerDevil"
17772
 
+msgstr "PowerDevil"
17773
 
+
17774
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:216
17775
 
+msgctxt "Comment"
17776
 
+msgid "Used for warning notifications"
17777
 
+msgstr "Використовується для попереджень"
17778
 
+
17779
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:357
17780
 
+msgctxt "Comment"
17781
 
+msgid "Used for standard notifications"
17782
 
+msgstr "Використовується для звичайних сповіщень"
17783
 
+
17784
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:423
17785
 
+msgctxt "Name"
17786
 
+msgid "Critical notification"
17787
 
+msgstr "Сповіщення про критичні події"
17788
 
+
17789
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:488
17790
 
+msgctxt "Comment"
17791
 
+msgid "Notifies a critical event"
17792
 
+msgstr "Повідомляє про критичну подію"
17793
 
+
17794
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:554
17795
 
+msgctxt "Name"
17796
 
+msgid "Low Battery"
17797
 
+msgstr "Заряд закінчується"
17798
 
+
17799
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:617
17800
 
+msgctxt "Comment"
17801
 
+msgid "Your battery has reached low level"
17802
 
+msgstr "У вашому акумуляторі закінчується заряд"
17803
 
+
17804
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:686
17805
 
+msgctxt "Name"
17806
 
+msgid "Battery at warning level"
17807
 
+msgstr "Заряд акумулятора на низькому рівні"
17808
 
+
17809
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:750
17810
 
+msgctxt "Comment"
17811
 
+msgid "Your battery has reached warning level"
17812
 
+msgstr "У вашому акумуляторі заряд досягнув низького рівня"
17813
 
+
17814
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:818
17815
 
+msgctxt "Name"
17816
 
+msgid "Battery at critical level"
17817
 
+msgstr "Заряд на критичному рівні"
17818
 
+
17819
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:882
17820
 
+msgctxt "Comment"
17821
 
+msgid ""
17822
 
+"Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
17823
 
+"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised "
17824
 
+"to leave that on."
17825
 
+msgstr ""
17826
 
+"Заряд акумулятора вашого комп’ютера досяг критичного рівня. За цим "
17827
 
+"сповіщенням буде почато відлік часу до виконання відповідної налаштованої "
17828
 
+"дії, отже, ми наполегливо рекомендуємо вам не вимикати цей пункт."
17829
 
+
17830
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:943
17831
 
+msgctxt "Name"
17832
 
+msgid "AC adaptor plugged in"
17833
 
+msgstr "Увімкнено живлення від мережі"
17834
 
+
17835
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1010
17836
 
+msgctxt "Comment"
17837
 
+msgid "The power adaptor has been plugged in"
17838
 
+msgstr "Було увімкнено живлення від мережі"
17839
 
+
17840
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1081
17841
 
+msgctxt "Name"
17842
 
+msgid "AC adaptor unplugged"
17843
 
+msgstr "Вимкнено живлення від мережі"
17844
 
+
17845
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1149
17846
 
+msgctxt "Comment"
17847
 
+msgid "The power adaptor has been unplugged"
17848
 
+msgstr "Було вимкнено живлення від мережі"
17849
 
+
17850
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1220
17851
 
+msgctxt "Name"
17852
 
+msgid "Job error"
17853
 
+msgstr "Помилка виконання"
17854
 
+
17855
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1286
17856
 
+msgctxt "Comment"
17857
 
+msgid "There was an error while performing a job"
17858
 
+msgstr "Під час виконання завдання сталася помилка"
17859
 
+
17860
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1357
17861
 
+msgctxt "Name"
17862
 
+msgid "Profile Changed"
17863
 
+msgstr "Змінений профіль"
17864
 
+
17865
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1423
17866
 
+msgctxt "Comment"
17867
 
+msgid "The profile was changed"
17868
 
+msgstr "Профіль було змінено"
17869
 
+
17870
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1493
17871
 
+msgctxt "Name"
17872
 
+msgid "Performing a suspension job"
17873
 
+msgstr "Виконання завдання з присипляння"
17874
 
+
17875
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1554
17876
 
+msgctxt "Comment"
17877
 
+msgid ""
17878
 
+"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
17879
 
+"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
17880
 
+msgstr ""
17881
 
+"Це сповіщення буде показано перед виконанням завдання з присипляння "
17882
 
+"комп’ютера, за ним буде розпочато відлік часу до завершення дії. Отже, ми "
17883
 
+"наполегливо рекомендуємо вам не вимикати це сповіщення."
17884
 
+
17885
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1611
17886
 
+msgctxt "Name"
17887
 
+msgid "Internal PowerDevil Error"
17888
 
+msgstr "Внутрішня помилка PowerDevil"
17889
 
+
17890
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1675
17891
 
+msgctxt "Comment"
17892
 
+msgid "PowerDevil has triggered an internal error"
17893
 
+msgstr "У PowerDevil сталася внутрішня помилка"
17894
 
+
17895
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1741
17896
 
+msgctxt "Name"
17897
 
+msgid "Suspension inhibited"
17898
 
+msgstr "Присипляння заблоковано"
17899
 
+
17900
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1799
17901
 
+msgctxt "Comment"
17902
 
+msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it"
17903
 
+msgstr "Присипляння було заблоковано на вимогу програми"
17904
 
+
17905
 
+#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7
17906
 
+msgctxt "Name"
17907
 
+msgid "BlueZ"
17908
 
+msgstr "BlueZ"
17909
 
+
17910
 
+#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:80
17911
 
+msgctxt "Comment"
17912
 
+msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack"
17913
 
+msgstr "Керування Bluetooth через стос BlueZ"
17914
 
+
17915
 
+#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:7
17916
 
+msgctxt "Name"
17917
 
+msgid "HAL-Power"
17918
 
+msgstr "HAL-Power"
17919
 
+
17920
 
+#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:79
17921
 
+msgctxt "Comment"
17922
 
+msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
17923
 
+msgstr ""
17924
 
+"Керування живленням апаратного обладнання за допомогою фонової служби HAL"
17925
 
+
17926
 
+#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:11
17927
 
+msgctxt "Name"
17928
 
+msgid "Hardware"
17929
 
+msgstr "Обладнання"
17930
 
+
17931
 
+#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:90
17932
 
+msgctxt "Comment"
17933
 
+msgid "Hardware Integration Configuration with Solid"
17934
 
+msgstr "Налаштування інтеграції обладнання з Solid"
17935
 
+
17936
 
+#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2
17937
 
+msgctxt "Name"
17938
 
+msgid "Network Status Daemon"
17939
 
+msgstr "Фонова служба стану мережі"
17940
 
+
17941
 
+#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:72
17942
 
+msgctxt "Comment"
17943
 
+msgid ""
17944
 
+"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
17945
 
+"applications using the network."
17946
 
+msgstr ""
17947
 
+"Слідкує за станом мережних інтерфейсів і надає сповіщення програмам, які "
17948
 
+"використовують мережу."
17949
 
+
17950
 
+#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:6
17951
 
+msgctxt "Name"
17952
 
+msgid "NetworkManager"
17953
 
+msgstr "NetworkManager"
17954
 
+
17955
 
+#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:82
17956
 
+msgctxt "Comment"
17957
 
+msgid "Network management using the NetworkManager daemon"
17958
 
+msgstr "Керування мережею за допомогою NetworkManager"
17959
 
+
17960
 
+#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6
17961
 
+msgctxt "Name"
17962
 
+msgid "NetworkManager 0.7"
17963
 
+msgstr "NetworkManager 0.7"
17964
 
+
17965
 
+#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:78
17966
 
+msgctxt "Comment"
17967
 
+msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
17968
 
+msgstr "Керування мережею за допомогою фонової служби NetworkManager, вер. 0.7"
17969
 
+
17970
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:3
17971
 
+msgctxt "Name"
17972
 
+msgid "Ac Adapter"
17973
 
+msgstr "Блок живлення"
17974
 
+
17975
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:58
17976
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:283
17977
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:168
17978
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:224
17979
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:113
17980
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:62
17981
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:282
17982
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:60
17983
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:227
17984
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:500
17985
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:223
17986
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:61
17987
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:308
17988
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:111
17989
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:168
17990
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:221
17991
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:222
17992
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:61
17993
 
+msgctxt "Name"
17994
 
+msgid "Object Name"
17995
 
+msgstr "Назва об'єкта"
17996
 
+
17997
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:111
17998
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:221
17999
 
+msgctxt "Name"
18000
 
+msgid "Plugged"
18001
 
+msgstr "З’єднано"
18002
 
+
18003
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2
18004
 
+msgctxt "Name"
18005
 
+msgid "Audio Interface"
18006
 
+msgstr "Звуковий інтерфейс"
18007
 
+
18008
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:61
18009
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:224
18010
 
+msgctxt "Name"
18011
 
+msgid "Device Type"
18012
 
+msgstr "Тип пристрою"
18013
 
+
18014
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:119
18015
 
+msgctxt "Name"
18016
 
+msgid "Driver"
18017
 
+msgstr "Драйвер"
18018
 
+
18019
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:174
18020
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:60
18021
 
+msgctxt "Name"
18022
 
+msgid "Driver Handle"
18023
 
+msgstr "Обробка драйвером"
18024
 
+
18025
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:225
18026
 
+msgctxt "Name"
18027
 
+msgid "Name"
18028
 
+msgstr "Назва"
18029
 
+
18030
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:336
18031
 
+msgctxt "Name"
18032
 
+msgid "Soundcard Type"
18033
 
+msgstr "Тип звукової картки"
18034
 
+
18035
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:3
18036
 
+msgctxt "Name"
18037
 
+msgid "Battery"
18038
 
+msgstr "Акумулятор"
18039
 
+
18040
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:62
18041
 
+msgctxt "Name"
18042
 
+msgid "Charge Percent"
18043
 
+msgstr "Рівень заряду"
18044
 
+
18045
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:115
18046
 
+msgctxt "Name"
18047
 
+msgid "Charge State"
18048
 
+msgstr "Стан зарядженості"
18049
 
+
18050
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:278
18051
 
+msgctxt "Name"
18052
 
+msgid "Rechargeable"
18053
 
+msgstr "Перезарядка"
18054
 
+
18055
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:328
18056
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:216
18057
 
+msgctxt "Name"
18058
 
+msgid "Type"
18059
 
+msgstr "Тип"
18060
 
+
18061
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:3
18062
 
+msgctxt "Name"
18063
 
+msgid "Block"
18064
 
+msgstr "Блоковий"
18065
 
+
18066
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:60
18067
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:60
18068
 
+msgctxt "Name"
18069
 
+msgid "Device"
18070
 
+msgstr "Пристрій"
18071
 
+
18072
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:117
18073
 
+msgctxt "Name"
18074
 
+msgid "Major"
18075
 
+msgstr "Головний"
18076
 
+
18077
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:171
18078
 
+msgctxt "Name"
18079
 
+msgid "Minor"
18080
 
+msgstr "Додатковий"
18081
 
+
18082
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:3
18083
 
+msgctxt "Name"
18084
 
+msgid "Button"
18085
 
+msgstr "Кнопка"
18086
 
+
18087
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:64
18088
 
+msgctxt "Name"
18089
 
+msgid "Has State"
18090
 
+msgstr "Має стан"
18091
 
+
18092
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:166
18093
 
+msgctxt "Name"
18094
 
+msgid "State Value"
18095
 
+msgstr "Значення стану"
18096
 
+
18097
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:3
18098
 
+msgctxt "Name"
18099
 
+msgid "Camera"
18100
 
+msgstr "Фотоапарат"
18101
 
+
18102
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:115
18103
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:114
18104
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:114
18105
 
+msgctxt "Name"
18106
 
+msgid "Supported Drivers"
18107
 
+msgstr "Підтримувані драйвери"
18108
 
+
18109
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:169
18110
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:168
18111
 
+msgctxt "Name"
18112
 
+msgid "Supported Protocols"
18113
 
+msgstr "Підтримувані протоколи"
18114
 
+
18115
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:3
18116
 
+msgctxt "Name"
18117
 
+msgid "Dvb Interface"
18118
 
+msgstr "Інтерфейс DVB"
18119
 
+
18120
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:117
18121
 
+msgctxt "Name"
18122
 
+msgid "Device Adapter"
18123
 
+msgstr "Адаптер пристрою"
18124
 
+
18125
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:171
18126
 
+msgctxt "Name"
18127
 
+msgid "Device Index"
18128
 
+msgstr "Індекс пристрою"
18129
 
+
18130
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:3
18131
 
+msgctxt "Name"
18132
 
+msgid "Generic Interface"
18133
 
+msgstr "Загальний інтерфейс"
18134
 
+
18135
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:3
18136
 
+msgctxt "Name"
18137
 
+msgid "Network Interface"
18138
 
+msgstr "Мережний інтерфейс"
18139
 
+
18140
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:61
18141
 
+msgctxt "Name"
18142
 
+msgid "Hw Address"
18143
 
+msgstr "Апар. адреса"
18144
 
+
18145
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:116
18146
 
+msgctxt "Name"
18147
 
+msgid "Iface Name"
18148
 
+msgstr "Назва Iface"
18149
 
+
18150
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:171
18151
 
+msgctxt "Name"
18152
 
+msgid "Mac Address"
18153
 
+msgstr "Mac-адреса"
18154
 
+
18155
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:280
18156
 
+msgctxt "Name"
18157
 
+msgid "Wireless"
18158
 
+msgstr "Бездротове"
18159
 
+
18160
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:3
18161
 
+msgctxt "Name"
18162
 
+msgid "Optical Disc"
18163
 
+msgstr "Оптичний диск"
18164
 
+
18165
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:61
18166
 
+msgctxt "Name"
18167
 
+msgid "Appendable"
18168
 
+msgstr "Додавання"
18169
 
+
18170
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:115
18171
 
+msgctxt "Name"
18172
 
+msgid "Available Content"
18173
 
+msgstr "Доступний вміст"
18174
 
+
18175
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:168
18176
 
+msgctxt "Name"
18177
 
+msgid "Blank"
18178
 
+msgstr "Порожньо"
18179
 
+
18180
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:224
18181
 
+msgctxt "Name"
18182
 
+msgid "Capacity"
18183
 
+msgstr "Місткість"
18184
 
+
18185
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:280
18186
 
+msgctxt "Name"
18187
 
+msgid "Disc Type"
18188
 
+msgstr "Тип диска"
18189
 
+
18190
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:335
18191
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:57
18192
 
+msgctxt "Name"
18193
 
+msgid "Fs Type"
18194
 
+msgstr "Тип ФС"
18195
 
+
18196
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:389
18197
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:111
18198
 
+msgctxt "Name"
18199
 
+msgid "Ignored"
18200
 
+msgstr "Ігнорується"
18201
 
+
18202
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:443
18203
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:165
18204
 
+msgctxt "Name"
18205
 
+msgid "Label"
18206
 
+msgstr "Мітка"
18207
 
+
18208
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:553
18209
 
+msgctxt "Name"
18210
 
+msgid "Rewritable"
18211
 
+msgstr "Перезапис"
18212
 
+
18213
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:607
18214
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:275
18215
 
+msgctxt "Name"
18216
 
+msgid "Size"
18217
 
+msgstr "Розмір"
18218
 
+
18219
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:664
18220
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:332
18221
 
+msgctxt "Name"
18222
 
+msgid "Usage"
18223
 
+msgstr "Використання"
18224
 
+
18225
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:721
18226
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:389
18227
 
+msgctxt "Name"
18228
 
+msgid "Uuid"
18229
 
+msgstr "Uuid"
18230
 
+
18231
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:3
18232
 
+msgctxt "Name"
18233
 
+msgid "Optical Drive"
18234
 
+msgstr "Пристрій читання оптичних дисків"
18235
 
+
18236
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:59
18237
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:57
18238
 
+msgctxt "Name"
18239
 
+msgid "Bus"
18240
 
+msgstr "Шина"
18241
 
+
18242
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:116
18243
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:114
18244
 
+msgctxt "Name"
18245
 
+msgid "Drive Type"
18246
 
+msgstr "Тип пристрою"
18247
 
+
18248
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:171
18249
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:169
18250
 
+msgctxt "Name"
18251
 
+msgid "Hotpluggable"
18252
 
+msgstr "«Гаряче» з’єднання"
18253
 
+
18254
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:276
18255
 
+msgctxt "Name"
18256
 
+msgid "Read Speed"
18257
 
+msgstr "Швидкість читання"
18258
 
+
18259
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:332
18260
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:274
18261
 
+msgctxt "Name"
18262
 
+msgid "Removable"
18263
 
+msgstr "Змінний пристрій"
18264
 
+
18265
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:385
18266
 
+msgctxt "Name"
18267
 
+msgid "Supported Media"
18268
 
+msgstr "Підтримувані носії"
18269
 
+
18270
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:438
18271
 
+msgctxt "Name"
18272
 
+msgid "Write Speed"
18273
 
+msgstr "Швидкість запису"
18274
 
+
18275
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:491
18276
 
+msgctxt "Name"
18277
 
+msgid "Write Speeds"
18278
 
+msgstr "Швидкості запису"
18279
 
+
18280
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:3
18281
 
+msgctxt "Name"
18282
 
+msgid "Portable Media Player"
18283
 
+msgstr "Портативний медіапрогравач"
18284
 
+
18285
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:93
18286
 
+msgctxt "Name"
18287
 
+msgid "Can Change Frequency"
18288
 
+msgstr "Може змінювати частоту"
18289
 
+
18290
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:145
18291
 
+msgctxt "Name"
18292
 
+msgid "Instruction Sets"
18293
 
+msgstr "Набори команд"
18294
 
+
18295
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:197
18296
 
+msgctxt "Name"
18297
 
+msgid "Max Speed"
18298
 
+msgstr "Макс. швидкість"
18299
 
+
18300
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:253
18301
 
+msgctxt "Name"
18302
 
+msgid "Number"
18303
 
+msgstr "Номер"
18304
 
+
18305
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:3
18306
 
+msgctxt "Name"
18307
 
+msgid "Serial Interface"
18308
 
+msgstr "Послідовний інтерфейс"
18309
 
+
18310
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:164
18311
 
+msgctxt "Name"
18312
 
+msgid "Port"
18313
 
+msgstr "Порт"
18314
 
+
18315
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:221
18316
 
+msgctxt "Name"
18317
 
+msgid "Serial Type"
18318
 
+msgstr "Послідовний тип"
18319
 
+
18320
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:3
18321
 
+msgctxt "Name"
18322
 
+msgid "Storage Access"
18323
 
+msgstr "Доступ до даних"
18324
 
+
18325
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:58
18326
 
+msgctxt "Name"
18327
 
+msgid "Accessible"
18328
 
+msgstr "Доступний"
18329
 
+
18330
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:113
18331
 
+msgctxt "Name"
18332
 
+msgid "File Path"
18333
 
+msgstr "Шлях до файла"
18334
 
+
18335
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:3
18336
 
+msgctxt "Name"
18337
 
+msgid "Storage Drive"
18338
 
+msgstr "Пристрій зберігання даних"
18339
 
+
18340
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:3
18341
 
+msgctxt "Name"
18342
 
+msgid "Storage Volume"
18343
 
+msgstr "Том зберігання даних"
18344
 
+
18345
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:3
18346
 
+msgctxt "Name"
18347
 
+msgid "Video"
18348
 
+msgstr "Відео"
18349
 
+
18350
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13
18351
 
+msgctxt "Name"
18352
 
+msgid "Device Actions"
18353
 
+msgstr "Дії з пристроями"
18354
 
+
18355
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:68
18356
 
+msgctxt "Comment"
18357
 
+msgid ""
18358
 
+"A configuration tool for managing the actions available to the user when "
18359
 
+"connecting new devices to the computer"
18360
 
+msgstr ""
18361
 
+"Інструмент налаштування для керування діями, доступними користувачеві після "
18362
 
+"з’єднання пристроїв з комп’ютером"
18363
 
+
18364
 
+#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:7
18365
 
+msgctxt "Name"
18366
 
+msgid "Wicd"
18367
 
+msgstr "Wicd"
18368
 
+
18369
 
+#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:58
18370
 
+msgctxt "Comment"
18371
 
+msgid "Network management using the Wicd daemon."
18372
 
+msgstr "Керування мережею за допомогою фонової служби Wicd."
18373
 
+
18374
 
+#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:8
18375
 
+msgctxt "GenericName"
18376
 
+msgid "System Settings"
18377
 
+msgstr "Системні параметри"
18378
 
+
18379
 
+#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:83
18380
 
+msgctxt "Name"
18381
 
+msgid "System Settings"
18382
 
+msgstr "Системні параметри"
18383
 
+
18384
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-about-me.desktop:8
18385
 
+msgctxt "Name"
18386
 
+msgid "About Me"
18387
 
+msgstr "Про мене"
18388
 
+
18389
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced-user-settings.desktop:8
18390
 
+msgctxt "Name"
18391
 
+msgid "Advanced User Settings"
18392
 
+msgstr "Додаткові користувацькі параметри"
18393
 
+
18394
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8
18395
 
+msgctxt "Name"
18396
 
+msgid "Bluetooth"
18397
 
+msgstr "Bluetooth"
18398
 
+
18399
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-computer-administration.desktop:9
18400
 
+msgctxt "Name"
18401
 
+msgid "Computer Administration"
18402
 
+msgstr "Адміністрування комп'ютера"
18403
 
+
18404
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-general.desktop:9
18405
 
+msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)."
18406
 
+msgid "General"
18407
 
+msgstr "Загальне"
18408
 
+
18409
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-keyboard-and-mouse.desktop:8
18410
 
+msgctxt "Name"
18411
 
+msgid "Keyboard & Mouse"
18412
 
+msgstr "Клавіатура і мишка"
18413
 
+
18414
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-look-and-feel.desktop:9
18415
 
+msgctxt "Name"
18416
 
+msgid "Look & Feel"
18417
 
+msgstr "Вигляд і поведінка"
18418
 
+
18419
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:9
18420
 
+msgctxt "Name"
18421
 
+msgid "Network & Connectivity"
18422
 
+msgstr "Мережа і з'єднання"
18423
 
+
18424
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8
18425
 
+msgctxt "Name"
18426
 
+msgid "Network Settings"
18427
 
+msgstr "Мережні параметри"
18428
 
+
18429
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-notifications.desktop:8
18430
 
+msgctxt "Name"
18431
 
+msgid "Notifications"
18432
 
+msgstr "Сповіщення"
18433
 
+
18434
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-personal.desktop:8
18435
 
+msgctxt "Name"
18436
 
+msgid "Personal"
18437
 
+msgstr "Особисті параметри"
18438
 
+
18439
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-regional-and-language.desktop:8
18440
 
+msgctxt "Name"
18441
 
+msgid "Regional & Language"
18442
 
+msgstr "Країна/регіон і мова"
18443
 
+
18444
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8
18445
 
+msgctxt "Name"
18446
 
+msgid "Sharing"
18447
 
+msgstr "Спільне користування"
18448
 
+
18449
 
+#: workspace/systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4
18450
 
+msgctxt "Name"
18451
 
+msgid "System Settings Category"
18452
 
+msgstr "Категорія системних параметрів"
18453
 
+
18454
 
+#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9
18455
 
+msgctxt "Name"
18456
 
+msgid "Classic Tree View"
18457
 
+msgstr "Класичний перегляд деревом"
18458
 
+
18459
 
+#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:58
18460
 
+msgctxt "Comment"
18461
 
+msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
18462
 
+msgstr "Класичний перегляд параметрів у стилі KControl з KDE 3."
18463
 
+
18464
 
+#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4
18465
 
+msgctxt "Name"
18466
 
+msgid "System Settings View"
18467
 
+msgstr "Вигляд «Системних параметрів»"
18468
 
+
18469
 
+#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9
18470
 
+msgctxt "Name"
18471
 
+msgid "Icon View"
18472
 
+msgstr "Переглядач шрифтів"
18473
 
+
18474
 
+#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:69
18475
 
+msgctxt "Comment"
18476
 
+msgid "The KDE 4 icon view style"
18477
 
+msgstr "Стиль перегляду з піктограмами KDE 4"
18478
 
+
18479
 
+#: workspace/wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2
18480
 
+msgctxt "Name"
18481
 
+msgid "Aghi"
18482
 
+msgstr "Агі"
18483
 
+
18484
 
+#: workspace/wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop:2
18485
 
+msgctxt "Name"
18486
 
+msgid "Atra Dot"
18487
 
+msgstr "Точка Атра"
18488
 
+
18489
 
+#: workspace/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2
18490
 
+msgctxt "Name"
18491
 
+msgid "Code Poets Dream"
18492
 
+msgstr "Мрія поетів коду"
18493
 
+
18494
 
+#: workspace/wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2
18495
 
+msgctxt "Name"
18496
 
+msgid "Curls on Green"
18497
 
+msgstr "Завитки на зеленому"
18498
 
+
18499
 
+#: workspace/wallpapers/EOS/metadata.desktop:2
18500
 
+msgctxt "Name"
18501
 
+msgid "EOS"
18502
 
+msgstr "EOS"
18503
 
+
18504
 
+#: workspace/wallpapers/Evening/metadata.desktop:2
18505
 
+msgctxt "Name"
18506
 
+msgid "Evening"
18507
 
+msgstr "Вечір"
18508
 
+
18509
 
+#: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2
18510
 
+msgctxt "Name"
18511
 
+msgid "Fields of Peace"
18512
 
+msgstr "Поля миру"
18513
 
+
18514
 
+#: workspace/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2
18515
 
+msgctxt "Name"
18516
 
+msgid "Finally Summer in Germany"
18517
 
+msgstr "Нарешті літо в Німеччині"
18518
 
+
18519
 
+#: workspace/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop:2
18520
 
+msgctxt "Name"
18521
 
+msgid "Fresh Morning"
18522
 
+msgstr "Свіжий ранок"
18523
 
+
18524
 
+#: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2
18525
 
+msgctxt "Name"
18526
 
+msgid "Plasmalicious"
18527
 
+msgstr "Плазмотища"
18528
 
+
18529
 
+#: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2
18530
 
+msgctxt "Name"
18531
 
+msgid "Red Leaf"
18532
 
+msgstr "Червоний листок"
18533
 
+
18534
 
+#: workspace/wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2
18535
 
+msgctxt "Name"
18536
 
+msgid "Spring Sunray"
18537
 
+msgstr "Весняний промінь сонця"
18538
 
+
18539
 
+#: workspace/wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2
18540
 
+msgctxt "Name"
18541
 
+msgid "There is Rain on the Table"
18542
 
+msgstr "Дощ на столі"
18543
 
+
18544
 
+#: workspace/wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2
18545
 
+msgctxt "Name"
18546
 
+msgid "The Rings of Saturn"
18547
 
+msgstr "Кільця Сатурна"
18548
 
+
18549
 
+#~ msgctxt "Name"
18550
 
+#~ msgid "GNU Debugger"
18551
 
+#~ msgstr "Зневадник GNU"
18552
 
+
18553
 
+#~ msgctxt "Comment"
18554
 
+#~ msgid "Text based debugger from GNU in a konsole"
18555
 
+#~ msgstr "Текстовий консольний зневадник від GNU"
18556
 
+
18557
 
+#~ msgctxt "Name"
18558
 
+#~ msgid "Communication"
18559
 
+#~ msgstr "Обмін даними"
18560
 
+
18561
 
+#~ msgctxt "Name"
18562
 
+#~ msgid "Connectivity"
18563
 
+#~ msgstr "З'єднання"
18564
 
+
18565
 
+#~ msgctxt "Name"
18566
 
+#~ msgid "File download and sharing"
18567
 
+#~ msgstr "Звантаження і спільне використання файлів"
18568
 
+
18569
 
+#~ msgctxt "Name"
18570
 
+#~ msgid "Blue Curl"
18571
 
+#~ msgstr "Синій завиток"
18572
 
+
18573
 
+#~ msgctxt "Name"
18574
 
+#~ msgid "Ladybuggin"
18575
 
+#~ msgstr "Божі корівки"
18576
 
+
18577
 
+#~ msgctxt "Name"
18578
 
+#~ msgid "Midnight in Karelia"
18579
 
+#~ msgstr "Північ у Карелії"
18580
 
+
18581
 
+#~ msgctxt "Name"
18582
 
+#~ msgid "Flower Drops"
18583
 
+#~ msgstr "Краплі роси на квітах"
18584
 
+
18585
 
+#~ msgctxt "Name"
18586
 
+#~ msgid "HighTide"
18587
 
+#~ msgstr "Висока хвиля"
18588
 
+
18589
 
+#~ msgctxt "Name"
18590
 
+#~ msgid "Vector Sunset"
18591
 
+#~ msgstr "Векторний захід сонця"
18592
 
+
18593
 
+#~ msgctxt "Name"
18594
 
+#~ msgid "Panel for Mobile Internet Devices"
18595
 
+#~ msgstr "Панель для мобільних інтернет-пристроїв"
18596
 
+
18597
 
+#~ msgctxt "Name"
18598
 
+#~ msgid "File Manager"
18599
 
+#~ msgstr "Менеджер файлів"
18600
 
+
18601
 
+#~ msgctxt "Name"
18602
 
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on current)"
18603
 
+#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 на поточній)"
18604
 
+
18605
 
+#~ msgctxt "Name"
18606
 
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)"
18607
 
+#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.2.1 на поточній ОС)"
18608
 
+
18609
 
+#~ msgctxt "Name"
18610
 
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)"
18611
 
+#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 на Windows XP)"
18612
 
+
18613
 
+#~ msgctxt "Name"
18614
 
+#~ msgid "Developer"
18615
 
+#~ msgstr "Розробник"
18616
 
+
18617
 
+#~ msgctxt "Comment"
18618
 
+#~ msgid "Settings preferred for developers"
18619
 
+#~ msgstr "Параметри для розробників"
18620
 
+
18621
 
+#~ msgctxt "Name"
18622
 
+#~ msgid ""
18623
 
+#~ "The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the "
18624
 
+#~ "signal %signum (%signame)."
18625
 
+#~ msgstr ""
18626
 
+#~ "Програма %progname (%appname), pid %pid, завершилась аварійно і "
18627
 
+#~ "спричинила сигнал %signum (%signame)."
18628
 
+
18629
 
+#~ msgctxt "Name"
18630
 
+#~ msgid ""
18631
 
+#~ "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace below."
18632
 
+#~ msgstr ""
18633
 
+#~ "Полагодьте вашу програму. Загляньте на дані зворотного трасування, "
18634
 
+#~ "показані нижче."
18635
 
+
18636
 
+#~ msgctxt "Name"
18637
 
+#~ msgid "SIGILL"
18638
 
+#~ msgstr "SIGILL"
18639
 
+
18640
 
+#~ msgctxt "Comment"
18641
 
+#~ msgid "Illegal instruction."
18642
 
+#~ msgstr "Недозволена директива."
18643
 
+
18644
 
+#~ msgctxt "Name"
18645
 
+#~ msgid "SIGABRT"
18646
 
+#~ msgstr "SIGABRT"
18647
 
+
18648
 
+#~ msgctxt "Comment"
18649
 
+#~ msgid "Aborted."
18650
 
+#~ msgstr "Перервано."
18651
 
+
18652
 
+#~ msgctxt "Name"
18653
 
+#~ msgid "SIGFPE"
18654
 
+#~ msgstr "SIGFPE"
18655
 
+
18656
 
+#~ msgctxt "Comment"
18657
 
+#~ msgid "Floating point exception."
18658
 
+#~ msgstr "Виключення під час роботи з числами з плаваючою точкою."
18659
 
+
18660
 
+#~ msgctxt "Name"
18661
 
+#~ msgid "SIGSEGV"
18662
 
+#~ msgstr "SIGSEGV"
18663
 
+
18664
 
+#~ msgctxt "Comment"
18665
 
+#~ msgid "Invalid memory reference."
18666
 
+#~ msgstr "Нечинне посилання на область пам’яті."
18667
 
+
18668
 
+#~ msgctxt "Name"
18669
 
+#~ msgid "Unknown"
18670
 
+#~ msgstr "Невідомий"
18671
 
+
18672
 
+#~ msgctxt "Comment"
18673
 
+#~ msgid "This signal is unknown."
18674
 
+#~ msgstr "Цей сигнал невідомий."
18675
 
+
18676
 
+#~ msgctxt "Name"
18677
 
+#~ msgid "End user"
18678
 
+#~ msgstr "Кінцевий користувач"
18679
 
+
18680
 
+#~ msgctxt "Comment"
18681
 
+#~ msgid "Settings preferred for end users"
18682
 
+#~ msgstr "Параметри для користувачів"
18683
 
+
18684
 
+#~ msgctxt "Name"
18685
 
+#~ msgid ""
18686
 
+#~ "The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %"
18687
 
+#~ "signum (%signame)."
18688
 
+#~ msgstr ""
18689
 
+#~ "Програма %progname (%appname) зазнала аварії і спричинила сигнал signal %"
18690
 
+#~ "signum (%signame)."
18691
 
+
18692
 
+#~ msgctxt "Name"
18693
 
+#~ msgid ""
18694
 
+#~ "Please help us improve the software you use by filing a report at <a href="
18695
 
+#~ "\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>. Useful details include "
18696
 
+#~ "how to reproduce the error, documents that were loaded, etc."
18697
 
+#~ msgstr ""
18698
 
+#~ "Будь ласка, допоможіть нам вдосконалити ПЗ, яким ви користуєтесь - "
18699
 
+#~ "заповніть звіт на <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</"
18700
 
+#~ "a>. Включіть корисні подробиці: як повторити помилку, документи, котрі "
18701
 
+#~ "було завантажено, тощо."
18702
 
+
18703
 
+#~ msgctxt "Comment"
18704
 
+#~ msgid ""
18705
 
+#~ "An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the "
18706
 
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
18707
 
+#~ msgstr ""
18708
 
+#~ "Найчастіше програми отримують сигнал SIGILL через вади у їх коді. До "
18709
 
+#~ "програми було надіслано запит на збереження документів, з якими вона "
18710
 
+#~ "працювала."
18711
 
+
18712
 
+#~ msgctxt "Comment"
18713
 
+#~ msgid ""
18714
 
+#~ "An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an "
18715
 
+#~ "internal inconsistency caused by a bug in the program."
18716
 
+#~ msgstr ""
18717
 
+#~ "Припинення роботи програми з сигналом SIGABRT відбувається, якщо виявлено "
18718
 
+#~ "внутрішню непослідовність, спричинену вадою у коді програми."
18719
 
+
18720
 
+#~ msgctxt "Comment"
18721
 
+#~ msgid ""
18722
 
+#~ "An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the "
18723
 
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
18724
 
+#~ msgstr ""
18725
 
+#~ "Найчастіше програми отримують сигнал SIGFPE через вади у їх коді. До "
18726
 
+#~ "програми було надіслано запит на збереження документів, з якими вона "
18727
 
+#~ "працювала."
18728
 
+
18729
 
+#~ msgctxt "Comment"
18730
 
+#~ msgid ""
18731
 
+#~ "An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the "
18732
 
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
18733
 
+#~ msgstr ""
18734
 
+#~ "Найчастіше програми отримують сигнал SIGSEGV через вади у їх коді. До "
18735
 
+#~ "програми було надіслано запит на збереження документів, з якими вона "
18736
 
+#~ "працювала."
18737
 
+
18738
 
+#~ msgctxt "Comment"
18739
 
+#~ msgid "Sorry, I do not know this signal."
18740
 
+#~ msgstr "Вибачте, невідомий сигнал."
18741
 
+
18742
 
+#~| msgctxt "Name"
18743
 
+#~| msgid "Windows Shares"
18744
 
+#~ msgctxt "Keywords"
18745
 
+#~ msgid "Windows and Tasks"
18746
 
+#~ msgstr "Вікна і завдання"
18747
 
+
18748
 
+#~| msgctxt "Name"
18749
 
+#~| msgid "Date and Time"
18750
 
+#~ msgctxt "Keywords"
18751
 
+#~ msgid "Date and Time"
18752
 
+#~ msgstr "Дата і час"
18753
 
+
18754
 
+#~| msgctxt "GenericName"
18755
 
+#~| msgid "System Process Information"
18756
 
+#~ msgctxt "Keywords"
18757
 
+#~ msgid "System Information"
18758
 
+#~ msgstr "Системна інформація"
18759
 
+
18760
 
+#~| msgctxt "Name"
18761
 
+#~| msgid "System"
18762
 
+#~ msgctxt "Keywords"
18763
 
+#~ msgid "File System"
18764
 
+#~ msgstr "Файлова система"
18765
 
+
18766
 
+#~| msgctxt "Name"
18767
 
+#~| msgid "Application Launcher"
18768
 
+#~ msgctxt "Keywords"
18769
 
+#~ msgid "Application Launchers"
18770
 
+#~ msgstr "Інструменти запуску програм"
18771
 
+
18772
 
+#~| msgctxt "Name"
18773
 
+#~| msgid "Dolphin Services"
18774
 
+#~ msgctxt "Keywords"
18775
 
+#~ msgid "Online Services"
18776
 
+#~ msgstr "Мережеві служби"
18777
 
+
18778
 
+#~| msgctxt "Comment"
18779
 
+#~| msgid "Comment"
18780
 
+#~ msgctxt "Keywords"
18781
 
+#~ msgid "Containments"
18782
 
+#~ msgstr "Оболонки"
18783
 
+
18784
 
+#~| msgctxt "Name"
18785
 
+#~| msgid "System"
18786
 
+#~ msgctxt "Keywords"
18787
 
+#~ msgid "System"
18788
 
+#~ msgstr "Система"
18789
 
+
18790
 
+#~| msgctxt "Name"
18791
 
+#~| msgid "Utilities"
18792
 
+#~ msgctxt "Keywords"
18793
 
+#~ msgid "Utilities"
18794
 
+#~ msgstr "Інструменти"
18795
 
+
18796
 
+#~| msgctxt "Name"
18797
 
+#~| msgid "Examples"
18798
 
+#~ msgctxt "Keywords"
18799
 
+#~ msgid "Examples"
18800
 
+#~ msgstr "Приклади"
18801
 
+
18802
 
+#~| msgctxt "Name"
18803
 
+#~| msgid "Python Date and Time"
18804
 
+#~ msgctxt "Keywords"
18805
 
+#~ msgid "Python Date and Time"
18806
 
+#~ msgstr "Дата і час Python"
18807
 
+
18808
 
+#~ msgctxt "Keywords"
18809
 
+#~ msgid "Semantic Web"
18810
 
+#~ msgstr "Семантичні Тенета"
18811
 
+
18812
 
+#~| msgctxt "Name"
18813
 
+#~| msgid "Applix"
18814
 
+#~ msgctxt "Keywords"
18815
 
+#~ msgid "Applet"
18816
 
+#~ msgstr "Аплет"
18817
 
+
18818
 
+#~ msgctxt "Comment"
18819
 
+#~ msgid "Kuiserver data for Plasmoids"
18820
 
+#~ msgstr "Дані Kuiserver для плазмоїдів"
18821
 
+
18822
 
+#~ msgctxt "Comment"
18823
 
+#~ msgid "Mouse data for Plasmoids"
18824
 
+#~ msgstr "Рушій даних мишки для плазмоїдів"
18825
 
+
18826
 
+#~ msgctxt "Comment"
18827
 
+#~ msgid "Network information for Plasmoids"
18828
 
+#~ msgstr "Інформація щодо мережі для плазмоїдів"
18829
 
+
18830
 
+#~ msgctxt "Comment"
18831
 
+#~ msgid "Places data for Plasmoids"
18832
 
+#~ msgstr "Рушій даних про місця для плазмоїдів"
18833
 
+
18834
 
+#~ msgctxt "Comment"
18835
 
+#~ msgid "System information for Plasmoids"
18836
 
+#~ msgstr "Інформація системи для плазмоїдів"
18837
 
+
18838
 
+#~ msgctxt "Comment"
18839
 
+#~ msgid "Weather data for Plasmoids"
18840
 
+#~ msgstr "Дані погоди для плазмоїдів"
18841
 
+
18842
 
+#~ msgctxt "Query"
18843
 
+#~ msgid ""
18844
 
+#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\"
18845
 
+#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}"
18846
 
+#~ msgstr ""
18847
 
+#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\"
18848
 
+#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}"
18849
 
+
18850
 
+#~ msgctxt "Name"
18851
 
+#~ msgid "Shell Runner Config"
18852
 
+#~ msgstr "Налаштування засобу запуску оболонки"
18853
 
+
18854
 
+#~ msgctxt "Name"
18855
 
+#~ msgid "KDED Systemtray daemon"
18856
 
+#~ msgstr "Фонова служба системного лотка KDED"
18857
 
+
18858
 
+#~ msgctxt "Name"
18859
 
+#~ msgid "Remote Encoding Plugin"
18860
 
+#~ msgstr "Втулок віддаленого кодування"
18861
 
+
18862
 
+#~ msgctxt "Comment"
18863
 
+#~ msgid "Remote Encoding Plugin for Konqueror"
18864
 
+#~ msgstr "Втулок віддаленого кодування для Konqueror"
18865
 
+
18866
 
+#~ msgctxt "Comment"
18867
 
+#~ msgid "Oxygen Team"
18868
 
+#~ msgstr "Команда Oxygen"
18869
 
--- /dev/null
18870
 
+++ kde-l10n-uk-4.3.90/messages/kdebase/desktop_kdebase.po
18871
 
@@ -0,0 +1,12014 @@
18872
 
+# translation of desktop_kdebase.po to Ukrainian
18873
 
+# Translation of desktop_kdebase.po to Ukrainian
18874
 
+# Ukrainian translation of desktop_kdebase.po to Ukrainian
18875
 
+# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002,2003, 2004, 2006.
18876
 
+# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002,2003, 2004, 2005.
18877
 
+# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
18878
 
+# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
18879
 
+# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007.
18880
 
+# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2007, 2008.
18881
 
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009.
18882
 
+msgid ""
18883
 
+msgstr ""
18884
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
18885
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18886
 
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 23:35+0000\n"
18887
 
+"PO-Revision-Date: 2009-10-29 17:04+0200\n"
18888
 
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
18889
 
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
18890
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
18891
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18892
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18893
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
18894
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
18895
 
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18896
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18897
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18898
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18899
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18900
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18901
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18902
 
+
18903
 
+#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2
18904
 
+msgctxt "Name"
18905
 
+msgid "Dolphin"
18906
 
+msgstr "Dolphin"
18907
 
+
18908
 
+#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:88
18909
 
+msgctxt "GenericName"
18910
 
+msgid "File Manager"
18911
 
+msgstr "Менеджер файлів"
18912
 
+
18913
 
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3
18914
 
+msgctxt "Name"
18915
 
+msgid "Dolphin View"
18916
 
+msgstr "Перегляд Dolphin"
18917
 
+
18918
 
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:92
18919
 
+#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14
18920
 
+msgctxt "Name"
18921
 
+msgid "Icons"
18922
 
+msgstr "Піктограми"
18923
 
+
18924
 
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:183
18925
 
+msgctxt "Name"
18926
 
+msgid "Details"
18927
 
+msgstr "Подробиці"
18928
 
+
18929
 
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:265
18930
 
+msgctxt "Name"
18931
 
+msgid "Columns"
18932
 
+msgstr "Колонки"
18933
 
+
18934
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1
18935
 
+msgctxt "Name"
18936
 
+msgid "Dolphin General"
18937
 
+msgstr "«Загальне» Dolphin"
18938
 
+
18939
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:58
18940
 
+msgctxt "Comment"
18941
 
+msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
18942
 
+msgstr "Ця служба надасть змогу налаштувати загальні параметри Dolphin."
18943
 
+
18944
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:124
18945
 
+msgctxt "Name|Random file browsing settings."
18946
 
+msgid "General"
18947
 
+msgstr "Загальне"
18948
 
+
18949
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:179
18950
 
+msgctxt "Comment"
18951
 
+msgid "Configure general file manager settings"
18952
 
+msgstr "Налаштувати загальні параметри менеджера файлів"
18953
 
+
18954
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1
18955
 
+msgctxt "Name"
18956
 
+msgid "Dolphin Navigation"
18957
 
+msgstr "«Навігація» Dolphin"
18958
 
+
18959
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:57
18960
 
+msgctxt "Comment"
18961
 
+msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
18962
 
+msgstr "Ця служба надасть змогу налаштувати навігацію у Dolphin."
18963
 
+
18964
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:122
18965
 
+msgctxt "Name"
18966
 
+msgid "Navigation"
18967
 
+msgstr "Навігація"
18968
 
+
18969
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:180
18970
 
+msgctxt "Comment"
18971
 
+msgid "Configure file manager navigation"
18972
 
+msgstr "Налаштувати навігацію у менеджері файлів"
18973
 
+
18974
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1
18975
 
+msgctxt "Name"
18976
 
+msgid "Dolphin Services"
18977
 
+msgstr "Служби Dolphin"
18978
 
+
18979
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:66
18980
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services.desktop:4
18981
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3
18982
 
+msgctxt "Name"
18983
 
+msgid "Services"
18984
 
+msgstr "Служби"
18985
 
+
18986
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:151
18987
 
+msgctxt "Comment"
18988
 
+msgid "Configure file manager services"
18989
 
+msgstr "Налаштувати служби менеджера файлів"
18990
 
+
18991
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1
18992
 
+msgctxt "Name"
18993
 
+msgid "Dolphin View Modes"
18994
 
+msgstr "Режими перегляду Dolphin"
18995
 
+
18996
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:58
18997
 
+msgctxt "Comment"
18998
 
+msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
18999
 
+msgstr "Ця служба надасть змогу налаштувати режими перегляду Dolphin."
19000
 
+
19001
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:124
19002
 
+msgctxt "Name"
19003
 
+msgid "View Modes"
19004
 
+msgstr "Режими перегляду"
19005
 
+
19006
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:181
19007
 
+msgctxt "Comment"
19008
 
+msgid "Configure file manager view modes"
19009
 
+msgstr "Налаштувати режими перегляду менеджера файлів"
19010
 
+
19011
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:3
19012
 
+msgctxt "Name"
19013
 
+msgid "Qt Assistant"
19014
 
+msgstr "Qt-асистент"
19015
 
+
19016
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:88
19017
 
+msgctxt "GenericName"
19018
 
+msgid "Document Browser"
19019
 
+msgstr "Навігатор документів"
19020
 
+
19021
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:4
19022
 
+msgctxt "GenericName"
19023
 
+msgid "Data Display Debugger"
19024
 
+msgstr "Зневадник \"Data Display Debugger\""
19025
 
+
19026
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:87
19027
 
+msgctxt "Name"
19028
 
+msgid "DDD"
19029
 
+msgstr "DDD"
19030
 
+
19031
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:3
19032
 
+msgctxt "Name"
19033
 
+msgid "Qt Designer"
19034
 
+msgstr "Дизайнер Qt"
19035
 
+
19036
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:88
19037
 
+msgctxt "GenericName"
19038
 
+msgid "Interface Designer"
19039
 
+msgstr "Дизайн інтерфейсу"
19040
 
+
19041
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:2
19042
 
+msgctxt "Name"
19043
 
+msgid "Qt DlgEdit"
19044
 
+msgstr "Qt DlgEdit"
19045
 
+
19046
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:87
19047
 
+msgctxt "GenericName"
19048
 
+msgid "Dialog Editor"
19049
 
+msgstr "Редактор діалогів"
19050
 
+
19051
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:3
19052
 
+msgctxt "Name"
19053
 
+msgid "Eclipse"
19054
 
+msgstr "Eclipse"
19055
 
+
19056
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:88
19057
 
+msgctxt "GenericName"
19058
 
+msgid "Eclipse IDE"
19059
 
+msgstr "Eclipse IDE"
19060
 
+
19061
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/fdesign.desktop:2
19062
 
+msgctxt "Name"
19063
 
+msgid "FormDesigner"
19064
 
+msgstr "Дизайнер форм"
19065
 
+
19066
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:2
19067
 
+msgctxt "GenericName"
19068
 
+msgid "Java IDE"
19069
 
+msgstr "Java IDE"
19070
 
+
19071
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:89
19072
 
+msgctxt "Name"
19073
 
+msgid "Forte"
19074
 
+msgstr "Forte"
19075
 
+
19076
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:2
19077
 
+msgctxt "GenericName"
19078
 
+msgid "J2ME Toolkit"
19079
 
+msgstr "Комплект J2ME"
19080
 
+
19081
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:89
19082
 
+msgctxt "Name"
19083
 
+msgid "J2ME"
19084
 
+msgstr "J2ME"
19085
 
+
19086
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:3
19087
 
+msgctxt "Name"
19088
 
+msgid "Qt Linguist"
19089
 
+msgstr "Qt-лінгвіст"
19090
 
+
19091
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:88
19092
 
+msgctxt "GenericName"
19093
 
+msgid "Translation Tool"
19094
 
+msgstr "Засіб для перекладів"
19095
 
+
19096
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:2
19097
 
+msgctxt "GenericName"
19098
 
+msgid "Palm/Wireless Emulator"
19099
 
+msgstr "Емулятор Palm/Wireless"
19100
 
+
19101
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:89
19102
 
+msgctxt "Name"
19103
 
+msgid "Pose"
19104
 
+msgstr "Pose"
19105
 
+
19106
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:2
19107
 
+msgctxt "Name"
19108
 
+msgid "Sced"
19109
 
+msgstr "Sced"
19110
 
+
19111
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:86
19112
 
+msgctxt "GenericName"
19113
 
+msgid "Scene Modeler"
19114
 
+msgstr "Модельєр сцен"
19115
 
+
19116
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:2
19117
 
+msgctxt "Name"
19118
 
+msgid "Emacs"
19119
 
+msgstr "Emacs"
19120
 
+
19121
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:87
19122
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:87
19123
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:87
19124
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:87
19125
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:87
19126
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:88
19127
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:87
19128
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:88
19129
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:87 apps/kwrite/kwrite.desktop:2
19130
 
+msgctxt "GenericName"
19131
 
+msgid "Text Editor"
19132
 
+msgstr "Редактор текстів"
19133
 
+
19134
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:2
19135
 
+msgctxt "Name"
19136
 
+msgid "gEdit"
19137
 
+msgstr "gEdit"
19138
 
+
19139
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:2
19140
 
+msgctxt "Name"
19141
 
+msgid "Vi IMproved"
19142
 
+msgstr "Vi IMproved"
19143
 
+
19144
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:2
19145
 
+msgctxt "Name"
19146
 
+msgid "Lucid Emacs"
19147
 
+msgstr "Lucid Emacs"
19148
 
+
19149
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:2
19150
 
+msgctxt "Name"
19151
 
+msgid "Nano"
19152
 
+msgstr "Nano"
19153
 
+
19154
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:3
19155
 
+msgctxt "Name"
19156
 
+msgid "Nedit"
19157
 
+msgstr "Nedit"
19158
 
+
19159
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:2
19160
 
+msgctxt "Name"
19161
 
+msgid "Pico"
19162
 
+msgstr "Pico"
19163
 
+
19164
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:2
19165
 
+msgctxt "Name"
19166
 
+msgid "X Editor"
19167
 
+msgstr "Редактор X"
19168
 
+
19169
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:2
19170
 
+msgctxt "Name"
19171
 
+msgid "X Emacs"
19172
 
+msgstr "X Emacs"
19173
 
+
19174
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:2
19175
 
+msgctxt "Name"
19176
 
+msgid "Alephone - No OpenGL"
19177
 
+msgstr "Alephone (без OpenGL)"
19178
 
+
19179
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:86
19180
 
+msgctxt "Comment"
19181
 
+msgid ""
19182
 
+"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL disabled"
19183
 
+msgstr "Відкрита версія Marathon Infinity для SDL, з вимкненим Open GL"
19184
 
+
19185
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:2
19186
 
+msgctxt "Name"
19187
 
+msgid "Alephone"
19188
 
+msgstr "Alephone"
19189
 
+
19190
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:86
19191
 
+msgctxt "Comment"
19192
 
+msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL"
19193
 
+msgstr "Відкрита версія Marathon Infinity для SDL"
19194
 
+
19195
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:2
19196
 
+msgctxt "Name"
19197
 
+msgid "Batallion"
19198
 
+msgstr "Батальйон"
19199
 
+
19200
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:87
19201
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:86
19202
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:86
19203
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:87
19204
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:87
19205
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:87
19206
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:86
19207
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:86
19208
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:87
19209
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:87
19210
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:87
19211
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:87
19212
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:87
19213
 
+msgctxt "GenericName"
19214
 
+msgid "Arcade Game"
19215
 
+msgstr "Гра \"Arcade\""
19216
 
+
19217
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:2
19218
 
+msgctxt "Name"
19219
 
+msgid "Battleball"
19220
 
+msgstr "Battleball"
19221
 
+
19222
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:87
19223
 
+msgctxt "GenericName"
19224
 
+msgid "Ball Game"
19225
 
+msgstr "Гра з кулями"
19226
 
+
19227
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:2
19228
 
+msgctxt "Name"
19229
 
+msgid "ClanBomber"
19230
 
+msgstr "ClanBomber"
19231
 
+
19232
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:2
19233
 
+msgctxt "Name"
19234
 
+msgid "cxhextris"
19235
 
+msgstr "cxhextris"
19236
 
+
19237
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:2
19238
 
+msgctxt "GenericName"
19239
 
+msgid "Tetris-Like Game"
19240
 
+msgstr "Гра \"а ля\" Тетрис"
19241
 
+
19242
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:89
19243
 
+msgctxt "Name"
19244
 
+msgid "Frozen Bubble"
19245
 
+msgstr "Замерзла бульбашка"
19246
 
+
19247
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:2
19248
 
+msgctxt "Name"
19249
 
+msgid "Gnibbles"
19250
 
+msgstr "Gnibbles"
19251
 
+
19252
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:87
19253
 
+msgctxt "GenericName"
19254
 
+msgid "GNOME Nibbles Game"
19255
 
+msgstr "Гра Nibbles для GNOME"
19256
 
+
19257
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:2
19258
 
+msgctxt "Name"
19259
 
+msgid "Gnobots II"
19260
 
+msgstr "Gnobots II"
19261
 
+
19262
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:2
19263
 
+msgctxt "Name"
19264
 
+msgid "Mures"
19265
 
+msgstr "Mures"
19266
 
+
19267
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:2
19268
 
+msgctxt "Name"
19269
 
+msgid "Rocks n Diamonds"
19270
 
+msgstr "Камені та діаманти"
19271
 
+
19272
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:87
19273
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:87
19274
 
+msgctxt "GenericName"
19275
 
+msgid "Tactical Game"
19276
 
+msgstr "Тактична гра"
19277
 
+
19278
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:2
19279
 
+msgctxt "Name"
19280
 
+msgid "Scavenger"
19281
 
+msgstr "Scavenger"
19282
 
+
19283
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:2
19284
 
+msgctxt "Name"
19285
 
+msgid "Super Methane Brothers"
19286
 
+msgstr "Super Methane Brothers"
19287
 
+
19288
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:2
19289
 
+msgctxt "Name"
19290
 
+msgid "Trophy"
19291
 
+msgstr "Трофей"
19292
 
+
19293
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2
19294
 
+msgctxt "GenericName"
19295
 
+msgid "Racing Game"
19296
 
+msgstr "Гра в перегони"
19297
 
+
19298
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:88
19299
 
+msgctxt "Name"
19300
 
+msgid "TuxRacer"
19301
 
+msgstr "TuxRacer"
19302
 
+
19303
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:2
19304
 
+msgctxt "Name"
19305
 
+msgid "XKobo"
19306
 
+msgstr "XKobo"
19307
 
+
19308
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:2
19309
 
+msgctxt "Name"
19310
 
+msgid "XSoldier"
19311
 
+msgstr "XSoldier"
19312
 
+
19313
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:2
19314
 
+msgctxt "Name"
19315
 
+msgid "Gataxx"
19316
 
+msgstr "Gataxx"
19317
 
+
19318
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gchess.desktop:2
19319
 
+msgctxt "Name"
19320
 
+msgid "GNOME Chess"
19321
 
+msgstr "Шахи для Gnome"
19322
 
+
19323
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:2
19324
 
+msgctxt "Name"
19325
 
+msgid "Glines"
19326
 
+msgstr "Glines"
19327
 
+
19328
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:2
19329
 
+msgctxt "Name"
19330
 
+msgid "GNOME Mahjongg"
19331
 
+msgstr "Маджонґ для GNOME"
19332
 
+
19333
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:87
19334
 
+msgctxt "GenericName"
19335
 
+msgid "Tile Game"
19336
 
+msgstr "Гра з плитками"
19337
 
+
19338
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:2
19339
 
+msgctxt "Name"
19340
 
+msgid "GNOME Mines"
19341
 
+msgstr "Сапер для GNOME"
19342
 
+
19343
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:87
19344
 
+msgctxt "GenericName"
19345
 
+msgid "Logic Game"
19346
 
+msgstr "Гра на логіку"
19347
 
+
19348
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:2
19349
 
+msgctxt "Name"
19350
 
+msgid "Gnotravex"
19351
 
+msgstr "Gnotravex"
19352
 
+
19353
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:2
19354
 
+msgctxt "Name"
19355
 
+msgid "Gnotski"
19356
 
+msgstr "Gnotski"
19357
 
+
19358
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:87
19359
 
+msgctxt "GenericName"
19360
 
+msgid "GNOME Klotski Game"
19361
 
+msgstr "Гра Klotski для Gnome"
19362
 
+
19363
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gstones.desktop:2
19364
 
+msgctxt "Name"
19365
 
+msgid "GNOME Stones"
19366
 
+msgstr "Камені для GNOME"
19367
 
+
19368
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:2
19369
 
+msgctxt "Name"
19370
 
+msgid "Iagno"
19371
 
+msgstr "Iagno"
19372
 
+
19373
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:87
19374
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:87
19375
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:87
19376
 
+msgctxt "GenericName"
19377
 
+msgid "Board Game"
19378
 
+msgstr "Гра на дошці"
19379
 
+
19380
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:2
19381
 
+msgctxt "Name"
19382
 
+msgid "Same GNOME"
19383
 
+msgstr "Same GNOME"
19384
 
+
19385
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:2
19386
 
+msgctxt "GenericName"
19387
 
+msgid "Chess Game"
19388
 
+msgstr "Шахи"
19389
 
+
19390
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:89
19391
 
+msgctxt "Name"
19392
 
+msgid "Xboard"
19393
 
+msgstr "Xboard"
19394
 
+
19395
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:2
19396
 
+msgctxt "Name"
19397
 
+msgid "Xgammon"
19398
 
+msgstr "Xgammon"
19399
 
+
19400
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:2
19401
 
+msgctxt "Name"
19402
 
+msgid "AisleRiot"
19403
 
+msgstr "Заколот на човні"
19404
 
+
19405
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:87
19406
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:87
19407
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:2
19408
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:87
19409
 
+msgctxt "GenericName"
19410
 
+msgid "Card Game"
19411
 
+msgstr "Карти"
19412
 
+
19413
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:2
19414
 
+msgctxt "Name"
19415
 
+msgid "FreeCell"
19416
 
+msgstr "Косинка"
19417
 
+
19418
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:90
19419
 
+msgctxt "Name"
19420
 
+msgid "PySol"
19421
 
+msgstr "PySol"
19422
 
+
19423
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:2
19424
 
+msgctxt "Name"
19425
 
+msgid "XPat 2"
19426
 
+msgstr "XPat 2"
19427
 
+
19428
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Clanbomber.desktop:4
19429
 
+msgctxt "Name"
19430
 
+msgid "Clanbomber"
19431
 
+msgstr "Clanbomber"
19432
 
+
19433
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:3
19434
 
+msgctxt "Name"
19435
 
+msgid "Defendguin"
19436
 
+msgstr "Defendguin"
19437
 
+
19438
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:88
19439
 
+msgctxt "GenericName"
19440
 
+msgid "Game"
19441
 
+msgstr "Гра"
19442
 
+
19443
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:2
19444
 
+msgctxt "Name"
19445
 
+msgid "ChessMail"
19446
 
+msgstr "ChessMail"
19447
 
+
19448
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:87
19449
 
+msgctxt "GenericName"
19450
 
+msgid "Email for Chess"
19451
 
+msgstr "Ел. пошта для шахів"
19452
 
+
19453
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:2
19454
 
+msgctxt "GenericName"
19455
 
+msgid "Arcade Emulator"
19456
 
+msgstr "Емулятор \"Arcade\""
19457
 
+
19458
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:89
19459
 
+msgctxt "Name"
19460
 
+msgid "Qmamecat"
19461
 
+msgstr "Qmamecat"
19462
 
+
19463
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:2
19464
 
+msgctxt "Name"
19465
 
+msgid "GTali"
19466
 
+msgstr "GTali"
19467
 
+
19468
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:87
19469
 
+msgctxt "GenericName"
19470
 
+msgid "Dice Game"
19471
 
+msgstr "Кості"
19472
 
+
19473
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:3
19474
 
+msgctxt "Name"
19475
 
+msgid "Penguin Command"
19476
 
+msgstr "Команда пінгвінів"
19477
 
+
19478
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:2
19479
 
+msgctxt "Name"
19480
 
+msgid "Angband"
19481
 
+msgstr "Анґбанд"
19482
 
+
19483
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:87
19484
 
+msgctxt "Comment"
19485
 
+msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth"
19486
 
+msgstr "Пірніть у Ангбанд та переможіть Моргота"
19487
 
+
19488
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:2
19489
 
+msgctxt "Name"
19490
 
+msgid "Moria"
19491
 
+msgstr "Морія"
19492
 
+
19493
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:87
19494
 
+msgctxt "Comment"
19495
 
+msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog"
19496
 
+msgstr "Пірніть у Морію та переможіть Барлога"
19497
 
+
19498
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:2
19499
 
+msgctxt "Name"
19500
 
+msgid "NetHack"
19501
 
+msgstr "NetHack"
19502
 
+
19503
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:86
19504
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:85
19505
 
+msgctxt "GenericName"
19506
 
+msgid "Quest Game"
19507
 
+msgstr "Квест"
19508
 
+
19509
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:2
19510
 
+msgctxt "Name"
19511
 
+msgid "Rogue"
19512
 
+msgstr "Тать"
19513
 
+
19514
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:86
19515
 
+msgctxt "GenericName"
19516
 
+msgid "The Original"
19517
 
+msgstr "Оригінал"
19518
 
+
19519
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:2
19520
 
+msgctxt "Name"
19521
 
+msgid "ToME"
19522
 
+msgstr "ToME"
19523
 
+
19524
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:2
19525
 
+msgctxt "Name"
19526
 
+msgid "ZAngband"
19527
 
+msgstr "ZAngband"
19528
 
+
19529
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:86
19530
 
+msgctxt "GenericName"
19531
 
+msgid "Defeat the Serpent of Chaos"
19532
 
+msgstr "Переможіть гадюку хаосу"
19533
 
+
19534
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:3
19535
 
+msgctxt "Name"
19536
 
+msgid "Freeciv"
19537
 
+msgstr "Freeciv"
19538
 
+
19539
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:88
19540
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:88
19541
 
+msgctxt "GenericName"
19542
 
+msgid "Strategy Game"
19543
 
+msgstr "Гра на стратегію"
19544
 
+
19545
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:3
19546
 
+msgctxt "Name"
19547
 
+msgid "Freeciv Server"
19548
 
+msgstr "Сервер Freeciv"
19549
 
+
19550
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:76
19551
 
+msgctxt "Comment"
19552
 
+msgid "A server for Freeciv"
19553
 
+msgstr "Сервер для Freeсiv"
19554
 
+
19555
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:3
19556
 
+msgctxt "Name"
19557
 
+msgid "XScorch"
19558
 
+msgstr "XScorch"
19559
 
+
19560
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:88
19561
 
+msgctxt "Comment"
19562
 
+msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X"
19563
 
+msgstr "Вільний клон Scorched Earth для UNIX та X"
19564
 
+
19565
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:3
19566
 
+msgctxt "Name"
19567
 
+msgid "XShipWars"
19568
 
+msgstr "XShipWars"
19569
 
+
19570
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:2
19571
 
+msgctxt "Name"
19572
 
+msgid "X Bitmap"
19573
 
+msgstr "X Bitmap"
19574
 
+
19575
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:87
19576
 
+msgctxt "GenericName"
19577
 
+msgid "Bitmap Creator"
19578
 
+msgstr "Редактор Bitmap"
19579
 
+
19580
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:2
19581
 
+msgctxt "Name"
19582
 
+msgid "Blender"
19583
 
+msgstr "Blender"
19584
 
+
19585
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:87
19586
 
+msgctxt "GenericName"
19587
 
+msgid "3D Modeler/Renderer"
19588
 
+msgstr "Модельєр 3D"
19589
 
+
19590
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:2
19591
 
+msgctxt "Name"
19592
 
+msgid "Electric Eyes"
19593
 
+msgstr "Електричні очі"
19594
 
+
19595
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:87
19596
 
+msgctxt "GenericName"
19597
 
+msgid "Image Viewer"
19598
 
+msgstr "Переглядач зображень"
19599
 
+
19600
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:2
19601
 
+msgctxt "Name"
19602
 
+msgid "GhostView"
19603
 
+msgstr "GhostView"
19604
 
+
19605
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:88
19606
 
+msgctxt "GenericName"
19607
 
+msgid "PostScript Viewer"
19608
 
+msgstr "Переглядач PostScript"
19609
 
+
19610
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:2
19611
 
+msgctxt "Name"
19612
 
+msgid "GIMP"
19613
 
+msgstr "GIMP"
19614
 
+
19615
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:76
19616
 
+msgctxt "GenericName"
19617
 
+msgid "Image Manipulation Program"
19618
 
+msgstr "Програма для редагування зображень"
19619
 
+
19620
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeColorSelector.desktop:2
19621
 
+msgctxt "Name"
19622
 
+msgid "GNOME Color Selector"
19623
 
+msgstr "Селектор кольорів GNOME"
19624
 
+
19625
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeIconEditor.desktop:2
19626
 
+msgctxt "Name"
19627
 
+msgid "GNOME Icon Editor"
19628
 
+msgstr "Редактор піктограм GNOME"
19629
 
+
19630
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:2
19631
 
+msgctxt "Name"
19632
 
+msgid "GPhoto"
19633
 
+msgstr "GPhoto"
19634
 
+
19635
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:87
19636
 
+msgctxt "GenericName"
19637
 
+msgid "Digital Camera Program"
19638
 
+msgstr "Програма для цифрового фотоапарата"
19639
 
+
19640
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:2
19641
 
+msgctxt "Name"
19642
 
+msgid "Gqview"
19643
 
+msgstr "Gqview"
19644
 
+
19645
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:87
19646
 
+msgctxt "GenericName"
19647
 
+msgid "Image Browser"
19648
 
+msgstr "Навігатор зображень"
19649
 
+
19650
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:2
19651
 
+msgctxt "Name"
19652
 
+msgid "GV"
19653
 
+msgstr "GV"
19654
 
+
19655
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:87
19656
 
+msgctxt "GenericName"
19657
 
+msgid "Postscript Viewer"
19658
 
+msgstr "Переглядач PostScript"
19659
 
+
19660
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:2
19661
 
+msgctxt "Name"
19662
 
+msgid "Inkscape"
19663
 
+msgstr "Inkscape"
19664
 
+
19665
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:86
19666
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:88
19667
 
+msgctxt "GenericName"
19668
 
+msgid "Vector Drawing"
19669
 
+msgstr "Векторне креслення"
19670
 
+
19671
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:2
19672
 
+msgctxt "Name"
19673
 
+msgid "Sketch"
19674
 
+msgstr "Sketch"
19675
 
+
19676
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:87
19677
 
+msgctxt "GenericName"
19678
 
+msgid "Vector-based Drawing Program"
19679
 
+msgstr "Програма створення векторних зображень"
19680
 
+
19681
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:2
19682
 
+msgctxt "Name"
19683
 
+msgid "Sodipodi"
19684
 
+msgstr "Sodipodi"
19685
 
+
19686
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:4
19687
 
+msgctxt "Name"
19688
 
+msgid "TGif"
19689
 
+msgstr "TGif"
19690
 
+
19691
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:88
19692
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:91
19693
 
+msgctxt "GenericName"
19694
 
+msgid "Drawing Program"
19695
 
+msgstr "Програма для креслення"
19696
 
+
19697
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:5
19698
 
+msgctxt "Name"
19699
 
+msgid "X DVI"
19700
 
+msgstr "X DVI"
19701
 
+
19702
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:90
19703
 
+msgctxt "GenericName"
19704
 
+msgid "DVI Viewer"
19705
 
+msgstr "Переглядач DVI"
19706
 
+
19707
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:6
19708
 
+msgctxt "Name"
19709
 
+msgid "Xfig"
19710
 
+msgstr "Xfig"
19711
 
+
19712
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:2
19713
 
+msgctxt "Name"
19714
 
+msgid "X Paint"
19715
 
+msgstr "X Paint"
19716
 
+
19717
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:89
19718
 
+msgctxt "GenericName"
19719
 
+msgid "Paint Program"
19720
 
+msgstr "Програма для малювання"
19721
 
+
19722
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:2
19723
 
+msgctxt "Name"
19724
 
+msgid "Xpcd"
19725
 
+msgstr "Xpcd"
19726
 
+
19727
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:86
19728
 
+msgctxt "GenericName"
19729
 
+msgid "PhotoCD Tools"
19730
 
+msgstr "Засоби для Фото-КД"
19731
 
+
19732
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:2
19733
 
+msgctxt "Name"
19734
 
+msgid "XV"
19735
 
+msgstr "XV"
19736
 
+
19737
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:88
19738
 
+msgctxt "GenericName"
19739
 
+msgid "Picture Viewer"
19740
 
+msgstr "Переглядач зображень"
19741
 
+
19742
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:2
19743
 
+msgctxt "Name"
19744
 
+msgid "Xwpick"
19745
 
+msgstr "Xwpick"
19746
 
+
19747
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:86
19748
 
+msgctxt "GenericName"
19749
 
+msgid "Screen Capture Program"
19750
 
+msgstr "Захоплювач екрана"
19751
 
+
19752
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:5
19753
 
+msgctxt "Name"
19754
 
+msgid "Arena"
19755
 
+msgstr "Arena"
19756
 
+
19757
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:89
19758
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:86
19759
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:87
19760
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:91
19761
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:90
19762
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:76
19763
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:91
19764
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:88
19765
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:88
19766
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:87
19767
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:87
19768
 
+#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:92
19769
 
+msgctxt "GenericName"
19770
 
+msgid "Web Browser"
19771
 
+msgstr "Навігатор Тенет"
19772
 
+
19773
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:2
19774
 
+msgctxt "Name"
19775
 
+msgid "Balsa"
19776
 
+msgstr "Balsa"
19777
 
+
19778
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:87
19779
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:87
19780
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:90
19781
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:88
19782
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:87
19783
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:90
19784
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:90
19785
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:90
19786
 
+msgctxt "GenericName"
19787
 
+msgid "Mail Client"
19788
 
+msgstr "Клієнт електронної пошти"
19789
 
+
19790
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:2
19791
 
+msgctxt "Name"
19792
 
+msgid "BlueFish"
19793
 
+msgstr "BlueFish"
19794
 
+
19795
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:86
19796
 
+msgctxt "GenericName"
19797
 
+msgid "HTML Editor"
19798
 
+msgstr "Редактор HTML"
19799
 
+
19800
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:3
19801
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:3
19802
 
+msgctxt "GenericName"
19803
 
+msgid "BitTorrent GUI"
19804
 
+msgstr "BitTorrent GUI"
19805
 
+
19806
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:89
19807
 
+msgctxt "Name"
19808
 
+msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI"
19809
 
+msgstr "Графічний інтерфейс BitTorrent Python wxGTK"
19810
 
+
19811
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:7
19812
 
+msgctxt "Name"
19813
 
+msgid "Coolmail"
19814
 
+msgstr "Coolmail"
19815
 
+
19816
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:91
19817
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:87
19818
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:91
19819
 
+msgctxt "GenericName"
19820
 
+msgid "Mail Alert"
19821
 
+msgstr "Повідомлення пошти"
19822
 
+
19823
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:4
19824
 
+msgctxt "Name"
19825
 
+msgid "DCTC GUI"
19826
 
+msgstr "Інтерфейс для DCTC"
19827
 
+
19828
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:89
19829
 
+msgctxt "GenericName"
19830
 
+msgid "Direct Connect Clone"
19831
 
+msgstr "Клон прямого зв'язку"
19832
 
+
19833
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:2
19834
 
+msgctxt "Name"
19835
 
+msgid "Dpsftp"
19836
 
+msgstr "Dpsftp"
19837
 
+
19838
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:87
19839
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:87
19840
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:88
19841
 
+msgctxt "GenericName"
19842
 
+msgid "FTP Browser"
19843
 
+msgstr "Навігатор FTP"
19844
 
+
19845
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:2
19846
 
+msgctxt "Name"
19847
 
+msgid "DrakSync"
19848
 
+msgstr "DrakSync"
19849
 
+
19850
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:87
19851
 
+msgctxt "GenericName"
19852
 
+msgid "Folder Synchronization"
19853
 
+msgstr "Синхронізація тек"
19854
 
+
19855
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:4
19856
 
+msgctxt "Name"
19857
 
+msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller"
19858
 
+msgstr "eDonkey2000 GTK+ Core Controller"
19859
 
+
19860
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:86
19861
 
+msgctxt "GenericName"
19862
 
+msgid "eDonkey2000 GUI"
19863
 
+msgstr "Інтерфейс для eDonkey2000"
19864
 
+
19865
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:2
19866
 
+msgctxt "Name"
19867
 
+msgid "Epiphany"
19868
 
+msgstr "Epiphany"
19869
 
+
19870
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:2
19871
 
+msgctxt "Name"
19872
 
+msgid "Ethereal"
19873
 
+msgstr "Ефемерність"
19874
 
+
19875
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:86
19876
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:83
19877
 
+msgctxt "GenericName"
19878
 
+msgid "Network Analyzer"
19879
 
+msgstr "Аналізатор мережі"
19880
 
+
19881
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:2
19882
 
+msgctxt "Name"
19883
 
+msgid "Evolution"
19884
 
+msgstr "Evolution"
19885
 
+
19886
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:2
19887
 
+msgctxt "Name"
19888
 
+msgid "Faces"
19889
 
+msgstr "Faces"
19890
 
+
19891
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:2
19892
 
+msgctxt "Name"
19893
 
+msgid "Fetchmailconf"
19894
 
+msgstr "Fetchmailconf"
19895
 
+
19896
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:86
19897
 
+msgctxt "GenericName"
19898
 
+msgid "Fetchmail Configuration"
19899
 
+msgstr "Конфігурації fetchmail"
19900
 
+
19901
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:2
19902
 
+msgctxt "Name"
19903
 
+msgid "Gabber"
19904
 
+msgstr "Gabber"
19905
 
+
19906
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:87
19907
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:86
19908
 
+msgctxt "GenericName"
19909
 
+msgid "Instant Messenger"
19910
 
+msgstr "Кур'єр повідомлень"
19911
 
+
19912
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:2
19913
 
+msgctxt "Name"
19914
 
+msgid "Gaim"
19915
 
+msgstr "Gaim"
19916
 
+
19917
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:2
19918
 
+msgctxt "Name"
19919
 
+msgid "Galeon"
19920
 
+msgstr "Galeon"
19921
 
+
19922
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:2
19923
 
+msgctxt "Name"
19924
 
+msgid "gFTP"
19925
 
+msgstr "gFTP"
19926
 
+
19927
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:2
19928
 
+msgctxt "Name"
19929
 
+msgid "GNOMEICU"
19930
 
+msgstr "GNOMEICU"
19931
 
+
19932
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:87
19933
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:88
19934
 
+msgctxt "GenericName"
19935
 
+msgid "ICQ Messenger"
19936
 
+msgstr "Кур'єр (messenger) ICQ"
19937
 
+
19938
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:2
19939
 
+msgctxt "Name"
19940
 
+msgid "GnomeMeeting"
19941
 
+msgstr "GnomeMeeting"
19942
 
+
19943
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:87
19944
 
+msgctxt "GenericName"
19945
 
+msgid "Video Conferencing"
19946
 
+msgstr "Відеоконференції"
19947
 
+
19948
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnometalk.desktop:2
19949
 
+msgctxt "Name"
19950
 
+msgid "GNOME Talk"
19951
 
+msgstr "GNOME Talk"
19952
 
+
19953
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:2
19954
 
+msgctxt "Name"
19955
 
+msgid "GNOME Telnet"
19956
 
+msgstr "GNOME Telnet"
19957
 
+
19958
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:87
19959
 
+msgctxt "GenericName"
19960
 
+msgid "Remote Access"
19961
 
+msgstr "Віддалений доступ"
19962
 
+
19963
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:4
19964
 
+msgctxt "Name"
19965
 
+msgid "ickle"
19966
 
+msgstr "ickle"
19967
 
+
19968
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:88
19969
 
+msgctxt "GenericName"
19970
 
+msgid "ICQ2000 Chat"
19971
 
+msgstr "Балачка ICQ2000"
19972
 
+
19973
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/javaws.desktop:4
19974
 
+msgctxt "Name"
19975
 
+msgid "Java Web Start"
19976
 
+msgstr "Запуск програм Java з мережі"
19977
 
+
19978
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:2
19979
 
+msgctxt "Name"
19980
 
+msgid "KNews"
19981
 
+msgstr "KNews"
19982
 
+
19983
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:87
19984
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:87
19985
 
+msgctxt "GenericName"
19986
 
+msgid "Usenet News Reader"
19987
 
+msgstr "Програма перегляду новин Usenet"
19988
 
+
19989
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:4
19990
 
+msgctxt "Name"
19991
 
+msgid "Licq"
19992
 
+msgstr "Licq"
19993
 
+
19994
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:4
19995
 
+msgctxt "Name"
19996
 
+msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller"
19997
 
+msgstr "MLDonkey GTK+ Core Controller"
19998
 
+
19999
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:85
20000
 
+msgctxt "GenericName"
20001
 
+msgid "MLDonkey GUI"
20002
 
+msgstr "Інтерфейс для MLDonkey"
20003
 
+
20004
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:5
20005
 
+msgctxt "Name"
20006
 
+msgid "Mozilla"
20007
 
+msgstr "Mozilla"
20008
 
+
20009
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:5
20010
 
+msgctxt "Name"
20011
 
+msgid "Firefox"
20012
 
+msgstr "Firefox"
20013
 
+
20014
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:5
20015
 
+msgctxt "Name"
20016
 
+msgid "Thunderbird"
20017
 
+msgstr "Thunderbird"
20018
 
+
20019
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:5
20020
 
+msgctxt "Name"
20021
 
+msgid "Netscape 6"
20022
 
+msgstr "Netscape 6"
20023
 
+
20024
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:5
20025
 
+msgctxt "Name"
20026
 
+msgid "Netscape"
20027
 
+msgstr "Netscape"
20028
 
+
20029
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:2
20030
 
+msgctxt "Name"
20031
 
+msgid "Netscape Messenger"
20032
 
+msgstr "Netscape Messenger"
20033
 
+
20034
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:2
20035
 
+msgctxt "Name"
20036
 
+msgid "Nmapfe"
20037
 
+msgstr "Nmapfe"
20038
 
+
20039
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:86
20040
 
+msgctxt "GenericName"
20041
 
+msgid "Port Scanner"
20042
 
+msgstr "Сканер портів"
20043
 
+
20044
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:2
20045
 
+msgctxt "Name"
20046
 
+msgid "Opera"
20047
 
+msgstr "Opera"
20048
 
+
20049
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:2
20050
 
+msgctxt "Name"
20051
 
+msgid "Pan"
20052
 
+msgstr "Pan"
20053
 
+
20054
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:2
20055
 
+msgctxt "Name"
20056
 
+msgid "Sylpheed"
20057
 
+msgstr "Sylpheed"
20058
 
+
20059
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:89
20060
 
+msgctxt "Name"
20061
 
+msgid "BitTorrent Python Curses GUI"
20062
 
+msgstr "BitTorrent Python Curses GUI"
20063
 
+
20064
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:2
20065
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:87
20066
 
+msgctxt "GenericName"
20067
 
+msgid "FTP Client"
20068
 
+msgstr "Клієнт FTP"
20069
 
+
20070
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:90
20071
 
+msgctxt "Name"
20072
 
+msgid "Lftp"
20073
 
+msgstr "Lftp"
20074
 
+
20075
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:2
20076
 
+msgctxt "Name"
20077
 
+msgid "Links"
20078
 
+msgstr "Links"
20079
 
+
20080
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:2
20081
 
+msgctxt "Name"
20082
 
+msgid "Lynx"
20083
 
+msgstr "Lynx"
20084
 
+
20085
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:5
20086
 
+msgctxt "Name"
20087
 
+msgid "Mutt"
20088
 
+msgstr "Mutt"
20089
 
+
20090
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:2
20091
 
+msgctxt "Name"
20092
 
+msgid "NcFTP"
20093
 
+msgstr "NcFTP"
20094
 
+
20095
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:5
20096
 
+msgctxt "Name"
20097
 
+msgid "Pine"
20098
 
+msgstr "Pine"
20099
 
+
20100
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:2
20101
 
+msgctxt "GenericName"
20102
 
+msgid "SILC Client"
20103
 
+msgstr "Клієнт SILC"
20104
 
+
20105
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:89
20106
 
+msgctxt "Name"
20107
 
+msgid "SILC"
20108
 
+msgstr "SILC"
20109
 
+
20110
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:5
20111
 
+msgctxt "Name"
20112
 
+msgid "Slrn"
20113
 
+msgstr "Slrn"
20114
 
+
20115
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:90
20116
 
+msgctxt "GenericName"
20117
 
+msgid "News Reader"
20118
 
+msgstr "Програма для перегляду новин"
20119
 
+
20120
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:2
20121
 
+msgctxt "Name"
20122
 
+msgid "w3m"
20123
 
+msgstr "w3m"
20124
 
+
20125
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:2
20126
 
+msgctxt "Name"
20127
 
+msgid "Wireshark"
20128
 
+msgstr "Wireshark"
20129
 
+
20130
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:6
20131
 
+msgctxt "Name"
20132
 
+msgid "X Biff"
20133
 
+msgstr "X-Biff"
20134
 
+
20135
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:5
20136
 
+msgctxt "Name"
20137
 
+msgid "XChat"
20138
 
+msgstr "XChat"
20139
 
+
20140
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:90
20141
 
+msgctxt "GenericName"
20142
 
+msgid "IRC Chat"
20143
 
+msgstr "Балачка IRC"
20144
 
+
20145
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:5
20146
 
+msgctxt "Name"
20147
 
+msgid "XFMail"
20148
 
+msgstr "XFMail"
20149
 
+
20150
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:2
20151
 
+msgctxt "Name"
20152
 
+msgid "X FTP"
20153
 
+msgstr "X-FTP"
20154
 
+
20155
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:2
20156
 
+msgctxt "GenericName"
20157
 
+msgid "Videotext Viewer"
20158
 
+msgstr "Переглядач відеотекстів"
20159
 
+
20160
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:75
20161
 
+msgctxt "Name"
20162
 
+msgid "AleVT"
20163
 
+msgstr "AleVT"
20164
 
+
20165
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:4
20166
 
+msgctxt "Name"
20167
 
+msgid "AlsaMixerGui"
20168
 
+msgstr "Аудіомікшер для ALSA"
20169
 
+
20170
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:87
20171
 
+msgctxt "GenericName"
20172
 
+msgid "Alsa Mixer Frontend"
20173
 
+msgstr "Інтерфейс до аудіомікшеру для ALSA"
20174
 
+
20175
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:4
20176
 
+msgctxt "Name"
20177
 
+msgid "ams"
20178
 
+msgstr "ams"
20179
 
+
20180
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:80
20181
 
+msgctxt "GenericName"
20182
 
+msgid "Alsa Modular Synthesizer"
20183
 
+msgstr "Модульний синтезатор Alsa"
20184
 
+
20185
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:4
20186
 
+msgctxt "Name"
20187
 
+msgid "amSynth"
20188
 
+msgstr "amSynth"
20189
 
+
20190
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:79
20191
 
+msgctxt "GenericName"
20192
 
+msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth"
20193
 
+msgstr "Програмний синтезатор - старі аналогові схеми"
20194
 
+
20195
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:4
20196
 
+msgctxt "Name"
20197
 
+msgid "Ardour"
20198
 
+msgstr "Ardour"
20199
 
+
20200
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:82
20201
 
+msgctxt "GenericName"
20202
 
+msgid "Multitrack Audio Studio"
20203
 
+msgstr "Аудіостудія з багатьма доріжками"
20204
 
+
20205
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:4
20206
 
+msgctxt "Name"
20207
 
+msgid "Audacity"
20208
 
+msgstr "Audacity"
20209
 
+
20210
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:88
20211
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:87
20212
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:88
20213
 
+msgctxt "GenericName"
20214
 
+msgid "Audio Editor"
20215
 
+msgstr "Редактор аудіо записів"
20216
 
+
20217
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:2
20218
 
+msgctxt "Name"
20219
 
+msgid "Aumix"
20220
 
+msgstr "Aumix"
20221
 
+
20222
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:86
20223
 
+msgctxt "GenericName"
20224
 
+msgid "Audio Mixer"
20225
 
+msgstr "Аудіомікшер"
20226
 
+
20227
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:2
20228
 
+msgctxt "GenericName"
20229
 
+msgid "AVI Video Player"
20230
 
+msgstr "Програвач відеофайлів AVI"
20231
 
+
20232
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:90
20233
 
+msgctxt "Name"
20234
 
+msgid "Aviplay"
20235
 
+msgstr "Aviplay"
20236
 
+
20237
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:2
20238
 
+msgctxt "Name"
20239
 
+msgid "Broadcast 2000"
20240
 
+msgstr "Broadcast 2000"
20241
 
+
20242
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:87
20243
 
+msgctxt "GenericName"
20244
 
+msgid "Audio and Video IDE"
20245
 
+msgstr "Середовище розробки аудіо- та відеоматеріал"
20246
 
+
20247
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:4
20248
 
+msgctxt "Name"
20249
 
+msgid "DJPlay"
20250
 
+msgstr "DJPlay"
20251
 
+
20252
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:83
20253
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:80
20254
 
+msgctxt "GenericName"
20255
 
+msgid "DJ-Mixer and Player"
20256
 
+msgstr "Мікшер та програвач DJ"
20257
 
+
20258
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:4
20259
 
+msgctxt "Name"
20260
 
+msgid "EcaMegaPedal"
20261
 
+msgstr "EcaMegaPedal"
20262
 
+
20263
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:79
20264
 
+msgctxt "GenericName"
20265
 
+msgid "Ecasound Effektrack"
20266
 
+msgstr "Ecasound Effektrack"
20267
 
+
20268
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:2
20269
 
+msgctxt "Name"
20270
 
+msgid "EnjoyMPEG"
20271
 
+msgstr "EnjoyMPEG"
20272
 
+
20273
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:86
20274
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:2
20275
 
+msgctxt "GenericName"
20276
 
+msgid "MPEG Player"
20277
 
+msgstr "Програвач MPEG"
20278
 
+
20279
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:4
20280
 
+msgctxt "Name"
20281
 
+msgid "FreeBirth"
20282
 
+msgstr "FreeBirth"
20283
 
+
20284
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:82
20285
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:80
20286
 
+msgctxt "GenericName"
20287
 
+msgid "Drum Machine"
20288
 
+msgstr "Ударна установка"
20289
 
+
20290
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:4
20291
 
+msgctxt "Name"
20292
 
+msgid "FreqTweak"
20293
 
+msgstr "FreqTweak"
20294
 
+
20295
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:80
20296
 
+msgctxt "GenericName"
20297
 
+msgid "Effects for Jack"
20298
 
+msgstr "Ефекти для Jack"
20299
 
+
20300
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:4
20301
 
+msgctxt "Name"
20302
 
+msgid "gAlan"
20303
 
+msgstr "gAlan"
20304
 
+
20305
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:83
20306
 
+msgctxt "GenericName"
20307
 
+msgid "Modular Synth"
20308
 
+msgstr "Модулярний синтезатор"
20309
 
+
20310
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:2
20311
 
+msgctxt "Name"
20312
 
+msgid "Grip"
20313
 
+msgstr "Grip"
20314
 
+
20315
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:88
20316
 
+msgctxt "GenericName"
20317
 
+msgid "CD Player/Ripper"
20318
 
+msgstr "Програвач/записувач КД"
20319
 
+
20320
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:90
20321
 
+msgctxt "Name"
20322
 
+msgid "GTV"
20323
 
+msgstr "GTV"
20324
 
+
20325
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:4
20326
 
+msgctxt "Name"
20327
 
+msgid "Hydrogen"
20328
 
+msgstr "Hydrogen"
20329
 
+
20330
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:4
20331
 
+msgctxt "Name"
20332
 
+msgid "Jack-Rack"
20333
 
+msgstr "Jack-Rack"
20334
 
+
20335
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:79
20336
 
+msgctxt "GenericName"
20337
 
+msgid "Jack Effectrack"
20338
 
+msgstr "Доріжка ефектів Jack"
20339
 
+
20340
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:4
20341
 
+msgctxt "Name"
20342
 
+msgid "Jamin"
20343
 
+msgstr "Jamin"
20344
 
+
20345
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:82
20346
 
+msgctxt "GenericName"
20347
 
+msgid "Jack Mastering Tool"
20348
 
+msgstr "Програма редагування музики Jack"
20349
 
+
20350
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:2
20351
 
+msgctxt "Name"
20352
 
+msgid "Jazz"
20353
 
+msgstr "Jazz"
20354
 
+
20355
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:88
20356
 
+msgctxt "GenericName"
20357
 
+msgid "Sound Processor"
20358
 
+msgstr "Звуковий процесор"
20359
 
+
20360
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:7
20361
 
+msgctxt "GenericName"
20362
 
+msgid "Dual Channel VU-Meter"
20363
 
+msgstr "Двоканальний VU-лічильник"
20364
 
+
20365
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:81
20366
 
+msgctxt "Name"
20367
 
+msgid "Meterbridge"
20368
 
+msgstr "Meterbridge"
20369
 
+
20370
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:4
20371
 
+msgctxt "Name"
20372
 
+msgid "Mixxx"
20373
 
+msgstr "Mixxx"
20374
 
+
20375
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/MP3info.desktop:2
20376
 
+msgctxt "Name"
20377
 
+msgid "MP3 Info"
20378
 
+msgstr "Інформація про MP3"
20379
 
+
20380
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:2
20381
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:2
20382
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:2
20383
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:2
20384
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:87
20385
 
+msgctxt "GenericName"
20386
 
+msgid "Video Player"
20387
 
+msgstr "Програвач відеофайлів"
20388
 
+
20389
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:91
20390
 
+msgctxt "Name"
20391
 
+msgid "MPlayer"
20392
 
+msgstr "MPlayer"
20393
 
+
20394
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:90
20395
 
+msgctxt "Name"
20396
 
+msgid "MpegTV"
20397
 
+msgstr "MpegTV"
20398
 
+
20399
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:3
20400
 
+msgctxt "Name"
20401
 
+msgid "MusE"
20402
 
+msgstr "MusE"
20403
 
+
20404
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:83
20405
 
+msgctxt "GenericName"
20406
 
+msgid "Music Sequencer"
20407
 
+msgstr "Програвач музики"
20408
 
+
20409
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:2
20410
 
+msgctxt "GenericName"
20411
 
+msgid "DVD Player"
20412
 
+msgstr "Програвач DVD"
20413
 
+
20414
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:91
20415
 
+msgctxt "Name"
20416
 
+msgid "Ogle"
20417
 
+msgstr "Ogle"
20418
 
+
20419
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:2
20420
 
+msgctxt "GenericName"
20421
 
+msgid "MOV Video Player"
20422
 
+msgstr "Програвач відеофайлів MOV"
20423
 
+
20424
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:90
20425
 
+msgctxt "Name"
20426
 
+msgid "OQTPlayer"
20427
 
+msgstr "OQTPlayer"
20428
 
+
20429
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:4
20430
 
+msgctxt "Name"
20431
 
+msgid "QJackCtl"
20432
 
+msgstr "QJackCtl"
20433
 
+
20434
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:80
20435
 
+msgctxt "GenericName"
20436
 
+msgid "Control for Jack"
20437
 
+msgstr "Керування для Jack"
20438
 
+
20439
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:4
20440
 
+msgctxt "Name"
20441
 
+msgid "QSynth"
20442
 
+msgstr "QSynth"
20443
 
+
20444
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:79
20445
 
+msgctxt "GenericName"
20446
 
+msgid "Control for FluidSynth"
20447
 
+msgstr "Керування для FluidSynth"
20448
 
+
20449
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:91
20450
 
+msgctxt "Name"
20451
 
+msgid "RealPlayer"
20452
 
+msgstr "RealPlayer"
20453
 
+
20454
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:4
20455
 
+msgctxt "Name"
20456
 
+msgid "reZound"
20457
 
+msgstr "reZound"
20458
 
+
20459
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:2
20460
 
+msgctxt "Name"
20461
 
+msgid "Slab"
20462
 
+msgstr "Slab"
20463
 
+
20464
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:86
20465
 
+msgctxt "GenericName"
20466
 
+msgid "Audio Recorder"
20467
 
+msgstr "Аудіозаписувач"
20468
 
+
20469
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:4
20470
 
+msgctxt "Name"
20471
 
+msgid "Sweep"
20472
 
+msgstr "Sweep"
20473
 
+
20474
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:4
20475
 
+msgctxt "Name"
20476
 
+msgid "vkeybd"
20477
 
+msgstr "vkeybd"
20478
 
+
20479
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:80
20480
 
+msgctxt "GenericName"
20481
 
+msgid "Virtual MIDI Keyboard"
20482
 
+msgstr "Віртуальна клавіатура MIDI"
20483
 
+
20484
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:2
20485
 
+msgctxt "GenericName"
20486
 
+msgid "Watch TV!"
20487
 
+msgstr "Дивитися ТБ!"
20488
 
+
20489
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:89
20490
 
+msgctxt "Name"
20491
 
+msgid "XawTV"
20492
 
+msgstr "XawXV"
20493
 
+
20494
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:2
20495
 
+msgctxt "Name"
20496
 
+msgid "XCam"
20497
 
+msgstr "XCam"
20498
 
+
20499
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:87
20500
 
+msgctxt "GenericName"
20501
 
+msgid "Camera Program"
20502
 
+msgstr "Програма фотоапарата"
20503
 
+
20504
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:91
20505
 
+msgctxt "Name"
20506
 
+msgid "Xine"
20507
 
+msgstr "Xine"
20508
 
+
20509
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:2
20510
 
+msgctxt "GenericName"
20511
 
+msgid "Multimedia Player"
20512
 
+msgstr "Програвач файлів мультимедіа"
20513
 
+
20514
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:90
20515
 
+msgctxt "Name"
20516
 
+msgid "XMMS"
20517
 
+msgstr "XMMS"
20518
 
+
20519
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2
20520
 
+msgctxt "GenericName"
20521
 
+msgid "Playlist Tool"
20522
 
+msgstr "Засіб списку композицій"
20523
 
+
20524
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:90
20525
 
+msgctxt "Name"
20526
 
+msgid "Enqueue in XMMS"
20527
 
+msgstr "В чергу до XMMS"
20528
 
+
20529
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:2
20530
 
+msgctxt "Name"
20531
 
+msgid "XMovie"
20532
 
+msgstr "XMovie"
20533
 
+
20534
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:4
20535
 
+msgctxt "Name"
20536
 
+msgid "ZynaddsubFX"
20537
 
+msgstr "ZynaddsubFX"
20538
 
+
20539
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:79
20540
 
+msgctxt "GenericName"
20541
 
+msgid "Soft Synth"
20542
 
+msgstr "Програмний синтезатор"
20543
 
+
20544
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:2
20545
 
+msgctxt "Name"
20546
 
+msgid "AbiWord"
20547
 
+msgstr "AbiWord"
20548
 
+
20549
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:87
20550
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:87
20551
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:93
20552
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:93
20553
 
+msgctxt "GenericName"
20554
 
+msgid "Word Processor"
20555
 
+msgstr "Текстовий процесор"
20556
 
+
20557
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:2
20558
 
+msgctxt "Name"
20559
 
+msgid "Acrobat Reader"
20560
 
+msgstr "Acrobat Reader"
20561
 
+
20562
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:91
20563
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:88
20564
 
+msgctxt "GenericName"
20565
 
+msgid "PDF Viewer"
20566
 
+msgstr "Переглядач PDF"
20567
 
+
20568
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:2
20569
 
+msgctxt "Name"
20570
 
+msgid "Applix"
20571
 
+msgstr "Applix"
20572
 
+
20573
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:93
20574
 
+msgctxt "GenericName"
20575
 
+msgid "Office Suite"
20576
 
+msgstr "Офісний комплект"
20577
 
+
20578
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:2
20579
 
+msgctxt "Name"
20580
 
+msgid "Dia"
20581
 
+msgstr "Dia"
20582
 
+
20583
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:87
20584
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:87
20585
 
+msgctxt "GenericName"
20586
 
+msgid "Program for Diagrams"
20587
 
+msgstr "Програма створення діаграм"
20588
 
+
20589
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:2
20590
 
+msgctxt "Name"
20591
 
+msgid "GNOME-Cal"
20592
 
+msgstr "GNOME-Cal"
20593
 
+
20594
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:87
20595
 
+msgctxt "GenericName"
20596
 
+msgid "Personal Calendar"
20597
 
+msgstr "Особистий календар"
20598
 
+
20599
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:2
20600
 
+msgctxt "Name"
20601
 
+msgid "GNOME-Card"
20602
 
+msgstr "GNOME-Card"
20603
 
+
20604
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:88
20605
 
+msgctxt "GenericName"
20606
 
+msgid "Contact Manager"
20607
 
+msgstr "Менеджер контактів"
20608
 
+
20609
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/GnomeTimeTracker.desktop:2
20610
 
+msgctxt "Name"
20611
 
+msgid "GNOME Time Tracker"
20612
 
+msgstr "Лічильник часу GNOME"
20613
 
+
20614
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:2
20615
 
+msgctxt "Name"
20616
 
+msgid "GnuCash"
20617
 
+msgstr "GnuCash"
20618
 
+
20619
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:90
20620
 
+msgctxt "GenericName"
20621
 
+msgid "Finance Manager"
20622
 
+msgstr "Менеджер фінансів"
20623
 
+
20624
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:2
20625
 
+msgctxt "Name"
20626
 
+msgid "Gnumeric"
20627
 
+msgstr "Gnumeric"
20628
 
+
20629
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:87
20630
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:92
20631
 
+msgctxt "GenericName"
20632
 
+msgid "Spread Sheet"
20633
 
+msgstr "Електронна таблиця"
20634
 
+
20635
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:2
20636
 
+msgctxt "Name"
20637
 
+msgid "Guppi"
20638
 
+msgstr "Guppi"
20639
 
+
20640
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:2
20641
 
+msgctxt "Name"
20642
 
+msgid "Ical"
20643
 
+msgstr "Ical"
20644
 
+
20645
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:87
20646
 
+msgctxt "GenericName"
20647
 
+msgid "Calendar Program"
20648
 
+msgstr "Програма календаря"
20649
 
+
20650
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:2
20651
 
+msgctxt "Name"
20652
 
+msgid "LyX"
20653
 
+msgstr "LyX"
20654
 
+
20655
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:2
20656
 
+msgctxt "Name"
20657
 
+msgid "MrProject"
20658
 
+msgstr "MrProject"
20659
 
+
20660
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:90
20661
 
+msgctxt "GenericName"
20662
 
+msgid "Project Manager"
20663
 
+msgstr "Менеджер проектів"
20664
 
+
20665
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/netscapeaddressbook.desktop:2
20666
 
+msgctxt "Name"
20667
 
+msgid "Netscape Address Book"
20668
 
+msgstr "Адресна книга Nescape"
20669
 
+
20670
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:2
20671
 
+msgctxt "Name"
20672
 
+msgid "Plan"
20673
 
+msgstr "Plan"
20674
 
+
20675
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:93
20676
 
+msgctxt "GenericName"
20677
 
+msgid "Calendar Manager"
20678
 
+msgstr "Менеджер календаря"
20679
 
+
20680
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:2
20681
 
+msgctxt "GenericName"
20682
 
+msgid "Bibliographic Database"
20683
 
+msgstr "Бібліографічна база даних"
20684
 
+
20685
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:90
20686
 
+msgctxt "Name"
20687
 
+msgid "Pybliographic"
20688
 
+msgstr "Pybliographic"
20689
 
+
20690
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:2
20691
 
+msgctxt "Name"
20692
 
+msgid "Scribus"
20693
 
+msgstr "Scribus"
20694
 
+
20695
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:87
20696
 
+msgctxt "GenericName"
20697
 
+msgid "Desktop Publishing"
20698
 
+msgstr "Видавнича система"
20699
 
+
20700
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:2
20701
 
+msgctxt "Name"
20702
 
+msgid "WordPerfect 2000"
20703
 
+msgstr "WordPerfect 2000"
20704
 
+
20705
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:2
20706
 
+msgctxt "Name"
20707
 
+msgid "WordPerfect"
20708
 
+msgstr "WordPerfect"
20709
 
+
20710
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:2
20711
 
+msgctxt "Name"
20712
 
+msgid "xacc"
20713
 
+msgstr "xacc"
20714
 
+
20715
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:93
20716
 
+msgctxt "GenericName"
20717
 
+msgid "Personal Accounting Tool"
20718
 
+msgstr "Засіб ведення особистих рахунків"
20719
 
+
20720
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:2
20721
 
+msgctxt "Name"
20722
 
+msgid "X PDF"
20723
 
+msgstr "X PDF"
20724
 
+
20725
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:2
20726
 
+msgctxt "Name"
20727
 
+msgid "XsLite"
20728
 
+msgstr "XsLite"
20729
 
+
20730
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:2
20731
 
+msgctxt "Name"
20732
 
+msgid "Citrix ICA Client"
20733
 
+msgstr "Клієнт Citrix ICA"
20734
 
+
20735
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:87
20736
 
+msgctxt "GenericName"
20737
 
+msgid "WTS Client"
20738
 
+msgstr "Клієнт WTS"
20739
 
+
20740
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:2
20741
 
+msgctxt "Name"
20742
 
+msgid "EditXRes"
20743
 
+msgstr "EditXRes"
20744
 
+
20745
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:87
20746
 
+msgctxt "GenericName"
20747
 
+msgid "X Resource Editor"
20748
 
+msgstr "Редактор ресурсів X"
20749
 
+
20750
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/sam.desktop:2
20751
 
+msgctxt "Name"
20752
 
+msgid "SAM System-Administration"
20753
 
+msgstr "Менеджер системи SAM"
20754
 
+
20755
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:5
20756
 
+msgctxt "Name"
20757
 
+msgid "Terminal"
20758
 
+msgstr "Термінал"
20759
 
+
20760
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:91
20761
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:3
20762
 
+msgctxt "GenericName"
20763
 
+msgid "Terminal Program"
20764
 
+msgstr "Програма термінала"
20765
 
+
20766
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:5
20767
 
+msgctxt "Name"
20768
 
+msgid "Procinfo"
20769
 
+msgstr "Procinfo"
20770
 
+
20771
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:89
20772
 
+msgctxt "GenericName"
20773
 
+msgid "System Process Information"
20774
 
+msgstr "Інформація про систему"
20775
 
+
20776
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:2
20777
 
+msgctxt "GenericName"
20778
 
+msgid "ouR eXtended Virtual Terminal"
20779
 
+msgstr "Наш покращений віртуальний термінал"
20780
 
+
20781
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:88
20782
 
+msgctxt "Name"
20783
 
+msgid "RXVT"
20784
 
+msgstr "RXVT"
20785
 
+
20786
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:5
20787
 
+msgctxt "Name"
20788
 
+msgid "Vmstat"
20789
 
+msgstr "Vmstat"
20790
 
+
20791
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:89
20792
 
+msgctxt "GenericName"
20793
 
+msgid "Virtual Memory Statistics"
20794
 
+msgstr "Статистика віртуальної пам'яті"
20795
 
+
20796
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:3
20797
 
+msgctxt "Name"
20798
 
+msgid "Wine"
20799
 
+msgstr "Wine"
20800
 
+
20801
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:88
20802
 
+msgctxt "GenericName"
20803
 
+msgid "Run Windows Programs"
20804
 
+msgstr "Запуск програм Windows"
20805
 
+
20806
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:2
20807
 
+msgctxt "Name"
20808
 
+msgid "X osview"
20809
 
+msgstr "X osview"
20810
 
+
20811
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:87
20812
 
+msgctxt "GenericName"
20813
 
+msgid "System Monitor"
20814
 
+msgstr "Монітор системи"
20815
 
+
20816
 
+#: apps/kappfinder/apps/Toys/xeyes.desktop:2
20817
 
+msgctxt "Name"
20818
 
+msgid "X Eyes"
20819
 
+msgstr "Очі X"
20820
 
+
20821
 
+#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:2
20822
 
+msgctxt "Name"
20823
 
+msgid "Tux"
20824
 
+msgstr "Tux"
20825
 
+
20826
 
+#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:87
20827
 
+msgctxt "GenericName"
20828
 
+msgid "Linux Mascot"
20829
 
+msgstr "Талісман Linux"
20830
 
+
20831
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:2
20832
 
+msgctxt "Name"
20833
 
+msgid "Calctool"
20834
 
+msgstr "Calctool"
20835
 
+
20836
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:86
20837
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:89
20838
 
+msgctxt "GenericName"
20839
 
+msgid "Calculator"
20840
 
+msgstr "Калькулятор"
20841
 
+
20842
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:2
20843
 
+msgctxt "Name"
20844
 
+msgid "E-Notes"
20845
 
+msgstr "E-Notes"
20846
 
+
20847
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:87
20848
 
+msgctxt "GenericName"
20849
 
+msgid "Personal Notes"
20850
 
+msgstr "Особисті нотатки"
20851
 
+
20852
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:4
20853
 
+msgctxt "Name"
20854
 
+msgid "GKrellM"
20855
 
+msgstr "GKrellM"
20856
 
+
20857
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:88
20858
 
+msgctxt "GenericName"
20859
 
+msgid "GNU Krell Monitors"
20860
 
+msgstr "GNU Krell Monitors"
20861
 
+
20862
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:2
20863
 
+msgctxt "Name"
20864
 
+msgid "GNOME Who"
20865
 
+msgstr "GNOME Who"
20866
 
+
20867
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:86
20868
 
+msgctxt "GenericName"
20869
 
+msgid "System Info Tool"
20870
 
+msgstr "Інформація про систему"
20871
 
+
20872
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:2
20873
 
+msgctxt "Name"
20874
 
+msgid "OClock"
20875
 
+msgstr "OClock"
20876
 
+
20877
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:86
20878
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:95
20879
 
+msgctxt "GenericName"
20880
 
+msgid "Clock"
20881
 
+msgstr "Годинник"
20882
 
+
20883
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemInfo.desktop:2
20884
 
+msgctxt "Name"
20885
 
+msgid "System Info"
20886
 
+msgstr "Інформація про систему"
20887
 
+
20888
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemLogViewer.desktop:2
20889
 
+msgctxt "Name"
20890
 
+msgid "System Log Viewer"
20891
 
+msgstr "Переглядач системних журналів"
20892
 
+
20893
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:2
20894
 
+msgctxt "Name"
20895
 
+msgid "X-Gnokii"
20896
 
+msgstr "X-Gnokii"
20897
 
+
20898
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:86
20899
 
+msgctxt "GenericName"
20900
 
+msgid "Mobile Phone Management Tool"
20901
 
+msgstr "Засіб керування мобільним телефоном"
20902
 
+
20903
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:2
20904
 
+msgctxt "Name"
20905
 
+msgid "X Calc"
20906
 
+msgstr "X Calc"
20907
 
+
20908
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:2
20909
 
+msgctxt "Name"
20910
 
+msgid "X Clipboard"
20911
 
+msgstr "Кишеня X"
20912
 
+
20913
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:88
20914
 
+msgctxt "GenericName"
20915
 
+msgid "Clipboard Viewer"
20916
 
+msgstr "Переглядач кишені"
20917
 
+
20918
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:7
20919
 
+msgctxt "Name"
20920
 
+msgid "X Clock"
20921
 
+msgstr "X Clock"
20922
 
+
20923
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:2
20924
 
+msgctxt "Name"
20925
 
+msgid "X Console"
20926
 
+msgstr "X Console"
20927
 
+
20928
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:88
20929
 
+msgctxt "GenericName"
20930
 
+msgid "Console Message Viewer"
20931
 
+msgstr "Переглядач повідомлень консолі"
20932
 
+
20933
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:2
20934
 
+msgctxt "Name"
20935
 
+msgid "X Kill"
20936
 
+msgstr "X Kill"
20937
 
+
20938
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:87
20939
 
+msgctxt "GenericName"
20940
 
+msgid "Window Termination Tool"
20941
 
+msgstr "Засіб знищення вікон"
20942
 
+
20943
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:9
20944
 
+msgctxt "Name"
20945
 
+msgid "X Load"
20946
 
+msgstr "X Load"
20947
 
+
20948
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:94
20949
 
+msgctxt "GenericName"
20950
 
+msgid "Monitors System Load"
20951
 
+msgstr "Стежить за завантаженням системи"
20952
 
+
20953
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:4
20954
 
+msgctxt "Name"
20955
 
+msgid "X Magnifier"
20956
 
+msgstr "Лупа X"
20957
 
+
20958
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:89
20959
 
+msgctxt "GenericName"
20960
 
+msgid "Desktop Magnifier"
20961
 
+msgstr "Лупа для стільниці"
20962
 
+
20963
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:2
20964
 
+msgctxt "Name"
20965
 
+msgid "X Refresh"
20966
 
+msgstr "X Refresh"
20967
 
+
20968
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:86
20969
 
+msgctxt "GenericName"
20970
 
+msgid "Refresh Screen"
20971
 
+msgstr "Поновлення екрана"
20972
 
+
20973
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:88
20974
 
+msgctxt "Name"
20975
 
+msgid "X Terminal"
20976
 
+msgstr "X-Термінал"
20977
 
+
20978
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:2
20979
 
+msgctxt "Name"
20980
 
+msgid "X Traceroute"
20981
 
+msgstr "X Traceroute"
20982
 
+
20983
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:85
20984
 
+msgctxt "GenericName"
20985
 
+msgid "Network Tool"
20986
 
+msgstr "Утиліта мережі"
20987
 
+
20988
 
+#: apps/kappfinder/kappfinder.desktop:9
20989
 
+msgctxt "Name"
20990
 
+msgid "Menu Updating Tool"
20991
 
+msgstr "Засіб для поновлення меню"
20992
 
+
20993
 
+#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14
20994
 
+msgctxt "Name"
20995
 
+msgid "Password & User Account"
20996
 
+msgstr "Пароль і рахунок користувача"
20997
 
+
20998
 
+#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:134
20999
 
+msgctxt "Comment"
21000
 
+msgid "User information such as password, name and email"
21001
 
+msgstr ""
21002
 
+"Інформація про користувача, зокрема: пароль, ім'я та адреса електронної пошти"
21003
 
+
21004
 
+#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8
21005
 
+msgctxt "Name"
21006
 
+msgid "Change Password"
21007
 
+msgstr "Зміна пароля"
21008
 
+
21009
 
+#: apps/kfind/findpart.desktop:5 apps/kfind/kfindpart.desktop:3
21010
 
+msgctxt "Name"
21011
 
+msgid "Find Part"
21012
 
+msgstr "Складова пошуку"
21013
 
+
21014
 
+#: apps/kfind/kfind.desktop:7
21015
 
+msgctxt "Name"
21016
 
+msgid "Find Files/Folders"
21017
 
+msgstr "Пошук файлів та тек"
21018
 
+
21019
 
+#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:14
21020
 
+msgctxt "Name"
21021
 
+msgid "Devices"
21022
 
+msgstr "Пристрої"
21023
 
+
21024
 
+#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:101
21025
 
+msgctxt "Comment"
21026
 
+msgid "Attached devices information"
21027
 
+msgstr "Інформація щодо приєднаних пристроїв"
21028
 
+
21029
 
+#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:14
21030
 
+msgctxt "Name"
21031
 
+msgid "DMA-Channels"
21032
 
+msgstr "Канали DMA"
21033
 
+
21034
 
+#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:100
21035
 
+msgctxt "Comment"
21036
 
+msgid "DMA information"
21037
 
+msgstr "Інформація щодо DMA"
21038
 
+
21039
 
+#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:14
21040
 
+msgctxt "Name"
21041
 
+msgid "Interrupts"
21042
 
+msgstr "Переривання"
21043
 
+
21044
 
+#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:100
21045
 
+msgctxt "Comment"
21046
 
+msgid "Interrupt information"
21047
 
+msgstr "Інформація щодо переривань"
21048
 
+
21049
 
+#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:14
21050
 
+msgctxt "Name"
21051
 
+msgid "IO-Ports"
21052
 
+msgstr "Порти В/В"
21053
 
+
21054
 
+#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:100
21055
 
+msgctxt "Comment"
21056
 
+msgid "IO-port information"
21057
 
+msgstr "Інформація щодо портів вводу/виводу"
21058
 
+
21059
 
+#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:13
21060
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:3
21061
 
+msgctxt "Name"
21062
 
+msgid "Processor"
21063
 
+msgstr "Процесор"
21064
 
+
21065
 
+#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:100
21066
 
+msgctxt "Comment"
21067
 
+msgid "Processor information"
21068
 
+msgstr "Інформація щодо процесора"
21069
 
+
21070
 
+#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:13
21071
 
+msgctxt "Name"
21072
 
+msgid "SCSI"
21073
 
+msgstr "SCSI"
21074
 
+
21075
 
+#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:100
21076
 
+msgctxt "Comment"
21077
 
+msgid "SCSI information"
21078
 
+msgstr "Інформація щодо SCSI"
21079
 
+
21080
 
+#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:13
21081
 
+msgctxt "Name"
21082
 
+msgid "Sound"
21083
 
+msgstr "Звук"
21084
 
+
21085
 
+#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:100
21086
 
+msgctxt "Comment"
21087
 
+msgid "Sound information"
21088
 
+msgstr "Інформація щодо звукової карти"
21089
 
+
21090
 
+#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:13
21091
 
+msgctxt "Name"
21092
 
+msgid "X-Server"
21093
 
+msgstr "Сервер X"
21094
 
+
21095
 
+#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:99
21096
 
+msgctxt "Comment"
21097
 
+msgid "X-Server information"
21098
 
+msgstr "Інформація щодо сервера X"
21099
 
+
21100
 
+#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:2
21101
 
+msgctxt "Comment"
21102
 
+msgid "Information about available protocols"
21103
 
+msgstr "Інформація про доступні протоколи"
21104
 
+
21105
 
+#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:137
21106
 
+msgctxt "Name"
21107
 
+msgid "Protocols"
21108
 
+msgstr "Протоколи"
21109
 
+
21110
 
+#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9
21111
 
+msgctxt "Name"
21112
 
+msgid "KInfoCenter"
21113
 
+msgstr "KInfoCenter"
21114
 
+
21115
 
+#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:92
21116
 
+msgctxt "GenericName"
21117
 
+msgid "Info Center"
21118
 
+msgstr "Центр інформації"
21119
 
+
21120
 
+#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:12
21121
 
+msgctxt "Name"
21122
 
+msgid "Memory"
21123
 
+msgstr "Пам'ять"
21124
 
+
21125
 
+#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:99
21126
 
+msgctxt "Comment"
21127
 
+msgid "Memory information"
21128
 
+msgstr "Інформація щодо пам'яті"
21129
 
+
21130
 
+#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:11
21131
 
+msgctxt "Name"
21132
 
+msgid "Network Interfaces"
21133
 
+msgstr "Мережеві інтерфейси"
21134
 
+
21135
 
+#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:97
21136
 
+#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:70
21137
 
+msgctxt "Comment"
21138
 
+msgid "Network interface information"
21139
 
+msgstr "Інформація щодо інтерфейсів мережі"
21140
 
+
21141
 
+#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:11
21142
 
+msgctxt "Name"
21143
 
+msgid "OpenGL"
21144
 
+msgstr "OpenGL"
21145
 
+
21146
 
+#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:96
21147
 
+msgctxt "Comment"
21148
 
+msgid "OpenGL information"
21149
 
+msgstr "Інформація про OpenGL"
21150
 
+
21151
 
+#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:11
21152
 
+msgctxt "Name"
21153
 
+msgid "Partitions"
21154
 
+msgstr "Розділи диска"
21155
 
+
21156
 
+#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:98
21157
 
+msgctxt "Comment"
21158
 
+msgid "Partition information"
21159
 
+msgstr "Інформація щодо розділів диска"
21160
 
+
21161
 
+#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:11
21162
 
+msgctxt "Name"
21163
 
+msgid "PCI"
21164
 
+msgstr "Шина PCI"
21165
 
+
21166
 
+#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:97
21167
 
+msgctxt "Comment"
21168
 
+msgid "PCI information"
21169
 
+msgstr "Інформація щодо шини PCI"
21170
 
+
21171
 
+#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:11
21172
 
+msgctxt "Name"
21173
 
+msgid "Samba Status"
21174
 
+msgstr "Стан Samba"
21175
 
+
21176
 
+#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:97
21177
 
+msgctxt "Comment"
21178
 
+msgid "Samba status monitor"
21179
 
+msgstr "Монітор стану Samba"
21180
 
+
21181
 
+#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:10
21182
 
+msgctxt "Name"
21183
 
+msgid "Processor Information"
21184
 
+msgstr "Інформація про процесор"
21185
 
+
21186
 
+#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:87
21187
 
+msgctxt "Comment"
21188
 
+msgid "Processor Information"
21189
 
+msgstr "Інформація про процесор"
21190
 
+
21191
 
+#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:11
21192
 
+msgctxt "Name"
21193
 
+msgid "USB Devices"
21194
 
+msgstr "Пристрої USB"
21195
 
+
21196
 
+#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:97
21197
 
+msgctxt "Comment"
21198
 
+msgid "USB devices attached to this computer"
21199
 
+msgstr "Пристроїв USB, під'єднаних до комп'ютера"
21200
 
+
21201
 
+#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:11
21202
 
+msgctxt "Name"
21203
 
+msgid "IEEE 1394 Devices"
21204
 
+msgstr "Пристрої IEEE 1394"
21205
 
+
21206
 
+#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:96
21207
 
+msgctxt "Comment"
21208
 
+msgid "Attached IEEE 1394 devices"
21209
 
+msgstr "Під’єднані пристрої IEEE 1394"
21210
 
+
21211
 
+#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3
21212
 
+msgctxt "Name"
21213
 
+msgid "About-Page for Konqueror"
21214
 
+msgstr "Сторінка \"Про\" для Konqueror"
21215
 
+
21216
 
+#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3
21217
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2542
21218
 
+msgctxt "Name"
21219
 
+msgid "Home"
21220
 
+msgstr "Домівка"
21221
 
+
21222
 
+#: apps/konqueror/Home.desktop:94 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:89
21223
 
+msgctxt "GenericName"
21224
 
+msgid "Personal Files"
21225
 
+msgstr "Особисті файли"
21226
 
+
21227
 
+#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:9
21228
 
+#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9
21229
 
+#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7
21230
 
+#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4
21231
 
+msgctxt "Name"
21232
 
+msgid "Konqueror"
21233
 
+msgstr "Konqueror"
21234
 
+
21235
 
+#: apps/konqueror/konqueror.desktop:90
21236
 
+msgctxt "Comment"
21237
 
+msgid "KDE File Manager & Web Browser"
21238
 
+msgstr "Менеджер файлів KDE та навігатор Тенет"
21239
 
+
21240
 
+#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8
21241
 
+msgctxt "Name"
21242
 
+msgid "File Manager - Super User Mode"
21243
 
+msgstr "Менеджер файлів (режим адміністратора)"
21244
 
+
21245
 
+#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14
21246
 
+msgctxt "Name"
21247
 
+msgid "Text-to-Speech"
21248
 
+msgstr "Синтез мовлення з тексту"
21249
 
+
21250
 
+#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:92
21251
 
+msgctxt "Comment"
21252
 
+msgid "Produces audio output for text in the current page"
21253
 
+msgstr "Створює аудіо для тексту на поточній сторінці"
21254
 
+
21255
 
+#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4
21256
 
+msgctxt "Name"
21257
 
+msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
21258
 
+msgstr "Попереднє завантаження Konqueror при старті KDE"
21259
 
+
21260
 
+#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3
21261
 
+msgctxt "Name"
21262
 
+msgid "KDED Konqueror Preloader Module"
21263
 
+msgstr "Модуль KDED для попереднього завантаження Konqueror"
21264
 
+
21265
 
+#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:84
21266
 
+msgctxt "Comment"
21267
 
+msgid "Reduces Konqueror startup time"
21268
 
+msgstr "Зменшує час запуску Konqueror"
21269
 
+
21270
 
+#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2
21271
 
+#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7
21272
 
+msgctxt "Name"
21273
 
+msgid "File Management"
21274
 
+msgstr "Керування файлами"
21275
 
+
21276
 
+#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9
21277
 
+msgctxt "Name"
21278
 
+msgid "File Preview"
21279
 
+msgstr "Перегляд файлів"
21280
 
+
21281
 
+#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3
21282
 
+msgctxt "Name"
21283
 
+msgid "KDE Development"
21284
 
+msgstr "Розробка KDE"
21285
 
+
21286
 
+#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9
21287
 
+msgctxt "Name"
21288
 
+msgid "Midnight Commander"
21289
 
+msgstr "Midnight Commander"
21290
 
+
21291
 
+#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3
21292
 
+msgctxt "Name"
21293
 
+msgid "Tabbed Browsing"
21294
 
+msgstr "Навігація з вкладками"
21295
 
+
21296
 
+#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2
21297
 
+msgctxt "Name"
21298
 
+msgid "Web Browsing"
21299
 
+msgstr "Навігація Тенет"
21300
 
+
21301
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7
21302
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7
21303
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7
21304
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7
21305
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7
21306
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7
21307
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7
21308
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7
21309
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7
21310
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7
21311
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7
21312
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7
21313
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7
21314
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7
21315
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7
21316
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7
21317
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7
21318
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7
21319
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7
21320
 
+msgctxt "Name"
21321
 
+msgid "Print..."
21322
 
+msgstr "Друк..."
21323
 
+
21324
 
+#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11
21325
 
+msgctxt "Name"
21326
 
+msgid "Web Shortcuts"
21327
 
+msgstr "Скорочення Тенет"
21328
 
+
21329
 
+#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:97
21330
 
+msgctxt "Comment"
21331
 
+msgid "Configure enhanced browsing"
21332
 
+msgstr "Налаштування спецфункцій навігації"
21333
 
+
21334
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12
21335
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:5
21336
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5
21337
 
+msgctxt "Name"
21338
 
+msgid "Bookmarks"
21339
 
+msgstr "Закладки"
21340
 
+
21341
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:98
21342
 
+msgctxt "Comment"
21343
 
+msgid "Configure the bookmarks home page"
21344
 
+msgstr "Налаштування домашньої сторінки закладок"
21345
 
+
21346
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12
21347
 
+msgctxt "Name"
21348
 
+msgid "Cache"
21349
 
+msgstr "Кеш"
21350
 
+
21351
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:99
21352
 
+msgctxt "Comment"
21353
 
+msgid "Configure web cache settings"
21354
 
+msgstr "Налаштування параметрів кешу Тенет"
21355
 
+
21356
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12
21357
 
+msgctxt "Name"
21358
 
+msgid "Cookies"
21359
 
+msgstr "Куки"
21360
 
+
21361
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:97
21362
 
+msgctxt "Comment"
21363
 
+msgid "Configure the way cookies work"
21364
 
+msgstr "Налаштування механізму кук"
21365
 
+
21366
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:14
21367
 
+msgctxt "Name"
21368
 
+msgid "Local Network Browsing"
21369
 
+msgstr "Перегляд локальної мережі"
21370
 
+
21371
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:100
21372
 
+msgctxt "Comment"
21373
 
+msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers"
21374
 
+msgstr "Налаштування перегляду спільних тек і принтерів у локальній мережі"
21375
 
+
21376
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15
21377
 
+msgctxt "Name"
21378
 
+msgid "Connection Preferences"
21379
 
+msgstr "Параметри з'єднання"
21380
 
+
21381
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:99
21382
 
+msgctxt "Comment"
21383
 
+msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
21384
 
+msgstr "Налаштування загальних параметрів мережі, таких як значення тайм-аутів"
21385
 
+
21386
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15
21387
 
+msgctxt "Name"
21388
 
+msgid "Proxy"
21389
 
+msgstr "Проксі"
21390
 
+
21391
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:102
21392
 
+msgctxt "Comment"
21393
 
+msgid "Configure the proxy servers used"
21394
 
+msgstr "Налаштування проксі-сервера"
21395
 
+
21396
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:11
21397
 
+msgctxt "Name"
21398
 
+msgid "Windows Shares"
21399
 
+msgstr "Спільні ресурси Windows"
21400
 
+
21401
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:95
21402
 
+msgctxt "Comment"
21403
 
+msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
21404
 
+msgstr "Налаштування файлових систем Windows (SMB), для навігації"
21405
 
+
21406
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4
21407
 
+msgctxt "Comment"
21408
 
+msgid "UserAgent Strings"
21409
 
+msgstr "Рядки агента користувача"
21410
 
+
21411
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2
21412
 
+msgctxt "Name"
21413
 
+msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
21414
 
+msgstr "UADescription (Android Phone 1.0)"
21415
 
+
21416
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2
21417
 
+msgctxt "Name"
21418
 
+msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
21419
 
+msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 у Windows XP)"
21420
 
+
21421
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2
21422
 
+msgctxt "Name"
21423
 
+msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
21424
 
+msgstr "UADescription (Firefox 2.0 на поточній)"
21425
 
+
21426
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2
21427
 
+msgctxt "Name"
21428
 
+msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
21429
 
+msgstr "UADescription (Firefox 3.0 на поточній)"
21430
 
+
21431
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2
21432
 
+msgctxt "Name"
21433
 
+msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
21434
 
+msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)"
21435
 
+
21436
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2
21437
 
+msgctxt "Name"
21438
 
+msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
21439
 
+msgstr "UADescription (IE 4.01 на Win 2000)"
21440
 
+
21441
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2
21442
 
+msgctxt "Name"
21443
 
+msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
21444
 
+msgstr "UADescription (IE 5.0 на Mac PPC)"
21445
 
+
21446
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2
21447
 
+msgctxt "Name"
21448
 
+msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
21449
 
+msgstr "UADescription (IE 5.5 на Win 2000)"
21450
 
+
21451
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2
21452
 
+msgctxt "Name"
21453
 
+msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
21454
 
+msgstr "UADescription (IE 6.0 на поточній)"
21455
 
+
21456
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2
21457
 
+msgctxt "Name"
21458
 
+msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
21459
 
+msgstr "UADescription (IE 6.0 у Win XP)"
21460
 
+
21461
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2
21462
 
+msgctxt "Name"
21463
 
+msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
21464
 
+msgstr "UADescription (IE 7.0 у Win XP)"
21465
 
+
21466
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2
21467
 
+msgctxt "Name"
21468
 
+msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
21469
 
+msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)"
21470
 
+
21471
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2
21472
 
+msgctxt "Name"
21473
 
+msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
21474
 
+msgstr "UADescription (NN 3.01  на поточній ОС)"
21475
 
+
21476
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2
21477
 
+msgctxt "Name"
21478
 
+msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
21479
 
+msgstr "UADescription (NN 4.76  на поточній ОС)"
21480
 
+
21481
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2
21482
 
+msgctxt "Name"
21483
 
+msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
21484
 
+msgstr "UADescription (NN 4.7 на Windows 95)"
21485
 
+
21486
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2
21487
 
+msgctxt "Name"
21488
 
+msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
21489
 
+msgstr "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
21490
 
+
21491
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2
21492
 
+msgctxt "Name"
21493
 
+msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
21494
 
+msgstr "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
21495
 
+
21496
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2
21497
 
+msgctxt "Name"
21498
 
+msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
21499
 
+msgstr "UADescription (Opera 4.03 на NT)"
21500
 
+
21501
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2
21502
 
+msgctxt "Name"
21503
 
+msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
21504
 
+msgstr "UADescription (Opera 8.5 на поточній)"
21505
 
+
21506
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2
21507
 
+msgctxt "Name"
21508
 
+msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
21509
 
+msgstr "UADescription (Opera 9.00 на поточній)"
21510
 
+
21511
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2
21512
 
+msgctxt "Name"
21513
 
+msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
21514
 
+msgstr "UADescription (Opera 9.62 на поточній)"
21515
 
+
21516
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2
21517
 
+msgctxt "Name"
21518
 
+msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
21519
 
+msgstr "UADescription (Safari 2.0 на MacOS X)"
21520
 
+
21521
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2
21522
 
+msgctxt "Name"
21523
 
+msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
21524
 
+msgstr "UADescription (Safari 3.0 на iPhone)"
21525
 
+
21526
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2
21527
 
+msgctxt "Name"
21528
 
+msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
21529
 
+msgstr "UADescription (Safari 3.2 у MacOS X)"
21530
 
+
21531
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2
21532
 
+msgctxt "Name"
21533
 
+msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
21534
 
+msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)"
21535
 
+
21536
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2
21537
 
+msgctxt "Name"
21538
 
+msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
21539
 
+msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)"
21540
 
+
21541
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12
21542
 
+msgctxt "Name"
21543
 
+msgid "Browser Identification"
21544
 
+msgstr "Ідентифікація навігатора"
21545
 
+
21546
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:96
21547
 
+msgctxt "Comment"
21548
 
+msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
21549
 
+msgstr "Тут можна налаштувати ідентифікацію Konqueror"
21550
 
+
21551
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:14
21552
 
+msgctxt "Name"
21553
 
+msgid "Paths"
21554
 
+msgstr "Шляхи"
21555
 
+
21556
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:101
21557
 
+msgctxt "Comment"
21558
 
+msgid "Change the location important files are stored"
21559
 
+msgstr "Зміна адреси зберігання важливих файлів"
21560
 
+
21561
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11
21562
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13
21563
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12
21564
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-appearance.desktop:8
21565
 
+msgctxt "Name"
21566
 
+msgid "Appearance"
21567
 
+msgstr "Вигляд"
21568
 
+
21569
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:98
21570
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:99
21571
 
+msgctxt "Comment"
21572
 
+msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
21573
 
+msgstr "Тут можна налаштувати вигляд Konqeror, як менеджера сеансу"
21574
 
+
21575
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11
21576
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12
21577
 
+msgctxt "Name"
21578
 
+msgid "Behavior"
21579
 
+msgstr "Поведінка"
21580
 
+
21581
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:98
21582
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:99
21583
 
+msgctxt "Comment"
21584
 
+msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
21585
 
+msgstr "Тут можна налаштувати поведінку Konqueror, як менеджера сеансу"
21586
 
+
21587
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12
21588
 
+msgctxt "Name"
21589
 
+msgid "Stylesheets"
21590
 
+msgstr "Таблиці стилів"
21591
 
+
21592
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:97
21593
 
+msgctxt "Comment"
21594
 
+msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
21595
 
+msgstr "Налаштування таблиць стилів для показу сторінок Тенет"
21596
 
+
21597
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:101
21598
 
+msgctxt "Comment"
21599
 
+msgid "Configure how to display web pages"
21600
 
+msgstr "Налаштування способу показу веб-сторінок"
21601
 
+
21602
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12
21603
 
+msgctxt "Name"
21604
 
+msgid "Web Behavior"
21605
 
+msgstr "Поведінка Навігатора"
21606
 
+
21607
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:96
21608
 
+msgctxt "Comment"
21609
 
+msgid "Configure the browser behavior"
21610
 
+msgstr "Налаштування поведінки навігатора"
21611
 
+
21612
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13
21613
 
+msgctxt "Name"
21614
 
+msgid "AdBlocK Filters"
21615
 
+msgstr "Фільтри AdBlocK"
21616
 
+
21617
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:98
21618
 
+msgctxt "Comment"
21619
 
+msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
21620
 
+msgstr "Налаштування фільтрів блокування реклами для Konqueror"
21621
 
+
21622
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13
21623
 
+msgctxt ""
21624
 
+"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management."
21625
 
+msgid "General"
21626
 
+msgstr "Загальне"
21627
 
+
21628
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:66
21629
 
+msgctxt "Comment"
21630
 
+msgid "Configure general Konqueror behavior"
21631
 
+msgstr "Налаштувати загальну поведінку Konqueror"
21632
 
+
21633
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12
21634
 
+msgctxt "Name"
21635
 
+msgid "Java & JavaScript"
21636
 
+msgstr "Java & JavaScript"
21637
 
+
21638
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:98
21639
 
+msgctxt "Comment"
21640
 
+msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
21641
 
+msgstr "Налаштування поведінки Java та JavaScript"
21642
 
+
21643
 
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:11
21644
 
+msgctxt "Name"
21645
 
+msgid "Performance"
21646
 
+msgstr "Швидкодія"
21647
 
+
21648
 
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:95
21649
 
+msgctxt "Comment"
21650
 
+msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
21651
 
+msgstr "Тут можна налаштувати швидкодію Konqueror"
21652
 
+
21653
 
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11
21654
 
+msgctxt "Name"
21655
 
+msgid "KDE Performance"
21656
 
+msgstr "Швидкодія KDE"
21657
 
+
21658
 
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:95
21659
 
+msgctxt "Comment"
21660
 
+msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
21661
 
+msgstr "Налаштування параметрів для покращання швидкодії KDE"
21662
 
+
21663
 
+#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14
21664
 
+msgctxt "Name"
21665
 
+msgid "Shell Command Plugin"
21666
 
+msgstr "Втулок командної оболонки"
21667
 
+
21668
 
+#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:94
21669
 
+msgctxt "Comment"
21670
 
+msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
21671
 
+msgstr "Втулок командної оболонки для Konqueror"
21672
 
+
21673
 
+#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4
21674
 
+msgctxt "Name"
21675
 
+msgid "Navigation Panel"
21676
 
+msgstr "Панель навігації"
21677
 
+
21678
 
+#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5
21679
 
+msgctxt "Name"
21680
 
+msgid "Test"
21681
 
+msgstr "Тест"
21682
 
+
21683
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:10
21684
 
+msgctxt "Name"
21685
 
+msgid "History Sidebar"
21686
 
+msgstr "Бічна панель історії"
21687
 
+
21688
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:94
21689
 
+msgctxt "Comment"
21690
 
+msgid "Configure the history sidebar"
21691
 
+msgstr "Налаштування бічної панелі історії"
21692
 
+
21693
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:91
21694
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:91
21695
 
+msgctxt "Comment"
21696
 
+msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
21697
 
+msgstr "Це - список ваших закладок для швидкого доступу"
21698
 
+
21699
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5
21700
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/virtualfolderadd.desktop:5
21701
 
+msgctxt "Name"
21702
 
+msgid "Folder"
21703
 
+msgstr "Тека"
21704
 
+
21705
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:5
21706
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:5
21707
 
+msgctxt "Name"
21708
 
+msgid "History"
21709
 
+msgstr "Історія"
21710
 
+
21711
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:91
21712
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:91
21713
 
+msgctxt "Comment"
21714
 
+msgid ""
21715
 
+"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
21716
 
+"in many ways."
21717
 
+msgstr ""
21718
 
+"Це - історія URL, які ви недавно відвідали. Ви можете також впорядкувати її "
21719
 
+"будь-яким чином."
21720
 
+
21721
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:5
21722
 
+msgctxt "Name"
21723
 
+msgid "Home Folder"
21724
 
+msgstr "Домашня тека"
21725
 
+
21726
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:90
21727
 
+msgctxt "Comment"
21728
 
+msgid "This folder contains your personal files"
21729
 
+msgstr "Ця тека містить ваші персональні файли"
21730
 
+
21731
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote.desktop:2
21732
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2
21733
 
+#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.desktop:7
21734
 
+#: runtime/kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7
21735
 
+msgctxt "Name"
21736
 
+msgid "Network"
21737
 
+msgstr "Мережа"
21738
 
+
21739
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2
21740
 
+msgctxt "Name"
21741
 
+msgid "FTP Archives"
21742
 
+msgstr "FTP-архіви"
21743
 
+
21744
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5
21745
 
+msgctxt "Name"
21746
 
+msgid "KDE Official FTP"
21747
 
+msgstr "Офіціальний FTP KDE"
21748
 
+
21749
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4
21750
 
+msgctxt "Name"
21751
 
+msgid "KDE Applications"
21752
 
+msgstr "Програми KDE"
21753
 
+
21754
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
21755
 
+msgctxt "Name"
21756
 
+msgid "Web Sites"
21757
 
+msgstr "Веб-сайти"
21758
 
+
21759
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4
21760
 
+msgctxt "Name"
21761
 
+msgid "KDE News"
21762
 
+msgstr "Новини KDE"
21763
 
+
21764
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4
21765
 
+msgctxt "Name"
21766
 
+msgid "KDE Home Page"
21767
 
+msgstr "Домашня сторінка KDE"
21768
 
+
21769
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4
21770
 
+msgctxt "Name"
21771
 
+msgid "KDE Eye Candy"
21772
 
+msgstr "KDE Eye Candy"
21773
 
+
21774
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:5
21775
 
+msgctxt "Name"
21776
 
+msgid "Root Folder"
21777
 
+msgstr "Коренева тека"
21778
 
+
21779
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:89
21780
 
+msgctxt "Comment"
21781
 
+msgid "This is the root of the filesystem"
21782
 
+msgstr "Це - корінь файлової системи"
21783
 
+
21784
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5
21785
 
+#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2
21786
 
+msgctxt "Name"
21787
 
+msgid "Applications"
21788
 
+msgstr "Програми"
21789
 
+
21790
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5
21791
 
+msgctxt "Name"
21792
 
+msgid "Print System Browser"
21793
 
+msgstr "Навігація системи друку"
21794
 
+
21795
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5
21796
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4
21797
 
+msgctxt "Name"
21798
 
+msgid "Settings"
21799
 
+msgstr "Параметри"
21800
 
+
21801
 
+#: apps/konqueror/sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
21802
 
+#: apps/konqueror/sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
21803
 
+msgctxt "Name"
21804
 
+msgid "Web SideBar Module"
21805
 
+msgstr "Модуль бічної панелі Тенет"
21806
 
+
21807
 
+#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2
21808
 
+msgctxt "Name"
21809
 
+msgid "Shell"
21810
 
+msgstr "Оболонка"
21811
 
+
21812
 
+#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:84
21813
 
+msgctxt "Comment"
21814
 
+msgid "Konsole default profile"
21815
 
+msgstr "Типовий профіль Konsole"
21816
 
+
21817
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9
21818
 
+msgctxt "Name"
21819
 
+msgid "Konsole"
21820
 
+msgstr "Konsole"
21821
 
+
21822
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:95
21823
 
+msgctxt "GenericName"
21824
 
+msgid "Terminal"
21825
 
+msgstr "Термінал"
21826
 
+
21827
 
+#: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8
21828
 
+msgctxt "Name"
21829
 
+msgid "Open Terminal Here"
21830
 
+msgstr "Відкрити термінал"
21831
 
+
21832
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3
21833
 
+msgctxt "Comment"
21834
 
+msgid "Konsole"
21835
 
+msgstr "Konsole"
21836
 
+
21837
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:88
21838
 
+msgctxt "Name"
21839
 
+msgid "Bell in Visible Session"
21840
 
+msgstr "Гудок у видимий сеанс"
21841
 
+
21842
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:162
21843
 
+msgctxt "Comment"
21844
 
+msgid "Bell emitted within a visible session"
21845
 
+msgstr "Звучить гудок у видимому сеансі"
21846
 
+
21847
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:242
21848
 
+msgctxt "Name"
21849
 
+msgid "Bell in Non-Visible Session"
21850
 
+msgstr "Гудок у невидимому сеансі"
21851
 
+
21852
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:315
21853
 
+msgctxt "Comment"
21854
 
+msgid "Bell emitted within a non-visible session"
21855
 
+msgstr "Звучить гудок у невидимому сеансі"
21856
 
+
21857
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:396
21858
 
+msgctxt "Name"
21859
 
+msgid "Activity in Monitored Session"
21860
 
+msgstr "Дії в сеансі спостереження"
21861
 
+
21862
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:468
21863
 
+msgctxt "Comment"
21864
 
+msgid "Activity detected in a monitored session"
21865
 
+msgstr "В сеансі спостереження виявлено дії"
21866
 
+
21867
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:548
21868
 
+msgctxt "Name"
21869
 
+msgid "Silence in Monitored Session"
21870
 
+msgstr "Тиша в сеансі спостереження"
21871
 
+
21872
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:620
21873
 
+msgctxt "Comment"
21874
 
+msgid "Silence detected in a monitored session"
21875
 
+msgstr "В сеансі спостереження виявлено тишу"
21876
 
+
21877
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:699
21878
 
+msgctxt "Name"
21879
 
+msgid "Session Finished With Non-Zero Status"
21880
 
+msgstr "Сеанс завершився з ненульовим станом"
21881
 
+
21882
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:774
21883
 
+msgctxt "Comment"
21884
 
+msgid "A session has exited with non-zero status"
21885
 
+msgstr "Сеанс завершився з не нульовим станом"
21886
 
+
21887
 
+#: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13
21888
 
+#: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5
21889
 
+msgctxt "Name"
21890
 
+msgid "Terminal Emulator"
21891
 
+msgstr "Емуляція термінала"
21892
 
+
21893
 
+#: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11
21894
 
+msgctxt "Name"
21895
 
+msgid "Quick Access Terminal"
21896
 
+msgstr "Термінал з швидким доступом"
21897
 
+
21898
 
+#: apps/kwrite/kwrite.desktop:88
21899
 
+msgctxt "Name"
21900
 
+msgid "KWrite"
21901
 
+msgstr "KWrite"
21902
 
+
21903
 
+#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3
21904
 
+msgctxt "Name"
21905
 
+msgid "Bookmark Toolbar"
21906
 
+msgstr "Панель закладок"
21907
 
+
21908
 
+#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3
21909
 
+msgctxt "Name"
21910
 
+msgid "KDED Favicon Module"
21911
 
+msgstr "Модуль KDED Favicon"
21912
 
+
21913
 
+#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:88
21914
 
+#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:72
21915
 
+msgctxt "Comment"
21916
 
+msgid "Shortcut icon support"
21917
 
+msgstr "Підтримка скорочень піктограм"
21918
 
+
21919
 
+#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4
21920
 
+msgctxt "Comment"
21921
 
+msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
21922
 
+msgstr "Втулок перетягування зі скиданням для контекстного меню Konqueror."
21923
 
+
21924
 
+#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4
21925
 
+msgctxt "Comment"
21926
 
+msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
21927
 
+msgstr "Втулок вигулькних меню Konqueror"
21928
 
+
21929
 
+#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11
21930
 
+#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11
21931
 
+#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11
21932
 
+#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11
21933
 
+msgctxt "Name"
21934
 
+msgid "Eject"
21935
 
+msgstr "Виштовхнути"
21936
 
+
21937
 
+#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2
21938
 
+msgctxt "Name"
21939
 
+msgid "Folder..."
21940
 
+msgstr "Тека..."
21941
 
+
21942
 
+#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:85
21943
 
+msgctxt "Comment"
21944
 
+msgid "Enter folder name:"
21945
 
+msgstr "Введіть назву теки:"
21946
 
+
21947
 
+#: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:3
21948
 
+msgctxt "Name"
21949
 
+msgid "Format"
21950
 
+msgstr "Формат"
21951
 
+
21952
 
+#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2
21953
 
+msgctxt "Name"
21954
 
+msgid "HTML File..."
21955
 
+msgstr "Файл HTML..."
21956
 
+
21957
 
+#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:85
21958
 
+msgctxt "Comment"
21959
 
+msgid "Enter HTML filename:"
21960
 
+msgstr "Введіть назву файла HTML:"
21961
 
+
21962
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2
21963
 
+msgctxt "Name"
21964
 
+msgid "Camera Device..."
21965
 
+msgstr "Пристрій фотоапарата..."
21966
 
+
21967
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:84
21968
 
+msgctxt "Comment"
21969
 
+msgid "New camera"
21970
 
+msgstr "Новий фотоапарат"
21971
 
+
21972
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2
21973
 
+msgctxt "Name"
21974
 
+msgid "CD-ROM Device..."
21975
 
+msgstr "Пристрій CD-ROM..."
21976
 
+
21977
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:84
21978
 
+msgctxt "Comment"
21979
 
+msgid "New CD-ROM Device"
21980
 
+msgstr "Новий пристрій CD-ROM"
21981
 
+
21982
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2
21983
 
+msgctxt "Name"
21984
 
+msgid "CDWRITER Device..."
21985
 
+msgstr "Пристрій CDWRITER..."
21986
 
+
21987
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:84
21988
 
+msgctxt "Comment"
21989
 
+msgid "New CDWRITER Device"
21990
 
+msgstr "Новий пристрій CDWRITER"
21991
 
+
21992
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2
21993
 
+msgctxt "Name"
21994
 
+msgid "DVD-ROM Device..."
21995
 
+msgstr "Пристрій DVD-ROM..."
21996
 
+
21997
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:85
21998
 
+msgctxt "Comment"
21999
 
+msgid "New DVD-ROM Device"
22000
 
+msgstr "Новий пристрій DVD-ROM"
22001
 
+
22002
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2
22003
 
+msgctxt "Name"
22004
 
+msgid "Floppy Device..."
22005
 
+msgstr "Пристрій гнучкого диска..."
22006
 
+
22007
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:84
22008
 
+msgctxt "Comment"
22009
 
+msgid "New Floppy Device"
22010
 
+msgstr "Новий пристрій гнучкого диска"
22011
 
+
22012
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2
22013
 
+msgctxt "Name"
22014
 
+msgid "Hard Disc Device..."
22015
 
+msgstr "Пристрій жорсткого диска..."
22016
 
+
22017
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:84
22018
 
+msgctxt "Comment"
22019
 
+msgid "New Hard Disc"
22020
 
+msgstr "Новий жорсткий диск"
22021
 
+
22022
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2
22023
 
+msgctxt "Name"
22024
 
+msgid "MO Device..."
22025
 
+msgstr "Пристрій MO..."
22026
 
+
22027
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:84
22028
 
+msgctxt "Comment"
22029
 
+msgid "New MO Device"
22030
 
+msgstr "Новий пристрій MO"
22031
 
+
22032
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2
22033
 
+msgctxt "Name"
22034
 
+msgid "NFS..."
22035
 
+msgstr "NFS..."
22036
 
+
22037
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:85
22038
 
+msgctxt "Comment"
22039
 
+msgid "New NFS Link"
22040
 
+msgstr "Нове посилання NFS"
22041
 
+
22042
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2
22043
 
+msgctxt "Name"
22044
 
+msgid "Link to Application..."
22045
 
+msgstr "Посилання на програму..."
22046
 
+
22047
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:80
22048
 
+msgctxt "Comment"
22049
 
+msgid "New Link to Application"
22050
 
+msgstr "Нове посилання на програму"
22051
 
+
22052
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2
22053
 
+msgctxt "Name"
22054
 
+msgid "Link to Location (URL)..."
22055
 
+msgstr "Посилання на адресу (URL)..."
22056
 
+
22057
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:84
22058
 
+msgctxt "Comment"
22059
 
+msgid "Enter link to location (URL):"
22060
 
+msgstr "Введіть посилання на адресу (URL):"
22061
 
+
22062
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2
22063
 
+msgctxt "Name"
22064
 
+msgid "ZIP Device..."
22065
 
+msgstr "Пристрій ZIP..."
22066
 
+
22067
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:84
22068
 
+msgctxt "Comment"
22069
 
+msgid "New ZIP Device"
22070
 
+msgstr "Новий пристрій ZIP"
22071
 
+
22072
 
+#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2
22073
 
+msgctxt "Name"
22074
 
+msgid "Text File..."
22075
 
+msgstr "Текстовий файл..."
22076
 
+
22077
 
+#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:85
22078
 
+msgctxt "Comment"
22079
 
+msgid "Enter text filename:"
22080
 
+msgstr "Введіть назву текстового файла:"
22081
 
+
22082
 
+#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14
22083
 
+msgctxt "Name"
22084
 
+msgid "Plugins"
22085
 
+msgstr "Втулки"
22086
 
+
22087
 
+#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:100
22088
 
+msgctxt "Comment"
22089
 
+msgid "Configure the browser plugins"
22090
 
+msgstr "Налаштування втулків навігатора"
22091
 
+
22092
 
+#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2
22093
 
+msgctxt "Name"
22094
 
+msgid "Folder View"
22095
 
+msgstr "Перегляд тек"
22096
 
+
22097
 
+#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:77
22098
 
+msgctxt "Comment"
22099
 
+msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)"
22100
 
+msgstr "Показувати вміст тек (типово, домашньої теки користувача)"
22101
 
+
22102
 
+#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:2
22103
 
+#: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2
22104
 
+msgctxt "Name"
22105
 
+msgid "Air"
22106
 
+msgstr "Повітря"
22107
 
+
22108
 
+#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:66
22109
 
+msgctxt "Comment"
22110
 
+msgid "A breath of fresh air"
22111
 
+msgstr "Ковток свіжого повітря"
22112
 
+
22113
 
+#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2
22114
 
+#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2
22115
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6
22116
 
+#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3
22117
 
+msgctxt "Name"
22118
 
+msgid "Oxygen"
22119
 
+msgstr "Oxygen"
22120
 
+
22121
 
+#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:81
22122
 
+msgctxt "Comment"
22123
 
+msgid "Theme done in the Oxygen style"
22124
 
+msgstr "Тема в стилі Oxygen"
22125
 
+
22126
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:12
22127
 
+msgctxt "Name"
22128
 
+msgid "Default Applications"
22129
 
+msgstr "Типові програми"
22130
 
+
22131
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:91
22132
 
+msgctxt "Comment"
22133
 
+msgid "Choose the default components for various services"
22134
 
+msgstr "Вибір типових компонентів для різноманітних служб"
22135
 
+
22136
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:2
22137
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
22138
 
+msgid "Web Browser"
22139
 
+msgstr "Навігатор Тенет"
22140
 
+
22141
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:54
22142
 
+msgctxt "Comment"
22143
 
+msgid ""
22144
 
+"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
22145
 
+"which you can select hyperlinks should honor this setting."
22146
 
+msgstr ""
22147
 
+"Тут можна налаштувати ваш типовий навігатор Тенет. Всі програми KDE, які "
22148
 
+"підтримують роботу з гіперпосиланнями повинні користуватися цими параметрами."
22149
 
+
22150
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:2
22151
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
22152
 
+msgid "File Manager"
22153
 
+msgstr "Керування файлами"
22154
 
+
22155
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:54
22156
 
+msgctxt "Comment"
22157
 
+msgid ""
22158
 
+"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
22159
 
+"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
22160
 
+"manager."
22161
 
+msgstr ""
22162
 
+"Тут можна налаштувати ваш типовий інструмент для роботи з файлами. Всі "
22163
 
+"пункти інструменту для запуску програм і всі програми KDE, у яких ви можете "
22164
 
+"відкривати теки, використовуватимуть саме цей інструмент."
22165
 
+
22166
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:2
22167
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
22168
 
+msgid "Email Client"
22169
 
+msgstr "Клієнт електронної пошти"
22170
 
+
22171
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:54
22172
 
+msgctxt "Comment"
22173
 
+msgid ""
22174
 
+"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
22175
 
+"applications which need access to an email client application should honor "
22176
 
+"this setting."
22177
 
+msgstr ""
22178
 
+"Ця служба дозволяє вам налаштувати ваш типовий клієнт електронної пошти. Всі "
22179
 
+"програми KDE, яким потрібен доступ до клієнта ел. пошти повинні "
22180
 
+"користуватися цими параметрами."
22181
 
+
22182
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:2
22183
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
22184
 
+msgid "Terminal Emulator"
22185
 
+msgstr "Емуляція термінала"
22186
 
+
22187
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:54
22188
 
+msgctxt "Comment"
22189
 
+msgid ""
22190
 
+"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
22191
 
+"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
22192
 
+"setting."
22193
 
+msgstr ""
22194
 
+"Ця служба дає змогу налаштувати ваш типовий емулятор термінала. Всі програми "
22195
 
+"KDE, яким потрібен доступ до емулятора термінала повинні користуватися цими "
22196
 
+"параметрами."
22197
 
+
22198
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:2
22199
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
22200
 
+msgid "Window Manager"
22201
 
+msgstr "Керування вікнами"
22202
 
+
22203
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:54
22204
 
+msgctxt "Comment"
22205
 
+msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
22206
 
+msgstr ""
22207
 
+"Тут ви можете обрати засіб керування вікнами, який буде запущено у вашому "
22208
 
+"сеансі KDE."
22209
 
+
22210
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1
22211
 
+msgctxt "Name"
22212
 
+msgid "A nice name you have chosen for your interface"
22213
 
+msgstr "Гарна назва, вибрана вами для вашого інтерфейсу"
22214
 
+
22215
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:84
22216
 
+msgctxt "Comment"
22217
 
+msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
22218
 
+msgstr "Допоміжний опис інтерфейсу для віконця інформації вгорі праворуч"
22219
 
+
22220
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2
22221
 
+msgctxt "Name"
22222
 
+msgid ""
22223
 
+"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
22224
 
+msgstr ""
22225
 
+"Нетиповий Compiz (створити скрипт-обгортку \"compiz-kde-launcher\" для його "
22226
 
+"запуску)"
22227
 
+
22228
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2
22229
 
+msgctxt "Name"
22230
 
+msgid "Compiz"
22231
 
+msgstr "Compiz"
22232
 
+
22233
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2
22234
 
+msgctxt "Name"
22235
 
+msgid "Metacity (GNOME)"
22236
 
+msgstr "Metacity (GNOME)"
22237
 
+
22238
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2
22239
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5
22240
 
+msgctxt "Name"
22241
 
+msgid "Openbox"
22242
 
+msgstr "Openbox"
22243
 
+
22244
 
+#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4
22245
 
+msgctxt "Name"
22246
 
+msgid "Service Discovery"
22247
 
+msgstr "Знаходження служб"
22248
 
+
22249
 
+#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:86
22250
 
+msgctxt "Comment"
22251
 
+msgid "Configure service discovery"
22252
 
+msgstr "Налаштування знаходження служб"
22253
 
+
22254
 
+#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13
22255
 
+msgctxt "Name"
22256
 
+msgid "Emoticons"
22257
 
+msgstr "Емоційки"
22258
 
+
22259
 
+#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:89
22260
 
+msgctxt "Comment"
22261
 
+msgid "Emoticons Themes Manager"
22262
 
+msgstr "Менеджер тем емоційок"
22263
 
+
22264
 
+#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:101
22265
 
+msgctxt "Comment"
22266
 
+msgid "Customize KDE Icons"
22267
 
+msgstr "Налаштування піктограм KDE"
22268
 
+
22269
 
+#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:12
22270
 
+msgctxt "Name"
22271
 
+msgid "Service Manager"
22272
 
+msgstr "Менеджер служб"
22273
 
+
22274
 
+#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:96
22275
 
+msgctxt "Comment"
22276
 
+msgid "KDE Services Configuration"
22277
 
+msgstr "Налаштування служб KDE"
22278
 
+
22279
 
+#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14
22280
 
+msgctxt "Name"
22281
 
+msgid "System Notifications"
22282
 
+msgstr "Системні повідомлення"
22283
 
+
22284
 
+#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:99
22285
 
+msgctxt "Comment"
22286
 
+msgid "System Notification Configuration"
22287
 
+msgstr "Налаштування системних повідомлень"
22288
 
+
22289
 
+#: runtime/kcontrol/locale/default/entry.desktop:2
22290
 
+msgctxt "Name"
22291
 
+msgid "US English"
22292
 
+msgstr "Англійська (США)"
22293
 
+
22294
 
+#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:14
22295
 
+msgctxt "Name"
22296
 
+msgid "Country/Region & Language"
22297
 
+msgstr "Країна/регіон та мова"
22298
 
+
22299
 
+#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:99
22300
 
+msgctxt "Comment"
22301
 
+msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
22302
 
+msgstr "Налаштування мови, показ чисел та часу для вашого регіону"
22303
 
+
22304
 
+#: runtime/kcontrol/menus/kde-information.directory:4
22305
 
+msgctxt "Name"
22306
 
+msgid "Information"
22307
 
+msgstr "Інформація"
22308
 
+
22309
 
+#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14
22310
 
+msgctxt "Name"
22311
 
+msgid "Spell Checker"
22312
 
+msgstr "Перевірка правопису"
22313
 
+
22314
 
+#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:94
22315
 
+msgctxt "Comment"
22316
 
+msgid "Configure the spell checker"
22317
 
+msgstr "Налаштування перевірки правопису"
22318
 
+
22319
 
+#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:12
22320
 
+msgctxt "Name"
22321
 
+msgid "File Associations"
22322
 
+msgstr "Прив’язка файлів"
22323
 
+
22324
 
+#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:98
22325
 
+msgctxt "Comment"
22326
 
+msgid "Configure file associations"
22327
 
+msgstr "Налаштування прив’язки файлів"
22328
 
+
22329
 
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:10
22330
 
+msgctxt "Name"
22331
 
+msgid "KDED Global Shortcuts Server"
22332
 
+msgstr "Сервер загальних клавіатурних скорочень KDED"
22333
 
+
22334
 
+#: runtime/khelpcenter/Help.desktop:7
22335
 
+msgctxt "Name"
22336
 
+msgid "Help"
22337
 
+msgstr "Довідка"
22338
 
+
22339
 
+#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12
22340
 
+msgctxt "Name"
22341
 
+msgid "Index"
22342
 
+msgstr "Індекс"
22343
 
+
22344
 
+#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:98
22345
 
+msgctxt "Comment"
22346
 
+msgid "Index generation"
22347
 
+msgstr "Створення індексу"
22348
 
+
22349
 
+#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12
22350
 
+msgctxt "Name"
22351
 
+msgid "Help Index"
22352
 
+msgstr "Індекс довідки"
22353
 
+
22354
 
+#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:97
22355
 
+msgctxt "Comment"
22356
 
+msgid "Help center search index configuration and generation"
22357
 
+msgstr "Створення та налаштування індексу пошуку центру довідки"
22358
 
+
22359
 
+#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:2
22360
 
+msgctxt "Name"
22361
 
+msgid "KHelpCenter"
22362
 
+msgstr "KHelpCenter"
22363
 
+
22364
 
+#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:86
22365
 
+msgctxt "Comment"
22366
 
+msgid "The KDE Help Center"
22367
 
+msgstr "Центр довідки KDE"
22368
 
+
22369
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3
22370
 
+msgctxt "Name"
22371
 
+msgid "Application Manuals"
22372
 
+msgstr "Підручники з програм"
22373
 
+
22374
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/contact.desktop:3
22375
 
+msgctxt "Name"
22376
 
+msgid "Contact Information"
22377
 
+msgstr "Контактна інформація"
22378
 
+
22379
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/faq.desktop:3
22380
 
+msgctxt "Name"
22381
 
+msgid "The KDE FAQ"
22382
 
+msgstr "ЧаП KDE"
22383
 
+
22384
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/info.desktop:2
22385
 
+msgctxt "Name"
22386
 
+msgid "Browse Info Pages"
22387
 
+msgstr "Перегляд сторінок info"
22388
 
+
22389
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2
22390
 
+msgctxt "Name"
22391
 
+msgid "Control Center Modules"
22392
 
+msgstr "Модулі центру керування"
22393
 
+
22394
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2
22395
 
+msgctxt "Name"
22396
 
+msgid "KInfoCenter Modules"
22397
 
+msgstr "Модулі KInfoCenter"
22398
 
+
22399
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2
22400
 
+msgctxt "Name"
22401
 
+msgid "Kioslaves"
22402
 
+msgstr "Підлеглі В/В"
22403
 
+
22404
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/links.desktop:3
22405
 
+msgctxt "Name"
22406
 
+msgid "KDE on the Web"
22407
 
+msgstr "KDE в Тенетах"
22408
 
+
22409
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2
22410
 
+msgctxt "Name"
22411
 
+msgid "UNIX manual pages"
22412
 
+msgstr "Сторінки довідки UNIX"
22413
 
+
22414
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2
22415
 
+msgctxt "Name"
22416
 
+msgid "(1) User Commands"
22417
 
+msgstr "(1) Команди користувача"
22418
 
+
22419
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2
22420
 
+msgctxt "Name"
22421
 
+msgid "(2) System Calls"
22422
 
+msgstr "(2) Системні виклики"
22423
 
+
22424
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2
22425
 
+msgctxt "Name"
22426
 
+msgid "(3) Subroutines"
22427
 
+msgstr "(3) Підпрограми"
22428
 
+
22429
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2
22430
 
+msgctxt "Name"
22431
 
+msgid "(4) Devices"
22432
 
+msgstr "(4) Пристрої"
22433
 
+
22434
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2
22435
 
+msgctxt "Name"
22436
 
+msgid "(5) File Formats"
22437
 
+msgstr "(5) Формати файлів"
22438
 
+
22439
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2
22440
 
+msgctxt "Name"
22441
 
+msgid "(6) Games"
22442
 
+msgstr "(6) Ігри"
22443
 
+
22444
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2
22445
 
+msgctxt "Name"
22446
 
+msgid "(7) Miscellaneous"
22447
 
+msgstr "(7) Різне"
22448
 
+
22449
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2
22450
 
+msgctxt "Name"
22451
 
+msgid "(8) Sys. Administration"
22452
 
+msgstr "(8) Сист. адміністрування"
22453
 
+
22454
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2
22455
 
+msgctxt "Name"
22456
 
+msgid "(9) Kernel"
22457
 
+msgstr "(9) Ядро"
22458
 
+
22459
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2
22460
 
+msgctxt "Name"
22461
 
+msgid "(n) New"
22462
 
+msgstr "(n) Нові"
22463
 
+
22464
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4
22465
 
+msgctxt "Name"
22466
 
+msgid "Plasma Manual"
22467
 
+msgstr "Підручник з Плазми"
22468
 
+
22469
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2
22470
 
+msgctxt "Name"
22471
 
+msgid "Scrollkeeper"
22472
 
+msgstr "Scrollkeeper"
22473
 
+
22474
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/support.desktop:3
22475
 
+msgctxt "Name"
22476
 
+msgid "Supporting KDE"
22477
 
+msgstr "Підтримка KDE"
22478
 
+
22479
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:3
22480
 
+msgctxt "Name"
22481
 
+msgid "Tutorials"
22482
 
+msgstr "Інструкції"
22483
 
+
22484
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:81
22485
 
+msgctxt "Comment"
22486
 
+msgid "Tutorial and introduction documents."
22487
 
+msgstr "Інструкції та вступні документи."
22488
 
+
22489
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:3
22490
 
+msgctxt "Name"
22491
 
+msgid "Quickstart Guide"
22492
 
+msgstr "Настанови з перших кроків"
22493
 
+
22494
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:87
22495
 
+msgctxt "Comment"
22496
 
+msgid "KDE quickstart guide."
22497
 
+msgstr "Настанови з перших кроків у KDE"
22498
 
+
22499
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:3
22500
 
+msgctxt "Name"
22501
 
+msgid "A Visual Guide to KDE"
22502
 
+msgstr "Наочний підручник з KDE"
22503
 
+
22504
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:83
22505
 
+msgctxt "Comment"
22506
 
+msgid "Guide to KDE widgets"
22507
 
+msgstr "Підручник з віджетів KDE"
22508
 
+
22509
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3
22510
 
+msgctxt "Name"
22511
 
+msgid "KDE Users' Manual"
22512
 
+msgstr "Інструкція користувача KDE"
22513
 
+
22514
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/welcome.desktop:3
22515
 
+msgctxt "Name"
22516
 
+msgid "Welcome to KDE"
22517
 
+msgstr "Ласкаво просимо до KDE"
22518
 
+
22519
 
+#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:9
22520
 
+msgctxt "Name"
22521
 
+msgid "CGI Scripts"
22522
 
+msgstr "Скрипти CGI"
22523
 
+
22524
 
+#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:94
22525
 
+msgctxt "Comment"
22526
 
+msgid "Configure the CGI KIO slave"
22527
 
+msgstr "Налаштування підлеглого KIO CGI"
22528
 
+
22529
 
+#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3
22530
 
+msgctxt "Name"
22531
 
+msgid "KDED Desktop Folder Notifier"
22532
 
+msgstr "Сповіщувач про стільничні теки для KDED"
22533
 
+
22534
 
+#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3
22535
 
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1
22536
 
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:152
22537
 
+msgctxt "Name"
22538
 
+msgid "Trash"
22539
 
+msgstr "Смітник"
22540
 
+
22541
 
+#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:75
22542
 
+msgctxt "Comment"
22543
 
+msgid "Contains removed files"
22544
 
+msgstr "Містить вилучені файли"
22545
 
+
22546
 
+#: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:14
22547
 
+msgctxt "Description"
22548
 
+msgid "A kioslave for the FISH protocol"
22549
 
+msgstr "Підлеглий B/В для протоколу FISH"
22550
 
+
22551
 
+#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:3
22552
 
+msgctxt "Comment"
22553
 
+msgid "Embeddable Troff Viewer"
22554
 
+msgstr "Вмонтований переглядач Troff"
22555
 
+
22556
 
+#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:87
22557
 
+msgctxt "Name"
22558
 
+msgid "KManPart"
22559
 
+msgstr "KManPart"
22560
 
+
22561
 
+#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.protocol:8
22562
 
+msgctxt "Description"
22563
 
+msgid "A kioslave to browse the network"
22564
 
+msgstr "kioslave для перегляду мережі"
22565
 
+
22566
 
+#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8
22567
 
+msgctxt "Name"
22568
 
+msgid "Network Watcher"
22569
 
+msgstr "Наглядач мережі"
22570
 
+
22571
 
+#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:60
22572
 
+msgctxt "Comment"
22573
 
+msgid ""
22574
 
+"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
22575
 
+"protocol"
22576
 
+msgstr "Стежить за мережею і оновлює списки каталогів протоколу network:/"
22577
 
+
22578
 
+#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3
22579
 
+msgctxt "Name"
22580
 
+msgid "KDED Remote Base URL Notifier"
22581
 
+msgstr "Сповіщувач про віддалену основну адресу (URL) для KDED"
22582
 
+
22583
 
+#: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:16
22584
 
+msgctxt "Description"
22585
 
+msgid "A kioslave for sftp"
22586
 
+msgstr "Підлеглий В/В для sftp"
22587
 
+
22588
 
+#: runtime/kioslave/smb/smb-network.desktop:3
22589
 
+msgctxt "Name"
22590
 
+msgid "Samba Shares"
22591
 
+msgstr "Спільні ресурси Samba"
22592
 
+
22593
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3
22594
 
+msgctxt "Name"
22595
 
+msgid "Cursor Files"
22596
 
+msgstr "Файли курсорів"
22597
 
+
22598
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3
22599
 
+msgctxt "Name"
22600
 
+msgid "Desktop Files"
22601
 
+msgstr "Стільничні файли"
22602
 
+
22603
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3
22604
 
+msgctxt "Name"
22605
 
+msgid "Directories"
22606
 
+msgstr "Каталоги"
22607
 
+
22608
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3
22609
 
+msgctxt "Name"
22610
 
+msgid "DjVu Files"
22611
 
+msgstr "Файли DjVu"
22612
 
+
22613
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3
22614
 
+msgctxt "Name"
22615
 
+msgid "EXR Images"
22616
 
+msgstr "Зображення EXR"
22617
 
+
22618
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3
22619
 
+msgctxt "Name"
22620
 
+msgid "HTML Files"
22621
 
+msgstr "Файли HTML"
22622
 
+
22623
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3
22624
 
+msgctxt "Name"
22625
 
+msgid "Images"
22626
 
+msgstr "Зображення"
22627
 
+
22628
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3
22629
 
+msgctxt "Name"
22630
 
+msgid "Jpeg"
22631
 
+msgstr "Jpeg"
22632
 
+
22633
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3
22634
 
+msgctxt "Name"
22635
 
+msgid "Svg"
22636
 
+msgstr "Svg"
22637
 
+
22638
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3
22639
 
+msgctxt "Name"
22640
 
+msgid "Text Files"
22641
 
+msgstr "Текстові файли"
22642
 
+
22643
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4
22644
 
+msgctxt "Comment"
22645
 
+msgid "Thumbnail Handler"
22646
 
+msgstr "Маніпулятор мініатюр"
22647
 
+
22648
 
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:73
22649
 
+msgctxt "Comment"
22650
 
+msgid "This service allows configuration of the trash."
22651
 
+msgstr "Ця служба надає змогу налаштувати смітник."
22652
 
+
22653
 
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:224
22654
 
+msgctxt "Comment"
22655
 
+msgid "Configure trash settings"
22656
 
+msgstr "Налаштування параметрів смітника"
22657
 
+
22658
 
+#: runtime/kioslave/trash/trash.protocol:25
22659
 
+msgctxt "ExtraNames"
22660
 
+msgid "Original Path,Deletion Date"
22661
 
+msgstr "Шлях,Дата вилучення"
22662
 
+
22663
 
+#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:2
22664
 
+msgctxt "Name"
22665
 
+msgid "KNetAttach"
22666
 
+msgstr "KNetAttach"
22667
 
+
22668
 
+#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:84
22669
 
+msgctxt "GenericName"
22670
 
+msgid "Network Folder Wizard"
22671
 
+msgstr "Майстер мережевих тек"
22672
 
+
22673
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:3
22674
 
+msgctxt "Comment"
22675
 
+msgid "KDE System Notifications"
22676
 
+msgstr "Системні сповіщення KDE"
22677
 
+
22678
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:80
22679
 
+msgctxt "Name"
22680
 
+msgid "Trash: Emptied"
22681
 
+msgstr "Смітник: випорожнено"
22682
 
+
22683
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:153
22684
 
+msgctxt "Comment"
22685
 
+msgid "The trash has been emptied"
22686
 
+msgstr "Смітник спорожнено"
22687
 
+
22688
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:231
22689
 
+msgctxt "Name"
22690
 
+msgid "Textcompletion: Rotation"
22691
 
+msgstr "Завершення тексту: обертання"
22692
 
+
22693
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:301
22694
 
+msgctxt "Comment"
22695
 
+msgid "The end of the list of matches has been reached"
22696
 
+msgstr "Дійшли до кінця списку збігів"
22697
 
+
22698
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:378
22699
 
+msgctxt "Name"
22700
 
+msgid "Textcompletion: No Match"
22701
 
+msgstr "Завершення тексту: немає збігів"
22702
 
+
22703
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:450
22704
 
+msgctxt "Comment"
22705
 
+msgid "No matching completion was found"
22706
 
+msgstr "Не знайдено завершення, яке б збігалося"
22707
 
+
22708
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:527
22709
 
+msgctxt "Name"
22710
 
+msgid "Textcompletion: Partial Match"
22711
 
+msgstr "Завершення тексту: частковий збіг"
22712
 
+
22713
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:599
22714
 
+msgctxt "Comment"
22715
 
+msgid "There is more than one possible match"
22716
 
+msgstr "Є більше ніж один збіг"
22717
 
+
22718
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:677
22719
 
+msgctxt "Name"
22720
 
+msgid "Fatal Error"
22721
 
+msgstr "Критична помилка"
22722
 
+
22723
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:753
22724
 
+msgctxt "Comment"
22725
 
+msgid "There was a serious error causing the program to exit"
22726
 
+msgstr "Трапилась серйозна помилка, що призвела до закриття програми"
22727
 
+
22728
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:831
22729
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:279
22730
 
+msgctxt "Name"
22731
 
+msgid "Notification"
22732
 
+msgstr "Сповіщення"
22733
 
+
22734
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:909
22735
 
+msgctxt "Comment"
22736
 
+msgid "Something special happened in the program"
22737
 
+msgstr "Щось особливе сталось в програмі"
22738
 
+
22739
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:986
22740
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:137
22741
 
+msgctxt "Name"
22742
 
+msgid "Warning"
22743
 
+msgstr "Попередження"
22744
 
+
22745
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1065
22746
 
+msgctxt "Comment"
22747
 
+msgid "There was an error in the program which may cause problems"
22748
 
+msgstr "В програмі трапилась помилка, яка може спричинити проблеми"
22749
 
+
22750
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1142
22751
 
+msgctxt "Name"
22752
 
+msgid "Catastrophe"
22753
 
+msgstr "Катастрофа"
22754
 
+
22755
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1215
22756
 
+msgctxt "Comment"
22757
 
+msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
22758
 
+msgstr "трапилась дуже серйозна помилка, яка призвела до закриття програми"
22759
 
+
22760
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1291
22761
 
+#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2
22762
 
+msgctxt "Name"
22763
 
+msgid "Login"
22764
 
+msgstr "Вхід"
22765
 
+
22766
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1369
22767
 
+msgctxt "Comment"
22768
 
+msgid "KDE is starting up"
22769
 
+msgstr "Запускається KDE"
22770
 
+
22771
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1450
22772
 
+#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2
22773
 
+msgctxt "Name"
22774
 
+msgid "Logout"
22775
 
+msgstr "Вихід"
22776
 
+
22777
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1528
22778
 
+msgctxt "Comment"
22779
 
+msgid "KDE is exiting"
22780
 
+msgstr "Вихід з KDE"
22781
 
+
22782
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1609
22783
 
+msgctxt "Name"
22784
 
+msgid "Logout Canceled"
22785
 
+msgstr "Вихід скасовано"
22786
 
+
22787
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1685
22788
 
+msgctxt "Comment"
22789
 
+msgid "KDE logout was canceled"
22790
 
+msgstr "Вихід з KDE було скасовано"
22791
 
+
22792
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1762
22793
 
+msgctxt "Name"
22794
 
+msgid "Print Error"
22795
 
+msgstr "Помилка друку"
22796
 
+
22797
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1839
22798
 
+msgctxt "Comment"
22799
 
+msgid "A print error has occurred"
22800
 
+msgstr "Трапилась помилка друку"
22801
 
+
22802
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1917
22803
 
+msgctxt "Name"
22804
 
+msgid "Information Message"
22805
 
+msgstr "Інформаційне повідомлення"
22806
 
+
22807
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1994
22808
 
+msgctxt "Comment"
22809
 
+msgid "An information message is being shown"
22810
 
+msgstr "показане інформаційне повідомлення"
22811
 
+
22812
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2071
22813
 
+msgctxt "Name"
22814
 
+msgid "Warning Message"
22815
 
+msgstr "Повідомлення попередження"
22816
 
+
22817
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2147
22818
 
+msgctxt "Comment"
22819
 
+msgid "A warning message is being shown"
22820
 
+msgstr "Показане попередження"
22821
 
+
22822
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2223
22823
 
+msgctxt "Name"
22824
 
+msgid "Critical Message"
22825
 
+msgstr "Критичне повідомлення"
22826
 
+
22827
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2294
22828
 
+msgctxt "Comment"
22829
 
+msgid "A critical message is being shown"
22830
 
+msgstr "Показано критичне повідомлення"
22831
 
+
22832
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2369
22833
 
+msgctxt "Name"
22834
 
+msgid "Question"
22835
 
+msgstr "Питання"
22836
 
+
22837
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2448
22838
 
+msgctxt "Comment"
22839
 
+msgid "A question is being asked"
22840
 
+msgstr "Задане питання"
22841
 
+
22842
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2526
22843
 
+msgctxt "Name"
22844
 
+msgid "Beep"
22845
 
+msgstr "Гудок"
22846
 
+
22847
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2602
22848
 
+msgctxt "Comment"
22849
 
+msgid "Sound bell"
22850
 
+msgstr "Дати гудок"
22851
 
+
22852
 
+#: runtime/knotify/knotify4.desktop:3
22853
 
+msgctxt "Name"
22854
 
+msgid "KNotify"
22855
 
+msgstr "KNotify"
22856
 
+
22857
 
+#: runtime/knotify/knotify4.desktop:81
22858
 
+msgctxt "Comment"
22859
 
+msgid "KDE Notification Daemon"
22860
 
+msgstr "Фонова служба сповіщення KDE"
22861
 
+
22862
 
+#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3
22863
 
+msgctxt "Name"
22864
 
+msgid "KDED Password Module"
22865
 
+msgstr "Модуль паролів KDED"
22866
 
+
22867
 
+#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:79
22868
 
+msgctxt "Comment"
22869
 
+msgid "Password caching support"
22870
 
+msgstr "Підтримка кешування паролів"
22871
 
+
22872
 
+#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2
22873
 
+msgctxt "Name"
22874
 
+msgid "HighContrast"
22875
 
+msgstr "Висока контрастність"
22876
 
+
22877
 
+#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:78
22878
 
+msgctxt "Comment"
22879
 
+msgid "A style that works well with high contrast color schemes"
22880
 
+msgstr "Стиль, який підходить до схем кольорів з високою контрастністю"
22881
 
+
22882
 
+#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:82
22883
 
+msgctxt "Comment"
22884
 
+msgid "Styling of the next generation desktop"
22885
 
+msgstr "Стиль стільниці наступного покоління"
22886
 
+
22887
 
+#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:2
22888
 
+msgctxt "Name"
22889
 
+msgid "B3/KDE"
22890
 
+msgstr "B3/KDE"
22891
 
+
22892
 
+#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:79
22893
 
+msgctxt "Comment"
22894
 
+msgid "B3/Modification of B2"
22895
 
+msgstr "B3/модифікація B2"
22896
 
+
22897
 
+#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:2
22898
 
+msgctxt "Name"
22899
 
+msgid "BeOS"
22900
 
+msgstr "BeOS"
22901
 
+
22902
 
+#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:86
22903
 
+msgctxt "Comment"
22904
 
+msgid "Unthemed BeOS-like style"
22905
 
+msgstr "Стиль схожий на BeOS без встановленої теми"
22906
 
+
22907
 
+#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:2
22908
 
+msgctxt "Name"
22909
 
+msgid "KDE Classic"
22910
 
+msgstr "Класичний KDE"
22911
 
+
22912
 
+#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:77
22913
 
+msgctxt "Comment"
22914
 
+msgid "Classic KDE style"
22915
 
+msgstr "Класичний стиль KDE"
22916
 
+
22917
 
+#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:2
22918
 
+msgctxt "Name"
22919
 
+msgid "HighColor Classic"
22920
 
+msgstr "Класичний (64K кольорів)"
22921
 
+
22922
 
+#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:75
22923
 
+msgctxt "Comment"
22924
 
+msgid "Highcolor version of the classic style"
22925
 
+msgstr "Версія класичного стилю для 64К кольорів та більше"
22926
 
+
22927
 
+#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:2
22928
 
+#: workspace/kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2
22929
 
+msgctxt "Name"
22930
 
+msgid "Keramik"
22931
 
+msgstr "Керамік"
22932
 
+
22933
 
+#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:88
22934
 
+msgctxt "Comment"
22935
 
+msgid "A style using alphablending"
22936
 
+msgstr "Стиль з використанням альфа-змішування"
22937
 
+
22938
 
+#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:2
22939
 
+msgctxt "Name"
22940
 
+msgid "Light Style, 2nd revision"
22941
 
+msgstr "Стиль Light, 2-й випуск"
22942
 
+
22943
 
+#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:74
22944
 
+msgctxt "Comment"
22945
 
+msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
22946
 
+msgstr "Друга версія простого та елегантного стилю віджетів «Light»."
22947
 
+
22948
 
+#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:2
22949
 
+msgctxt "Name"
22950
 
+msgid "Light Style, 3rd revision"
22951
 
+msgstr "Стиль Light, 3-й випуск"
22952
 
+
22953
 
+#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:74
22954
 
+msgctxt "Comment"
22955
 
+msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
22956
 
+msgstr "Третя версія простого та елегантного стилю віджетів «Light»."
22957
 
+
22958
 
+#: runtime/kstyles/themes/mega.themerc:2
22959
 
+msgctxt "Name"
22960
 
+msgid "MegaGradient highcolor style"
22961
 
+msgstr "Багатокольоровий стиль «Мега-градієнт»"
22962
 
+
22963
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:2
22964
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5
22965
 
+msgctxt "Name"
22966
 
+msgid "CDE"
22967
 
+msgstr "CDE"
22968
 
+
22969
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:86
22970
 
+msgctxt "Comment"
22971
 
+msgid "Built-in unthemed CDE style"
22972
 
+msgstr "Вбудований стиль CDE без теми"
22973
 
+
22974
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2
22975
 
+msgctxt "Name"
22976
 
+msgid "Motif Plus"
22977
 
+msgstr "Motif Plus"
22978
 
+
22979
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:76
22980
 
+msgctxt "Comment"
22981
 
+msgid "Built-in enhanced Motif style"
22982
 
+msgstr "Вбудований покращений стиль Motif"
22983
 
+
22984
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:2
22985
 
+msgctxt "Name"
22986
 
+msgid "Motif"
22987
 
+msgstr "Motif"
22988
 
+
22989
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:80
22990
 
+msgctxt "Comment"
22991
 
+msgid "Built-in unthemed Motif style"
22992
 
+msgstr "Вбудований стиль Motif без теми"
22993
 
+
22994
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2
22995
 
+msgctxt "Name"
22996
 
+msgid "Platinum"
22997
 
+msgstr "Platinum"
22998
 
+
22999
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:78
23000
 
+msgctxt "Comment"
23001
 
+msgid "Built-in unthemed Platinum style"
23002
 
+msgstr "Вбудований стиль Platinum без теми"
23003
 
+
23004
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:2
23005
 
+msgctxt "Name"
23006
 
+msgid "SGI"
23007
 
+msgstr "SGI"
23008
 
+
23009
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:80
23010
 
+msgctxt "Comment"
23011
 
+msgid "Built-in SGI style"
23012
 
+msgstr "Вбудований стиль SGI"
23013
 
+
23014
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:2
23015
 
+msgctxt "Name"
23016
 
+msgid "MS Windows 9x"
23017
 
+msgstr "MS Windows 9x"
23018
 
+
23019
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:81
23020
 
+msgctxt "Comment"
23021
 
+msgid "Built-in unthemed Windows 9x style"
23022
 
+msgstr "Вбудований стиль Windows 9x без теми"
23023
 
+
23024
 
+#: runtime/kstyles/web/web.themerc:2
23025
 
+msgctxt "Name"
23026
 
+msgid "Web style"
23027
 
+msgstr "Веб-стиль"
23028
 
+
23029
 
+#: runtime/kstyles/web/web.themerc:78
23030
 
+msgctxt "Comment"
23031
 
+msgid "Web widget style"
23032
 
+msgstr "Стиль веб-віджетів"
23033
 
+
23034
 
+#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:10
23035
 
+msgctxt "Name"
23036
 
+msgid "KDE Time Zone Daemon"
23037
 
+msgstr "Фонова служба часових зон KDE"
23038
 
+
23039
 
+#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:87
23040
 
+msgctxt "Comment"
23041
 
+msgid "Time zone daemon for KDE"
23042
 
+msgstr "Фонова служба часових зон для KDE"
23043
 
+
23044
 
+#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:3
23045
 
+msgctxt "Name"
23046
 
+msgid "kuiserver"
23047
 
+msgstr "kuiserver"
23048
 
+
23049
 
+#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:80
23050
 
+msgctxt "Comment"
23051
 
+msgid "KDE's Progress Info UI server"
23052
 
+msgstr "Сервер графічного інтерфейсу інформації про поступ KDE"
23053
 
+
23054
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3
23055
 
+msgctxt "Name"
23056
 
+msgid "FixHostFilter"
23057
 
+msgstr "FixHostFilter"
23058
 
+
23059
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3
23060
 
+msgctxt "Name"
23061
 
+msgid "InternetKeywordsFilter"
23062
 
+msgstr "Фільтр ключових слів Інтернет"
23063
 
+
23064
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3
23065
 
+msgctxt "Name"
23066
 
+msgid "SearchKeywordsFilter"
23067
 
+msgstr "Фільтр ключових слів Інтернет"
23068
 
+
23069
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4
23070
 
+msgctxt "Comment"
23071
 
+msgid "Search Engine"
23072
 
+msgstr "Механізм пошуку"
23073
 
+
23074
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3
23075
 
+msgctxt "Name"
23076
 
+msgid "Acronym Database"
23077
 
+msgstr "База даних акронімів"
23078
 
+
23079
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:85
23080
 
+msgctxt "Query"
23081
 
+msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
23082
 
+msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
23083
 
+
23084
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3
23085
 
+msgctxt "Name"
23086
 
+msgid "Alexa"
23087
 
+msgstr "Alexa"
23088
 
+
23089
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:89
23090
 
+msgctxt "Query"
23091
 
+msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
23092
 
+msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
23093
 
+
23094
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3
23095
 
+msgctxt "Name"
23096
 
+msgid "Alexa URL"
23097
 
+msgstr "Alexa URL"
23098
 
+
23099
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:90
23100
 
+msgctxt "Query"
23101
 
+msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
23102
 
+msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
23103
 
+
23104
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3
23105
 
+msgctxt "Name"
23106
 
+msgid "AllTheWeb fast"
23107
 
+msgstr "AllTheWeb fast"
23108
 
+
23109
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:88
23110
 
+msgctxt "Query"
23111
 
+msgid ""
23112
 
+"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
23113
 
+"&cat=web"
23114
 
+msgstr ""
23115
 
+"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
23116
 
+"&cat=web"
23117
 
+
23118
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3
23119
 
+msgctxt "Name"
23120
 
+msgid "AltaVista"
23121
 
+msgstr "AltaVista"
23122
 
+
23123
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:89
23124
 
+msgctxt "Query"
23125
 
+msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
23126
 
+msgstr ""
23127
 
+"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
23128
 
+
23129
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4
23130
 
+msgctxt "Name"
23131
 
+msgid "All Music Guide"
23132
 
+msgstr "All Music Guide"
23133
 
+
23134
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:85
23135
 
+msgctxt "Query"
23136
 
+msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
23137
 
+msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
23138
 
+
23139
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3
23140
 
+msgctxt "Name"
23141
 
+msgid "KDE App Search"
23142
 
+msgstr "Пошук програм KDE"
23143
 
+
23144
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:89
23145
 
+msgctxt "Query"
23146
 
+msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
23147
 
+msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
23148
 
+
23149
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3
23150
 
+msgctxt "Name"
23151
 
+msgid "AustroNaut"
23152
 
+msgstr "AustroNaut"
23153
 
+
23154
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:89
23155
 
+msgctxt "Query"
23156
 
+msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
23157
 
+msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
23158
 
+
23159
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3
23160
 
+msgctxt "Name"
23161
 
+msgid "Debian Backports Search"
23162
 
+msgstr "Пошук серед додаткових пакетів Debian"
23163
 
+
23164
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:83
23165
 
+msgctxt "Query"
23166
 
+msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
23167
 
+msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
23168
 
+
23169
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3
23170
 
+msgctxt "Name"
23171
 
+msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
23172
 
+msgstr "Повнотекстовий пошук у базі даних KDE"
23173
 
+
23174
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:87
23175
 
+msgctxt "Query"
23176
 
+msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
23177
 
+msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
23178
 
+
23179
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3
23180
 
+msgctxt "Name"
23181
 
+msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
23182
 
+msgstr "Пошук у базі даних помилок KDE по номеру"
23183
 
+
23184
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:86
23185
 
+msgctxt "Query"
23186
 
+msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
23187
 
+msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
23188
 
+
23189
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5
23190
 
+msgctxt "Name"
23191
 
+msgid "QRZ.com Callsign Database"
23192
 
+msgstr "База даних callsign QRZ.com"
23193
 
+
23194
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:86
23195
 
+msgctxt "Query"
23196
 
+msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
23197
 
+msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
23198
 
+
23199
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4
23200
 
+msgctxt "Name"
23201
 
+msgid "CIA World Fact Book"
23202
 
+msgstr "Світова книга фактів ЦРУ"
23203
 
+
23204
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:81
23205
 
+msgctxt "Query"
23206
 
+msgid ""
23207
 
+"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%"
23208
 
+"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
23209
 
+msgstr ""
23210
 
+"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%"
23211
 
+"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
23212
 
+
23213
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5
23214
 
+msgctxt "Name"
23215
 
+msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
23216
 
+msgstr "CiteSeer: цифрова бібліотека наукової літератури"
23217
 
+
23218
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:87
23219
 
+msgctxt "Query"
23220
 
+msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
23221
 
+msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
23222
 
+
23223
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3
23224
 
+msgctxt "Name"
23225
 
+msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
23226
 
+msgstr "CPAN - Всеосяжна мережа архівів Perl"
23227
 
+
23228
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:87
23229
 
+msgctxt "Query"
23230
 
+msgid ""
23231
 
+"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
23232
 
+"q,1}"
23233
 
+msgstr ""
23234
 
+"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
23235
 
+"q,1}"
23236
 
+
23237
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3
23238
 
+msgctxt "Name"
23239
 
+msgid "CTAN Catalog"
23240
 
+msgstr "Каталог CTAN"
23241
 
+
23242
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:87
23243
 
+msgctxt "Query"
23244
 
+msgid ""
23245
 
+"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
23246
 
+"&metadataSearchSubmit=Search"
23247
 
+msgstr ""
23248
 
+"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
23249
 
+"&metadataSearchSubmit=Search"
23250
 
+
23251
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3
23252
 
+msgctxt "Name"
23253
 
+msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
23254
 
+msgstr "CTAN - Всеосяжна мережа архівів TeX"
23255
 
+
23256
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:87
23257
 
+msgctxt "Query"
23258
 
+msgid ""
23259
 
+"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
23260
 
+msgstr ""
23261
 
+"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
23262
 
+
23263
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3
23264
 
+msgctxt "Name"
23265
 
+msgid "Debian BTS Bug Search"
23266
 
+msgstr "Пошук у системі стеження за помилками для Debian"
23267
 
+
23268
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:84
23269
 
+msgctxt "Query"
23270
 
+msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
23271
 
+msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
23272
 
+
23273
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5
23274
 
+msgctxt "Name"
23275
 
+msgid "dict.cc Translation: German to English"
23276
 
+msgstr "dict.cc: переклад з німецької на англійську"
23277
 
+
23278
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:86
23279
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:86
23280
 
+msgctxt "Query"
23281
 
+msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
23282
 
+msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
23283
 
+
23284
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3
23285
 
+msgctxt "Name"
23286
 
+msgid "LEO - Translate Between German and French"
23287
 
+msgstr "LEO - переклад між німецькою та французькою"
23288
 
+
23289
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:86
23290
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:86
23291
 
+msgctxt "Query"
23292
 
+msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
23293
 
+msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
23294
 
+
23295
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3
23296
 
+msgctxt "Name"
23297
 
+msgid "Debian Package Search"
23298
 
+msgstr "Пошук пакунків для Debian"
23299
 
+
23300
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:86
23301
 
+msgctxt "Query"
23302
 
+msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
23303
 
+msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
23304
 
+
23305
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3
23306
 
+msgctxt "Name"
23307
 
+msgid "Open Directory"
23308
 
+msgstr "Відкритий каталог"
23309
 
+
23310
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:90
23311
 
+msgctxt "Query"
23312
 
+msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
23313
 
+msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
23314
 
+
23315
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5
23316
 
+msgctxt "Name"
23317
 
+msgid "DocBook - The Definitive Guide"
23318
 
+msgstr "Посібник визначень DocBook"
23319
 
+
23320
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:88
23321
 
+msgctxt "Query"
23322
 
+msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
23323
 
+msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
23324
 
+
23325
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5
23326
 
+msgctxt "Name"
23327
 
+msgid "Digital Object Identifier"
23328
 
+msgstr "Цифровий ідентифікатор об'єкта"
23329
 
+
23330
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:86
23331
 
+msgctxt "Query"
23332
 
+msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
23333
 
+msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
23334
 
+
23335
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5
23336
 
+msgctxt "Name"
23337
 
+msgid "dict.cc Translation: English to German"
23338
 
+msgstr "dict.cc: переклад з англійської на німецьку"
23339
 
+
23340
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5
23341
 
+msgctxt "Name"
23342
 
+msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
23343
 
+msgstr "WordReference.com: переклад з англійської на іспанську"
23344
 
+
23345
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:86
23346
 
+msgctxt "Query"
23347
 
+msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
23348
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
23349
 
+
23350
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5
23351
 
+msgctxt "Name"
23352
 
+msgid "WordReference.com Translation: English to French"
23353
 
+msgstr "WordReference.com: переклад з англійської на французьку"
23354
 
+
23355
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:86
23356
 
+msgctxt "Query"
23357
 
+msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
23358
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
23359
 
+
23360
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5
23361
 
+msgctxt "Name"
23362
 
+msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
23363
 
+msgstr "WordReference.com: переклад з англійської на італійську"
23364
 
+
23365
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:86
23366
 
+msgctxt "Query"
23367
 
+msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
23368
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
23369
 
+
23370
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5
23371
 
+msgctxt "Name"
23372
 
+msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
23373
 
+msgstr "WordReference.com: переклад з іспанської на англійську"
23374
 
+
23375
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:86
23376
 
+msgctxt "Query"
23377
 
+msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
23378
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
23379
 
+
23380
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3
23381
 
+msgctxt "Name"
23382
 
+msgid "Ethicle"
23383
 
+msgstr "Ethicle"
23384
 
+
23385
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:59
23386
 
+msgctxt "Query"
23387
 
+msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
23388
 
+msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
23389
 
+
23390
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3
23391
 
+msgctxt "Name"
23392
 
+msgid "Excite"
23393
 
+msgstr "Excite"
23394
 
+
23395
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:89
23396
 
+msgctxt "Query"
23397
 
+msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
23398
 
+msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
23399
 
+
23400
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3
23401
 
+msgctxt "Name"
23402
 
+msgid "Feedster"
23403
 
+msgstr "Feedster"
23404
 
+
23405
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:88
23406
 
+msgctxt "Query"
23407
 
+msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
23408
 
+msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
23409
 
+
23410
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3
23411
 
+msgctxt "Name"
23412
 
+msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
23413
 
+msgstr "Вільний словник з інформатики в мережі"
23414
 
+
23415
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:88
23416
 
+msgctxt "Query"
23417
 
+msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
23418
 
+msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
23419
 
+
23420
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3
23421
 
+msgctxt "Name"
23422
 
+msgid "LEO - Translate Between French and German"
23423
 
+msgstr "LEO - переклад між французькою та німецькою"
23424
 
+
23425
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5
23426
 
+msgctxt "Name"
23427
 
+msgid "WordReference.com Translation: French to English"
23428
 
+msgstr "WordReference.com: переклад з французької на англійську"
23429
 
+
23430
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:86
23431
 
+msgctxt "Query"
23432
 
+msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
23433
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
23434
 
+
23435
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3
23436
 
+msgctxt "Name"
23437
 
+msgid "FreeDB"
23438
 
+msgstr "FreeDB"
23439
 
+
23440
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:88
23441
 
+msgctxt "Query"
23442
 
+msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
23443
 
+msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
23444
 
+
23445
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3
23446
 
+msgctxt "Name"
23447
 
+msgid "Freshmeat"
23448
 
+msgstr "Freshmeat"
23449
 
+
23450
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:89
23451
 
+msgctxt "Query"
23452
 
+msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
23453
 
+msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
23454
 
+
23455
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3
23456
 
+msgctxt "Name"
23457
 
+msgid "Froogle"
23458
 
+msgstr "Froogle"
23459
 
+
23460
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:88
23461
 
+msgctxt "Query"
23462
 
+msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
23463
 
+msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
23464
 
+
23465
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3
23466
 
+msgctxt "Name"
23467
 
+msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
23468
 
+msgstr "Словник з вільного програмного забезпечення FSF/UNESCO"
23469
 
+
23470
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:86
23471
 
+msgctxt "Query"
23472
 
+msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
23473
 
+msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
23474
 
+
23475
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3
23476
 
+msgctxt "Name"
23477
 
+msgid "Google Advanced Search"
23478
 
+msgstr "Складний пошук на Google"
23479
 
+
23480
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:89
23481
 
+msgctxt "Query"
23482
 
+msgid ""
23483
 
+"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
23484
 
+"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
23485
 
+"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
23486
 
+"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt="
23487
 
+"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}"
23488
 
+"&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
23489
 
+msgstr ""
23490
 
+"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
23491
 
+"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
23492
 
+"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
23493
 
+"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt="
23494
 
+"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}"
23495
 
+"&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
23496
 
+
23497
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3
23498
 
+msgctxt "Name"
23499
 
+msgid "Google"
23500
 
+msgstr "Google"
23501
 
+
23502
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:91
23503
 
+msgctxt "Query"
23504
 
+msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
23505
 
+msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
23506
 
+
23507
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3
23508
 
+msgctxt "Name"
23509
 
+msgid "Google Groups"
23510
 
+msgstr "Групи Google"
23511
 
+
23512
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:90
23513
 
+msgctxt "Query"
23514
 
+msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
23515
 
+msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
23516
 
+
23517
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3
23518
 
+msgctxt "Name"
23519
 
+msgid "Google Image Search"
23520
 
+msgstr "Пошук зображень на Google"
23521
 
+
23522
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:91
23523
 
+msgctxt "Query"
23524
 
+msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
23525
 
+msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
23526
 
+
23527
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3
23528
 
+msgctxt "Name"
23529
 
+msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
23530
 
+msgstr "Google (Я — везунчик)"
23531
 
+
23532
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:88
23533
 
+msgctxt "Query"
23534
 
+msgid ""
23535
 
+"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
23536
 
+"8&oe=UTF-8"
23537
 
+msgstr ""
23538
 
+"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
23539
 
+"8&oe=UTF-8"
23540
 
+
23541
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3
23542
 
+msgctxt "Name"
23543
 
+msgid "Google Movies"
23544
 
+msgstr "Фільми на Google"
23545
 
+
23546
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:89
23547
 
+msgctxt "Query"
23548
 
+msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
23549
 
+msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
23550
 
+
23551
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3
23552
 
+msgctxt "Name"
23553
 
+msgid "Google News"
23554
 
+msgstr "Новини Google"
23555
 
+
23556
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:90
23557
 
+msgctxt "Query"
23558
 
+msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
23559
 
+msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
23560
 
+
23561
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3
23562
 
+msgctxt "Name"
23563
 
+msgid "Gracenote"
23564
 
+msgstr "Gracenote"
23565
 
+
23566
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:88
23567
 
+msgctxt "Query"
23568
 
+msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
23569
 
+msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
23570
 
+
23571
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5
23572
 
+msgctxt "Name"
23573
 
+msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
23574
 
+msgstr "Великий словник каталонської мови (GRan Enciclopèdia Catalana)"
23575
 
+
23576
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:83
23577
 
+msgctxt "Query"
23578
 
+msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
23579
 
+msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
23580
 
+
23581
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3
23582
 
+msgctxt "Name"
23583
 
+msgid "Hotbot"
23584
 
+msgstr "Hotbot"
23585
 
+
23586
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:90
23587
 
+msgctxt "Query"
23588
 
+msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
23589
 
+msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
23590
 
+
23591
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3
23592
 
+msgctxt "Name"
23593
 
+msgid "HyperDictionary.com"
23594
 
+msgstr "HyperDictionary.com"
23595
 
+
23596
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:89
23597
 
+msgctxt "Query"
23598
 
+msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
23599
 
+msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
23600
 
+
23601
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3
23602
 
+msgctxt "Name"
23603
 
+msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
23604
 
+msgstr "Словник синонімів HyperDictionary.com"
23605
 
+
23606
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:89
23607
 
+msgctxt "Query"
23608
 
+msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
23609
 
+msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
23610
 
+
23611
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4
23612
 
+msgctxt "Name"
23613
 
+msgid "Internet Book List"
23614
 
+msgstr "Список книг Internet"
23615
 
+
23616
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:84
23617
 
+msgctxt "Query"
23618
 
+msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
23619
 
+msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
23620
 
+
23621
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3
23622
 
+msgctxt "Name"
23623
 
+msgid "Internet Movie Database"
23624
 
+msgstr "База даних кінофільмів в Інтернет"
23625
 
+
23626
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:88
23627
 
+msgctxt "Query"
23628
 
+msgid "http://imdb.com/Find?\\\\{@}"
23629
 
+msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}"
23630
 
+
23631
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5
23632
 
+msgctxt "Name"
23633
 
+msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
23634
 
+msgstr "WordReference.com: переклад з італійської на англійську"
23635
 
+
23636
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:86
23637
 
+msgctxt "Query"
23638
 
+msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
23639
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
23640
 
+
23641
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3
23642
 
+msgctxt "Name"
23643
 
+msgid "Ask Jeeves"
23644
 
+msgstr "Ask Jeeves"
23645
 
+
23646
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:89
23647
 
+msgctxt "Query"
23648
 
+msgid ""
23649
 
+"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
23650
 
+"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
23651
 
+msgstr ""
23652
 
+"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
23653
 
+"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
23654
 
+
23655
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3
23656
 
+msgctxt "Name"
23657
 
+msgid "KataTudo"
23658
 
+msgstr "KataTudo"
23659
 
+
23660
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:88
23661
 
+msgctxt "Query"
23662
 
+msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
23663
 
+msgstr ""
23664
 
+"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
23665
 
+
23666
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6
23667
 
+msgctxt "Name"
23668
 
+msgid "KDE API Documentation"
23669
 
+msgstr "Документація по API KDE"
23670
 
+
23671
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:89
23672
 
+msgctxt "Query"
23673
 
+msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
23674
 
+msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
23675
 
+
23676
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3
23677
 
+msgctxt "Name"
23678
 
+msgid "KDE WebSVN"
23679
 
+msgstr "KDE WebSVN"
23680
 
+
23681
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:88
23682
 
+msgctxt "Query"
23683
 
+msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
23684
 
+msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
23685
 
+
23686
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3
23687
 
+msgctxt "Name"
23688
 
+msgid "LEO-Translate"
23689
 
+msgstr "LEO-Translate"
23690
 
+
23691
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:89
23692
 
+msgctxt "Query"
23693
 
+msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
23694
 
+msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
23695
 
+
23696
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3
23697
 
+msgctxt "Name"
23698
 
+msgid "Lycos"
23699
 
+msgstr "Lycos"
23700
 
+
23701
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:89
23702
 
+msgctxt "Query"
23703
 
+msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
23704
 
+msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
23705
 
+
23706
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:3
23707
 
+msgctxt "Name"
23708
 
+msgid "Mamma - Mother of all Search Engines"
23709
 
+msgstr "Mamma - мати всіх пошукових машин"
23710
 
+
23711
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:89
23712
 
+msgctxt "Query"
23713
 
+msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
23714
 
+msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
23715
 
+
23716
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3
23717
 
+msgctxt "Name"
23718
 
+msgid "MetaCrawler"
23719
 
+msgstr "MetaCrawler"
23720
 
+
23721
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:89
23722
 
+msgctxt "Query"
23723
 
+msgid ""
23724
 
+"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
23725
 
+"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
23726
 
+"search&refer=mc-search"
23727
 
+msgstr ""
23728
 
+"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
23729
 
+"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
23730
 
+"search&refer=mc-search"
23731
 
+
23732
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3
23733
 
+msgctxt "Name"
23734
 
+msgid "Microsoft Developer Network Search"
23735
 
+msgstr "Пошук в Microsoft Developer Network"
23736
 
+
23737
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:88
23738
 
+msgctxt "Query"
23739
 
+msgid ""
23740
 
+"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
23741
 
+"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
23742
 
+"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
23743
 
+msgstr ""
23744
 
+"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
23745
 
+"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
23746
 
+"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
23747
 
+
23748
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4
23749
 
+msgctxt "Name"
23750
 
+msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
23751
 
+msgstr "Multitran - переклад між німецькою та російською"
23752
 
+
23753
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:80
23754
 
+msgctxt "Query"
23755
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
23756
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
23757
 
+
23758
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4
23759
 
+msgctxt "Name"
23760
 
+msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
23761
 
+msgstr "Multitran - переклад між англійською та російською"
23762
 
+
23763
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:80
23764
 
+msgctxt "Query"
23765
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
23766
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
23767
 
+
23768
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4
23769
 
+msgctxt "Name"
23770
 
+msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
23771
 
+msgstr "Multitran - переклад між іспанською та російською"
23772
 
+
23773
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:80
23774
 
+msgctxt "Query"
23775
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
23776
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
23777
 
+
23778
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4
23779
 
+msgctxt "Name"
23780
 
+msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
23781
 
+msgstr "Multitran - переклад між французькою та німецькою"
23782
 
+
23783
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:80
23784
 
+msgctxt "Query"
23785
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
23786
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
23787
 
+
23788
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4
23789
 
+msgctxt "Name"
23790
 
+msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
23791
 
+msgstr "Multitran - переклад між італійською та російською"
23792
 
+
23793
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:80
23794
 
+msgctxt "Query"
23795
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
23796
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
23797
 
+
23798
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4
23799
 
+msgctxt "Name"
23800
 
+msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
23801
 
+msgstr "Multitran - переклад між голландською та російською"
23802
 
+
23803
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:80
23804
 
+msgctxt "Query"
23805
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
23806
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
23807
 
+
23808
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3
23809
 
+msgctxt "Name"
23810
 
+msgid "Netcraft"
23811
 
+msgstr "Netcraft"
23812
 
+
23813
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:88
23814
 
+msgctxt "Query"
23815
 
+msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
23816
 
+msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
23817
 
+
23818
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2
23819
 
+msgctxt "Name"
23820
 
+msgid "Telephonebook Search Provider"
23821
 
+msgstr "Провайдер пошуку Telephonebook"
23822
 
+
23823
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:86
23824
 
+msgctxt "Query"
23825
 
+msgid ""
23826
 
+"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}"
23827
 
+"&city=\\\\{2}"
23828
 
+msgstr ""
23829
 
+"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}"
23830
 
+"&city=\\\\{2}"
23831
 
+
23832
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2
23833
 
+msgctxt "Name"
23834
 
+msgid "Teletekst Search Provider"
23835
 
+msgstr "Провайдер пошуку Teletekst"
23836
 
+
23837
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:88
23838
 
+msgctxt "Query"
23839
 
+msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
23840
 
+msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
23841
 
+
23842
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3
23843
 
+msgctxt "Name"
23844
 
+msgid "OpenPGP Key Search"
23845
 
+msgstr "Пошук ключів OpenPGP"
23846
 
+
23847
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:87
23848
 
+msgctxt "Query"
23849
 
+msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
23850
 
+msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
23851
 
+
23852
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3
23853
 
+msgctxt "Name"
23854
 
+msgid "PHP Search"
23855
 
+msgstr "Пошук PHP"
23856
 
+
23857
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:88
23858
 
+msgctxt "Query"
23859
 
+msgid ""
23860
 
+"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}"
23861
 
+msgstr ""
23862
 
+"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}"
23863
 
+
23864
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5
23865
 
+msgctxt "Name"
23866
 
+msgid "Python Reference Manual"
23867
 
+msgstr "Довідник по Python"
23868
 
+
23869
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:88
23870
 
+msgctxt "Query"
23871
 
+msgid ""
23872
 
+"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
23873
 
+"&submit=Search&q=site%3Apython.org"
23874
 
+msgstr ""
23875
 
+"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
23876
 
+"&submit=Search&q=site%3Apython.org"
23877
 
+
23878
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5
23879
 
+msgctxt "Name"
23880
 
+msgid "Qt3 Online Documentation"
23881
 
+msgstr "Документація Qt3 онлайн"
23882
 
+
23883
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:83
23884
 
+msgctxt "Query"
23885
 
+msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
23886
 
+msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
23887
 
+
23888
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5
23889
 
+msgctxt "Name"
23890
 
+msgid "Latest Qt Online Documentation"
23891
 
+msgstr "Остання документація Qt онлайн"
23892
 
+
23893
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:87
23894
 
+msgctxt "Query"
23895
 
+msgid "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html"
23896
 
+msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html"
23897
 
+
23898
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5
23899
 
+msgctxt "Name"
23900
 
+msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
23901
 
+msgstr "Словник Іспанської академії (RAE)"
23902
 
+
23903
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:88
23904
 
+msgctxt "Query"
23905
 
+msgid ""
23906
 
+"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
23907
 
+"&FORMATO=ampliado"
23908
 
+msgstr ""
23909
 
+"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
23910
 
+"&FORMATO=ampliado"
23911
 
+
23912
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3
23913
 
+msgctxt "Name"
23914
 
+msgid "IETF Requests for Comments"
23915
 
+msgstr "Запит коментарів (RFC) IETF"
23916
 
+
23917
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:83
23918
 
+msgctxt "Query"
23919
 
+msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
23920
 
+msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
23921
 
+
23922
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3
23923
 
+msgctxt "Name"
23924
 
+msgid "RPM-Find"
23925
 
+msgstr "RPM-Find"
23926
 
+
23927
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:90
23928
 
+msgctxt "Query"
23929
 
+msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
23930
 
+msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
23931
 
+
23932
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3
23933
 
+msgctxt "Name"
23934
 
+msgid "Ruby Application Archive"
23935
 
+msgstr "Ruby Application Archive"
23936
 
+
23937
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:89
23938
 
+msgctxt "Query"
23939
 
+msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
23940
 
+msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
23941
 
+
23942
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:3
23943
 
+msgctxt "Name"
23944
 
+msgid "GO.com"
23945
 
+msgstr "GO.com"
23946
 
+
23947
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:89
23948
 
+msgctxt "Query"
23949
 
+msgid ""
23950
 
+"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
23951
 
+"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
23952
 
+msgstr ""
23953
 
+"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
23954
 
+"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
23955
 
+
23956
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3
23957
 
+msgctxt "Name"
23958
 
+msgid "SourceForge"
23959
 
+msgstr "SourceForge"
23960
 
+
23961
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:87
23962
 
+msgctxt "Query"
23963
 
+msgid ""
23964
 
+"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
23965
 
+"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
23966
 
+msgstr ""
23967
 
+"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
23968
 
+"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
23969
 
+
23970
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3
23971
 
+msgctxt "Name"
23972
 
+msgid "Technorati"
23973
 
+msgstr "Technorati"
23974
 
+
23975
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:87
23976
 
+msgctxt "Query"
23977
 
+msgid ""
23978
 
+"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
23979
 
+msgstr ""
23980
 
+"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
23981
 
+
23982
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3
23983
 
+msgctxt "Name"
23984
 
+msgid "Technorati Tags"
23985
 
+msgstr "Статті Technorati"
23986
 
+
23987
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:85
23988
 
+msgctxt "Query"
23989
 
+msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
23990
 
+msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
23991
 
+
23992
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3
23993
 
+msgctxt "Name"
23994
 
+msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
23995
 
+msgstr "Словник синонімів Merriam-Webster"
23996
 
+
23997
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:88
23998
 
+msgctxt "Query"
23999
 
+msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
24000
 
+msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
24001
 
+
24002
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4
24003
 
+msgctxt "Name"
24004
 
+msgid "TV Tome"
24005
 
+msgstr "TV Tome"
24006
 
+
24007
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:87
24008
 
+msgctxt "Query"
24009
 
+msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
24010
 
+msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
24011
 
+
24012
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5
24013
 
+msgctxt "Name"
24014
 
+msgid "U.S. Patent Database"
24015
 
+msgstr "База даних патентів в США"
24016
 
+
24017
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:87
24018
 
+msgctxt "Query"
24019
 
+msgid ""
24020
 
+"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
24021
 
+"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
24022
 
+msgstr ""
24023
 
+"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
24024
 
+"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
24025
 
+
24026
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3
24027
 
+msgctxt "Name"
24028
 
+msgid "Vivisimo"
24029
 
+msgstr "Vivisimo"
24030
 
+
24031
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:89
24032
 
+msgctxt "Query"
24033
 
+msgid ""
24034
 
+"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%"
24035
 
+"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
24036
 
+msgstr ""
24037
 
+"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%"
24038
 
+"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
24039
 
+
24040
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3
24041
 
+msgctxt "Name"
24042
 
+msgid "Voila"
24043
 
+msgstr "Voila"
24044
 
+
24045
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:90
24046
 
+msgctxt "Query"
24047
 
+msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
24048
 
+msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
24049
 
+
24050
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3
24051
 
+msgctxt "Name"
24052
 
+msgid "Merriam-Webster Dictionary"
24053
 
+msgstr "Словник Merriam-Webster"
24054
 
+
24055
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:90
24056
 
+msgctxt "Query"
24057
 
+msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
24058
 
+msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
24059
 
+
24060
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:3
24061
 
+msgctxt "Name"
24062
 
+msgid "Whatis Query"
24063
 
+msgstr "Запит \"Що це\""
24064
 
+
24065
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:87
24066
 
+msgctxt "Query"
24067
 
+msgid ""
24068
 
+"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?"
24069
 
+"query=\\\\{@}"
24070
 
+msgstr ""
24071
 
+"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?"
24072
 
+"query=\\\\{@}"
24073
 
+
24074
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3
24075
 
+msgctxt "Name"
24076
 
+msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
24077
 
+msgstr "Wikipedia - вільна енциклопедія"
24078
 
+
24079
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:89
24080
 
+msgctxt "Query"
24081
 
+msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
24082
 
+msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
24083
 
+
24084
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3
24085
 
+msgctxt "Name"
24086
 
+msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
24087
 
+msgstr "Wiktionary - вільний словник"
24088
 
+
24089
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:87
24090
 
+msgctxt "Query"
24091
 
+msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
24092
 
+msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
24093
 
+
24094
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5
24095
 
+msgctxt "Name"
24096
 
+msgid "WordReference.com English Dictionary"
24097
 
+msgstr "Англійський словник WordReference.com"
24098
 
+
24099
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:87
24100
 
+msgctxt "Query"
24101
 
+msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
24102
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
24103
 
+
24104
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3
24105
 
+msgctxt "Name"
24106
 
+msgid "LocalDomainFilter"
24107
 
+msgstr "Фільтр локальних доменів"
24108
 
+
24109
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3
24110
 
+msgctxt "Name"
24111
 
+msgid "ShortURIFilter"
24112
 
+msgstr "Фільтр коротких URI"
24113
 
+
24114
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:8
24115
 
+msgctxt "Name"
24116
 
+msgid "Wallet Server"
24117
 
+msgstr "Сервер торбинки"
24118
 
+
24119
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:77
24120
 
+msgctxt "Comment"
24121
 
+msgid "Wallet Server"
24122
 
+msgstr "Сервер торбинки"
24123
 
+
24124
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:3
24125
 
+msgctxt "Comment"
24126
 
+msgid "The KDE Wallet Daemon"
24127
 
+msgstr "Фонова служба кишені KDE"
24128
 
+
24129
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:58
24130
 
+msgctxt "Name"
24131
 
+msgid "kwalletd"
24132
 
+msgstr "kwalletd"
24133
 
+
24134
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:115
24135
 
+msgctxt "Name"
24136
 
+msgid "Needs password"
24137
 
+msgstr "Потрібен пароль"
24138
 
+
24139
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:171
24140
 
+msgctxt "Comment"
24141
 
+msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
24142
 
+msgstr "Фонова служба кишені KDE надіслала запит на пароль"
24143
 
+
24144
 
+#: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2
24145
 
+msgctxt "Name"
24146
 
+msgid "Andorra"
24147
 
+msgstr "Андорра"
24148
 
+
24149
 
+#: runtime/l10n/ae/entry.desktop:2
24150
 
+msgctxt "Name"
24151
 
+msgid "United Arab Emirates"
24152
 
+msgstr "Об'єднані Арабські Емірати"
24153
 
+
24154
 
+#: runtime/l10n/af/entry.desktop:2
24155
 
+msgctxt "Name"
24156
 
+msgid "Afghanistan"
24157
 
+msgstr "Афганістан"
24158
 
+
24159
 
+#: runtime/l10n/ag/entry.desktop:2
24160
 
+msgctxt "Name"
24161
 
+msgid "Antigua and Barbuda"
24162
 
+msgstr "Тринідад і Тобаго"
24163
 
+
24164
 
+#: runtime/l10n/ai/entry.desktop:2
24165
 
+msgctxt "Name"
24166
 
+msgid "Anguilla"
24167
 
+msgstr "Ангілья"
24168
 
+
24169
 
+#: runtime/l10n/al/entry.desktop:2
24170
 
+msgctxt "Name"
24171
 
+msgid "Albania"
24172
 
+msgstr "Албанія"
24173
 
+
24174
 
+#: runtime/l10n/am/entry.desktop:2
24175
 
+msgctxt "Name"
24176
 
+msgid "Armenia"
24177
 
+msgstr "Вірменія"
24178
 
+
24179
 
+#: runtime/l10n/an/entry.desktop:2
24180
 
+msgctxt "Name"
24181
 
+msgid "Netherlands Antilles"
24182
 
+msgstr "Антильські острови (Нідерланди)"
24183
 
+
24184
 
+#: runtime/l10n/ao/entry.desktop:2
24185
 
+msgctxt "Name"
24186
 
+msgid "Angola"
24187
 
+msgstr "Ангола"
24188
 
+
24189
 
+#: runtime/l10n/ar/entry.desktop:2
24190
 
+msgctxt "Name"
24191
 
+msgid "Argentina"
24192
 
+msgstr "Аргентина"
24193
 
+
24194
 
+#: runtime/l10n/as/entry.desktop:2
24195
 
+msgctxt "Name"
24196
 
+msgid "American Samoa"
24197
 
+msgstr "Американське Самоа"
24198
 
+
24199
 
+#: runtime/l10n/at/entry.desktop:2
24200
 
+msgctxt "Name"
24201
 
+msgid "Austria"
24202
 
+msgstr "Австрія"
24203
 
+
24204
 
+#: runtime/l10n/au/entry.desktop:2
24205
 
+msgctxt "Name"
24206
 
+msgid "Australia"
24207
 
+msgstr "Австралія"
24208
 
+
24209
 
+#: runtime/l10n/aw/entry.desktop:2
24210
 
+msgctxt "Name"
24211
 
+msgid "Aruba"
24212
 
+msgstr "Аруба"
24213
 
+
24214
 
+#: runtime/l10n/ax/entry.desktop:2
24215
 
+msgctxt "Name"
24216
 
+msgid "Åland Islands"
24217
 
+msgstr "Аландські острови"
24218
 
+
24219
 
+#: runtime/l10n/az/entry.desktop:2
24220
 
+msgctxt "Name"
24221
 
+msgid "Azerbaijan"
24222
 
+msgstr "Азербайджанська"
24223
 
+
24224
 
+#: runtime/l10n/ba/entry.desktop:2
24225
 
+msgctxt "Name"
24226
 
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
24227
 
+msgstr "Боснія і Герцеговина"
24228
 
+
24229
 
+#: runtime/l10n/bb/entry.desktop:2
24230
 
+msgctxt "Name"
24231
 
+msgid "Barbados"
24232
 
+msgstr "Барбадос"
24233
 
+
24234
 
+#: runtime/l10n/bd/entry.desktop:2
24235
 
+msgctxt "Name"
24236
 
+msgid "Bangladesh"
24237
 
+msgstr "Бангладеш"
24238
 
+
24239
 
+#: runtime/l10n/be/entry.desktop:2
24240
 
+msgctxt "Name"
24241
 
+msgid "Belgium"
24242
 
+msgstr "Бельгія"
24243
 
+
24244
 
+#: runtime/l10n/bf/entry.desktop:2
24245
 
+msgctxt "Name"
24246
 
+msgid "Burkina Faso"
24247
 
+msgstr "Буркіна-Фасо"
24248
 
+
24249
 
+#: runtime/l10n/bg/entry.desktop:2
24250
 
+msgctxt "Name"
24251
 
+msgid "Bulgaria"
24252
 
+msgstr "Болгарія"
24253
 
+
24254
 
+#: runtime/l10n/bh/entry.desktop:2
24255
 
+msgctxt "Name"
24256
 
+msgid "Bahrain"
24257
 
+msgstr "Бахрейн"
24258
 
+
24259
 
+#: runtime/l10n/bi/entry.desktop:2
24260
 
+msgctxt "Name"
24261
 
+msgid "Burundi"
24262
 
+msgstr "Бурунді"
24263
 
+
24264
 
+#: runtime/l10n/bj/entry.desktop:2
24265
 
+msgctxt "Name"
24266
 
+msgid "Benin"
24267
 
+msgstr "Бенін"
24268
 
+
24269
 
+#: runtime/l10n/bm/entry.desktop:2
24270
 
+msgctxt "Name"
24271
 
+msgid "Bermuda"
24272
 
+msgstr "Бермуди"
24273
 
+
24274
 
+#: runtime/l10n/bn/entry.desktop:3
24275
 
+msgctxt "Name"
24276
 
+msgid "Brunei Darussalam"
24277
 
+msgstr "Бруней Даруссалам"
24278
 
+
24279
 
+#: runtime/l10n/bo/entry.desktop:2
24280
 
+msgctxt "Name"
24281
 
+msgid "Bolivia"
24282
 
+msgstr "Болівія"
24283
 
+
24284
 
+#: runtime/l10n/br/entry.desktop:2
24285
 
+msgctxt "Name"
24286
 
+msgid "Brazil"
24287
 
+msgstr "Бразилія"
24288
 
+
24289
 
+#: runtime/l10n/bs/entry.desktop:2
24290
 
+msgctxt "Name"
24291
 
+msgid "Bahamas"
24292
 
+msgstr "Багами"
24293
 
+
24294
 
+#: runtime/l10n/bt/entry.desktop:3
24295
 
+msgctxt "Name"
24296
 
+msgid "Bhutan"
24297
 
+msgstr "Бутан"
24298
 
+
24299
 
+#: runtime/l10n/bw/entry.desktop:2
24300
 
+msgctxt "Name"
24301
 
+msgid "Botswana"
24302
 
+msgstr "Ботсвана"
24303
 
+
24304
 
+#: runtime/l10n/by/entry.desktop:3
24305
 
+msgctxt "Name"
24306
 
+msgid "Belarus"
24307
 
+msgstr "Білорусь"
24308
 
+
24309
 
+#: runtime/l10n/bz/entry.desktop:2
24310
 
+msgctxt "Name"
24311
 
+msgid "Belize"
24312
 
+msgstr "Беліз"
24313
 
+
24314
 
+#: runtime/l10n/ca/entry.desktop:5
24315
 
+msgctxt "Name"
24316
 
+msgid "Canada"
24317
 
+msgstr "Канада"
24318
 
+
24319
 
+#: runtime/l10n/caribbean.desktop:2
24320
 
+msgctxt "Name"
24321
 
+msgid "Caribbean"
24322
 
+msgstr "Карибські острови"
24323
 
+
24324
 
+#: runtime/l10n/cc/entry.desktop:2
24325
 
+msgctxt "Name"
24326
 
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
24327
 
+msgstr "Кокосові острови"
24328
 
+
24329
 
+#: runtime/l10n/cd/entry.desktop:2
24330
 
+msgctxt "Name"
24331
 
+msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
24332
 
+msgstr "Конго, демократична республіка"
24333
 
+
24334
 
+#: runtime/l10n/centralafrica.desktop:2
24335
 
+msgctxt "Name"
24336
 
+msgid "Africa, Central"
24337
 
+msgstr "Африка, центральна"
24338
 
+
24339
 
+#: runtime/l10n/centralamerica.desktop:2
24340
 
+msgctxt "Name"
24341
 
+msgid "America, Central"
24342
 
+msgstr "Америка, центральна"
24343
 
+
24344
 
+#: runtime/l10n/centralasia.desktop:2
24345
 
+msgctxt "Name"
24346
 
+msgid "Asia, Central"
24347
 
+msgstr "Азія, центральна"
24348
 
+
24349
 
+#: runtime/l10n/centraleurope.desktop:2
24350
 
+msgctxt "Name"
24351
 
+msgid "Europe, Central"
24352
 
+msgstr "Європа, центральна"
24353
 
+
24354
 
+#: runtime/l10n/C/entry.desktop:2
24355
 
+msgctxt "Name"
24356
 
+msgid "Default"
24357
 
+msgstr "Типовий"
24358
 
+
24359
 
+#: runtime/l10n/cf/entry.desktop:2
24360
 
+msgctxt "Name"
24361
 
+msgid "Central African Republic"
24362
 
+msgstr "Центральна африканська республіка"
24363
 
+
24364
 
+#: runtime/l10n/cg/entry.desktop:2
24365
 
+msgctxt "Name"
24366
 
+msgid "Congo"
24367
 
+msgstr "Конго"
24368
 
+
24369
 
+#: runtime/l10n/ch/entry.desktop:2
24370
 
+msgctxt "Name"
24371
 
+msgid "Switzerland"
24372
 
+msgstr "Швейцарія"
24373
 
+
24374
 
+#: runtime/l10n/ci/entry.desktop:2
24375
 
+msgctxt "Name"
24376
 
+msgid "Cote d'ivoire"
24377
 
+msgstr "Кот-д'Івуар"
24378
 
+
24379
 
+#: runtime/l10n/ck/entry.desktop:2
24380
 
+msgctxt "Name"
24381
 
+msgid "Cook islands"
24382
 
+msgstr "Острови Кука"
24383
 
+
24384
 
+#: runtime/l10n/cl/entry.desktop:2
24385
 
+msgctxt "Name"
24386
 
+msgid "Chile"
24387
 
+msgstr "Чилі"
24388
 
+
24389
 
+#: runtime/l10n/cm/entry.desktop:2
24390
 
+msgctxt "Name"
24391
 
+msgid "Cameroon"
24392
 
+msgstr "Камерун"
24393
 
+
24394
 
+#: runtime/l10n/cn/entry.desktop:3
24395
 
+msgctxt "Name"
24396
 
+msgid "China"
24397
 
+msgstr "Китай"
24398
 
+
24399
 
+#: runtime/l10n/co/entry.desktop:2
24400
 
+msgctxt "Name"
24401
 
+msgid "Colombia"
24402
 
+msgstr "Колумбія"
24403
 
+
24404
 
+#: runtime/l10n/cr/entry.desktop:2
24405
 
+msgctxt "Name"
24406
 
+msgid "Costa Rica"
24407
 
+msgstr "Коста-Рика"
24408
 
+
24409
 
+#: runtime/l10n/cu/entry.desktop:2
24410
 
+msgctxt "Name"
24411
 
+msgid "Cuba"
24412
 
+msgstr "Куба"
24413
 
+
24414
 
+#: runtime/l10n/cv/entry.desktop:2
24415
 
+msgctxt "Name"
24416
 
+msgid "Cape Verde"
24417
 
+msgstr "Кабо-Верде"
24418
 
+
24419
 
+#: runtime/l10n/cx/entry.desktop:2
24420
 
+msgctxt "Name"
24421
 
+msgid "Christmas Island"
24422
 
+msgstr "Острів Різдва"
24423
 
+
24424
 
+#: runtime/l10n/cy/entry.desktop:2
24425
 
+msgctxt "Name"
24426
 
+msgid "Cyprus"
24427
 
+msgstr "Кіпр"
24428
 
+
24429
 
+#: runtime/l10n/cz/entry.desktop:2
24430
 
+msgctxt "Name"
24431
 
+msgid "Czech Republic"
24432
 
+msgstr "Чеська республіка"
24433
 
+
24434
 
+#: runtime/l10n/de/entry.desktop:2
24435
 
+msgctxt "Name"
24436
 
+msgid "Germany"
24437
 
+msgstr "Німеччина"
24438
 
+
24439
 
+#: runtime/l10n/dj/entry.desktop:2
24440
 
+msgctxt "Name"
24441
 
+msgid "Djibouti"
24442
 
+msgstr "Джибуті"
24443
 
+
24444
 
+#: runtime/l10n/dk/entry.desktop:3
24445
 
+msgctxt "Name"
24446
 
+msgid "Denmark"
24447
 
+msgstr "Данія"
24448
 
+
24449
 
+#: runtime/l10n/dm/entry.desktop:2
24450
 
+msgctxt "Name"
24451
 
+msgid "Dominica"
24452
 
+msgstr "Домініка"
24453
 
+
24454
 
+#: runtime/l10n/do/entry.desktop:2
24455
 
+msgctxt "Name"
24456
 
+msgid "Dominican Republic"
24457
 
+msgstr "Домініканська республіка"
24458
 
+
24459
 
+#: runtime/l10n/dz/entry.desktop:2
24460
 
+msgctxt "Name"
24461
 
+msgid "Algeria"
24462
 
+msgstr "Алжир"
24463
 
+
24464
 
+#: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2
24465
 
+msgctxt "Name"
24466
 
+msgid "Africa, Eastern"
24467
 
+msgstr "Африка, східна"
24468
 
+
24469
 
+#: runtime/l10n/eastasia.desktop:2
24470
 
+msgctxt "Name"
24471
 
+msgid "Asia, East"
24472
 
+msgstr "Азія, східна"
24473
 
+
24474
 
+#: runtime/l10n/easteurope.desktop:2
24475
 
+msgctxt "Name"
24476
 
+msgid "Europe, Eastern"
24477
 
+msgstr "Європа, східна"
24478
 
+
24479
 
+#: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2
24480
 
+msgctxt "Name"
24481
 
+msgid "Ecuador"
24482
 
+msgstr "Еквадор"
24483
 
+
24484
 
+#: runtime/l10n/ee/entry.desktop:2
24485
 
+msgctxt "Name"
24486
 
+msgid "Estonia"
24487
 
+msgstr "Естонія"
24488
 
+
24489
 
+#: runtime/l10n/eg/entry.desktop:2
24490
 
+msgctxt "Name"
24491
 
+msgid "Egypt"
24492
 
+msgstr "Єгипет"
24493
 
+
24494
 
+#: runtime/l10n/eh/entry.desktop:2
24495
 
+msgctxt "Name"
24496
 
+msgid "Western Sahara"
24497
 
+msgstr "Західна Сахара"
24498
 
+
24499
 
+#: runtime/l10n/er/entry.desktop:2
24500
 
+msgctxt "Name"
24501
 
+msgid "Eritrea"
24502
 
+msgstr "Еритрея"
24503
 
+
24504
 
+#: runtime/l10n/es/entry.desktop:2
24505
 
+msgctxt "Name"
24506
 
+msgid "Spain"
24507
 
+msgstr "Іспанія"
24508
 
+
24509
 
+#: runtime/l10n/et/entry.desktop:2
24510
 
+msgctxt "Name"
24511
 
+msgid "Ethiopia"
24512
 
+msgstr "Ефіопія"
24513
 
+
24514
 
+#: runtime/l10n/fi/entry.desktop:3
24515
 
+msgctxt "Name"
24516
 
+msgid "Finland"
24517
 
+msgstr "Фінляндія"
24518
 
+
24519
 
+#: runtime/l10n/fj/entry.desktop:2
24520
 
+msgctxt "Name"
24521
 
+msgid "Fiji"
24522
 
+msgstr "Фіджі"
24523
 
+
24524
 
+#: runtime/l10n/fk/entry.desktop:2
24525
 
+msgctxt "Name"
24526
 
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
24527
 
+msgstr "Фолклендські острови (Британія)"
24528
 
+
24529
 
+#: runtime/l10n/fm/entry.desktop:2
24530
 
+msgctxt "Name"
24531
 
+msgid "Micronesia, Federated States of"
24532
 
+msgstr "Мікронезія, федеративні штати"
24533
 
+
24534
 
+#: runtime/l10n/fo/entry.desktop:2
24535
 
+msgctxt "Name"
24536
 
+msgid "Faroe Islands"
24537
 
+msgstr "Фарерські острови"
24538
 
+
24539
 
+#: runtime/l10n/fr/entry.desktop:3
24540
 
+msgctxt "Name"
24541
 
+msgid "France"
24542
 
+msgstr "Франція"
24543
 
+
24544
 
+#: runtime/l10n/ga/entry.desktop:2
24545
 
+msgctxt "Name"
24546
 
+msgid "Gabon"
24547
 
+msgstr "Габон"
24548
 
+
24549
 
+#: runtime/l10n/gb/entry.desktop:2
24550
 
+msgctxt "Name"
24551
 
+msgid "United Kingdom"
24552
 
+msgstr "Великобританія"
24553
 
+
24554
 
+#: runtime/l10n/gd/entry.desktop:2
24555
 
+msgctxt "Name"
24556
 
+msgid "Grenada"
24557
 
+msgstr "Гренада"
24558
 
+
24559
 
+#: runtime/l10n/ge/entry.desktop:2
24560
 
+msgctxt "Name"
24561
 
+msgid "Georgia"
24562
 
+msgstr "Грузія"
24563
 
+
24564
 
+#: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2
24565
 
+msgctxt "Name"
24566
 
+msgid "Ghana"
24567
 
+msgstr "Гана"
24568
 
+
24569
 
+#: runtime/l10n/gi/entry.desktop:2
24570
 
+msgctxt "Name"
24571
 
+msgid "Gibraltar"
24572
 
+msgstr "Ґібралтар"
24573
 
+
24574
 
+#: runtime/l10n/gl/entry.desktop:2
24575
 
+msgctxt "Name"
24576
 
+msgid "Greenland"
24577
 
+msgstr "Гренландія"
24578
 
+
24579
 
+#: runtime/l10n/gm/entry.desktop:2
24580
 
+msgctxt "Name"
24581
 
+msgid "Gambia"
24582
 
+msgstr "Гамбія"
24583
 
+
24584
 
+#: runtime/l10n/gn/entry.desktop:2
24585
 
+msgctxt "Name"
24586
 
+msgid "Guinea"
24587
 
+msgstr "Гвінея"
24588
 
+
24589
 
+#: runtime/l10n/gp/entry.desktop:2
24590
 
+msgctxt "Name"
24591
 
+msgid "Guadeloupe"
24592
 
+msgstr "Гваделупа"
24593
 
+
24594
 
+#: runtime/l10n/gq/entry.desktop:2
24595
 
+msgctxt "Name"
24596
 
+msgid "Equatorial Guinea"
24597
 
+msgstr "Екваторіальна Гвінея"
24598
 
+
24599
 
+#: runtime/l10n/gr/entry.desktop:2
24600
 
+msgctxt "Name"
24601
 
+msgid "Greece"
24602
 
+msgstr "Греція"
24603
 
+
24604
 
+#: runtime/l10n/gt/entry.desktop:2
24605
 
+msgctxt "Name"
24606
 
+msgid "Guatemala"
24607
 
+msgstr "Гватемала"
24608
 
+
24609
 
+#: runtime/l10n/gu/entry.desktop:2
24610
 
+msgctxt "Name"
24611
 
+msgid "Guam"
24612
 
+msgstr "Гуам"
24613
 
+
24614
 
+#: runtime/l10n/gw/entry.desktop:2
24615
 
+msgctxt "Name"
24616
 
+msgid "Guinea-Bissau"
24617
 
+msgstr "Гвінея-Бісау"
24618
 
+
24619
 
+#: runtime/l10n/gy/entry.desktop:2
24620
 
+msgctxt "Name"
24621
 
+msgid "Guyana"
24622
 
+msgstr "Гайана"
24623
 
+
24624
 
+#: runtime/l10n/hk/entry.desktop:2
24625
 
+msgctxt "Name"
24626
 
+msgid "Hong Kong SAR(China)"
24627
 
+msgstr "Гонконг SAR (Китай)"
24628
 
+
24629
 
+#: runtime/l10n/hn/entry.desktop:2
24630
 
+msgctxt "Name"
24631
 
+msgid "Honduras"
24632
 
+msgstr "Гондурас"
24633
 
+
24634
 
+#: runtime/l10n/hr/entry.desktop:2
24635
 
+msgctxt "Name"
24636
 
+msgid "Croatia"
24637
 
+msgstr "Хорватія"
24638
 
+
24639
 
+#: runtime/l10n/ht/entry.desktop:2
24640
 
+msgctxt "Name"
24641
 
+msgid "Haiti"
24642
 
+msgstr "Гаїті"
24643
 
+
24644
 
+#: runtime/l10n/hu/entry.desktop:2
24645
 
+msgctxt "Name"
24646
 
+msgid "Hungary"
24647
 
+msgstr "Угорщина"
24648
 
+
24649
 
+#: runtime/l10n/id/entry.desktop:2
24650
 
+msgctxt "Name"
24651
 
+msgid "Indonesia"
24652
 
+msgstr "Індонезія"
24653
 
+
24654
 
+#: runtime/l10n/ie/entry.desktop:2
24655
 
+msgctxt "Name"
24656
 
+msgid "Ireland"
24657
 
+msgstr "Ірландія"
24658
 
+
24659
 
+#: runtime/l10n/il/entry.desktop:3
24660
 
+msgctxt "Name"
24661
 
+msgid "Israel"
24662
 
+msgstr "Ізраїль"
24663
 
+
24664
 
+#: runtime/l10n/in/entry.desktop:2
24665
 
+msgctxt "Name"
24666
 
+msgid "India"
24667
 
+msgstr "Індія"
24668
 
+
24669
 
+#: runtime/l10n/iq/entry.desktop:2
24670
 
+msgctxt "Name"
24671
 
+msgid "Iraq"
24672
 
+msgstr "Ірак"
24673
 
+
24674
 
+#: runtime/l10n/ir/entry.desktop:2
24675
 
+msgctxt "Name"
24676
 
+msgid "Iran"
24677
 
+msgstr "Іран"
24678
 
+
24679
 
+#: runtime/l10n/is/entry.desktop:2
24680
 
+msgctxt "Name"
24681
 
+msgid "Iceland"
24682
 
+msgstr "Ісландія"
24683
 
+
24684
 
+#: runtime/l10n/it/entry.desktop:2
24685
 
+msgctxt "Name"
24686
 
+msgid "Italy"
24687
 
+msgstr "Італія"
24688
 
+
24689
 
+#: runtime/l10n/jm/entry.desktop:2
24690
 
+msgctxt "Name"
24691
 
+msgid "Jamaica"
24692
 
+msgstr "Ямайка"
24693
 
+
24694
 
+#: runtime/l10n/jo/entry.desktop:2
24695
 
+msgctxt "Name"
24696
 
+msgid "Jordan"
24697
 
+msgstr "Йорданія"
24698
 
+
24699
 
+#: runtime/l10n/jp/entry.desktop:2
24700
 
+msgctxt "Name"
24701
 
+msgid "Japan"
24702
 
+msgstr "Японія"
24703
 
+
24704
 
+#: runtime/l10n/ke/entry.desktop:2
24705
 
+msgctxt "Name"
24706
 
+msgid "Kenya"
24707
 
+msgstr "Кенія"
24708
 
+
24709
 
+#: runtime/l10n/kg/entry.desktop:2
24710
 
+msgctxt "Name"
24711
 
+msgid "Kyrgyzstan"
24712
 
+msgstr "Киргизстан"
24713
 
+
24714
 
+#: runtime/l10n/kh/entry.desktop:2
24715
 
+msgctxt "Name"
24716
 
+msgid "Cambodia"
24717
 
+msgstr "Камбоджа"
24718
 
+
24719
 
+#: runtime/l10n/ki/entry.desktop:2
24720
 
+msgctxt "Name"
24721
 
+msgid "Kiribati"
24722
 
+msgstr "Кірибаті"
24723
 
+
24724
 
+#: runtime/l10n/km/entry.desktop:2
24725
 
+msgctxt "Name"
24726
 
+msgid "Comoros"
24727
 
+msgstr "Коморські острови"
24728
 
+
24729
 
+#: runtime/l10n/kn/entry.desktop:2
24730
 
+msgctxt "Name"
24731
 
+msgid "St. Kitts and Nevis"
24732
 
+msgstr "Федерація Сент-Кітс і Невіс"
24733
 
+
24734
 
+#: runtime/l10n/kp/entry.desktop:2
24735
 
+msgctxt "Name"
24736
 
+msgid "North Korea"
24737
 
+msgstr "Північна Корея"
24738
 
+
24739
 
+#: runtime/l10n/kr/entry.desktop:2
24740
 
+msgctxt "Name"
24741
 
+msgid "South Korea"
24742
 
+msgstr "Південна Корея"
24743
 
+
24744
 
+#: runtime/l10n/kw/entry.desktop:2
24745
 
+msgctxt "Name"
24746
 
+msgid "Kuwait"
24747
 
+msgstr "Кувейт"
24748
 
+
24749
 
+#: runtime/l10n/ky/entry.desktop:2
24750
 
+msgctxt "Name"
24751
 
+msgid "Cayman Islands"
24752
 
+msgstr "Кайманові острови"
24753
 
+
24754
 
+#: runtime/l10n/kz/entry.desktop:2
24755
 
+msgctxt "Name"
24756
 
+msgid "Kazakhstan"
24757
 
+msgstr "Казахстан"
24758
 
+
24759
 
+#: runtime/l10n/la/entry.desktop:2
24760
 
+msgctxt "Name"
24761
 
+msgid "Laos"
24762
 
+msgstr "Лаос"
24763
 
+
24764
 
+#: runtime/l10n/lb/entry.desktop:2
24765
 
+msgctxt "Name"
24766
 
+msgid "Lebanon"
24767
 
+msgstr "Ліван"
24768
 
+
24769
 
+#: runtime/l10n/lc/entry.desktop:2
24770
 
+msgctxt "Name"
24771
 
+msgid "St. Lucia"
24772
 
+msgstr "Сент-Люсія"
24773
 
+
24774
 
+#: runtime/l10n/li/entry.desktop:2
24775
 
+msgctxt "Name"
24776
 
+msgid "Liechtenstein"
24777
 
+msgstr "Ліхтенштейн"
24778
 
+
24779
 
+#: runtime/l10n/lk/entry.desktop:2
24780
 
+msgctxt "Name"
24781
 
+msgid "Sri Lanka"
24782
 
+msgstr "Шрі-Ланка"
24783
 
+
24784
 
+#: runtime/l10n/lr/entry.desktop:2
24785
 
+msgctxt "Name"
24786
 
+msgid "Liberia"
24787
 
+msgstr "Ліберія"
24788
 
+
24789
 
+#: runtime/l10n/ls/entry.desktop:2
24790
 
+msgctxt "Name"
24791
 
+msgid "Lesotho"
24792
 
+msgstr "Лесото"
24793
 
+
24794
 
+#: runtime/l10n/lt/entry.desktop:2
24795
 
+msgctxt "Name"
24796
 
+msgid "Lithuania"
24797
 
+msgstr "Литва"
24798
 
+
24799
 
+#: runtime/l10n/lu/entry.desktop:2
24800
 
+msgctxt "Name"
24801
 
+msgid "Luxembourg"
24802
 
+msgstr "Люксембург"
24803
 
+
24804
 
+#: runtime/l10n/lv/entry.desktop:2
24805
 
+msgctxt "Name"
24806
 
+msgid "Latvia"
24807
 
+msgstr "Латвія"
24808
 
+
24809
 
+#: runtime/l10n/ly/entry.desktop:2
24810
 
+msgctxt "Name"
24811
 
+msgid "Libya"
24812
 
+msgstr "Лівія"
24813
 
+
24814
 
+#: runtime/l10n/ma/entry.desktop:2
24815
 
+msgctxt "Name"
24816
 
+msgid "Morocco"
24817
 
+msgstr "Марокко"
24818
 
+
24819
 
+#: runtime/l10n/mc/entry.desktop:2
24820
 
+msgctxt "Name"
24821
 
+msgid "Monaco"
24822
 
+msgstr "Монако"
24823
 
+
24824
 
+#: runtime/l10n/md/entry.desktop:2
24825
 
+msgctxt "Name"
24826
 
+msgid "Moldova"
24827
 
+msgstr "Молдова"
24828
 
+
24829
 
+#: runtime/l10n/me/entry.desktop:3
24830
 
+msgctxt "Name"
24831
 
+msgid "Montenegro"
24832
 
+msgstr "Чорногорія"
24833
 
+
24834
 
+#: runtime/l10n/mg/entry.desktop:2
24835
 
+msgctxt "Name"
24836
 
+msgid "Madagascar"
24837
 
+msgstr "Мадагаскар"
24838
 
+
24839
 
+#: runtime/l10n/mh/entry.desktop:2
24840
 
+msgctxt "Name"
24841
 
+msgid "Marshall Islands"
24842
 
+msgstr "Маршальські острови"
24843
 
+
24844
 
+#: runtime/l10n/middleeast.desktop:2
24845
 
+msgctxt "Name"
24846
 
+msgid "Middle-East"
24847
 
+msgstr "Середній схід"
24848
 
+
24849
 
+#: runtime/l10n/mk/entry.desktop:3
24850
 
+msgctxt "Name"
24851
 
+msgid "Macedonia"
24852
 
+msgstr "Македонія"
24853
 
+
24854
 
+#: runtime/l10n/ml/entry.desktop:2
24855
 
+msgctxt "Name"
24856
 
+msgid "Mali"
24857
 
+msgstr "Малі"
24858
 
+
24859
 
+#: runtime/l10n/mm/entry.desktop:2
24860
 
+msgctxt "Name"
24861
 
+msgid "Myanmar"
24862
 
+msgstr "М'янма"
24863
 
+
24864
 
+#: runtime/l10n/mn/entry.desktop:2
24865
 
+msgctxt "Name"
24866
 
+msgid "Mongolia"
24867
 
+msgstr "Монголія"
24868
 
+
24869
 
+#: runtime/l10n/mo/entry.desktop:2
24870
 
+msgctxt "Name"
24871
 
+msgid "Macau SAR(China)"
24872
 
+msgstr "Macau SAR(Китай)"
24873
 
+
24874
 
+#: runtime/l10n/mq/entry.desktop:2
24875
 
+msgctxt "Name"
24876
 
+msgid "Martinique"
24877
 
+msgstr "Мартиніка"
24878
 
+
24879
 
+#: runtime/l10n/mr/entry.desktop:2
24880
 
+msgctxt "Name"
24881
 
+msgid "Mauritania"
24882
 
+msgstr "Мавританія"
24883
 
+
24884
 
+#: runtime/l10n/ms/entry.desktop:2
24885
 
+msgctxt "Name"
24886
 
+msgid "Montserrat"
24887
 
+msgstr "Монтсеррат"
24888
 
+
24889
 
+#: runtime/l10n/mt/entry.desktop:3
24890
 
+msgctxt "Name"
24891
 
+msgid "Malta"
24892
 
+msgstr "Мальта"
24893
 
+
24894
 
+#: runtime/l10n/mu/entry.desktop:2
24895
 
+msgctxt "Name"
24896
 
+msgid "Mauritius"
24897
 
+msgstr "Маврикій"
24898
 
+
24899
 
+#: runtime/l10n/mv/entry.desktop:2
24900
 
+msgctxt "Name"
24901
 
+msgid "Maldives"
24902
 
+msgstr "Мальдиви"
24903
 
+
24904
 
+#: runtime/l10n/mw/entry.desktop:2
24905
 
+msgctxt "Name"
24906
 
+msgid "Malawi"
24907
 
+msgstr "Малаві"
24908
 
+
24909
 
+#: runtime/l10n/mx/entry.desktop:2
24910
 
+msgctxt "Name"
24911
 
+msgid "Mexico"
24912
 
+msgstr "Мексика"
24913
 
+
24914
 
+#: runtime/l10n/my/entry.desktop:2
24915
 
+msgctxt "Name"
24916
 
+msgid "Malaysia"
24917
 
+msgstr "Малайзія"
24918
 
+
24919
 
+#: runtime/l10n/mz/entry.desktop:2
24920
 
+msgctxt "Name"
24921
 
+msgid "Mozambique"
24922
 
+msgstr "Мозамбік"
24923
 
+
24924
 
+#: runtime/l10n/na/entry.desktop:2
24925
 
+msgctxt "Name"
24926
 
+msgid "Namibia"
24927
 
+msgstr "Намібія"
24928
 
+
24929
 
+#: runtime/l10n/nc/entry.desktop:2
24930
 
+msgctxt "Name"
24931
 
+msgid "New Caledonia"
24932
 
+msgstr "Нова Каледонія"
24933
 
+
24934
 
+#: runtime/l10n/ne/entry.desktop:2
24935
 
+msgctxt "Name"
24936
 
+msgid "Niger"
24937
 
+msgstr "Нігер"
24938
 
+
24939
 
+#: runtime/l10n/nf/entry.desktop:2
24940
 
+msgctxt "Name"
24941
 
+msgid "Norfolk Island"
24942
 
+msgstr "Острів Норфолк"
24943
 
+
24944
 
+#: runtime/l10n/ng/entry.desktop:2
24945
 
+msgctxt "Name"
24946
 
+msgid "Nigeria"
24947
 
+msgstr "Нігерія"
24948
 
+
24949
 
+#: runtime/l10n/ni/entry.desktop:2
24950
 
+msgctxt "Name"
24951
 
+msgid "Nicaragua"
24952
 
+msgstr "Нікарагуа"
24953
 
+
24954
 
+#: runtime/l10n/nl/entry.desktop:3
24955
 
+msgctxt "Name"
24956
 
+msgid "Netherlands"
24957
 
+msgstr "Голландія"
24958
 
+
24959
 
+#: runtime/l10n/no/entry.desktop:3
24960
 
+msgctxt "Name"
24961
 
+msgid "Norway"
24962
 
+msgstr "Норвегія"
24963
 
+
24964
 
+#: runtime/l10n/northafrica.desktop:2
24965
 
+msgctxt "Name"
24966
 
+msgid "Africa, Northern"
24967
 
+msgstr "Африка, північна"
24968
 
+
24969
 
+#: runtime/l10n/northamerica.desktop:2
24970
 
+msgctxt "Name"
24971
 
+msgid "America, North"
24972
 
+msgstr "Америка, Північна"
24973
 
+
24974
 
+#: runtime/l10n/northeurope.desktop:2
24975
 
+msgctxt "Name"
24976
 
+msgid "Europe, Northern"
24977
 
+msgstr "Європа, Північна"
24978
 
+
24979
 
+#: runtime/l10n/np/entry.desktop:2
24980
 
+msgctxt "Name"
24981
 
+msgid "Nepal"
24982
 
+msgstr "Непал"
24983
 
+
24984
 
+#: runtime/l10n/nr/entry.desktop:2
24985
 
+msgctxt "Name"
24986
 
+msgid "Nauru"
24987
 
+msgstr "Науру"
24988
 
+
24989
 
+#: runtime/l10n/nu/entry.desktop:2
24990
 
+msgctxt "Name"
24991
 
+msgid "Niue"
24992
 
+msgstr "Ніуе"
24993
 
+
24994
 
+#: runtime/l10n/nz/entry.desktop:3
24995
 
+msgctxt "Name"
24996
 
+msgid "New Zealand"
24997
 
+msgstr "Нова Зеландія"
24998
 
+
24999
 
+#: runtime/l10n/oceania.desktop:2
25000
 
+msgctxt "Name"
25001
 
+msgid "Oceania"
25002
 
+msgstr "Океанія"
25003
 
+
25004
 
+#: runtime/l10n/om/entry.desktop:2
25005
 
+msgctxt "Name"
25006
 
+msgid "Oman"
25007
 
+msgstr "Оман"
25008
 
+
25009
 
+#: runtime/l10n/pa/entry.desktop:2
25010
 
+msgctxt "Name"
25011
 
+msgid "Panama"
25012
 
+msgstr "Панама"
25013
 
+
25014
 
+#: runtime/l10n/pe/entry.desktop:2
25015
 
+msgctxt "Name"
25016
 
+msgid "Peru"
25017
 
+msgstr "Перу"
25018
 
+
25019
 
+#: runtime/l10n/pf/entry.desktop:2
25020
 
+msgctxt "Name"
25021
 
+msgid "French Polynesia"
25022
 
+msgstr "Французька Полінезія"
25023
 
+
25024
 
+#: runtime/l10n/pg/entry.desktop:2
25025
 
+msgctxt "Name"
25026
 
+msgid "Papua New Guinea"
25027
 
+msgstr "Папуа Нова Гвінея"
25028
 
+
25029
 
+#: runtime/l10n/ph/entry.desktop:2
25030
 
+msgctxt "Name"
25031
 
+msgid "Philippines"
25032
 
+msgstr "Філіппіни"
25033
 
+
25034
 
+#: runtime/l10n/pk/entry.desktop:2
25035
 
+msgctxt "Name"
25036
 
+msgid "Pakistan"
25037
 
+msgstr "Пакистан"
25038
 
+
25039
 
+#: runtime/l10n/pl/entry.desktop:2
25040
 
+msgctxt "Name"
25041
 
+msgid "Poland"
25042
 
+msgstr "Польща"
25043
 
+
25044
 
+#: runtime/l10n/pm/entry.desktop:2
25045
 
+msgctxt "Name"
25046
 
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
25047
 
+msgstr "Сен-П'єр і Мікелон"
25048
 
+
25049
 
+#: runtime/l10n/pn/entry.desktop:2
25050
 
+msgctxt "Name"
25051
 
+msgid "Pitcairn"
25052
 
+msgstr "Pitcairn"
25053
 
+
25054
 
+#: runtime/l10n/pr/entry.desktop:2
25055
 
+msgctxt "Name"
25056
 
+msgid "Puerto Rico"
25057
 
+msgstr "Пуерто-Рико"
25058
 
+
25059
 
+#: runtime/l10n/ps/entry.desktop:2
25060
 
+msgctxt "Name"
25061
 
+msgid "Palestinian Territory"
25062
 
+msgstr "Палестинська територія"
25063
 
+
25064
 
+#: runtime/l10n/pt/entry.desktop:3
25065
 
+msgctxt "Name"
25066
 
+msgid "Portugal"
25067
 
+msgstr "Португалія"
25068
 
+
25069
 
+#: runtime/l10n/pw/entry.desktop:2
25070
 
+msgctxt "Name"
25071
 
+msgid "Palau"
25072
 
+msgstr "Палау"
25073
 
+
25074
 
+#: runtime/l10n/py/entry.desktop:2
25075
 
+msgctxt "Name"
25076
 
+msgid "Paraguay"
25077
 
+msgstr "Парагвай"
25078
 
+
25079
 
+#: runtime/l10n/qa/entry.desktop:2
25080
 
+msgctxt "Name"
25081
 
+msgid "Qatar"
25082
 
+msgstr "Катар"
25083
 
+
25084
 
+#: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2
25085
 
+msgctxt "Name"
25086
 
+msgid "Romania"
25087
 
+msgstr "Румунія"
25088
 
+
25089
 
+#: runtime/l10n/rs/entry.desktop:3
25090
 
+msgctxt "Name"
25091
 
+msgid "Serbia"
25092
 
+msgstr "Сербія"
25093
 
+
25094
 
+#: runtime/l10n/ru/entry.desktop:3
25095
 
+msgctxt "Name"
25096
 
+msgid "Russia"
25097
 
+msgstr "Росія"
25098
 
+
25099
 
+#: runtime/l10n/rw/entry.desktop:2
25100
 
+msgctxt "Name"
25101
 
+msgid "Rwanda"
25102
 
+msgstr "Руанда"
25103
 
+
25104
 
+#: runtime/l10n/sa/entry.desktop:2
25105
 
+msgctxt "Name"
25106
 
+msgid "Saudi Arabia"
25107
 
+msgstr "Саудівська Аравія"
25108
 
+
25109
 
+#: runtime/l10n/sb/entry.desktop:2
25110
 
+msgctxt "Name"
25111
 
+msgid "Solomon Islands"
25112
 
+msgstr "Соломонові острови"
25113
 
+
25114
 
+#: runtime/l10n/sc/entry.desktop:2
25115
 
+msgctxt "Name"
25116
 
+msgid "Seychelles"
25117
 
+msgstr "Сейшельські острови"
25118
 
+
25119
 
+#: runtime/l10n/sd/entry.desktop:2
25120
 
+msgctxt "Name"
25121
 
+msgid "Sudan"
25122
 
+msgstr "Судан"
25123
 
+
25124
 
+#: runtime/l10n/se/entry.desktop:2
25125
 
+msgctxt "Name"
25126
 
+msgid "Sweden"
25127
 
+msgstr "Швеція"
25128
 
+
25129
 
+#: runtime/l10n/sg/entry.desktop:2
25130
 
+msgctxt "Name"
25131
 
+msgid "Singapore"
25132
 
+msgstr "Сингапур"
25133
 
+
25134
 
+#: runtime/l10n/sh/entry.desktop:2
25135
 
+msgctxt "Name"
25136
 
+msgid "Saint Helena"
25137
 
+msgstr "Острів Святої Єлени"
25138
 
+
25139
 
+#: runtime/l10n/si/entry.desktop:2
25140
 
+msgctxt "Name"
25141
 
+msgid "Slovenia"
25142
 
+msgstr "Словенія"
25143
 
+
25144
 
+#: runtime/l10n/sk/entry.desktop:2
25145
 
+msgctxt "Name"
25146
 
+msgid "Slovakia"
25147
 
+msgstr "Словакія"
25148
 
+
25149
 
+#: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2
25150
 
+msgctxt "Name"
25151
 
+msgid "Sierra Leone"
25152
 
+msgstr "Сьєрра-Леоне"
25153
 
+
25154
 
+#: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2
25155
 
+msgctxt "Name"
25156
 
+msgid "San Marino"
25157
 
+msgstr "Сан-Марино"
25158
 
+
25159
 
+#: runtime/l10n/sn/entry.desktop:2
25160
 
+msgctxt "Name"
25161
 
+msgid "Senegal"
25162
 
+msgstr "Сенегал"
25163
 
+
25164
 
+#: runtime/l10n/so/entry.desktop:2
25165
 
+msgctxt "Name"
25166
 
+msgid "Somalia"
25167
 
+msgstr "Сомалі"
25168
 
+
25169
 
+#: runtime/l10n/southafrica.desktop:2
25170
 
+msgctxt "Name"
25171
 
+msgid "Africa, Southern"
25172
 
+msgstr "Африка, південна"
25173
 
+
25174
 
+#: runtime/l10n/southamerica.desktop:2
25175
 
+msgctxt "Name"
25176
 
+msgid "America, South"
25177
 
+msgstr "Америка, Південна"
25178
 
+
25179
 
+#: runtime/l10n/southasia.desktop:2
25180
 
+msgctxt "Name"
25181
 
+msgid "Asia, South"
25182
 
+msgstr "Азія, південна"
25183
 
+
25184
 
+#: runtime/l10n/southeastasia.desktop:2
25185
 
+msgctxt "Name"
25186
 
+msgid "Asia, South-East"
25187
 
+msgstr "Азія, південно-східна"
25188
 
+
25189
 
+#: runtime/l10n/southeurope.desktop:2
25190
 
+msgctxt "Name"
25191
 
+msgid "Europe, Southern"
25192
 
+msgstr "Європа, південна"
25193
 
+
25194
 
+#: runtime/l10n/sr/entry.desktop:2
25195
 
+msgctxt "Name"
25196
 
+msgid "Suriname"
25197
 
+msgstr "Суринам"
25198
 
+
25199
 
+#: runtime/l10n/st/entry.desktop:2
25200
 
+msgctxt "Name"
25201
 
+msgid "Sao Tome and Principe"
25202
 
+msgstr "Сан-Томе і Принсипі"
25203
 
+
25204
 
+#: runtime/l10n/sv/entry.desktop:2
25205
 
+msgctxt "Name"
25206
 
+msgid "El Salvador"
25207
 
+msgstr "Ель-Сальвадор"
25208
 
+
25209
 
+#: runtime/l10n/sy/entry.desktop:2
25210
 
+msgctxt "Name"
25211
 
+msgid "Syria"
25212
 
+msgstr "Сирія"
25213
 
+
25214
 
+#: runtime/l10n/sz/entry.desktop:2
25215
 
+msgctxt "Name"
25216
 
+msgid "Swaziland"
25217
 
+msgstr "Свазиленд"
25218
 
+
25219
 
+#: runtime/l10n/tc/entry.desktop:2
25220
 
+msgctxt "Name"
25221
 
+msgid "Turks and Caicos Islands"
25222
 
+msgstr "Острови Теркс і Кайкос"
25223
 
+
25224
 
+#: runtime/l10n/td/entry.desktop:2
25225
 
+msgctxt "Name"
25226
 
+msgid "Chad"
25227
 
+msgstr "Чад"
25228
 
+
25229
 
+#: runtime/l10n/tg/entry.desktop:2
25230
 
+msgctxt "Name"
25231
 
+msgid "Togo"
25232
 
+msgstr "Того"
25233
 
+
25234
 
+#: runtime/l10n/th/entry.desktop:2
25235
 
+msgctxt "Name"
25236
 
+msgid "Thailand"
25237
 
+msgstr "Таїланд"
25238
 
+
25239
 
+#: runtime/l10n/tj/entry.desktop:2
25240
 
+msgctxt "Name"
25241
 
+msgid "Tajikistan"
25242
 
+msgstr "Таджикистан"
25243
 
+
25244
 
+#: runtime/l10n/tk/entry.desktop:2
25245
 
+msgctxt "Name"
25246
 
+msgid "Tokelau"
25247
 
+msgstr "Токелау"
25248
 
+
25249
 
+#: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2
25250
 
+msgctxt "Name"
25251
 
+msgid "Timor-Leste"
25252
 
+msgstr "Східний Тимор"
25253
 
+
25254
 
+#: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2
25255
 
+msgctxt "Name"
25256
 
+msgid "Turkmenistan"
25257
 
+msgstr "Туркменістан"
25258
 
+
25259
 
+#: runtime/l10n/tn/entry.desktop:2
25260
 
+msgctxt "Name"
25261
 
+msgid "Tunisia"
25262
 
+msgstr "Туніс"
25263
 
+
25264
 
+#: runtime/l10n/to/entry.desktop:2
25265
 
+msgctxt "Name"
25266
 
+msgid "Tonga"
25267
 
+msgstr "Тонга"
25268
 
+
25269
 
+#: runtime/l10n/tp/entry.desktop:2
25270
 
+msgctxt "Name"
25271
 
+msgid "East Timor"
25272
 
+msgstr "Східний Тімор"
25273
 
+
25274
 
+#: runtime/l10n/tr/entry.desktop:2
25275
 
+msgctxt "Name"
25276
 
+msgid "Turkey"
25277
 
+msgstr "Туреччина"
25278
 
+
25279
 
+#: runtime/l10n/tt/entry.desktop:2
25280
 
+msgctxt "Name"
25281
 
+msgid "Trinidad and Tobago"
25282
 
+msgstr "Республіка Тринідаду та Тобаго"
25283
 
+
25284
 
+#: runtime/l10n/tv/entry.desktop:2
25285
 
+msgctxt "Name"
25286
 
+msgid "Tuvalu"
25287
 
+msgstr "Тувалу"
25288
 
+
25289
 
+#: runtime/l10n/tw/entry.desktop:3
25290
 
+msgctxt "Name"
25291
 
+msgid "Taiwan"
25292
 
+msgstr "Тайвань"
25293
 
+
25294
 
+#: runtime/l10n/tz/entry.desktop:2
25295
 
+msgctxt "Name"
25296
 
+msgid "Tanzania, United Republic of"
25297
 
+msgstr "Танзанія, об'єднана республіка"
25298
 
+
25299
 
+#: runtime/l10n/ua/entry.desktop:3
25300
 
+msgctxt "Name"
25301
 
+msgid "Ukraine"
25302
 
+msgstr "Україна"
25303
 
+
25304
 
+#: runtime/l10n/ug/entry.desktop:2
25305
 
+msgctxt "Name"
25306
 
+msgid "Uganda"
25307
 
+msgstr "Уганда"
25308
 
+
25309
 
+#: runtime/l10n/us/entry.desktop:2
25310
 
+msgctxt "Name"
25311
 
+msgid "United States of America"
25312
 
+msgstr "США"
25313
 
+
25314
 
+#: runtime/l10n/uy/entry.desktop:2
25315
 
+msgctxt "Name"
25316
 
+msgid "Uruguay"
25317
 
+msgstr "Уругвай"
25318
 
+
25319
 
+#: runtime/l10n/uz/entry.desktop:2
25320
 
+msgctxt "Name"
25321
 
+msgid "Uzbekistan"
25322
 
+msgstr "Узбекистан"
25323
 
+
25324
 
+#: runtime/l10n/va/entry.desktop:2
25325
 
+msgctxt "Name"
25326
 
+msgid "Vatican City"
25327
 
+msgstr "Ватикан"
25328
 
+
25329
 
+#: runtime/l10n/vc/entry.desktop:2
25330
 
+msgctxt "Name"
25331
 
+msgid "St. Vincent and the Grenadines"
25332
 
+msgstr "Сент-Вінсент і Гренадини"
25333
 
+
25334
 
+#: runtime/l10n/ve/entry.desktop:2
25335
 
+msgctxt "Name"
25336
 
+msgid "Venezuela"
25337
 
+msgstr "Венесуела"
25338
 
+
25339
 
+#: runtime/l10n/vg/entry.desktop:2
25340
 
+msgctxt "Name"
25341
 
+msgid "Virgin Islands, British"
25342
 
+msgstr "Віргінські острови (Британія)"
25343
 
+
25344
 
+#: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2
25345
 
+msgctxt "Name"
25346
 
+msgid "Virgin Islands, U.S."
25347
 
+msgstr "Віргінські острови (США)"
25348
 
+
25349
 
+#: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2
25350
 
+msgctxt "Name"
25351
 
+msgid "Vietnam"
25352
 
+msgstr "В'єтнам"
25353
 
+
25354
 
+#: runtime/l10n/vu/entry.desktop:2
25355
 
+msgctxt "Name"
25356
 
+msgid "Vanuatu"
25357
 
+msgstr "Вануату"
25358
 
+
25359
 
+#: runtime/l10n/westafrica.desktop:2
25360
 
+msgctxt "Name"
25361
 
+msgid "Africa, Western"
25362
 
+msgstr "Африка, західна"
25363
 
+
25364
 
+#: runtime/l10n/westeurope.desktop:2
25365
 
+msgctxt "Name"
25366
 
+msgid "Europe, Western"
25367
 
+msgstr "Європа, західна"
25368
 
+
25369
 
+#: runtime/l10n/wf/entry.desktop:2
25370
 
+msgctxt "Name"
25371
 
+msgid "Wallis and Futuna"
25372
 
+msgstr "Уолліс і Футуна"
25373
 
+
25374
 
+#: runtime/l10n/ws/entry.desktop:3
25375
 
+msgctxt "Name"
25376
 
+msgid "Samoa"
25377
 
+msgstr "Самоа"
25378
 
+
25379
 
+#: runtime/l10n/ye/entry.desktop:2
25380
 
+msgctxt "Name"
25381
 
+msgid "Yemen"
25382
 
+msgstr "Ємен"
25383
 
+
25384
 
+#: runtime/l10n/za/entry.desktop:3
25385
 
+msgctxt "Name"
25386
 
+msgid "South Africa"
25387
 
+msgstr "Південна Африка"
25388
 
+
25389
 
+#: runtime/l10n/zm/entry.desktop:2
25390
 
+msgctxt "Name"
25391
 
+msgid "Zambia"
25392
 
+msgstr "Замбія"
25393
 
+
25394
 
+#: runtime/l10n/zw/entry.desktop:2
25395
 
+msgctxt "Name"
25396
 
+msgid "Zimbabwe"
25397
 
+msgstr "Зімбабве"
25398
 
+
25399
 
+#: runtime/menu/desktop/hidden.directory:4
25400
 
+msgctxt "Name"
25401
 
+msgid "Internal Services"
25402
 
+msgstr "Внутрішні служби"
25403
 
+
25404
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-development.directory:4
25405
 
+msgctxt "Name"
25406
 
+msgid "Development"
25407
 
+msgstr "Розробка"
25408
 
+
25409
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:4
25410
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:94
25411
 
+msgctxt "Name"
25412
 
+msgid "Translation"
25413
 
+msgstr "Переклад"
25414
 
+
25415
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4
25416
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:93
25417
 
+msgctxt "Name"
25418
 
+msgid "Web Development"
25419
 
+msgstr "Розробка веб-сторінок"
25420
 
+
25421
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-editors.directory:4
25422
 
+msgctxt "Name"
25423
 
+msgid "Editors"
25424
 
+msgstr "Редактори"
25425
 
+
25426
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-education.directory:4
25427
 
+msgctxt "Name"
25428
 
+msgid "Education"
25429
 
+msgstr "Освіта"
25430
 
+
25431
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5
25432
 
+msgctxt "Name"
25433
 
+msgid "Languages"
25434
 
+msgstr "Мови"
25435
 
+
25436
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5
25437
 
+msgctxt "Name"
25438
 
+msgid "Mathematics"
25439
 
+msgstr "Математика"
25440
 
+
25441
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5
25442
 
+msgctxt "Name"
25443
 
+msgid "Miscellaneous"
25444
 
+msgstr "Різне"
25445
 
+
25446
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-science.directory:5
25447
 
+msgctxt "Name"
25448
 
+msgid "Science"
25449
 
+msgstr "Наука"
25450
 
+
25451
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5
25452
 
+msgctxt "Name"
25453
 
+msgid "Teaching Tools"
25454
 
+msgstr "Навчальні засоби"
25455
 
+
25456
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4
25457
 
+msgctxt "Name"
25458
 
+msgid "Arcade"
25459
 
+msgstr "Аркади"
25460
 
+
25461
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-board.directory:4
25462
 
+msgctxt "Name"
25463
 
+msgid "Board Games"
25464
 
+msgstr "Ігри на дошці"
25465
 
+
25466
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-card.directory:4
25467
 
+msgctxt "Name"
25468
 
+msgid "Card Games"
25469
 
+msgstr "Карткові ігри"
25470
 
+
25471
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games.directory:4
25472
 
+msgctxt "Name"
25473
 
+msgid "Games"
25474
 
+msgstr "Ігри"
25475
 
+
25476
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-kids.directory:4
25477
 
+msgctxt "Name"
25478
 
+msgid "Games for Kids"
25479
 
+msgstr "Ігри для дітей"
25480
 
+
25481
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-logic.directory:4
25482
 
+msgctxt "Name"
25483
 
+msgid "Logic Games"
25484
 
+msgstr "Логічні ігри"
25485
 
+
25486
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4
25487
 
+msgctxt "Name"
25488
 
+msgid "Rogue-like Games"
25489
 
+msgstr "Ігри на кшталт Rogue"
25490
 
+
25491
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4
25492
 
+msgctxt "Name"
25493
 
+msgid "Tactics & Strategy"
25494
 
+msgstr "Тактика та стратегія"
25495
 
+
25496
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-graphics.directory:4
25497
 
+msgctxt "Name"
25498
 
+msgid "Graphics"
25499
 
+msgstr "Графіка"
25500
 
+
25501
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4
25502
 
+msgctxt "Name"
25503
 
+msgid "Internet"
25504
 
+msgstr "Інтернет"
25505
 
+
25506
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4
25507
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4
25508
 
+msgctxt "Name"
25509
 
+msgid "Terminal Applications"
25510
 
+msgstr "Термінальні програми"
25511
 
+
25512
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-main.directory:5
25513
 
+msgctxt "Name"
25514
 
+msgid "KDE Menu"
25515
 
+msgstr "Меню KDE"
25516
 
+
25517
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-more.directory:5
25518
 
+msgctxt "Name"
25519
 
+msgid "More Applications"
25520
 
+msgstr "Інші програми"
25521
 
+
25522
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4
25523
 
+#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:12
25524
 
+msgctxt "Name"
25525
 
+msgid "Multimedia"
25526
 
+msgstr "Мультимедіа"
25527
 
+
25528
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-office.directory:4
25529
 
+msgctxt "Name"
25530
 
+msgid "Office"
25531
 
+msgstr "Офіс"
25532
 
+
25533
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-science.directory:5
25534
 
+msgctxt "Name"
25535
 
+msgid "Science & Math"
25536
 
+msgstr "Наука і математика"
25537
 
+
25538
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-system.directory:4
25539
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-system.desktop:8
25540
 
+msgctxt "Name"
25541
 
+msgid "System"
25542
 
+msgstr "Система"
25543
 
+
25544
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-toys.directory:4
25545
 
+msgctxt "Name"
25546
 
+msgid "Toys"
25547
 
+msgstr "Іграшки"
25548
 
+
25549
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-unknown.directory:4
25550
 
+msgctxt "Name"
25551
 
+msgid "Lost & Found"
25552
 
+msgstr "Загублено та знайдено"
25553
 
+
25554
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4
25555
 
+#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14
25556
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8
25557
 
+msgctxt "Name"
25558
 
+msgid "Accessibility"
25559
 
+msgstr "Доступність"
25560
 
+
25561
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:91
25562
 
+msgctxt "Comment"
25563
 
+msgid "Accessibility"
25564
 
+msgstr "Доступність"
25565
 
+
25566
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4
25567
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-desktop.desktop:8
25568
 
+msgctxt "Name"
25569
 
+msgid "Desktop"
25570
 
+msgstr "Стільниця"
25571
 
+
25572
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:91
25573
 
+msgctxt "Comment"
25574
 
+msgid "Desktop"
25575
 
+msgstr "Стільниця"
25576
 
+
25577
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:4
25578
 
+msgctxt "Name"
25579
 
+msgid "Utilities"
25580
 
+msgstr "Утиліти"
25581
 
+
25582
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:91
25583
 
+msgctxt "Comment"
25584
 
+msgid "Utilities"
25585
 
+msgstr "Утиліти"
25586
 
+
25587
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4
25588
 
+msgctxt "Name"
25589
 
+msgid "File"
25590
 
+msgstr "Файл"
25591
 
+
25592
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:90
25593
 
+msgctxt "Comment"
25594
 
+msgid "File"
25595
 
+msgstr "Файл"
25596
 
+
25597
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4
25598
 
+msgctxt "Name"
25599
 
+msgid "Peripherals"
25600
 
+msgstr "Периферійні пристрої"
25601
 
+
25602
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:89
25603
 
+msgctxt "Comment"
25604
 
+msgid "Peripherals"
25605
 
+msgstr "Периферійні"
25606
 
+
25607
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4
25608
 
+msgctxt "Name"
25609
 
+msgid "PIM"
25610
 
+msgstr "Керування інформацією"
25611
 
+
25612
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:85
25613
 
+msgctxt "Comment"
25614
 
+msgid "PIM"
25615
 
+msgstr "Керування особистою інформацією (PIM)"
25616
 
+
25617
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5
25618
 
+msgctxt "Name"
25619
 
+msgid "X-Utilities"
25620
 
+msgstr "Утиліти X Window"
25621
 
+
25622
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:90
25623
 
+msgctxt "Comment"
25624
 
+msgid "X Window Utilities"
25625
 
+msgstr "Утиліти системи X Window"
25626
 
+
25627
 
+#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13
25628
 
+msgctxt "Name"
25629
 
+msgid "Desktop Search"
25630
 
+msgstr "Стільничний пошук"
25631
 
+
25632
 
+#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:83
25633
 
+msgctxt "Comment"
25634
 
+msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
25635
 
+msgstr "Налаштування сервера Nepomuk/Strigi"
25636
 
+
25637
 
+#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:7
25638
 
+msgctxt "Name"
25639
 
+msgid "Nepomuk Server"
25640
 
+msgstr "Сервер Nepomuk"
25641
 
+
25642
 
+#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:81
25643
 
+msgctxt "Comment"
25644
 
+msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
25645
 
+msgstr "Сервер Nepomuk надає служби збереження і керування strigi"
25646
 
+
25647
 
+#: runtime/nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4
25648
 
+msgctxt "Comment"
25649
 
+msgid "Nepomuk Service"
25650
 
+msgstr "Служба Nepomuk"
25651
 
+
25652
 
+#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7
25653
 
+msgctxt "Name"
25654
 
+msgid "NepomukFileWatch"
25655
 
+msgstr "NepomukFileWatch"
25656
 
+
25657
 
+#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:77
25658
 
+msgctxt "Comment"
25659
 
+msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
25660
 
+msgstr "Служба Nepomuk для спостереження за змінами в файлах"
25661
 
+
25662
 
+#: runtime/nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8
25663
 
+msgctxt "Comment"
25664
 
+msgid "Nepomuk Data Migration Level 1"
25665
 
+msgstr "Міграція даних Nepomuk - рівень 1"
25666
 
+
25667
 
+#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8
25668
 
+msgctxt "Name"
25669
 
+msgid "Nepomuk Ontology Loader"
25670
 
+msgstr "Завантажувач онтології Nepomuk"
25671
 
+
25672
 
+#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:73
25673
 
+msgctxt "Comment"
25674
 
+msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system"
25675
 
+msgstr ""
25676
 
+"Служба Nepomuk, яка здійснює супровід всіх онтологій встановлених у системі"
25677
 
+
25678
 
+#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7
25679
 
+msgctxt "Name"
25680
 
+msgid "NepomukQueryService"
25681
 
+msgstr "NepomukQueryService"
25682
 
+
25683
 
+#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:76
25684
 
+msgctxt "Comment"
25685
 
+msgid ""
25686
 
+"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders"
25687
 
+msgstr "Служба запитів Nepomuk надає інтерфейс для постійних тек запитів"
25688
 
+
25689
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7
25690
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3
25691
 
+msgctxt "Name"
25692
 
+msgid "Nepomuk Data Storage"
25693
 
+msgstr "Збереження даних Nepomuk"
25694
 
+
25695
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:76
25696
 
+msgctxt "Comment"
25697
 
+msgid "The Core Nepomuk data storage service"
25698
 
+msgstr "Ядро служби збереження даних Nepomuk"
25699
 
+
25700
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:72
25701
 
+msgctxt "Comment"
25702
 
+msgid "The Nepomuk Storage Service"
25703
 
+msgstr "Служба зберігання Nepomuk"
25704
 
+
25705
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:140
25706
 
+msgctxt "Name"
25707
 
+msgid "Rebuilding Nepomuk Index"
25708
 
+msgstr "Повторна побудова покажчика Nepomuk"
25709
 
+
25710
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:205
25711
 
+msgctxt "Comment"
25712
 
+msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features"
25713
 
+msgstr ""
25714
 
+"Покажчик повнотекстового пошуку Nepomuk перебудовується для реалізації нових "
25715
 
+"можливостей"
25716
 
+
25717
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:267
25718
 
+msgctxt "Name"
25719
 
+msgid "Rebuilding Nepomuk Index done"
25720
 
+msgstr "Повторну побудову покажчика Nepomuk завершено"
25721
 
+
25722
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:331
25723
 
+msgctxt "Comment"
25724
 
+msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done."
25725
 
+msgstr "Повторну побудову повнотекстового покажчика Nepomuk завершено."
25726
 
+
25727
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:396
25728
 
+msgctxt "Name"
25729
 
+msgid "Converting Nepomuk data"
25730
 
+msgstr "Перетворення даних Nepomuk"
25731
 
+
25732
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:460
25733
 
+msgctxt "Comment"
25734
 
+msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
25735
 
+msgstr "Всі дані Nepomuk перетворено для нового сервера зберігання"
25736
 
+
25737
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:524
25738
 
+msgctxt "Name"
25739
 
+msgid "Converting Nepomuk data failed"
25740
 
+msgstr "Спроба перетворення даних Nepomuk завершилася невдало"
25741
 
+
25742
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:588
25743
 
+msgctxt "Comment"
25744
 
+msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
25745
 
+msgstr "Спроба перетворення даних Nepomuk для нового сервера зазнала невдачі"
25746
 
+
25747
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:652
25748
 
+msgctxt "Name"
25749
 
+msgid "Converting Nepomuk data done"
25750
 
+msgstr "Перетворення даних Nepomuk завершено"
25751
 
+
25752
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:716
25753
 
+msgctxt "Comment"
25754
 
+msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
25755
 
+msgstr "Дані Nepomuk успішно перетворено для нового сервера"
25756
 
+
25757
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7
25758
 
+msgctxt "Name"
25759
 
+msgid "Nepomuk Strigi Service"
25760
 
+msgstr "Служба Strigi Nepomuk"
25761
 
+
25762
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:79
25763
 
+msgctxt "Comment"
25764
 
+msgid ""
25765
 
+"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the "
25766
 
+"desktop"
25767
 
+msgstr ""
25768
 
+"Служба Nepomuk, яка контролює фонову службу strigi, тобто, індексує файли на "
25769
 
+"стільниці"
25770
 
+
25771
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3
25772
 
+msgctxt "Comment"
25773
 
+msgid "The Nepomuk Strigi file indexer"
25774
 
+msgstr "Служба Strigi Nepomuk для індексування файлів"
25775
 
+
25776
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:71
25777
 
+msgctxt "Name"
25778
 
+msgid "Initial Indexing started"
25779
 
+msgstr "Запущено початкове індексування"
25780
 
+
25781
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:138
25782
 
+msgctxt "Comment"
25783
 
+msgid ""
25784
 
+"Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop searches"
25785
 
+msgstr ""
25786
 
+"Програма Strigi запустила початкове індексування локальних файлів для "
25787
 
+"швидкого стільничного пошуку"
25788
 
+
25789
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:201
25790
 
+msgctxt "Name"
25791
 
+msgid "Initial Indexing finished"
25792
 
+msgstr "Початкове індексування закінчено"
25793
 
+
25794
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:268
25795
 
+msgctxt "Comment"
25796
 
+msgid ""
25797
 
+"Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop searches"
25798
 
+msgstr ""
25799
 
+"Програма Strigi завершила початкове індексування локальних файлів для "
25800
 
+"швидкого стільничного пошуку"
25801
 
+
25802
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:331
25803
 
+msgctxt "Name"
25804
 
+msgid "Indexing suspended"
25805
 
+msgstr "Пауза індексування"
25806
 
+
25807
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:397
25808
 
+msgctxt "Comment"
25809
 
+msgid "Strigi file indexing has been suspended"
25810
 
+msgstr "Пауза індексування файлів програмою Strigi"
25811
 
+
25812
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:463
25813
 
+msgctxt "Name"
25814
 
+msgid "Indexing resumed"
25815
 
+msgstr "Продовження індексування"
25816
 
+
25817
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:530
25818
 
+msgctxt "Comment"
25819
 
+msgid "Strigi file indexing has been resumed"
25820
 
+msgstr "Strigi продовжує індексування файлів"
25821
 
+
25822
 
+#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:98
25823
 
+msgctxt "Comment"
25824
 
+msgid "Sound and Video Configuration"
25825
 
+msgstr "Налаштування звукової та відео-системи"
25826
 
+
25827
 
+#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11
25828
 
+msgctxt "Name"
25829
 
+msgid "Phonon Xine"
25830
 
+msgstr "Phonon Xine"
25831
 
+
25832
 
+#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:83
25833
 
+msgctxt "Comment"
25834
 
+msgid "Xine Backend Configuration"
25835
 
+msgstr "Налаштування сервера Xine"
25836
 
+
25837
 
+#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:8
25838
 
+msgctxt "Name"
25839
 
+msgid "Sound Policy Server"
25840
 
+msgstr "Сервер правил звуку"
25841
 
+
25842
 
+#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:73
25843
 
+msgctxt "Comment"
25844
 
+msgid "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon"
25845
 
+msgstr ""
25846
 
+"Сервер для централізації рішень і даних програм, які використовують Phonon"
25847
 
+
25848
 
+#: runtime/phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4
25849
 
+msgctxt "Name"
25850
 
+msgid "KDE Multimedia Backend"
25851
 
+msgstr "Сервер мультимедіа KDE"
25852
 
+
25853
 
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3
25854
 
+msgctxt "Comment"
25855
 
+msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library"
25856
 
+msgstr "Phonon: Мультимедійна бібліотека KDE"
25857
 
+
25858
 
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:75
25859
 
+msgctxt "Name"
25860
 
+msgid "Application"
25861
 
+msgstr "Програма"
25862
 
+
25863
 
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:151
25864
 
+msgctxt "Name"
25865
 
+msgid "Audio Device Fallback"
25866
 
+msgstr "Повернення до типового звукового пристрою"
25867
 
+
25868
 
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:217
25869
 
+msgctxt "Comment"
25870
 
+msgid ""
25871
 
+"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
25872
 
+msgstr ""
25873
 
+"Повідомлення про автоматичне повернення до типового пристрою, якщо бажаний "
25874
 
+"пристрій недоступний"
25875
 
+
25876
 
+#: runtime/pics/hicolor/index.theme:2
25877
 
+msgctxt "Name"
25878
 
+msgid "KDE-HiColor"
25879
 
+msgstr "Багатокольорова KDE"
25880
 
+
25881
 
+#: runtime/pics/hicolor/index.theme:76
25882
 
+msgctxt "Comment"
25883
 
+msgid "Fallback icon theme"
25884
 
+msgstr "Запасна тема піктограм"
25885
 
+
25886
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
25887
 
+msgctxt "Name"
25888
 
+msgid "JavaScript Widget"
25889
 
+msgstr "Віджет JavaScript"
25890
 
+
25891
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:69
25892
 
+msgctxt "Comment"
25893
 
+msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
25894
 
+msgstr "Віджет Плазми, написаний на JavaScript"
25895
 
+
25896
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
25897
 
+msgctxt "Name"
25898
 
+msgid "JavaScript Runner"
25899
 
+msgstr "Механізм запуску JavaScript"
25900
 
+
25901
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:68
25902
 
+msgctxt "Comment"
25903
 
+msgid "JavaScript Runner"
25904
 
+msgstr "Механізм запуску JavaScript"
25905
 
+
25906
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:2
25907
 
+msgctxt "Name"
25908
 
+msgid "javascript-config-test"
25909
 
+msgstr "javascript-config-test"
25910
 
+
25911
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:58
25912
 
+msgctxt "Comment"
25913
 
+msgid "Javascript config object test widget"
25914
 
+msgstr "Віджет перевірки налаштувань об’єктів Javascript"
25915
 
+
25916
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:2
25917
 
+msgctxt "Name"
25918
 
+msgid "script-digital-clock"
25919
 
+msgstr "script-digital-clock"
25920
 
+
25921
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:59
25922
 
+msgctxt "Comment"
25923
 
+msgid "Javascript digital clock"
25924
 
+msgstr "Цифровий годинник на JavaScript"
25925
 
+
25926
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:2
25927
 
+msgctxt "Name"
25928
 
+msgid "script-mediaplayer"
25929
 
+msgstr "script-mediaplayer"
25930
 
+
25931
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:56
25932
 
+msgctxt "Comment"
25933
 
+msgid "Javascript media player"
25934
 
+msgstr "Програвач на JavaScript"
25935
 
+
25936
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:2
25937
 
+msgctxt "Name"
25938
 
+msgid "script-nowplaying"
25939
 
+msgstr "script-nowplaying"
25940
 
+
25941
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:58
25942
 
+msgctxt "Comment"
25943
 
+msgid "Javascript version current track playing"
25944
 
+msgstr "Javascript-версія показу назви композиції, що відтворюється"
25945
 
+
25946
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:3
25947
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:2
25948
 
+msgctxt "Name"
25949
 
+msgid "Tiger"
25950
 
+msgstr "Тигр"
25951
 
+
25952
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:70
25953
 
+msgctxt "Comment"
25954
 
+msgid "A Script Adaptor"
25955
 
+msgstr "Пристосування скриптів"
25956
 
+
25957
 
+#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:13
25958
 
+msgctxt "Name"
25959
 
+msgid "Platform"
25960
 
+msgstr "Платформа"
25961
 
+
25962
 
+#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:68
25963
 
+msgctxt "Comment"
25964
 
+msgid "Windows Platform Manager"
25965
 
+msgstr "Інструмент керування платформою Windows"
25966
 
+
25967
 
+#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3
25968
 
+msgctxt "Name"
25969
 
+msgid "KDED Windows Start Menu Module"
25970
 
+msgstr "Модуль меню \"Старт\" для KDED"
25971
 
+
25972
 
+#: runtime/renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3
25973
 
+msgctxt "Name"
25974
 
+msgid "Audio Preview"
25975
 
+msgstr "Перегляд аудіо"
25976
 
+
25977
 
+#: runtime/renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3
25978
 
+msgctxt "Name"
25979
 
+msgid "Image Displayer"
25980
 
+msgstr "Перегляд зображень"
25981
 
+
25982
 
+#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:7
25983
 
+msgctxt "Name"
25984
 
+msgid "Solid Auto-eject service"
25985
 
+msgstr "Служба автоматичного виштовхування Solid"
25986
 
+
25987
 
+#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:53
25988
 
+msgctxt "Comment"
25989
 
+msgid ""
25990
 
+"Allows to automatically release drives when their eject button is pushed"
25991
 
+msgstr ""
25992
 
+"Автоматично вилучає файли пристроїв, після натискання на них кнопки "
25993
 
+"виштовхування"
25994
 
+
25995
 
+#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:8
25996
 
+msgctxt "Name"
25997
 
+msgid "Solid User Interface Server"
25998
 
+msgstr "Сервер інтерфейсу користувача Solid"
25999
 
+
26000
 
+#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:79
26001
 
+msgctxt "Comment"
26002
 
+msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system"
26003
 
+msgstr "Сервер інтерфейсу користувача для Solid - система виявлення обладнання"
26004
 
+
26005
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.desktop:3
26006
 
+msgctxt "Name"
26007
 
+msgid "KDE Accessibility Tool"
26008
 
+msgstr "Утиліта керування доступності KDE"
26009
 
+
26010
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3
26011
 
+msgctxt "Comment"
26012
 
+msgid "KDE Accessibility Tool"
26013
 
+msgstr "Засіб доступності KDE"
26014
 
+
26015
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:87
26016
 
+msgctxt "Name"
26017
 
+msgid "A modifier key has become active"
26018
 
+msgstr "Клавіша модифікатора стала активною"
26019
 
+
26020
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:159
26021
 
+msgctxt "Comment"
26022
 
+msgid ""
26023
 
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active"
26024
 
+msgstr ""
26025
 
+"Клавіша модифікатора (наприклад, Shift або Ctrl) змінила свій стан і тепер "
26026
 
+"активна"
26027
 
+
26028
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:231
26029
 
+msgctxt "Name"
26030
 
+msgid "A modifier key has become inactive"
26031
 
+msgstr "Клавіша модифікатора стала неактивною"
26032
 
+
26033
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:303
26034
 
+msgctxt "Comment"
26035
 
+msgid ""
26036
 
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive"
26037
 
+msgstr ""
26038
 
+"Клавіша модифікатора (наприклад, Shift або Ctrl) змінила свій стан і тепер "
26039
 
+"неактивна"
26040
 
+
26041
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:375
26042
 
+msgctxt "Name"
26043
 
+msgid "A modifier key has been locked"
26044
 
+msgstr "Клавішу модифікатора було заблоковано"
26045
 
+
26046
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:447
26047
 
+msgctxt "Comment"
26048
 
+msgid ""
26049
 
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
26050
 
+"all of the following keypresses"
26051
 
+msgstr ""
26052
 
+"Клавішу модифікатора (наприклад, Shift або Ctrl) було зафіксовано і тепер "
26053
 
+"вона активна для всіх наступних натискань клавіш"
26054
 
+
26055
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:518
26056
 
+msgctxt "Name"
26057
 
+msgid "A lock key has been activated"
26058
 
+msgstr "Було активовано клавішу фіксації"
26059
 
+
26060
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:592
26061
 
+msgctxt "Comment"
26062
 
+msgid ""
26063
 
+"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
26064
 
+"active"
26065
 
+msgstr ""
26066
 
+"Клавіша фіксації (наприклад, Caps Lock або Num Lock) змінила свій стан і "
26067
 
+"тепер активна"
26068
 
+
26069
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:663
26070
 
+msgctxt "Name"
26071
 
+msgid "A lock key has been deactivated"
26072
 
+msgstr "Було деактивовано клавішу фіксації"
26073
 
+
26074
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:736
26075
 
+msgctxt "Comment"
26076
 
+msgid ""
26077
 
+"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
26078
 
+"inactive"
26079
 
+msgstr ""
26080
 
+"Клавіша фіксації (наприклад, Caps Lock або Num Lock) змінила свій стан і "
26081
 
+"тепер неактивна"
26082
 
+
26083
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:807
26084
 
+msgctxt "Name"
26085
 
+msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
26086
 
+msgstr "Було активовано або деактивовано липкі клавіші"
26087
 
+
26088
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:878
26089
 
+msgctxt "Comment"
26090
 
+msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
26091
 
+msgstr "Було активовано або деактивовано липкі клавіші"
26092
 
+
26093
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:954
26094
 
+msgctxt "Name"
26095
 
+msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
26096
 
+msgstr "Було активовано або деактивовано повільні клавіші"
26097
 
+
26098
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1024
26099
 
+msgctxt "Comment"
26100
 
+msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
26101
 
+msgstr "Було активовано або деактивовано повільні клавіші"
26102
 
+
26103
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1099
26104
 
+msgctxt "Name"
26105
 
+msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
26106
 
+msgstr "Було активовано або деактивовано пружні клавіші"
26107
 
+
26108
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1169
26109
 
+msgctxt "Comment"
26110
 
+msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
26111
 
+msgstr "Було активовано або деактивовано пружні клавіші"
26112
 
+
26113
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1244
26114
 
+msgctxt "Name"
26115
 
+msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
26116
 
+msgstr "Було активовано або деактивовано клавіші мишки"
26117
 
+
26118
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1315
26119
 
+msgctxt "Comment"
26120
 
+msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
26121
 
+msgstr "Було активовано або деактивовано клавіші мишки"
26122
 
+
26123
 
+#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:101
26124
 
+msgctxt "Comment"
26125
 
+msgid "Improve accessibility for disabled persons"
26126
 
+msgstr "Підвищення зручності для інвалідів"
26127
 
+
26128
 
+#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:13
26129
 
+msgctxt "Name"
26130
 
+msgid "Autostart"
26131
 
+msgstr "Автозапуск"
26132
 
+
26133
 
+#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:95
26134
 
+msgctxt "Comment"
26135
 
+msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE."
26136
 
+msgstr ""
26137
 
+"Засіб налаштування для керування програмами, які будуть запускатися разом з "
26138
 
+"KDE."
26139
 
+
26140
 
+#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:16
26141
 
+msgctxt "Name"
26142
 
+msgid "System Bell"
26143
 
+msgstr "Системний дзвінок"
26144
 
+
26145
 
+#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:101
26146
 
+msgctxt "Comment"
26147
 
+msgid "System Bell Configuration"
26148
 
+msgstr "Налаштування системного дзвінка"
26149
 
+
26150
 
+#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:14
26151
 
+msgctxt "Name"
26152
 
+msgid "Colors"
26153
 
+msgstr "Кольори"
26154
 
+
26155
 
+#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:100
26156
 
+msgctxt "Comment"
26157
 
+msgid "Color settings"
26158
 
+msgstr "Налаштування кольорів"
26159
 
+
26160
 
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:14
26161
 
+msgctxt "Name"
26162
 
+msgid "Date & Time"
26163
 
+msgstr "Дата і час"
26164
 
+
26165
 
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:100
26166
 
+msgctxt "Comment"
26167
 
+msgid "Date and time settings"
26168
 
+msgstr "Налаштування дати і часу"
26169
 
+
26170
 
+#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:15
26171
 
+msgctxt "Name"
26172
 
+msgid "Power Control"
26173
 
+msgstr "Керування живленням"
26174
 
+
26175
 
+#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:100
26176
 
+msgctxt "Comment"
26177
 
+msgid "Settings for display power management"
26178
 
+msgstr "Налаштування керування живленням дисплея"
26179
 
+
26180
 
+#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14
26181
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5
26182
 
+msgctxt "Name"
26183
 
+msgid "Fonts"
26184
 
+msgstr "Шрифти"
26185
 
+
26186
 
+#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:100
26187
 
+msgctxt "Comment"
26188
 
+msgid "Font settings"
26189
 
+msgstr "Налаштування шрифтів"
26190
 
+
26191
 
+#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:11
26192
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:8
26193
 
+msgctxt "Name"
26194
 
+msgid "Display"
26195
 
+msgstr "Дисплей"
26196
 
+
26197
 
+#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:95
26198
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:92
26199
 
+msgctxt "Comment"
26200
 
+msgid "Display Settings"
26201
 
+msgstr "Налаштування дисплея"
26202
 
+
26203
 
+#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17
26204
 
+msgctxt "Comment"
26205
 
+msgid "Joystick settings"
26206
 
+msgstr "Параметри джойстика"
26207
 
+
26208
 
+#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:129
26209
 
+msgctxt "Name"
26210
 
+msgid "Joystick"
26211
 
+msgstr "Джойстик"
26212
 
+
26213
 
+#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15
26214
 
+msgctxt "Name"
26215
 
+msgid "Mouse"
26216
 
+msgstr "Мишка"
26217
 
+
26218
 
+#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:101
26219
 
+msgctxt "Comment"
26220
 
+msgid "Mouse settings"
26221
 
+msgstr "Налаштування миші"
26222
 
+
26223
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2
26224
 
+msgctxt "Comment"
26225
 
+msgid "Fish Net"
26226
 
+msgstr "Тенета"
26227
 
+
26228
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2
26229
 
+msgctxt "Comment"
26230
 
+msgid "Flowers"
26231
 
+msgstr "Квіти"
26232
 
+
26233
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2
26234
 
+msgctxt "Comment"
26235
 
+msgid "Night Rock by Tigert"
26236
 
+msgstr "Нічний політ Тайгерта"
26237
 
+
26238
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2
26239
 
+msgctxt "Comment"
26240
 
+msgid "Pavement"
26241
 
+msgstr "Дорога"
26242
 
+
26243
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2
26244
 
+msgctxt "Comment"
26245
 
+msgid "Rattan"
26246
 
+msgstr "Rattan"
26247
 
+
26248
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2
26249
 
+msgctxt "Comment"
26250
 
+msgid "Stonewall 2 by Tigert"
26251
 
+msgstr "Кам’яна стіна 2 від Тайгерта"
26252
 
+
26253
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2
26254
 
+msgctxt "Comment"
26255
 
+msgid "Triangles"
26256
 
+msgstr "Трикутники"
26257
 
+
26258
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2
26259
 
+msgctxt "Comment"
26260
 
+msgid "XEarth by Kirk Johnson"
26261
 
+msgstr "XEarth Кірка Джонсона"
26262
 
+
26263
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2
26264
 
+msgctxt "Comment"
26265
 
+msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
26266
 
+msgstr "XGlobe Торстена Шоєрмана"
26267
 
+
26268
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3
26269
 
+msgctxt "Comment"
26270
 
+msgid "XPlanet by Hari Nair"
26271
 
+msgstr "XPlanet від Hari Nair"
26272
 
+
26273
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:16
26274
 
+msgctxt "Name"
26275
 
+msgid "Login Manager"
26276
 
+msgstr "Менеджер реєстрації"
26277
 
+
26278
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:101
26279
 
+msgctxt "Comment"
26280
 
+msgid "Configure the login manager (KDM)"
26281
 
+msgstr "Налаштування менеджера реєстрації (KDM)"
26282
 
+
26283
 
+#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:16
26284
 
+#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:18
26285
 
+msgctxt "Name"
26286
 
+msgid "Keyboard"
26287
 
+msgstr "Клавіатура"
26288
 
+
26289
 
+#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:101
26290
 
+#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:103
26291
 
+msgctxt "Comment"
26292
 
+msgid "Keyboard settings"
26293
 
+msgstr "Параметри клавіатури"
26294
 
+
26295
 
+#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:15
26296
 
+msgctxt "Name"
26297
 
+msgid "Global Keyboard Shortcuts"
26298
 
+msgstr "Глобальні клавіатурні скорочення"
26299
 
+
26300
 
+#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:85
26301
 
+msgctxt "Comment"
26302
 
+msgid "Configuration of keybindings"
26303
 
+msgstr "Налаштування прив'язок клавіш"
26304
 
+
26305
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2
26306
 
+msgctxt "Name"
26307
 
+msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys"
26308
 
+msgstr "Типова для KDE з 3 клавішами-модифікаторами"
26309
 
+
26310
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2
26311
 
+msgctxt "Name"
26312
 
+msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys"
26313
 
+msgstr "Типова для KDE з 4 клавішами-модифікаторами"
26314
 
+
26315
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2
26316
 
+msgctxt "Name"
26317
 
+msgid "Mac Scheme"
26318
 
+msgstr "Схема Макінтоша"
26319
 
+
26320
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2
26321
 
+msgctxt "Name"
26322
 
+msgid "UNIX Scheme"
26323
 
+msgstr "Схема UNIX"
26324
 
+
26325
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2
26326
 
+msgctxt "Name"
26327
 
+msgid "Windows Scheme (Without Win Key)"
26328
 
+msgstr "Схема Windows (без клавіші Win)"
26329
 
+
26330
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2
26331
 
+msgctxt "Name"
26332
 
+msgid "Windows Scheme (With Win Key)"
26333
 
+msgstr "Схема Windows (з клавішею Win)"
26334
 
+
26335
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2
26336
 
+msgctxt "Name"
26337
 
+msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)"
26338
 
+msgstr "WindowMaker (3 клавіші-модифікатори)"
26339
 
+
26340
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7
26341
 
+msgctxt "Name"
26342
 
+msgid "Install..."
26343
 
+msgstr "Встановити..."
26344
 
+
26345
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2
26346
 
+msgctxt "Name"
26347
 
+msgid "KFontView"
26348
 
+msgstr "KFontView"
26349
 
+
26350
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:90
26351
 
+msgctxt "GenericName"
26352
 
+msgid "Font Viewer"
26353
 
+msgstr "Переглядач шрифтів"
26354
 
+
26355
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11
26356
 
+msgctxt "Name"
26357
 
+msgid "Font Installer"
26358
 
+msgstr "Встановлення шрифтів"
26359
 
+
26360
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:97
26361
 
+msgctxt "Comment"
26362
 
+msgid "Install, manage, and preview fonts"
26363
 
+msgstr "Встановлення, керування і перегляд шрифтів"
26364
 
+
26365
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3
26366
 
+msgctxt "Name"
26367
 
+msgid "Font Files"
26368
 
+msgstr "Файли шрифтів"
26369
 
+
26370
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2
26371
 
+msgctxt "Name"
26372
 
+msgid "Font Viewer"
26373
 
+msgstr "Переглядач шрифтів"
26374
 
+
26375
 
+#: workspace/kcontrol/kthememanager/installktheme.desktop:2
26376
 
+msgctxt "Name"
26377
 
+msgid "Install KDE Theme"
26378
 
+msgstr "Встановлення теми KDE"
26379
 
+
26380
 
+#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:12
26381
 
+msgctxt "Name"
26382
 
+msgid "Theme Manager"
26383
 
+msgstr "Менеджер тем"
26384
 
+
26385
 
+#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:97
26386
 
+msgctxt "Comment"
26387
 
+msgid "Manage global KDE visual themes"
26388
 
+msgstr "Керування глобальними темами KDE"
26389
 
+
26390
 
+#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:17
26391
 
+msgctxt "Name"
26392
 
+msgid "Keyboard Layout"
26393
 
+msgstr "Розкладка клавіатури"
26394
 
+
26395
 
+#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:102
26396
 
+msgctxt "Comment"
26397
 
+msgid "Keyboard Layout"
26398
 
+msgstr "Розкладка клавіатури"
26399
 
+
26400
 
+#: workspace/kcontrol/kxkb/kxkb.desktop:11
26401
 
+#: workspace/kcontrol/kxkb/plasma-applet-kxkb.desktop:2
26402
 
+msgctxt "Name"
26403
 
+msgid "Keyboard Map Tool"
26404
 
+msgstr "Утиліта розкладки клавіатури"
26405
 
+
26406
 
+#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14
26407
 
+msgctxt "Name"
26408
 
+msgid "Launch Feedback"
26409
 
+msgstr "Показ запуску"
26410
 
+
26411
 
+#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:95
26412
 
+msgctxt "Comment"
26413
 
+msgid "Choose application-launch feedback style"
26414
 
+msgstr "Вибір стилю показу запуску програм"
26415
 
+
26416
 
+#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2
26417
 
+msgctxt "Name"
26418
 
+msgid "KRandRTray"
26419
 
+msgstr "KRandRTray"
26420
 
+
26421
 
+#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:84
26422
 
+msgctxt "GenericName"
26423
 
+msgid "Screen Resize & Rotate"
26424
 
+msgstr "Зміна розміру та обертання екрана"
26425
 
+
26426
 
+#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:166
26427
 
+msgctxt "Comment"
26428
 
+msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens."
26429
 
+msgstr "Аплет панелі для зміни розміру й орієнтації екранів X."
26430
 
+
26431
 
+#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14
26432
 
+msgctxt "Name"
26433
 
+msgid "Size & Orientation"
26434
 
+msgstr "Розмір та орієнтація"
26435
 
+
26436
 
+#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:98
26437
 
+msgctxt "Comment"
26438
 
+msgid "Resize and Rotate your display"
26439
 
+msgstr "Зміна розміру та обертання дисплею"
26440
 
+
26441
 
+#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14
26442
 
+msgctxt "Name"
26443
 
+msgid "Screen Saver"
26444
 
+msgstr "Зберігач екрана"
26445
 
+
26446
 
+#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:99
26447
 
+msgctxt "Comment"
26448
 
+msgid "Screen Saver Settings"
26449
 
+msgstr "Налаштування зберігача екрана"
26450
 
+
26451
 
+#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15
26452
 
+msgctxt "Name"
26453
 
+msgid "Smartcards"
26454
 
+msgstr "Смарт-карти"
26455
 
+
26456
 
+#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:99
26457
 
+msgctxt "Comment"
26458
 
+msgid "Configure smartcard support"
26459
 
+msgstr "Налаштування підтримки смарт-карт"
26460
 
+
26461
 
+#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15
26462
 
+msgctxt "Name"
26463
 
+msgid "Standard Keyboard Shortcuts"
26464
 
+msgstr "Стандартні клавіатурні скорочення"
26465
 
+
26466
 
+#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:85
26467
 
+msgctxt "Comment"
26468
 
+msgid "Configuration of standard keybindings"
26469
 
+msgstr "Налаштування стандартних прив'язок клавіш"
26470
 
+
26471
 
+#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:15
26472
 
+msgctxt "Name"
26473
 
+msgid "Style"
26474
 
+msgstr "Стиль"
26475
 
+
26476
 
+#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:100
26477
 
+msgctxt "Comment"
26478
 
+msgid ""
26479
 
+"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
26480
 
+msgstr "Керування поведінкою віджетів та зміна стилю KDE"
26481
 
+
26482
 
+#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17
26483
 
+msgctxt "Name"
26484
 
+msgid "Multiple Monitors"
26485
 
+msgstr "Комбінація моніторів"
26486
 
+
26487
 
+#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:100
26488
 
+msgctxt "Comment"
26489
 
+msgid "Configure KDE for multiple monitors"
26490
 
+msgstr "Налаштування декількох моніторів для KDE"
26491
 
+
26492
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/pics/default_blue.jpg.desktop:3
26493
 
+msgctxt "Name"
26494
 
+msgid "Default Blue"
26495
 
+msgstr "Типовий синій"
26496
 
+
26497
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5
26498
 
+msgctxt "Name"
26499
 
+msgid "9WM"
26500
 
+msgstr "9WM"
26501
 
+
26502
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:88
26503
 
+msgctxt "Comment"
26504
 
+msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
26505
 
+msgstr "Емуляція менеджера вікон Plan 9 \"8-1/2\""
26506
 
+
26507
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5
26508
 
+msgctxt "Name"
26509
 
+msgid "AEWM"
26510
 
+msgstr "AEWM"
26511
 
+
26512
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:87
26513
 
+msgctxt "Comment"
26514
 
+msgid "A minimalist window manager"
26515
 
+msgstr "Аскетичний менеджер вікон"
26516
 
+
26517
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5
26518
 
+msgctxt "Name"
26519
 
+msgid "AEWM++"
26520
 
+msgstr "AEWM++"
26521
 
+
26522
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:87
26523
 
+msgctxt "Comment"
26524
 
+msgid ""
26525
 
+"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
26526
 
+"partial GNOME support"
26527
 
+msgstr ""
26528
 
+"Мінімальний менеджер вікон, заснований на AEWM, покращений підтримкою "
26529
 
+"віртуальних стільниць та частковою підтримкою GNOME"
26530
 
+
26531
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5
26532
 
+msgctxt "Name"
26533
 
+msgid "AfterStep"
26534
 
+msgstr "AfterStep"
26535
 
+
26536
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:86
26537
 
+msgctxt "Comment"
26538
 
+msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
26539
 
+msgstr "Менеджер вікон з виглядом та поведінкою NeXTStep, заснований на FVWM"
26540
 
+
26541
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5
26542
 
+msgctxt "Name"
26543
 
+msgid "AMATERUS"
26544
 
+msgstr "AMATERUS"
26545
 
+
26546
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:86
26547
 
+msgctxt "Comment"
26548
 
+msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
26549
 
+msgstr "Менеджер вікон заснований на GTK+ з підтримкою групування вікон"
26550
 
+
26551
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5
26552
 
+msgctxt "Name"
26553
 
+msgid "AmiWM"
26554
 
+msgstr "AmiWM"
26555
 
+
26556
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:86
26557
 
+msgctxt "Comment"
26558
 
+msgid "The Amiga look-alike window manager"
26559
 
+msgstr "Менеджер вікон на штиб Amiga"
26560
 
+
26561
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5
26562
 
+msgctxt "Name"
26563
 
+msgid "ASClassic"
26564
 
+msgstr "ASClassic"
26565
 
+
26566
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:86
26567
 
+msgctxt "Comment"
26568
 
+msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
26569
 
+msgstr "AfterStep Classic, менеджер вікон, заснований на AfterStep v1.1"
26570
 
+
26571
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5
26572
 
+msgctxt "Name"
26573
 
+msgid "awesome"
26574
 
+msgstr "awesome"
26575
 
+
26576
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:49
26577
 
+msgctxt "Comment"
26578
 
+msgid "Highly configurable framework window manager"
26579
 
+msgstr "Дуже гнучкий у налаштуванні оболонковий інструмент керування вікнами"
26580
 
+
26581
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5
26582
 
+msgctxt "Name"
26583
 
+msgid "Blackbox"
26584
 
+msgstr "Blackbox"
26585
 
+
26586
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:86
26587
 
+msgctxt "Comment"
26588
 
+msgid "A fast & light window manager"
26589
 
+msgstr "Легкий та швидкий менеджер вікон"
26590
 
+
26591
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:89
26592
 
+msgctxt "Comment"
26593
 
+msgid ""
26594
 
+"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
26595
 
+"environment"
26596
 
+msgstr ""
26597
 
+"The Common Desktop Environment, закритий промисловий стандарт графічного "
26598
 
+"середовища"
26599
 
+
26600
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5
26601
 
+msgctxt "Name"
26602
 
+msgid "CTWM"
26603
 
+msgstr "CTWM"
26604
 
+
26605
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:86
26606
 
+msgctxt "Comment"
26607
 
+msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
26608
 
+msgstr ""
26609
 
+"Claude's Tab Window Manager, TWM з підтримкою віртуальних екранів тощо."
26610
 
+
26611
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5
26612
 
+msgctxt "Name"
26613
 
+msgid "CWWM"
26614
 
+msgstr "CWWM"
26615
 
+
26616
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:86
26617
 
+msgctxt "Comment"
26618
 
+msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
26619
 
+msgstr "Мінімалістичний менеджер вікон ChezWam, заснований на EvilWM"
26620
 
+
26621
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5
26622
 
+msgctxt "Name"
26623
 
+msgid "Enlightenment DR16"
26624
 
+msgstr "Enlightenment DR16"
26625
 
+
26626
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:77
26627
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:86
26628
 
+msgctxt "Comment"
26629
 
+msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
26630
 
+msgstr "Менеджер вікон з потужною підтримкою тем та різноманітних функцій"
26631
 
+
26632
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5
26633
 
+msgctxt "Name"
26634
 
+msgid "Enlightenment"
26635
 
+msgstr "Enlightenment"
26636
 
+
26637
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5
26638
 
+msgctxt "Name"
26639
 
+msgid "EvilWM"
26640
 
+msgstr "EvilWM"
26641
 
+
26642
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:86
26643
 
+msgctxt "Comment"
26644
 
+msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
26645
 
+msgstr "Мінімалістичний менеджер вікон, заснований на AEWM"
26646
 
+
26647
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5
26648
 
+msgctxt "Name"
26649
 
+msgid "Fluxbox"
26650
 
+msgstr "Fluxbox"
26651
 
+
26652
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:86
26653
 
+msgctxt "Comment"
26654
 
+msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
26655
 
+msgstr ""
26656
 
+"Дуже гнучкий та невибагливий для ресурсів менеджер вікон, заснований на "
26657
 
+"Blackbox"
26658
 
+
26659
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5
26660
 
+msgctxt "Name"
26661
 
+msgid "FLWM"
26662
 
+msgstr "FLWM"
26663
 
+
26664
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:86
26665
 
+msgctxt "Comment"
26666
 
+msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
26667
 
+msgstr "Швидкий легкий менеджер вікон, заснований здебільшого на WM2"
26668
 
+
26669
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5
26670
 
+msgctxt "Name"
26671
 
+msgid "FVWM95"
26672
 
+msgstr "FVWM95"
26673
 
+
26674
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:86
26675
 
+msgctxt "Comment"
26676
 
+msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
26677
 
+msgstr "Похідний від FVWM з виглядом Windows 95"
26678
 
+
26679
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5
26680
 
+msgctxt "Name"
26681
 
+msgid "FVWM"
26682
 
+msgstr "FVWM"
26683
 
+
26684
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:86
26685
 
+msgctxt "Comment"
26686
 
+msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
26687
 
+msgstr ""
26688
 
+"Потужний, сумісний з ICCCM менеджер вікон, з підтримкою віртуальних стільниць"
26689
 
+
26690
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5
26691
 
+msgctxt "Name"
26692
 
+msgid "GNOME"
26693
 
+msgstr "GNOME"
26694
 
+
26695
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:87
26696
 
+msgctxt "Comment"
26697
 
+msgid ""
26698
 
+"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
26699
 
+"desktop environment"
26700
 
+msgstr ""
26701
 
+"The GNU Network Object Model Environment. Повнофункціональне, вільне та "
26702
 
+"зручне графічне середовище"
26703
 
+
26704
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5
26705
 
+msgctxt "Name"
26706
 
+msgid "Golem"
26707
 
+msgstr "Golem"
26708
 
+
26709
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:87
26710
 
+msgctxt "Comment"
26711
 
+msgid "A lightweight window manager"
26712
 
+msgstr "Швидкий менеджер вікон"
26713
 
+
26714
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5
26715
 
+msgctxt "Name"
26716
 
+msgid "IceWM"
26717
 
+msgstr "IceWM"
26718
 
+
26719
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:87
26720
 
+msgctxt "Comment"
26721
 
+msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
26722
 
+msgstr "Менеджер вікон на кшталт Windows 95-OS/2-Motif"
26723
 
+
26724
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5
26725
 
+msgctxt "Name"
26726
 
+msgid "Ion"
26727
 
+msgstr "Ion"
26728
 
+
26729
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:86
26730
 
+msgctxt "Comment"
26731
 
+msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
26732
 
+msgstr ""
26733
 
+"Менеджер вікон налаштований для легкого використання з клавіатурою, "
26734
 
+"засновано на PWM"
26735
 
+
26736
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5
26737
 
+msgctxt "Name"
26738
 
+msgid "LarsWM"
26739
 
+msgstr "LarsWM"
26740
 
+
26741
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:86
26742
 
+msgctxt "Comment"
26743
 
+msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
26744
 
+msgstr ""
26745
 
+"The Lars Window Manager, засновано на 9WM, підтримує розташування вікон "
26746
 
+"плиткою"
26747
 
+
26748
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5
26749
 
+msgctxt "Name"
26750
 
+msgid "LWM"
26751
 
+msgstr "LWM"
26752
 
+
26753
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:86
26754
 
+msgctxt "Comment"
26755
 
+msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
26756
 
+msgstr "Невеличкий менеджер вікон без можливості налаштування"
26757
 
+
26758
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5
26759
 
+msgctxt "Name"
26760
 
+msgid "Matchbox"
26761
 
+msgstr "Matchbox"
26762
 
+
26763
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:86
26764
 
+msgctxt "Comment"
26765
 
+msgid "A window manager for handheld devices"
26766
 
+msgstr "Менеджер вікон для портативних пристроїв"
26767
 
+
26768
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5
26769
 
+msgctxt "Name"
26770
 
+msgid "Metacity"
26771
 
+msgstr "Metacity"
26772
 
+
26773
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:87
26774
 
+msgctxt "Comment"
26775
 
+msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
26776
 
+msgstr "Простий менеджер вікон для GTK2"
26777
 
+
26778
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5
26779
 
+msgctxt "Name"
26780
 
+msgid "MWM"
26781
 
+msgstr "MWM"
26782
 
+
26783
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:87
26784
 
+msgctxt "Comment"
26785
 
+msgid "The Motif Window Manager"
26786
 
+msgstr "Менеджер вікон Motif"
26787
 
+
26788
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5
26789
 
+msgctxt "Name"
26790
 
+msgid "OLVWM"
26791
 
+msgstr "OLVWM"
26792
 
+
26793
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:87
26794
 
+msgctxt "Comment"
26795
 
+msgid ""
26796
 
+"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual "
26797
 
+"desktops"
26798
 
+msgstr ""
26799
 
+"OpenLook Virtual Window Manager. OLWM з підтримкою віртуальних стільниць"
26800
 
+
26801
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5
26802
 
+msgctxt "Name"
26803
 
+msgid "OLWM"
26804
 
+msgstr "OLWM"
26805
 
+
26806
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:87
26807
 
+msgctxt "Comment"
26808
 
+msgid "The traditional Open Look Window Manager"
26809
 
+msgstr "Традиційний менеджер вікон Open Look"
26810
 
+
26811
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:88
26812
 
+msgctxt "Comment"
26813
 
+msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
26814
 
+msgstr "Легкий менеджер вікон, заснований на Blackbox"
26815
 
+
26816
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5
26817
 
+msgctxt "Name"
26818
 
+msgid "Oroborus"
26819
 
+msgstr "Oroborus"
26820
 
+
26821
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:86
26822
 
+msgctxt "Comment"
26823
 
+msgid "A lightweight themeable window manager"
26824
 
+msgstr "Легкий менеджер вікон з підтримкою тем"
26825
 
+
26826
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5
26827
 
+msgctxt "Name"
26828
 
+msgid "Phluid"
26829
 
+msgstr "Phluid"
26830
 
+
26831
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:86
26832
 
+msgctxt "Comment"
26833
 
+msgid "An Imlib2 based window manager"
26834
 
+msgstr "Менеджер вікон, заснований на Imlib2"
26835
 
+
26836
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5
26837
 
+msgctxt "Name"
26838
 
+msgid "PWM"
26839
 
+msgstr "PWM"
26840
 
+
26841
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:86
26842
 
+msgctxt "Comment"
26843
 
+msgid ""
26844
 
+"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
26845
 
+msgstr ""
26846
 
+"Простий менеджер вікон, що дозволяє долучати декілька вікон до однієї рамки"
26847
 
+
26848
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5
26849
 
+msgctxt "Name"
26850
 
+msgid "QVWM"
26851
 
+msgstr "QVWM"
26852
 
+
26853
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:87
26854
 
+msgctxt "Comment"
26855
 
+msgid "A Windows 95 like window manager"
26856
 
+msgstr "Менеджер вікон на кшталт Windows95"
26857
 
+
26858
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5
26859
 
+msgctxt "Name"
26860
 
+msgid "Ratpoison"
26861
 
+msgstr "Ratpoison"
26862
 
+
26863
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:87
26864
 
+msgctxt "Comment"
26865
 
+msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
26866
 
+msgstr ""
26867
 
+"Простий менеджер вікон, розроблений на базі Screen, з підтримкою тільки "
26868
 
+"клавіатури"
26869
 
+
26870
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5
26871
 
+msgctxt "Name"
26872
 
+msgid "Sapphire"
26873
 
+msgstr "Sapphire"
26874
 
+
26875
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:87
26876
 
+msgctxt "Comment"
26877
 
+msgid "A minimal but configurable window manager"
26878
 
+msgstr "Мінімальний менеджер вікон з можливістю налаштування"
26879
 
+
26880
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5
26881
 
+msgctxt "Name"
26882
 
+msgid "Sawfish"
26883
 
+msgstr "Sawfish"
26884
 
+
26885
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:87
26886
 
+msgctxt "Comment"
26887
 
+msgid ""
26888
 
+"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
26889
 
+msgstr ""
26890
 
+"Менеджер вікон, що можна розширювати мовою скриптів на кшталт Emacs Lisp"
26891
 
+
26892
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5
26893
 
+msgctxt "Name"
26894
 
+msgid "TWM"
26895
 
+msgstr "TWM"
26896
 
+
26897
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:86
26898
 
+msgctxt "Comment"
26899
 
+msgid "The Tab Window Manager"
26900
 
+msgstr "Tab Window Manager"
26901
 
+
26902
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5
26903
 
+msgctxt "Name"
26904
 
+msgid "UDE"
26905
 
+msgstr "UDE"
26906
 
+
26907
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:86
26908
 
+msgctxt "Comment"
26909
 
+msgid "The UNIX Desktop Environment"
26910
 
+msgstr "The UNIX Desktop Environment"
26911
 
+
26912
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5
26913
 
+msgctxt "Name"
26914
 
+msgid "VTWM"
26915
 
+msgstr "VTWM"
26916
 
+
26917
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:87
26918
 
+msgctxt "Comment"
26919
 
+msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
26920
 
+msgstr "Virtual Tab Window Manager. TWM з підтримкою віртуальних екранів."
26921
 
+
26922
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5
26923
 
+msgctxt "Name"
26924
 
+msgid "W9WM"
26925
 
+msgstr "W9WM"
26926
 
+
26927
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:87
26928
 
+msgctxt "Comment"
26929
 
+msgid ""
26930
 
+"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
26931
 
+"bindings"
26932
 
+msgstr ""
26933
 
+"Менеджер вікон, заснований на 9WM, додано віртуальні екрани та прив'язки "
26934
 
+"клавіш"
26935
 
+
26936
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5
26937
 
+msgctxt "Name"
26938
 
+msgid "Waimea"
26939
 
+msgstr "Waimea"
26940
 
+
26941
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:86
26942
 
+msgctxt "Comment"
26943
 
+msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
26944
 
+msgstr "Надгнучкий менеджер вікон, заснований на Blackbox"
26945
 
+
26946
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5
26947
 
+msgctxt "Name"
26948
 
+msgid "WM2"
26949
 
+msgstr "WM2"
26950
 
+
26951
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:87
26952
 
+msgctxt "Comment"
26953
 
+msgid "A small, non-configurable window manager"
26954
 
+msgstr "Невеличкий менеджер вікон без можливості налаштування"
26955
 
+
26956
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5
26957
 
+msgctxt "Name"
26958
 
+msgid "WindowMaker"
26959
 
+msgstr "WindowMaker"
26960
 
+
26961
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:86
26962
 
+msgctxt "Comment"
26963
 
+msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
26964
 
+msgstr "Простий менеджер вікон, що дуже нагадує NeXTStep"
26965
 
+
26966
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5
26967
 
+msgctxt "Name"
26968
 
+msgid "XFce 4"
26969
 
+msgstr "XFce 4"
26970
 
+
26971
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:87
26972
 
+msgctxt "Comment"
26973
 
+msgid ""
26974
 
+"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment "
26975
 
+"reminiscent of CDE"
26976
 
+msgstr ""
26977
 
+"The Cholesterol Free Desktop Environment, версія 4. Графічне середовище, що "
26978
 
+"нагадує CDE"
26979
 
+
26980
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5
26981
 
+msgctxt "Name"
26982
 
+msgid "XFce"
26983
 
+msgstr "XFce"
26984
 
+
26985
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:87
26986
 
+msgctxt "Comment"
26987
 
+msgid ""
26988
 
+"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent "
26989
 
+"of CDE"
26990
 
+msgstr ""
26991
 
+"The Cholesterol Free Desktop Environment. Графічне середовище, що нагадує CDE"
26992
 
+
26993
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6
26994
 
+msgctxt "Name"
26995
 
+msgid "Circles"
26996
 
+msgstr "Кола"
26997
 
+
26998
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:88
26999
 
+msgctxt "Description"
27000
 
+msgid "Theme with blue circles"
27001
 
+msgstr "Тема з синіми колами"
27002
 
+
27003
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6
27004
 
+msgctxt "Name"
27005
 
+msgid "Oxygen-Air"
27006
 
+msgstr "Oxygen-Air"
27007
 
+
27008
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:85
27009
 
+msgctxt "Description"
27010
 
+msgid "Oxygen Theme"
27011
 
+msgstr "Тема Oxygen"
27012
 
+
27013
 
+#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:3
27014
 
+msgctxt "Name"
27015
 
+msgid "KHotKeys"
27016
 
+msgstr "Швидкі клавіші KDE"
27017
 
+
27018
 
+#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:85
27019
 
+msgctxt "Comment"
27020
 
+msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys."
27021
 
+msgstr ""
27022
 
+"Фонова служба KHotKeys. Без фонової служби не буде клавіатурних скорочень."
27023
 
+
27024
 
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5
27025
 
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:124
27026
 
+msgctxt "Comment"
27027
 
+msgid "Comment"
27028
 
+msgstr "Коментар"
27029
 
+
27030
 
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:61
27031
 
+msgctxt "Name"
27032
 
+msgid "KMenuEdit"
27033
 
+msgstr "KMenuEdit"
27034
 
+
27035
 
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:179
27036
 
+msgctxt "Name"
27037
 
+msgid "Search"
27038
 
+msgstr "Пошук"
27039
 
+
27040
 
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:248
27041
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:482
27042
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:688
27043
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:929
27044
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1353
27045
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1723
27046
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3010
27047
 
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:321
27048
 
+msgctxt "Comment"
27049
 
+msgid "Simple_action"
27050
 
+msgstr "Simple_action"
27051
 
+
27052
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5
27053
 
+msgctxt "Comment"
27054
 
+msgid ""
27055
 
+"This group contains various examples demonstrating most of the features of "
27056
 
+"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)"
27057
 
+msgstr ""
27058
 
+"Ця група містить різні приклади демонстрування більшості можливостей "
27059
 
+"KHotkeys. (Типово, цю групу і всі її дії вимкнено.)"
27060
 
+
27061
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:71
27062
 
+msgctxt "Name"
27063
 
+msgid "Examples"
27064
 
+msgstr "Приклади"
27065
 
+
27066
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:158
27067
 
+msgctxt "Comment"
27068
 
+msgid ""
27069
 
+"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. "
27070
 
+"Simple."
27071
 
+msgstr ""
27072
 
+"Після натискання Ctrl+Alt+I буде активовано вікно KSIRC, якщо воно існує. "
27073
 
+"Просто."
27074
 
+
27075
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:228
27076
 
+msgctxt "Name"
27077
 
+msgid "Activate KSIRC Window"
27078
 
+msgstr "Активувати вікно KSIRC"
27079
 
+
27080
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:311
27081
 
+msgctxt "Comment"
27082
 
+msgid "KSIRC window"
27083
 
+msgstr "Вікно KSIRC"
27084
 
+
27085
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:393
27086
 
+msgctxt "Comment"
27087
 
+msgid "KSIRC"
27088
 
+msgstr "KSIRC"
27089
 
+
27090
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:561
27091
 
+msgctxt "Comment"
27092
 
+msgid ""
27093
 
+"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you "
27094
 
+"typed it.  This is especially useful if you have call to frequently type a "
27095
 
+"word (for instance, 'unsigned').  Every keypress in the input is separated "
27096
 
+"by a colon ':' . Note that the keypresses literally mean keypresses, so you "
27097
 
+"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the "
27098
 
+"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n"
27099
 
+"\"enter\" (i.e. new line)                Enter or Return\\na (i.e. small "
27100
 
+"a)                          A\\nA (i.e. capital a)                       "
27101
 
+"Shift+A\\n: (colon)                                  Shift+;\\n' "
27102
 
+"'  (space)                              Space"
27103
 
+msgstr ""
27104
 
+"Після натискання Alt+Ctrl+H, відбудеться імітація введення вами з клавіатури "
27105
 
+"слова \"Hello\". Це дуже корисно, якщо ви достатньо ліниві, щоб самостійно "
27106
 
+"набирати слова на зразок \"unsigned\". Кожне натискання клавіші у вводі слід "
27107
 
+"відокремлювати двокрапкою (\":\"). Зауважте, що під \"натисканням\" ми маємо "
27108
 
+"на увазі саме справжні натискання клавіш, отже, вам слід написати саме те, "
27109
 
+"що ви бажаєте набрати на клавіатурі. У таблиці, наведеній нижче, у лівому "
27110
 
+"стовпчику записано те, що ви побачите на екрані, а у правому — те, що вам "
27111
 
+"для цього слід набрати.\\n\\n\"enter\" (тобто, \"новий рядок"
27112
 
+"\")                Enter або Return\\na (тобто, мала літера \"a"
27113
 
+"\")                        A\\nA (тобто, прописна \"a"
27114
 
+"\")                          Shift+A\\n: "
27115
 
+"(двокрапка)                                       Shift+;\\n\" "
27116
 
+"\"  (пробіл)                                     Пробіл"
27117
 
+
27118
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:600
27119
 
+msgctxt "Name"
27120
 
+msgid "Type 'Hello'"
27121
 
+msgstr "Написати «Hello»"
27122
 
+
27123
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:767
27124
 
+msgctxt "Comment"
27125
 
+msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
27126
 
+msgstr "Ця дія запускає Konsole після натискання Ctrl+Alt+T."
27127
 
+
27128
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:839
27129
 
+msgctxt "Name"
27130
 
+msgid "Run Konsole"
27131
 
+msgstr "Запустити Konsole"
27132
 
+
27133
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1008
27134
 
+msgctxt "Comment"
27135
 
+msgid ""
27136
 
+"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses "
27137
 
+"Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for "
27138
 
+"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer.  "
27139
 
+"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the "
27140
 
+"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when "
27141
 
+"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl"
27142
 
+"+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other "
27143
 
+"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify "
27144
 
+"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input "
27145
 
+"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt "
27146
 
+"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by "
27147
 
+"Trolltech', so the condition will check for the active window having that "
27148
 
+"title."
27149
 
+msgstr ""
27150
 
+"Спочатку прочитайте коментар до дії \"Написати «Hello»\".\\n\\nQt Designer "
27151
 
+"використовує сполучення Ctrl+F4 для закриття вікон. Але Ctrl+F4 у KDE "
27152
 
+"означає \"перейти до віртуальної стільниці 4\", отже, ця комбінація не "
27153
 
+"працюватиме у Qt Designer, з іншого боку, Qt Designer не використовує "
27154
 
+"стандартне для KDE сполучення Ctrl+W для закриття вікон.\\n\\nЦю проблему "
27155
 
+"можна вирішити переспрямуванням викликів Ctrl+W у Ctrl+F4, коли активним "
27156
 
+"вікном є вікно Qt Designer. Коли активним буде вікно Qt Designer, кожного "
27157
 
+"разу, коли ви натискатимете Ctrl+W, Qt Designer отримуватиме замість нього "
27158
 
+"Ctrl+F4. У інших програмах, звичайно, Ctrl+W працюватиме як і раніше.\\n"
27159
 
+"\\nТепер нам слід вказати три речі: нове клавіатурне скорочення, що "
27160
 
+"відповідатиме \"Ctrl+W\", нову дію з вводу — надсилання Ctrl+F4, і нову "
27161
 
+"умову щодо активного вікна — Qt Designer.\\nЗдається, Qt Designer завжди має "
27162
 
+"заголовок \"Qt Designer by Trolltech\", отже, умова буде перевіряти, чи має "
27163
 
+"активне вікно цей заголовок."
27164
 
+
27165
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1045
27166
 
+msgctxt "Name"
27167
 
+msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
27168
 
+msgstr "Перепризначити Ctrl+W в Qt Designer на Ctrl+F4"
27169
 
+
27170
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1129
27171
 
+msgctxt "Comment"
27172
 
+msgid "Qt Designer"
27173
 
+msgstr "Дизайнер Qt"
27174
 
+
27175
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1225
27176
 
+msgctxt "Comment"
27177
 
+msgid ""
27178
 
+"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
27179
 
+"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command "
27180
 
+"line 'qdbus' tool."
27181
 
+msgstr ""
27182
 
+"Після натискання Alt+Ctrl+W буде виконано виклик D-Bus, який покаже minicli. "
27183
 
+"Ви можете використовувати будь-який спосіб виклику D-Bus, так само, як це "
27184
 
+"робиться у інструменті командного рядка \"qdbus\"."
27185
 
+
27186
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1278
27187
 
+msgctxt "Name"
27188
 
+msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
27189
 
+msgstr "Виконати виклик D-Bus «kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()»"
27190
 
+
27191
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1432
27192
 
+msgctxt "Comment"
27193
 
+msgid ""
27194
 
+"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
27195
 
+"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, "
27196
 
+"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next "
27197
 
+"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with "
27198
 
+"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input "
27199
 
+"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for "
27200
 
+"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click "
27201
 
+"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')."
27202
 
+msgstr ""
27203
 
+"Спочатку прочитайте коментар до дії \"Написати «Hello»\".\\n\\nТочно так "
27204
 
+"само, які і дія \"Написати «Hello»\", ця дія імітує ввід з клавіатури, "
27205
 
+"зокрема, після натискання Ctrl+Alt+B, вона надсилає код \"B\" до XMMS (\"B\" "
27206
 
+"у XMMS означає \"перейти до наступної пісні\"). Прапорець \"Надіслати "
27207
 
+"визначеному вікну\" увімкнено і вказано клас вікон з \"XMMS_Player\" у "
27208
 
+"назві; це призведе до правильно спрямування введеної інформації саме до "
27209
 
+"цього типу вікон. Таким чином, ви можете керувати XMMS, навіть якщо його, "
27210
 
+"наприклад, запущено у іншій віртуальній стільниці.\\n\\n(Виконайте команду "
27211
 
+"\"xprop\" і клацніть по вікну XMMS, знайдіть WM_CLASS, щоб переконатися що "
27212
 
+"це \"XMMS_Player\")."
27213
 
+
27214
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1469
27215
 
+msgctxt "Name"
27216
 
+msgid "Next in XMMS"
27217
 
+msgstr "Далі в XMMS"
27218
 
+
27219
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1555
27220
 
+msgctxt "Comment"
27221
 
+msgid "XMMS window"
27222
 
+msgstr "Вікно XMMS"
27223
 
+
27224
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1638
27225
 
+msgctxt "Comment"
27226
 
+msgid "XMMS Player window"
27227
 
+msgstr "Вікно програвача XMMS"
27228
 
+
27229
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1802
27230
 
+msgctxt "Comment"
27231
 
+msgid ""
27232
 
+"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust "
27233
 
+"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and "
27234
 
+"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste "
27235
 
+"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can "
27236
 
+"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, "
27237
 
+"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - "
27238
 
+"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up "
27239
 
+"and back down  - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe "
27240
 
+"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration "
27241
 
+"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are "
27242
 
+"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you "
27243
 
+"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it "
27244
 
+"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid "
27245
 
+"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more "
27246
 
+"than once.  For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 "
27247
 
+"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are "
27248
 
+"defined in this group. All these gestures are active only if the active "
27249
 
+"window is Konqueror (class contains 'konqueror')."
27250
 
+msgstr ""
27251
 
+"Гаразд, Konqueror з часу KDE3.1 мав вкладки, тепер у ньому є і жести.\\n"
27252
 
+"\\nПросто натисніть середню кнопку миші і накресліть один з жестів, тільки-"
27253
 
+"но ви завершите, відпустіть кнопку. Якщо ви просто бажаєте вставити вибране "
27254
 
+"раніше за допомогою миші, ця дія також працює — просто клацніть середньою "
27255
 
+"кнопкою миші. (Ви можете змінити кнопку миші, що використовується у "
27256
 
+"загальних параметрах).\\n\\nЗараз ви маєте доступ до таких жестів:"
27257
 
+"\\nпересунути праворуч і назад ліворуч — Вперед (Alt+Стрілка праворуч)"
27258
 
+"\\nпересунути ліворуч і назад праворуч — Назад (Alt+Стрілка ліворуч)"
27259
 
+"\\nпересунути вгору і назад вниз — Вгору структурою (Alt+Стрілка вгору)"
27260
 
+"\\nколо проти годинникової стрілки — Перезавантажити (F5)\\n\\nФорми жестів "
27261
 
+"можна просто ввести кресленням цих форм у діалозі налаштування. Також у "
27262
 
+"цьому вам має допомогти цифрова панель клавіатури, жести задаються нею у "
27263
 
+"вигляді поля напрямків 3x3, з номерами напрямків від 1 до 9.\\n\\nЗауважте, "
27264
 
+"що жест слід відтворити точно, щоб увімкнути відповідну дію. Через це можна "
27265
 
+"вводити по декілька жестів для однієї дії. Намагайтеся уникати складних "
27266
 
+"жестів, у яких ви змінюєте напрям руху вказівника миші декілька разів "
27267
 
+"(тобто, наприклад, жести 45654 або 74123 можна накреслити просто, а ось "
27268
 
+"1236987 — доволі складно).\\n\\nУмова для всіх жестів визначається у цій "
27269
 
+"групі. Всі жести буде задіяно, лише якщо активним є саме вікно Konqueror "
27270
 
+"(клас вікна містить слово \"konqueror\")."
27271
 
+
27272
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1842
27273
 
+msgctxt "Name"
27274
 
+msgid "Konqi Gestures"
27275
 
+msgstr "Жести Konqi"
27276
 
+
27277
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1916
27278
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:155
27279
 
+msgctxt "Comment"
27280
 
+msgid "Konqueror window"
27281
 
+msgstr "Вікно Konqueror"
27282
 
+
27283
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2000
27284
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2083
27285
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:239
27286
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:322
27287
 
+msgctxt "Comment"
27288
 
+msgid "Konqueror"
27289
 
+msgstr "Konqueror"
27290
 
+
27291
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2171
27292
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:480
27293
 
+msgctxt "Name"
27294
 
+msgid "Back"
27295
 
+msgstr "Назад"
27296
 
+
27297
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2266
27298
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2443
27299
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2620
27300
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2797
27301
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:718
27302
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:945
27303
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1158
27304
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1393
27305
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1627
27306
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1711
27307
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1942
27308
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2174
27309
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2411
27310
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2643
27311
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2872
27312
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3102
27313
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3343
27314
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3580
27315
 
+msgctxt "Comment"
27316
 
+msgid "Gesture_triggers"
27317
 
+msgstr "Gesture_triggers"
27318
 
+
27319
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2348
27320
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2316
27321
 
+msgctxt "Name"
27322
 
+msgid "Forward"
27323
 
+msgstr "Вперед"
27324
 
+
27325
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2525
27326
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:850
27327
 
+msgctxt "Name"
27328
 
+msgid "Up"
27329
 
+msgstr "Вгору"
27330
 
+
27331
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2702
27332
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3485
27333
 
+msgctxt "Name"
27334
 
+msgid "Reload"
27335
 
+msgstr "Перезавантажити"
27336
 
+
27337
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2877
27338
 
+msgctxt "Comment"
27339
 
+msgid ""
27340
 
+"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
27341
 
+"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
27342
 
+"minicli (Alt+F2)."
27343
 
+msgstr ""
27344
 
+"Після натискання Win+E (Tux+E) буде запущено веб-навігатор і в ньому "
27345
 
+"відкриється http://www.kde.org . В ньому можна виконувати будь-які команди "
27346
 
+"як і в minicli (Alt+F2)."
27347
 
+
27348
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2921
27349
 
+msgctxt "Name"
27350
 
+msgid "Go to KDE Website"
27351
 
+msgstr "Перейти до веб-сторінки KDE"
27352
 
+
27353
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5
27354
 
+msgctxt "Comment"
27355
 
+msgid "Basic Konqueror gestures."
27356
 
+msgstr "Прості жести Konqueror."
27357
 
+
27358
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:79
27359
 
+msgctxt "Name"
27360
 
+msgid "Konqueror Gestures"
27361
 
+msgstr "Жести Konqueror"
27362
 
+
27363
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:408
27364
 
+msgctxt "Comment"
27365
 
+msgid "Press, move left, release."
27366
 
+msgstr "Натиснути, посунути ліворуч, відпустити."
27367
 
+
27368
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:563
27369
 
+msgctxt "Comment"
27370
 
+msgid ""
27371
 
+"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and "
27372
 
+"as such is disabled by default."
27373
 
+msgstr ""
27374
 
+"У стилі Opera: Натиснути, пересунути вгору, відпустити.\\nЗАУВАЖЕННЯ: "
27375
 
+"Конфліктує з жестом \"Нова вкладка\", тому цей жест типово вимкнено."
27376
 
+
27377
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:626
27378
 
+msgctxt "Name"
27379
 
+msgid "Stop Loading"
27380
 
+msgstr "Зупинити завантаження"
27381
 
+
27382
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:790
27383
 
+msgctxt "Comment"
27384
 
+msgid ""
27385
 
+"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move "
27386
 
+"left, move up, release."
27387
 
+msgstr ""
27388
 
+"Піднятися вгору структурою URL/каталогів.\\nУ стилі Mozilla: Натиснути, "
27389
 
+"пересунути вгору, пересунути ліворуч, пересунути вгору, відпустити."
27390
 
+
27391
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1017
27392
 
+msgctxt "Comment"
27393
 
+msgid ""
27394
 
+"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move "
27395
 
+"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with  \"Activate Previous Tab\", "
27396
 
+"and as such is disabled by default."
27397
 
+msgstr ""
27398
 
+"Піднятися вгору структурою URL/каталогів.\\nУ стилі Opera: Натиснути, "
27399
 
+"пересунути вгору, пересунути ліворуч, відпустити.\\nЗАУВАЖЕННЯ: Конфліктує з "
27400
 
+"дією \"Активувати попередню вкладку\", і тому цей жест типово вимкнено."
27401
 
+
27402
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1074
27403
 
+msgctxt "Name"
27404
 
+msgid "Up #2"
27405
 
+msgstr "Up #2"
27406
 
+
27407
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1230
27408
 
+msgctxt "Comment"
27409
 
+msgid "Press, move up, move right, release."
27410
 
+msgstr "Натиснути, посунути вгору, посунути праворуч, відпустити."
27411
 
+
27412
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1300
27413
 
+msgctxt "Name"
27414
 
+msgid "Activate Next Tab"
27415
 
+msgstr "Активувати наступну вкладку"
27416
 
+
27417
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1465
27418
 
+msgctxt "Comment"
27419
 
+msgid "Press, move up, move left, release."
27420
 
+msgstr "Натиснути, посунути вгору, посунути ліворуч, відпустити."
27421
 
+
27422
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1535
27423
 
+msgctxt "Name"
27424
 
+msgid "Activate Previous Tab"
27425
 
+msgstr "Активувати попередню вкладку"
27426
 
+
27427
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1783
27428
 
+msgctxt "Comment"
27429
 
+msgid "Press, move down, move up, move down, release."
27430
 
+msgstr "Натиснути, посунути вниз, посунути вгору, відпустити."
27431
 
+
27432
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1853
27433
 
+msgctxt "Name"
27434
 
+msgid "Duplicate Tab"
27435
 
+msgstr "Створити дублікат вкладки"
27436
 
+
27437
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2014
27438
 
+msgctxt "Comment"
27439
 
+msgid "Press, move down, move up, release."
27440
 
+msgstr "Натиснути, посунути вниз, посунути вгору, відпустити."
27441
 
+
27442
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2084
27443
 
+msgctxt "Name"
27444
 
+msgid "Duplicate Window"
27445
 
+msgstr "Створити дублікат вікна"
27446
 
+
27447
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2246
27448
 
+msgctxt "Comment"
27449
 
+msgid "Press, move right, release."
27450
 
+msgstr "Натиснути, посунути праворуч, відпустити."
27451
 
+
27452
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2483
27453
 
+msgctxt "Comment"
27454
 
+msgid ""
27455
 
+"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a "
27456
 
+"lowercase 'h'.)"
27457
 
+msgstr ""
27458
 
+"Натиснути, посунути вниз, посунути наполовину вгору, посунути праворуч, "
27459
 
+"посунути вниз, відпустити.\\n(Малювання малої букви «h».)"
27460
 
+
27461
 
+#
27462
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2719
27463
 
+msgctxt "Comment"
27464
 
+msgid ""
27465
 
+"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, "
27466
 
+"move down, move right, release."
27467
 
+msgstr ""
27468
 
+"Натиснути, посунути праворуч, посунути вниз, посунути праворуч, відпустити."
27469
 
+"\\nВ стилі Mozilla: Натиснути, посунути вниз, посунути праворуч, відпустити."
27470
 
+
27471
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2779
27472
 
+msgctxt "Name"
27473
 
+msgid "Close Tab"
27474
 
+msgstr "Закрити вкладку"
27475
 
+
27476
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2948
27477
 
+msgctxt "Comment"
27478
 
+msgid ""
27479
 
+"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is "
27480
 
+"disabled by default."
27481
 
+msgstr ""
27482
 
+"Натиснути, посунути вгору, відпустити.\\n Конфліктує з жестом з Opera «Up "
27483
 
+"#2», який типово вимкнено."
27484
 
+
27485
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3009
27486
 
+msgctxt "Name"
27487
 
+msgid "New Tab"
27488
 
+msgstr "Нова вкладка"
27489
 
+
27490
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3174
27491
 
+msgctxt "Comment"
27492
 
+msgid "Press, move down, release."
27493
 
+msgstr "Натиснути, посунути вниз, відпустити."
27494
 
+
27495
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3244
27496
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3409
27497
 
+msgctxt "Name"
27498
 
+msgid "New Window"
27499
 
+msgstr "Нове вікно"
27500
 
+
27501
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3415
27502
 
+msgctxt "Comment"
27503
 
+msgid "Press, move up, move down, release."
27504
 
+msgstr "Натиснути, посунути вгору, відпустити."
27505
 
+
27506
 
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5
27507
 
+msgctxt "Comment"
27508
 
+msgid "This group contains actions that are set up by default."
27509
 
+msgstr "Ця група містить дії, які типово налаштовано."
27510
 
+
27511
 
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:77
27512
 
+msgctxt "Name"
27513
 
+msgid "Preset Actions"
27514
 
+msgstr "Заздалегідь визначені дії"
27515
 
+
27516
 
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:160
27517
 
+msgctxt "Comment"
27518
 
+msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
27519
 
+msgstr "Запускає KSnapShot при натисканні PrintScrn."
27520
 
+
27521
 
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:231
27522
 
+msgctxt "Name"
27523
 
+msgid "PrintScreen"
27524
 
+msgstr "PrintScreen"
27525
 
+
27526
 
+#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12
27527
 
+#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/settings-input-actions.desktop:8
27528
 
+msgctxt "Name"
27529
 
+msgid "Input Actions"
27530
 
+msgstr "Ввід"
27531
 
+
27532
 
+#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:92
27533
 
+msgctxt "Comment"
27534
 
+msgid "Configure Input Actions settings"
27535
 
+msgstr "Налаштування параметрів дій з вводу"
27536
 
+
27537
 
+#: workspace/klipper/klipper.desktop:2
27538
 
+msgctxt "Name"
27539
 
+msgid "Klipper"
27540
 
+msgstr "Klipper"
27541
 
+
27542
 
+#: workspace/klipper/klipper.desktop:84
27543
 
+msgctxt "GenericName"
27544
 
+msgid "Clipboard Tool"
27545
 
+msgstr "Утиліта кишені"
27546
 
+
27547
 
+#: workspace/klipper/klipper.desktop:177
27548
 
+msgctxt "Comment"
27549
 
+msgid "A cut & paste history utility"
27550
 
+msgstr "Утиліта історії кишені"
27551
 
+
27552
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:14
27553
 
+msgctxt "Description"
27554
 
+msgid "Jpeg-Image"
27555
 
+msgstr "Зображення Jpeg"
27556
 
+
27557
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:103
27558
 
+msgctxt "Description"
27559
 
+msgid "Launch &Gwenview"
27560
 
+msgstr "Запустити &Gwenview"
27561
 
+
27562
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:179
27563
 
+msgctxt "Description"
27564
 
+msgid "Web-URL"
27565
 
+msgstr "URL Тенет"
27566
 
+
27567
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:267
27568
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1829
27569
 
+msgctxt "Description"
27570
 
+msgid "Open with &default Browser"
27571
 
+msgstr "Відкрити в &типовому навігаторі"
27572
 
+
27573
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:344
27574
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1906
27575
 
+msgctxt "Description"
27576
 
+msgid "Open with &Konqueror"
27577
 
+msgstr "Відкрити у &Konqueror"
27578
 
+
27579
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:432
27580
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1993
27581
 
+msgctxt "Description"
27582
 
+msgid "Open with &Mozilla"
27583
 
+msgstr "Відкрити у &Mozilla"
27584
 
+
27585
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:519
27586
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1303
27587
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1566
27588
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2080
27589
 
+msgctxt "Description"
27590
 
+msgid "Send &URL"
27591
 
+msgstr "Відіслати &URL"
27592
 
+
27593
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:608
27594
 
+msgctxt "Description"
27595
 
+msgid "Open with &Firefox"
27596
 
+msgstr "Відкрити у &Firefox"
27597
 
+
27598
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:692
27599
 
+msgctxt "Description"
27600
 
+msgid "Send &Page"
27601
 
+msgstr "Відіслати &сторінку"
27602
 
+
27603
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:779
27604
 
+msgctxt "Description"
27605
 
+msgid "Mail-URL"
27606
 
+msgstr "URL пошти"
27607
 
+
27608
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:867
27609
 
+msgctxt "Description"
27610
 
+msgid "Launch &Kmail"
27611
 
+msgstr "Запустити &Kmail"
27612
 
+
27613
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:954
27614
 
+msgctxt "Description"
27615
 
+msgid "Launch &mutt"
27616
 
+msgstr "Запустити &mutt"
27617
 
+
27618
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1040
27619
 
+msgctxt "Description"
27620
 
+msgid "Text File"
27621
 
+msgstr "Текстовий файл"
27622
 
+
27623
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1129
27624
 
+msgctxt "Description"
27625
 
+msgid "Launch K&Write"
27626
 
+msgstr "Запустити K&Write"
27627
 
+
27628
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1215
27629
 
+msgctxt "Description"
27630
 
+msgid "Local file URL"
27631
 
+msgstr "URL локального файла"
27632
 
+
27633
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1391
27634
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1654
27635
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2168
27636
 
+msgctxt "Description"
27637
 
+msgid "Send &File"
27638
 
+msgstr "Відіслати &File"
27639
 
+
27640
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1478
27641
 
+msgctxt "Description"
27642
 
+msgid "Gopher URL"
27643
 
+msgstr "URL від Gopher"
27644
 
+
27645
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1741
27646
 
+msgctxt "Description"
27647
 
+msgid "ftp URL"
27648
 
+msgstr "URL ftp"
27649
 
+
27650
 
+#: workspace/kmenuedit/kmenuedit.desktop:9
27651
 
+msgctxt "Name"
27652
 
+msgid "Menu Editor"
27653
 
+msgstr "Редактор меню"
27654
 
+
27655
 
+#: workspace/krunner/krunner.desktop:4
27656
 
+msgctxt "Name"
27657
 
+msgid "Command Runner"
27658
 
+msgstr "Запуск команд"
27659
 
+
27660
 
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7
27661
 
+msgctxt "Name"
27662
 
+msgid "Blank Screen"
27663
 
+msgstr "Порожній екран"
27664
 
+
27665
 
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:93
27666
 
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:94
27667
 
+msgctxt "Name"
27668
 
+msgid "Setup..."
27669
 
+msgstr "Встановити..."
27670
 
+
27671
 
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:180
27672
 
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:181
27673
 
+msgctxt "Name"
27674
 
+msgid "Display in Specified Window"
27675
 
+msgstr "Відобразити у вказаному вікні"
27676
 
+
27677
 
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:265
27678
 
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:266
27679
 
+msgctxt "Name"
27680
 
+msgid "Display in Root Window"
27681
 
+msgstr "Відобразити на тлі екрана"
27682
 
+
27683
 
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7
27684
 
+msgctxt "Name"
27685
 
+msgid "Random"
27686
 
+msgstr "Випадковий"
27687
 
+
27688
 
+#: workspace/kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4
27689
 
+msgctxt "Comment"
27690
 
+msgid "ScreenSaver"
27691
 
+msgstr "Зберігач екрана"
27692
 
+
27693
 
+#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13
27694
 
+msgctxt "Name"
27695
 
+msgid "Session Manager"
27696
 
+msgstr "Менеджер сеансів"
27697
 
+
27698
 
+#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:97
27699
 
+msgctxt "Comment"
27700
 
+msgid "Configure the session manager and logout settings"
27701
 
+msgstr "Налаштування менеджеру сеансів та параметри виходу з системи"
27702
 
+
27703
 
+#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15
27704
 
+msgctxt "Name"
27705
 
+msgid "Splash Screen"
27706
 
+msgstr "Екран заставки"
27707
 
+
27708
 
+#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:95
27709
 
+msgctxt "Comment"
27710
 
+msgid "Manager for Splash Screen Themes"
27711
 
+msgstr "Менеджер тем екранів заставки"
27712
 
+
27713
 
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3
27714
 
+msgctxt "Comment"
27715
 
+msgid "KDE System Guard"
27716
 
+msgstr "Системний охоронець KDE"
27717
 
+
27718
 
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:86
27719
 
+msgctxt "Name"
27720
 
+msgid "Pattern Matched"
27721
 
+msgstr "Збіг з шаблоном"
27722
 
+
27723
 
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:157
27724
 
+msgctxt "Comment"
27725
 
+msgid "Search pattern matched"
27726
 
+msgstr "Збіг з шаблоном пошуку"
27727
 
+
27728
 
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:232
27729
 
+msgctxt "Name"
27730
 
+msgid "Sensor Alarm"
27731
 
+msgstr "Сигналізація сенсора"
27732
 
+
27733
 
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:303
27734
 
+msgctxt "Comment"
27735
 
+msgid "Sensor exceeded critical limit"
27736
 
+msgstr "Сенсор перевищив критичне обмеження"
27737
 
+
27738
 
+#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2
27739
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2
27740
 
+#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3
27741
 
+msgctxt "Name"
27742
 
+msgid "System Monitor"
27743
 
+msgstr "Монітор системи"
27744
 
+
27745
 
+#: workspace/kwin/clients/b2/b2.desktop:2
27746
 
+msgctxt "Name"
27747
 
+msgid "B II"
27748
 
+msgstr "B II"
27749
 
+
27750
 
+#: workspace/kwin/clients/kde2/kde2.desktop:2
27751
 
+msgctxt "Name"
27752
 
+msgid "KDE 2"
27753
 
+msgstr "KDE 2"
27754
 
+
27755
 
+#: workspace/kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:2
27756
 
+msgctxt "Name"
27757
 
+msgid "KWM Theme"
27758
 
+msgstr "Тема KWM"
27759
 
+
27760
 
+#: workspace/kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2
27761
 
+msgctxt "Name"
27762
 
+msgid "Laptop"
27763
 
+msgstr "Мобільний комп'ютер (лептоп)"
27764
 
+
27765
 
+#: workspace/kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:2
27766
 
+msgctxt "Name"
27767
 
+msgid "Modern System"
27768
 
+msgstr "Сучасна система"
27769
 
+
27770
 
+#: workspace/kwin/clients/ozone/ozoneclient.desktop:3
27771
 
+msgctxt "Name"
27772
 
+msgid "Ozone"
27773
 
+msgstr "Озон"
27774
 
+
27775
 
+#: workspace/kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3
27776
 
+msgctxt "Name"
27777
 
+msgid "Plastik"
27778
 
+msgstr "Пластик"
27779
 
+
27780
 
+#: workspace/kwin/clients/quartz/quartz.desktop:2
27781
 
+msgctxt "Name"
27782
 
+msgid "Quartz"
27783
 
+msgstr "Кварц"
27784
 
+
27785
 
+#: workspace/kwin/clients/redmond/redmond.desktop:2
27786
 
+msgctxt "Name"
27787
 
+msgid "Redmond"
27788
 
+msgstr "Редмонд"
27789
 
+
27790
 
+#: workspace/kwin/clients/test/test.desktop:2
27791
 
+msgctxt "Name"
27792
 
+msgid "KWin test"
27793
 
+msgstr "Тест KWin"
27794
 
+
27795
 
+#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2
27796
 
+msgctxt "Name"
27797
 
+msgid "Web"
27798
 
+msgstr "Тенета"
27799
 
+
27800
 
+#: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2
27801
 
+msgctxt "Description"
27802
 
+msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
27803
 
+msgstr "(Типове) Вимкнути запобігання викрадання фокусу для XV"
27804
 
+
27805
 
+#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:2
27806
 
+msgctxt "Name"
27807
 
+msgid "Blur"
27808
 
+msgstr "Розмивання"
27809
 
+
27810
 
+#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:78
27811
 
+msgctxt "Comment"
27812
 
+msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
27813
 
+msgstr "Розмивання тла напівпрозорих вікон"
27814
 
+
27815
 
+#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9
27816
 
+#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2
27817
 
+msgctxt "Name"
27818
 
+msgid "Box Switch"
27819
 
+msgstr "Перемикання на панелі"
27820
 
+
27821
 
+#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:72
27822
 
+msgctxt "Comment"
27823
 
+msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
27824
 
+msgstr "Показ мініатюр вікон у перемикачі вікон за alt+tab"
27825
 
+
27826
 
+#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9
27827
 
+#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2
27828
 
+msgctxt "Name"
27829
 
+msgid "Cover Switch"
27830
 
+msgstr "Перемикач обкладинок"
27831
 
+
27832
 
+#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:65
27833
 
+msgctxt "Comment"
27834
 
+msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
27835
 
+msgstr ""
27836
 
+"Демонструє ефект перетікання обкладинок вікон під час перемикання за alt+tab"
27837
 
+
27838
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9
27839
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:2
27840
 
+msgctxt "Name"
27841
 
+msgid "Desktop Cube"
27842
 
+msgstr "Куб стільниць"
27843
 
+
27844
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:71
27845
 
+msgctxt "Comment"
27846
 
+msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
27847
 
+msgstr "Показувати всі віртуальні стільниці на поверхні куба"
27848
 
+
27849
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9
27850
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2
27851
 
+msgctxt "Name"
27852
 
+msgid "Desktop Cube Animation"
27853
 
+msgstr "Анімація куба стільниць"
27854
 
+
27855
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:57
27856
 
+msgctxt "Comment"
27857
 
+msgid "Animate desktop switching with a cube"
27858
 
+msgstr "Створювати анімацію перемикання стільниць куба"
27859
 
+
27860
 
+#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9
27861
 
+#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2
27862
 
+msgctxt "Name"
27863
 
+msgid "Desktop Grid"
27864
 
+msgstr "Таблиця стільниць"
27865
 
+
27866
 
+#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:75
27867
 
+msgctxt "Comment"
27868
 
+msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
27869
 
+msgstr "Зменшити так, щоб всі стільниці було показано поруч у вигляді таблиці"
27870
 
+
27871
 
+#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2
27872
 
+msgctxt "Name"
27873
 
+msgid "Dialog Parent"
27874
 
+msgstr "Батьківське вікно"
27875
 
+
27876
 
+#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:72
27877
 
+msgctxt "Comment"
27878
 
+msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
27879
 
+msgstr "Затемнює батьківські вікна активних діалогових вікон"
27880
 
+
27881
 
+#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9
27882
 
+#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2
27883
 
+msgctxt "Name"
27884
 
+msgid "Dim Inactive"
27885
 
+msgstr "Затемнити неактивне"
27886
 
+
27887
 
+#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:71
27888
 
+msgctxt "Comment"
27889
 
+msgid "Darken inactive windows"
27890
 
+msgstr "Затемнює неактивні вікна"
27891
 
+
27892
 
+#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2
27893
 
+msgctxt "Name"
27894
 
+msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
27895
 
+msgstr "Тьмяний екран для режиму адміністратора"
27896
 
+
27897
 
+#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:67
27898
 
+msgctxt "Comment"
27899
 
+msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
27900
 
+msgstr ""
27901
 
+"Робить тьмяним весь екран, якщо надходить запит на привілеї адміністратора"
27902
 
+
27903
 
+#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2
27904
 
+msgctxt "Name"
27905
 
+msgid "Explosion"
27906
 
+msgstr "Вибух"
27907
 
+
27908
 
+#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:77
27909
 
+msgctxt "Comment"
27910
 
+msgid "Make windows explode when they are closed"
27911
 
+msgstr "Робить так, щоб вікна при закритті вибухали"
27912
 
+
27913
 
+#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2
27914
 
+msgctxt "Name"
27915
 
+msgid "Fade Desktop"
27916
 
+msgstr "Затемнювати стільницю"
27917
 
+
27918
 
+#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:53
27919
 
+msgctxt "Comment"
27920
 
+msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
27921
 
+msgstr "Затемнення перед час перемикання між віртуальними стільницями"
27922
 
+
27923
 
+#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:2
27924
 
+msgctxt "Name"
27925
 
+msgid "Fade"
27926
 
+msgstr "Згасання"
27927
 
+
27928
 
+#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:76
27929
 
+msgctxt "Comment"
27930
 
+msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
27931
 
+msgstr ""
27932
 
+"Робить так, щоб вікна плавно з'являлись / зникали, коли вони показуються або "
27933
 
+"ховаються"
27934
 
+
27935
 
+#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2
27936
 
+msgctxt "Name"
27937
 
+msgid "Fall Apart"
27938
 
+msgstr "Розпадання"
27939
 
+
27940
 
+#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:70
27941
 
+msgctxt "Comment"
27942
 
+msgid "Closed windows fall into pieces"
27943
 
+msgstr "При закриванні вікна розпадаються"
27944
 
+
27945
 
+#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9
27946
 
+#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2
27947
 
+msgctxt "Name"
27948
 
+msgid "Flip Switch"
27949
 
+msgstr "Тасування карток"
27950
 
+
27951
 
+#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:63
27952
 
+msgctxt "Comment"
27953
 
+msgid ""
27954
 
+"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
27955
 
+msgstr "Тасування вікон у стосі для перемикача вікон за alt+tab"
27956
 
+
27957
 
+#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2
27958
 
+msgctxt "Name"
27959
 
+msgid "Highlight Window"
27960
 
+msgstr "Підсвітити вікно"
27961
 
+
27962
 
+#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:57
27963
 
+msgctxt "Comment"
27964
 
+msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
27965
 
+msgstr ""
27966
 
+"Підсвітити відповідне вікно, коли вказівник знаходиться над елементом панелі "
27967
 
+"задач"
27968
 
+
27969
 
+#: workspace/kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9
27970
 
+#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:2
27971
 
+msgctxt "Name"
27972
 
+msgid "Invert"
27973
 
+msgstr "Інвертувати"
27974
 
+
27975
 
+#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:78
27976
 
+msgctxt "Comment"
27977
 
+msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
27978
 
+msgstr "Інвертує кольори стільниці і вікон"
27979
 
+
27980
 
+#: workspace/kwin/effects/kwineffect.desktop:5
27981
 
+msgctxt "Comment"
27982
 
+msgid "KWin Effect"
27983
 
+msgstr "Ефект KWin"
27984
 
+
27985
 
+#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:81
27986
 
+msgctxt "Comment"
27987
 
+msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
27988
 
+msgstr "Плавне тьмянішання стільниці під час входу"
27989
 
+
27990
 
+#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:81
27991
 
+msgctxt "Comment"
27992
 
+msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
27993
 
+msgstr "Зменшення насиченості кольорів стільниці під час показу вікна виходу"
27994
 
+
27995
 
+#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9
27996
 
+#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2
27997
 
+msgctxt "Name"
27998
 
+msgid "Looking Glass"
27999
 
+msgstr "Збільшувальне скло"
28000
 
+
28001
 
+#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:70
28002
 
+msgctxt "Comment"
28003
 
+msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
28004
 
+msgstr ""
28005
 
+"Екранна лупа, яка робить вигляд стільниці схожим на зображення, отримане з "
28006
 
+"ефектом «риб’ячого ока»"
28007
 
+
28008
 
+#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9
28009
 
+#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2
28010
 
+msgctxt "Name"
28011
 
+msgid "Magic Lamp"
28012
 
+msgstr "Чарівна лампа"
28013
 
+
28014
 
+#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:66
28015
 
+msgctxt "Comment"
28016
 
+msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
28017
 
+msgstr "Імітує ефект чарівної лампи під час мінімізації вікон"
28018
 
+
28019
 
+#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9
28020
 
+#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2
28021
 
+msgctxt "Name"
28022
 
+msgid "Magnifier"
28023
 
+msgstr "Лупа"
28024
 
+
28025
 
+#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:80
28026
 
+msgctxt "Comment"
28027
 
+msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
28028
 
+msgstr "Збільшує частину екрана, що знаходиться поруч з вказівником"
28029
 
+
28030
 
+#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2
28031
 
+msgctxt "Name"
28032
 
+msgid "Minimize Animation"
28033
 
+msgstr "Анімація мінімізації"
28034
 
+
28035
 
+#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:74
28036
 
+msgctxt "Comment"
28037
 
+msgid "Animate the minimizing of windows"
28038
 
+msgstr "Оживляє мінімізацію вікон"
28039
 
+
28040
 
+#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9
28041
 
+#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2
28042
 
+msgctxt "Name"
28043
 
+msgid "Mouse Mark"
28044
 
+msgstr "Позначки мишкою"
28045
 
+
28046
 
+#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:75
28047
 
+msgctxt "Comment"
28048
 
+msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
28049
 
+msgstr "Дає вам змогу малювати лінії на стільниці"
28050
 
+
28051
 
+#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9
28052
 
+#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2
28053
 
+msgctxt "Name"
28054
 
+msgid "Present Windows"
28055
 
+msgstr "Показ вікон"
28056
 
+
28057
 
+#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:74
28058
 
+msgctxt "Comment"
28059
 
+msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
28060
 
+msgstr ""
28061
 
+"Зменшує масштаб вікон так, щоб всі відкриті вікна можна було розташувати "
28062
 
+"поряд"
28063
 
+
28064
 
+#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2
28065
 
+msgctxt "Name"
28066
 
+msgid "Scale In"
28067
 
+msgstr "Зменшити"
28068
 
+
28069
 
+#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:73
28070
 
+msgctxt "Comment"
28071
 
+msgid "Animate the appearing of windows"
28072
 
+msgstr "Анімація появи вікон"
28073
 
+
28074
 
+#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow_config.desktop:9
28075
 
+#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:2
28076
 
+msgctxt "Name"
28077
 
+msgid "Shadow"
28078
 
+msgstr "Тінь"
28079
 
+
28080
 
+#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:81
28081
 
+msgctxt "Comment"
28082
 
+msgid "Draw shadows under windows"
28083
 
+msgstr "Додає тіні під вікнами"
28084
 
+
28085
 
+#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen_config.desktop:9
28086
 
+#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:2
28087
 
+msgctxt "Name"
28088
 
+msgid "Sharpen"
28089
 
+msgstr "Збільшити різкість"
28090
 
+
28091
 
+#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:73
28092
 
+msgctxt "Comment"
28093
 
+msgid "Make the entire desktop look sharper"
28094
 
+msgstr "Надає вигляду вашій стільниці різкості"
28095
 
+
28096
 
+#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2
28097
 
+msgctxt "Name"
28098
 
+msgid "Sheet"
28099
 
+msgstr "Аркуш"
28100
 
+
28101
 
+#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:58
28102
 
+msgctxt "Comment"
28103
 
+msgid ""
28104
 
+"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
28105
 
+msgstr ""
28106
 
+"Робить так, щоб вікна плавно з'являлись / зникали, коли вони показуються або "
28107
 
+"ховаються"
28108
 
+
28109
 
+#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9
28110
 
+#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2
28111
 
+msgctxt "Name"
28112
 
+msgid "Show FPS"
28113
 
+msgstr "Показати FPS"
28114
 
+
28115
 
+#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:76
28116
 
+msgctxt "Comment"
28117
 
+msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
28118
 
+msgstr "Показує параметр швидкодії KWin у куті екрана"
28119
 
+
28120
 
+#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2
28121
 
+msgctxt "Name"
28122
 
+msgid "Show Paint"
28123
 
+msgstr "Показати намальоване"
28124
 
+
28125
 
+#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:71
28126
 
+msgctxt "Comment"
28127
 
+msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
28128
 
+msgstr "Підсвічує області екрана, у яких спостерігалося оновлення"
28129
 
+
28130
 
+#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2
28131
 
+msgctxt "Name"
28132
 
+msgid "Slide Back"
28133
 
+msgstr "Зниження"
28134
 
+
28135
 
+#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:51
28136
 
+msgctxt "Comment"
28137
 
+msgid "Slide back windows losing focus"
28138
 
+msgstr "Вікна, що знижуються, втрачають фокус"
28139
 
+
28140
 
+#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:2
28141
 
+msgctxt "Name"
28142
 
+msgid "Slide"
28143
 
+msgstr "Ковзання"
28144
 
+
28145
 
+#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:65
28146
 
+msgctxt "Comment"
28147
 
+msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
28148
 
+msgstr "Ковзання вікон вздовж стільниці, під час перемикання стільниць"
28149
 
+
28150
 
+#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2
28151
 
+msgctxt "Name"
28152
 
+msgid "Snap Helper"
28153
 
+msgstr "Помічник розташування"
28154
 
+
28155
 
+#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:52
28156
 
+msgctxt "Comment"
28157
 
+msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
28158
 
+msgstr "Допоможе вам знайти центр екрана, коли ви пересуватимете вікно."
28159
 
+
28160
 
+#: workspace/kwin/effects/snow/snow_config.desktop:9
28161
 
+#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:3
28162
 
+msgctxt "Name"
28163
 
+msgid "Snow"
28164
 
+msgstr "Сніг"
28165
 
+
28166
 
+#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:76
28167
 
+msgctxt "Comment"
28168
 
+msgid "Simulate snow falling over the desktop"
28169
 
+msgstr "Імітація завірюх на стільниці"
28170
 
+
28171
 
+#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2
28172
 
+msgctxt "Name"
28173
 
+msgid "Taskbar Thumbnails"
28174
 
+msgstr "Мініатюри панелі задач"
28175
 
+
28176
 
+#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:70
28177
 
+msgctxt "Comment"
28178
 
+msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
28179
 
+msgstr ""
28180
 
+"Показує мініатюри вікон, коли вказівник знаходиться над елементом панелі "
28181
 
+"задач"
28182
 
+
28183
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2
28184
 
+msgctxt "Name"
28185
 
+msgid "Demo Liquid"
28186
 
+msgstr "Демонстрація Liquid"
28187
 
+
28188
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2
28189
 
+msgctxt "Name"
28190
 
+msgid "Demo Shaky Move"
28191
 
+msgstr "Демонстрація хиткого руху"
28192
 
+
28193
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2
28194
 
+msgctxt "Name"
28195
 
+msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
28196
 
+msgstr "Демонстрація ShiftWorkspaceUp"
28197
 
+
28198
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2
28199
 
+msgctxt "Name"
28200
 
+msgid "Demo ShowPicture"
28201
 
+msgstr "Демонстрація ShowPicture"
28202
 
+
28203
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2
28204
 
+msgctxt "Name"
28205
 
+msgid "Demo Wavy Windows"
28206
 
+msgstr "Демонстрація Wavy Windows"
28207
 
+
28208
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/drunken.desktop:2
28209
 
+msgctxt "Name"
28210
 
+msgid "Drunken"
28211
 
+msgstr "П’яне"
28212
 
+
28213
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/flame.desktop:2
28214
 
+msgctxt "Name"
28215
 
+msgid "Flame"
28216
 
+msgstr "Полум'я"
28217
 
+
28218
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/howto.desktop:3
28219
 
+msgctxt "Name"
28220
 
+msgid "Howto"
28221
 
+msgstr "Як це"
28222
 
+
28223
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2
28224
 
+msgctxt "Name"
28225
 
+msgid "Test_FBO"
28226
 
+msgstr "Test_FBO"
28227
 
+
28228
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/test_input.desktop:2
28229
 
+msgctxt "Name"
28230
 
+msgid "Test_Input"
28231
 
+msgstr "Test_Input"
28232
 
+
28233
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2
28234
 
+msgctxt "Name"
28235
 
+msgid "Test_Thumbnail"
28236
 
+msgstr "Test_Thumbnail"
28237
 
+
28238
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9
28239
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2
28240
 
+msgctxt "Name"
28241
 
+msgid "Video Record"
28242
 
+msgstr "Запис відео"
28243
 
+
28244
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:77
28245
 
+msgctxt "Comment"
28246
 
+msgid "Record a video of your desktop"
28247
 
+msgstr "Дає змогу записувати відео зі стільниці"
28248
 
+
28249
 
+#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9
28250
 
+#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2
28251
 
+msgctxt "Name"
28252
 
+msgid "Thumbnail Aside"
28253
 
+msgstr "Мініатюри збоку"
28254
 
+
28255
 
+#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:72
28256
 
+msgctxt "Comment"
28257
 
+msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
28258
 
+msgstr "Показує мініатюри вікон на краю екрана"
28259
 
+
28260
 
+#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9
28261
 
+#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2
28262
 
+msgctxt "Name"
28263
 
+msgid "Track Mouse"
28264
 
+msgstr "Сліди мишки"
28265
 
+
28266
 
+#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:76
28267
 
+msgctxt "Comment"
28268
 
+msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
28269
 
+msgstr "Після активації показує позицію курсора мишки"
28270
 
+
28271
 
+#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9
28272
 
+#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2
28273
 
+msgctxt "Name"
28274
 
+msgid "Translucency"
28275
 
+msgstr "Прозорість"
28276
 
+
28277
 
+#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:78
28278
 
+msgctxt "Comment"
28279
 
+msgid "Make windows translucent under different conditions"
28280
 
+msgstr "Робить вікна прозорими за різних умов"
28281
 
+
28282
 
+#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9
28283
 
+#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2
28284
 
+msgctxt "Name"
28285
 
+msgid "Wobbly Windows"
28286
 
+msgstr "Желейні вікна"
28287
 
+
28288
 
+#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:68
28289
 
+msgctxt "Comment"
28290
 
+msgid "Deform windows while they are moving"
28291
 
+msgstr "Деформує вікна під час їх пересування"
28292
 
+
28293
 
+#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9
28294
 
+#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2
28295
 
+msgctxt "Name"
28296
 
+msgid "Zoom"
28297
 
+msgstr "Масштабування"
28298
 
+
28299
 
+#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:82
28300
 
+msgctxt "Comment"
28301
 
+msgid "Magnify the entire desktop"
28302
 
+msgstr "Збільшує цілу стільницю"
28303
 
+
28304
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14
28305
 
+msgctxt "Name"
28306
 
+msgid "Desktop Effects"
28307
 
+msgstr "Ефекти стільниці"
28308
 
+
28309
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:92
28310
 
+msgctxt "Comment"
28311
 
+msgid "Configure desktop effects"
28312
 
+msgstr "Налаштування ефектів стільниці"
28313
 
+
28314
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14
28315
 
+msgctxt "Name"
28316
 
+msgid "Windows"
28317
 
+msgstr "Вікна"
28318
 
+
28319
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:91
28320
 
+msgctxt "Comment"
28321
 
+msgid "Configure the look and feel of window titles"
28322
 
+msgstr "Налаштування вигляду та поведінки заголовків вікон"
28323
 
+
28324
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14
28325
 
+msgctxt "Name"
28326
 
+msgid "Multiple Desktops"
28327
 
+msgstr "Віртуальні стільниці"
28328
 
+
28329
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:96
28330
 
+msgctxt "Comment"
28331
 
+msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
28332
 
+msgstr "Налаштування кількості віртуальних стільниць."
28333
 
+
28334
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12
28335
 
+msgctxt "Name"
28336
 
+msgid "Actions"
28337
 
+msgstr "Дії"
28338
 
+
28339
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:96
28340
 
+msgctxt "Comment"
28341
 
+msgid "Configure keyboard and mouse settings"
28342
 
+msgstr "Налаштування клавіатури та мишки"
28343
 
+
28344
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11
28345
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced.desktop:8
28346
 
+msgctxt "Name"
28347
 
+msgid "Advanced"
28348
 
+msgstr "Додатково"
28349
 
+
28350
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:95
28351
 
+msgctxt "Comment"
28352
 
+msgid "Configure advanced window management features"
28353
 
+msgstr "Налаштування додаткових можливостей керування вікнами"
28354
 
+
28355
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11
28356
 
+msgctxt "Name"
28357
 
+msgid "Focus"
28358
 
+msgstr "Фокус"
28359
 
+
28360
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:93
28361
 
+msgctxt "Comment"
28362
 
+msgid "Configure the window focus policy"
28363
 
+msgstr "Налаштування поведінку фокусу вікна"
28364
 
+
28365
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12
28366
 
+msgctxt "Name"
28367
 
+msgid "Moving"
28368
 
+msgstr "Пересування"
28369
 
+
28370
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:94
28371
 
+msgctxt "Comment"
28372
 
+msgid "Configure the way that windows are moved"
28373
 
+msgstr "Тут можна налаштувати поведінку при пересуванні вікон"
28374
 
+
28375
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15
28376
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8
28377
 
+msgctxt "Name"
28378
 
+msgid "Window Behavior"
28379
 
+msgstr "Поведінка вікон"
28380
 
+
28381
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:97
28382
 
+msgctxt "Comment"
28383
 
+msgid "Configure the window behavior"
28384
 
+msgstr "Налаштування поведінки вікна"
28385
 
+
28386
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14
28387
 
+msgctxt "Name"
28388
 
+msgid "Window-Specific"
28389
 
+msgstr "Параметри для окремих вікон"
28390
 
+
28391
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:87
28392
 
+msgctxt "Comment"
28393
 
+msgid "Configure settings specifically for a window"
28394
 
+msgstr "Налаштування параметрів для окремого типу вікон"
28395
 
+
28396
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14
28397
 
+msgctxt "Name"
28398
 
+msgid "Screen Edges"
28399
 
+msgstr "Краї екрана"
28400
 
+
28401
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:70
28402
 
+msgctxt "Comment"
28403
 
+msgid "Configure active screen edges"
28404
 
+msgstr "Налаштування активних країв екрана"
28405
 
+
28406
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3
28407
 
+msgctxt "Comment"
28408
 
+msgid "The KDE Window Manager"
28409
 
+msgstr "Менеджер вікон KDE"
28410
 
+
28411
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:85
28412
 
+msgctxt "Name"
28413
 
+msgid "Change to Desktop 1"
28414
 
+msgstr "Перейти до стільниці 1"
28415
 
+
28416
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:165
28417
 
+msgctxt "Comment"
28418
 
+msgid "Virtual desktop one is selected"
28419
 
+msgstr "Вибрано першу віртуальну стільницю"
28420
 
+
28421
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:246
28422
 
+msgctxt "Name"
28423
 
+msgid "Change to Desktop 2"
28424
 
+msgstr "Перейти до стільниці 2"
28425
 
+
28426
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:326
28427
 
+msgctxt "Comment"
28428
 
+msgid "Virtual desktop two is selected"
28429
 
+msgstr "Вибрано другу віртуальну стільницю"
28430
 
+
28431
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:407
28432
 
+msgctxt "Name"
28433
 
+msgid "Change to Desktop 3"
28434
 
+msgstr "Перейти до стільниці 3"
28435
 
+
28436
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:487
28437
 
+msgctxt "Comment"
28438
 
+msgid "Virtual desktop three is selected"
28439
 
+msgstr "Вибрано третю віртуальну стільницю"
28440
 
+
28441
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:568
28442
 
+msgctxt "Name"
28443
 
+msgid "Change to Desktop 4"
28444
 
+msgstr "Перейти до стільниці 4"
28445
 
+
28446
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:648
28447
 
+msgctxt "Comment"
28448
 
+msgid "Virtual desktop four is selected"
28449
 
+msgstr "Вибрано четверту віртуальну стільницю"
28450
 
+
28451
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:729
28452
 
+msgctxt "Name"
28453
 
+msgid "Change to Desktop 5"
28454
 
+msgstr "Перейти до стільниці 5"
28455
 
+
28456
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:809
28457
 
+msgctxt "Comment"
28458
 
+msgid "Virtual desktop five is selected"
28459
 
+msgstr "Вибрано п’яту віртуальну стільницю"
28460
 
+
28461
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:890
28462
 
+msgctxt "Name"
28463
 
+msgid "Change to Desktop 6"
28464
 
+msgstr "Перейти до стільниці 6"
28465
 
+
28466
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:970
28467
 
+msgctxt "Comment"
28468
 
+msgid "Virtual desktop six is selected"
28469
 
+msgstr "Вибрано шосту віртуальну стільницю"
28470
 
+
28471
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1049
28472
 
+msgctxt "Name"
28473
 
+msgid "Change to Desktop 7"
28474
 
+msgstr "Перейти до стільниці 7"
28475
 
+
28476
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1129
28477
 
+msgctxt "Comment"
28478
 
+msgid "Virtual desktop seven is selected"
28479
 
+msgstr "Вибрано сьому віртуальну стільницю"
28480
 
+
28481
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1210
28482
 
+msgctxt "Name"
28483
 
+msgid "Change to Desktop 8"
28484
 
+msgstr "Перейти до стільниці 8"
28485
 
+
28486
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1290
28487
 
+msgctxt "Comment"
28488
 
+msgid "Virtual desktop eight is selected"
28489
 
+msgstr "Вибрано восьму віртуальну стільницю"
28490
 
+
28491
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1371
28492
 
+msgctxt "Name"
28493
 
+msgid "Change to Desktop 9"
28494
 
+msgstr "Перейти до стільниці 9"
28495
 
+
28496
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1449
28497
 
+msgctxt "Comment"
28498
 
+msgid "Virtual desktop nine is selected"
28499
 
+msgstr "Вибрано дев’яту віртуальну стільницю"
28500
 
+
28501
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1528
28502
 
+msgctxt "Name"
28503
 
+msgid "Change to Desktop 10"
28504
 
+msgstr "Перейти до стільниці 10"
28505
 
+
28506
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1606
28507
 
+msgctxt "Comment"
28508
 
+msgid "Virtual desktop ten is selected"
28509
 
+msgstr "Вибрано десяту віртуальну стільницю"
28510
 
+
28511
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1685
28512
 
+msgctxt "Name"
28513
 
+msgid "Change to Desktop 11"
28514
 
+msgstr "Перейти до стільниці 11"
28515
 
+
28516
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1763
28517
 
+msgctxt "Comment"
28518
 
+msgid "Virtual desktop eleven is selected"
28519
 
+msgstr "Вибрано одинадцяту віртуальну стільницю"
28520
 
+
28521
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1842
28522
 
+msgctxt "Name"
28523
 
+msgid "Change to Desktop 12"
28524
 
+msgstr "Перейти до стільниці 12"
28525
 
+
28526
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1920
28527
 
+msgctxt "Comment"
28528
 
+msgid "Virtual desktop twelve is selected"
28529
 
+msgstr "Вибрано дванадцяту віртуальну стільницю"
28530
 
+
28531
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1999
28532
 
+msgctxt "Name"
28533
 
+msgid "Change to Desktop 13"
28534
 
+msgstr "Перейти до стільниці 13"
28535
 
+
28536
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2077
28537
 
+msgctxt "Comment"
28538
 
+msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
28539
 
+msgstr "Вибрано тринадцяту віртуальну стільницю"
28540
 
+
28541
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2156
28542
 
+msgctxt "Name"
28543
 
+msgid "Change to Desktop 14"
28544
 
+msgstr "Перейти до стільниці 14"
28545
 
+
28546
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2234
28547
 
+msgctxt "Comment"
28548
 
+msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
28549
 
+msgstr "Вибрано чотирнадцяту віртуальну стільницю"
28550
 
+
28551
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2313
28552
 
+msgctxt "Name"
28553
 
+msgid "Change to Desktop 15"
28554
 
+msgstr "Перейти до стільниці 15"
28555
 
+
28556
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2391
28557
 
+msgctxt "Comment"
28558
 
+msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
28559
 
+msgstr "Вибрано п’ятнадцяту віртуальну стільницю"
28560
 
+
28561
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2470
28562
 
+msgctxt "Name"
28563
 
+msgid "Change to Desktop 16"
28564
 
+msgstr "Перейти до стільниці 16"
28565
 
+
28566
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2548
28567
 
+msgctxt "Comment"
28568
 
+msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
28569
 
+msgstr "Вибрано шістнадцяту віртуальну стільницю"
28570
 
+
28571
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2627
28572
 
+msgctxt "Name"
28573
 
+msgid "Change to Desktop 17"
28574
 
+msgstr "Перейти до стільниці 17"
28575
 
+
28576
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2705
28577
 
+msgctxt "Comment"
28578
 
+msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
28579
 
+msgstr "Вибрано сімнадцяту віртуальну стільницю"
28580
 
+
28581
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2784
28582
 
+msgctxt "Name"
28583
 
+msgid "Change to Desktop 18"
28584
 
+msgstr "Перейти до стільниці 18"
28585
 
+
28586
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2862
28587
 
+msgctxt "Comment"
28588
 
+msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
28589
 
+msgstr "Вибрано вісімнадцяту віртуальну стільницю"
28590
 
+
28591
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2941
28592
 
+msgctxt "Name"
28593
 
+msgid "Change to Desktop 19"
28594
 
+msgstr "Перейти до стільниці 19"
28595
 
+
28596
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3019
28597
 
+msgctxt "Comment"
28598
 
+msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
28599
 
+msgstr "Вибрано дев’ятнадцяту віртуальну стільницю"
28600
 
+
28601
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3098
28602
 
+msgctxt "Name"
28603
 
+msgid "Change to Desktop 20"
28604
 
+msgstr "Перейти до стільниці 20"
28605
 
+
28606
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3176
28607
 
+msgctxt "Comment"
28608
 
+msgid "Virtual desktop twenty is selected"
28609
 
+msgstr "Вибрано двадцяту віртуальну стільницю"
28610
 
+
28611
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3255
28612
 
+msgctxt "Name"
28613
 
+msgid "Activate Window"
28614
 
+msgstr "Активувати вікно"
28615
 
+
28616
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3331
28617
 
+msgctxt "Comment"
28618
 
+msgid "Another window is activated"
28619
 
+msgstr "Активовано інше вікно"
28620
 
+
28621
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3493
28622
 
+msgctxt "Comment"
28623
 
+msgid "New window"
28624
 
+msgstr "Нове вікно"
28625
 
+
28626
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3575
28627
 
+msgctxt "Name"
28628
 
+msgid "Delete Window"
28629
 
+msgstr "Вилучити вікно"
28630
 
+
28631
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3651
28632
 
+msgctxt "Comment"
28633
 
+msgid "Delete window"
28634
 
+msgstr "Вилучити вікно"
28635
 
+
28636
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3732
28637
 
+msgctxt "Name"
28638
 
+msgid "Window Close"
28639
 
+msgstr "Закрити вікно"
28640
 
+
28641
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3810
28642
 
+msgctxt "Comment"
28643
 
+msgid "A window closes"
28644
 
+msgstr "Закриває вікно"
28645
 
+
28646
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3893
28647
 
+msgctxt "Name"
28648
 
+msgid "Window Shade Up"
28649
 
+msgstr "Згортає вікно вгору"
28650
 
+
28651
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3965
28652
 
+msgctxt "Comment"
28653
 
+msgid "A window is shaded up"
28654
 
+msgstr "Вікно згорнене"
28655
 
+
28656
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4039
28657
 
+msgctxt "Name"
28658
 
+msgid "Window Shade Down"
28659
 
+msgstr "Згортає вікно вниз"
28660
 
+
28661
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4110
28662
 
+msgctxt "Comment"
28663
 
+msgid "A window is shaded down"
28664
 
+msgstr "Вікно згорнене вниз"
28665
 
+
28666
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4183
28667
 
+msgctxt "Name"
28668
 
+msgid "Window Minimize"
28669
 
+msgstr "Мінімізація вікна"
28670
 
+
28671
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4259
28672
 
+msgctxt "Comment"
28673
 
+msgid "A window is minimized"
28674
 
+msgstr "Вікно мінімізовано"
28675
 
+
28676
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4339
28677
 
+msgctxt "Name"
28678
 
+msgid "Window Unminimize"
28679
 
+msgstr "Скасувати мінімізацію вікна"
28680
 
+
28681
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4410
28682
 
+msgctxt "Comment"
28683
 
+msgid "A Window is restored"
28684
 
+msgstr "Вікно відновлене"
28685
 
+
28686
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4489
28687
 
+msgctxt "Name"
28688
 
+msgid "Window Maximize"
28689
 
+msgstr "Максимізація вікна"
28690
 
+
28691
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4565
28692
 
+msgctxt "Comment"
28693
 
+msgid "A window is maximized"
28694
 
+msgstr "Вікно максимізовано"
28695
 
+
28696
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4643
28697
 
+msgctxt "Name"
28698
 
+msgid "Window Unmaximize"
28699
 
+msgstr "Скасувати максимізацію вікна"
28700
 
+
28701
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4717
28702
 
+msgctxt "Comment"
28703
 
+msgid "A window loses maximization"
28704
 
+msgstr "Максимізацію вікна скасовано"
28705
 
+
28706
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4793
28707
 
+msgctxt "Name"
28708
 
+msgid "Window on All Desktops"
28709
 
+msgstr "Вікно на всіх стільницях"
28710
 
+
28711
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4866
28712
 
+msgctxt "Comment"
28713
 
+msgid "A window is made visible on all desktops"
28714
 
+msgstr "Вікно видиме на всіх стільницях"
28715
 
+
28716
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4945
28717
 
+msgctxt "Name"
28718
 
+msgid "Window Not on All Desktops"
28719
 
+msgstr "Вікно не на всіх стільницях"
28720
 
+
28721
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5016
28722
 
+msgctxt "Comment"
28723
 
+msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
28724
 
+msgstr "Вікна вже не видно на всіх стільницях"
28725
 
+
28726
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5093
28727
 
+msgctxt "Name"
28728
 
+msgid "New Dialog"
28729
 
+msgstr "Новий діалог"
28730
 
+
28731
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5171
28732
 
+msgctxt "Comment"
28733
 
+msgid "Transient window (a dialog) appears"
28734
 
+msgstr "З’являється перехідне вікно"
28735
 
+
28736
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5242
28737
 
+msgctxt "Name"
28738
 
+msgid "Delete Dialog"
28739
 
+msgstr "Вилучити діалогове вікно"
28740
 
+
28741
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5320
28742
 
+msgctxt "Comment"
28743
 
+msgid "Transient window (a dialog) is removed"
28744
 
+msgstr "Перехідне вікно вилучене"
28745
 
+
28746
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5393
28747
 
+msgctxt "Name"
28748
 
+msgid "Window Move Start"
28749
 
+msgstr "Початок руху вікна"
28750
 
+
28751
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5467
28752
 
+msgctxt "Comment"
28753
 
+msgid "A window has begun moving"
28754
 
+msgstr "Вікно почало рухатись"
28755
 
+
28756
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5540
28757
 
+msgctxt "Name"
28758
 
+msgid "Window Move End"
28759
 
+msgstr "Кінець руху вікна"
28760
 
+
28761
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5614
28762
 
+msgctxt "Comment"
28763
 
+msgid "A window has completed its moving"
28764
 
+msgstr "Вікно закінчило рух"
28765
 
+
28766
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5687
28767
 
+msgctxt "Name"
28768
 
+msgid "Window Resize Start"
28769
 
+msgstr "Початок зміни розміру вікна"
28770
 
+
28771
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5761
28772
 
+msgctxt "Comment"
28773
 
+msgid "A window has begun resizing"
28774
 
+msgstr "Вікно почало змінювати розмір"
28775
 
+
28776
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5833
28777
 
+msgctxt "Name"
28778
 
+msgid "Window Resize End"
28779
 
+msgstr "Кінець зміни розміру вікна"
28780
 
+
28781
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5907
28782
 
+msgctxt "Comment"
28783
 
+msgid "A window has finished resizing"
28784
 
+msgstr "Кінець зміни розміру вікна"
28785
 
+
28786
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5980
28787
 
+msgctxt "Name"
28788
 
+msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
28789
 
+msgstr "Вікно на поточній стільниці потребує уваги"
28790
 
+
28791
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6045
28792
 
+msgctxt "Comment"
28793
 
+msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
28794
 
+msgstr "Вікно на поточній віртуальній стільниці потребує уваги"
28795
 
+
28796
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6114
28797
 
+msgctxt "Name"
28798
 
+msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
28799
 
+msgstr "Вікно на іншій стільниці потребує уваги"
28800
 
+
28801
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6179
28802
 
+msgctxt "Comment"
28803
 
+msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
28804
 
+msgstr "Вікно на іншій віртуальній стільниці потребує уваги"
28805
 
+
28806
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6244
28807
 
+msgctxt "Name"
28808
 
+msgid "Compositing Performance Is Slow"
28809
 
+msgstr "Швидкодія композитного показу мала"
28810
 
+
28811
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6302
28812
 
+msgctxt "Comment"
28813
 
+msgid ""
28814
 
+"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended"
28815
 
+msgstr ""
28816
 
+"Швидкодія композитного показу була замалою, тому композитний показ було "
28817
 
+"призупинено"
28818
 
+
28819
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6360
28820
 
+msgctxt "Name"
28821
 
+msgid "Compositing has been suspended"
28822
 
+msgstr "Композитний показ було тимчасово вимкнено"
28823
 
+
28824
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6406
28825
 
+msgctxt "Comment"
28826
 
+msgid "Another application has requested to suspend compositing."
28827
 
+msgstr "Ще одна програма надіслала запит на вимикання композитного режиму."
28828
 
+
28829
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6450
28830
 
+msgctxt "Name"
28831
 
+msgid "Effects not supported"
28832
 
+msgstr "Ефекти не підтримуються"
28833
 
+
28834
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6499
28835
 
+msgctxt "Comment"
28836
 
+msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
28837
 
+msgstr "Деякі з ефектів не підтримуються сервером або обладнанням."
28838
 
+
28839
 
+#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2
28840
 
+#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2
28841
 
+msgctxt "Name"
28842
 
+msgid "KDE Write Daemon"
28843
 
+msgstr "Фонова служба запису KDE"
28844
 
+
28845
 
+#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:85
28846
 
+#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:85
28847
 
+msgctxt "Comment"
28848
 
+msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
28849
 
+msgstr ""
28850
 
+"Спостерігання за "
28851
 
+" повідомленнями від локальних користувачів, відісланих через write(1) або "
28852
 
+"wall(1)"
28853
 
+
28854
 
+#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3
28855
 
+msgctxt "Comment"
28856
 
+msgid "KDE write daemon"
28857
 
+msgstr "Фонова служба запису KDE"
28858
 
+
28859
 
+#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:72
28860
 
+msgctxt "Name"
28861
 
+msgid "New message received"
28862
 
+msgstr "Отримано нове повідомлення"
28863
 
+
28864
 
+#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:137
28865
 
+msgctxt "Comment"
28866
 
+msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
28867
 
+msgstr ""
28868
 
+"Фоновою службою отримано нове повідомлення, надіслане за допомогою wall(1) "
28869
 
+"або write(1)"
28870
 
+
28871
 
+#: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kephal.desktop:10
28872
 
+msgctxt "Name"
28873
 
+msgid "KDED-module for screen-management"
28874
 
+msgstr "Модуль KDED для керування екраном"
28875
 
+
28876
 
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7
28877
 
+msgctxt "Name"
28878
 
+msgid "Fake Bluetooth"
28879
 
+msgstr "Фальшивий Bluetooth"
28880
 
+
28881
 
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:80
28882
 
+msgctxt "Comment"
28883
 
+msgid "Fake Bluetooth Management"
28884
 
+msgstr "Керування фальшивим Bluetooth"
28885
 
+
28886
 
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7
28887
 
+msgctxt "Name"
28888
 
+msgid "Fake Net"
28889
 
+msgstr "Фальшива мережа"
28890
 
+
28891
 
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:79
28892
 
+msgctxt "Comment"
28893
 
+msgid "Fake Network Management"
28894
 
+msgstr "Керування фальшивою мережею"
28895
 
+
28896
 
+#: workspace/libs/solid/control/solidbluetoothmanager.desktop:5
28897
 
+msgctxt "Comment"
28898
 
+msgid "Bluetooth Management Backend"
28899
 
+msgstr "Програма керування Bluetooth"
28900
 
+
28901
 
+#: workspace/libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5
28902
 
+msgctxt "Comment"
28903
 
+msgid "Network Management Backend"
28904
 
+msgstr "Програма керування мережею"
28905
 
+
28906
 
+#: workspace/libs/solid/control/solidpowermanager.desktop:5
28907
 
+msgctxt "Comment"
28908
 
+msgid "Power Management Backend"
28909
 
+msgstr "Програма керування живленням"
28910
 
+
28911
 
+#: workspace/plasma/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2
28912
 
+msgctxt "Name"
28913
 
+msgid "Default Plasma Animator"
28914
 
+msgstr "Типовий аніматор Плазми"
28915
 
+
28916
 
+#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2
28917
 
+msgctxt "Name"
28918
 
+msgid "Activity Bar"
28919
 
+msgstr "Панель дій"
28920
 
+
28921
 
+#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:67
28922
 
+msgctxt "Comment"
28923
 
+msgid "Tab bar to switch activities"
28924
 
+msgstr "Панель з вкладками для перемикання дій"
28925
 
+
28926
 
+#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2
28927
 
+msgctxt "Name"
28928
 
+msgid "Analog Clock"
28929
 
+msgstr "Аналоговий годинник"
28930
 
+
28931
 
+#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:81
28932
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:68
28933
 
+msgctxt "Comment"
28934
 
+msgid "An SVG themable clock"
28935
 
+msgstr "Годинник SVG з темами"
28936
 
+
28937
 
+#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2
28938
 
+msgctxt "Name"
28939
 
+msgid "Battery Monitor"
28940
 
+msgstr "Монітор батарей"
28941
 
+
28942
 
+#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:79
28943
 
+msgctxt "Comment"
28944
 
+msgid "See the power status of your battery"
28945
 
+msgstr "Перегляньте стан заряду вашого акумулятора"
28946
 
+
28947
 
+#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2
28948
 
+#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2
28949
 
+msgctxt "Name"
28950
 
+msgid "Calendar"
28951
 
+msgstr "Календар"
28952
 
+
28953
 
+#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:70
28954
 
+msgctxt "Comment"
28955
 
+msgid "View and pick dates from the calendar"
28956
 
+msgstr "Перегляньте і оберіть дати з календаря"
28957
 
+
28958
 
+#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2
28959
 
+msgctxt "Name"
28960
 
+msgid "Device Notifier"
28961
 
+msgstr "Сповіщення про пристрої"
28962
 
+
28963
 
+#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:69
28964
 
+msgctxt "Comment"
28965
 
+msgid "Notifications and access for new devices"
28966
 
+msgstr "Сповіщення і доступ до нових пристроїв"
28967
 
+
28968
 
+#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7
28969
 
+msgctxt "Name"
28970
 
+msgid "Open with File Manager"
28971
 
+msgstr "Відкрити за допомогою менеджера файлів"
28972
 
+
28973
 
+#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2
28974
 
+msgctxt "Name"
28975
 
+msgid "Digital Clock"
28976
 
+msgstr "Цифровий годинник"
28977
 
+
28978
 
+#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:81
28979
 
+msgctxt "Comment"
28980
 
+msgid "Time displayed in a digital format"
28981
 
+msgstr "Час, показаний у цифровому форматі"
28982
 
+
28983
 
+#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2
28984
 
+msgctxt "Name"
28985
 
+msgid "Icon"
28986
 
+msgstr "Піктограма"
28987
 
+
28988
 
+#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:79
28989
 
+msgctxt "Comment"
28990
 
+msgid "A generic icon"
28991
 
+msgstr "Загальна піктограма"
28992
 
+
28993
 
+#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2
28994
 
+msgctxt "Name"
28995
 
+msgid "Application Launcher"
28996
 
+msgstr "Інструмент запуску програм"
28997
 
+
28998
 
+#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:79
28999
 
+msgctxt "Comment"
29000
 
+msgid "Launcher to start applications"
29001
 
+msgstr "Програма для запуску програм"
29002
 
+
29003
 
+#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2
29004
 
+msgctxt "Name"
29005
 
+msgid "Application Launcher Menu"
29006
 
+msgstr "Інструмент запуску програм з меню"
29007
 
+
29008
 
+#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:72
29009
 
+msgctxt "Comment"
29010
 
+msgid "Traditional menu based application launcher"
29011
 
+msgstr "Інструмент запуску програм з традиційним меню"
29012
 
+
29013
 
+#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2
29014
 
+msgctxt "Name"
29015
 
+msgid "Lock/Logout"
29016
 
+msgstr "Блокування/Вихід"
29017
 
+
29018
 
+#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:78
29019
 
+msgctxt "Comment"
29020
 
+msgid "Lock the screen or log out"
29021
 
+msgstr "Заблокуйте екран або вийдіть"
29022
 
+
29023
 
+#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2
29024
 
+msgctxt "Name"
29025
 
+msgid "Pager"
29026
 
+msgstr "Пейджер"
29027
 
+
29028
 
+#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:76
29029
 
+msgctxt "Comment"
29030
 
+msgid "Switch between virtual desktops"
29031
 
+msgstr "Перемкніть віртуальні стільниці"
29032
 
+
29033
 
+#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2
29034
 
+msgctxt "Name"
29035
 
+msgid "Panel Spacer"
29036
 
+msgstr "Розпірка панелі"
29037
 
+
29038
 
+#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:45
29039
 
+msgctxt "Comment"
29040
 
+msgid "Reserve empty spaces within the panel."
29041
 
+msgstr "Створює прогалини на панелі."
29042
 
+
29043
 
+#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2
29044
 
+msgctxt "Name"
29045
 
+msgid "Quicklaunch"
29046
 
+msgstr "Quicklaunch"
29047
 
+
29048
 
+#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:65
29049
 
+msgctxt "Comment"
29050
 
+msgid "Launch your favourite Applications"
29051
 
+msgstr "Запуск ваших улюблених програм"
29052
 
+
29053
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3
29054
 
+msgctxt "Name"
29055
 
+msgid "System Monitor - CPU"
29056
 
+msgstr "Монітор системи — ЦП"
29057
 
+
29058
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:72
29059
 
+msgctxt "Comment"
29060
 
+msgid "A CPU usage monitor"
29061
 
+msgstr "Монітор використання ЦП"
29062
 
+
29063
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3
29064
 
+msgctxt "Name"
29065
 
+msgid "System Monitor - Hard Disk"
29066
 
+msgstr "Монітор системи — Жорсткий диск"
29067
 
+
29068
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:72
29069
 
+msgctxt "Comment"
29070
 
+msgid "A hard disk usage monitor"
29071
 
+msgstr "Монітор використання жорсткого диска"
29072
 
+
29073
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3
29074
 
+msgctxt "Name"
29075
 
+msgid "System Monitor - Hardware Info"
29076
 
+msgstr "Монітор системи — Інформація про обладнання"
29077
 
+
29078
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:72
29079
 
+msgctxt "Comment"
29080
 
+msgid "Show hardware info"
29081
 
+msgstr "Показати інформацію про обладнання"
29082
 
+
29083
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3
29084
 
+msgctxt "Name"
29085
 
+msgid "System Monitor - Network"
29086
 
+msgstr "Монітор системи — Мережа"
29087
 
+
29088
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:72
29089
 
+msgctxt "Comment"
29090
 
+msgid "A network usage monitor"
29091
 
+msgstr "Монітор використання мережі"
29092
 
+
29093
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3
29094
 
+msgctxt "Name"
29095
 
+msgid "System Monitor - RAM"
29096
 
+msgstr "Монітор системи — Пам’ять"
29097
 
+
29098
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:57
29099
 
+msgctxt "Comment"
29100
 
+msgid "A RAM usage monitor"
29101
 
+msgstr "Монітор використання пам’яті"
29102
 
+
29103
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3
29104
 
+msgctxt "Name"
29105
 
+msgid "System Monitor - Temperature"
29106
 
+msgstr "Монітор системи — Температура"
29107
 
+
29108
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:72
29109
 
+msgctxt "Comment"
29110
 
+msgid "A system temperature monitor"
29111
 
+msgstr "Монітор системної температури"
29112
 
+
29113
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:79
29114
 
+msgctxt "Comment"
29115
 
+msgid "System monitoring applet"
29116
 
+msgstr "Аплет моніторингу системи"
29117
 
+
29118
 
+#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:3
29119
 
+msgctxt "Name"
29120
 
+msgid "KDED Notification item watcher"
29121
 
+msgstr "Переглядач елементів сповіщень KDED"
29122
 
+
29123
 
+#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:48
29124
 
+msgctxt "Comment"
29125
 
+msgid ""
29126
 
+"Keep track of applications that want to use the D-Bus based notification "
29127
 
+"item."
29128
 
+msgstr ""
29129
 
+"Стежте за програмами, які бажають використовувати заснований на D-Bus "
29130
 
+"елемент сповіщення."
29131
 
+
29132
 
+#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2
29133
 
+msgctxt "Name"
29134
 
+msgid "System Tray"
29135
 
+msgstr "Системний лоток"
29136
 
+
29137
 
+#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:83
29138
 
+msgctxt "Comment"
29139
 
+msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
29140
 
+msgstr "Доступ до прихованих програм, мінімізованих до системного лотка"
29141
 
+
29142
 
+#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2
29143
 
+msgctxt "Name"
29144
 
+msgid "Task Manager"
29145
 
+msgstr "Менеджер задач"
29146
 
+
29147
 
+#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:78
29148
 
+msgctxt "Comment"
29149
 
+msgid "Switch between running applications"
29150
 
+msgstr "Перемкніть запущені програми"
29151
 
+
29152
 
+#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2
29153
 
+msgctxt "Name"
29154
 
+msgid "Trashcan"
29155
 
+msgstr "Смітник"
29156
 
+
29157
 
+#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:74
29158
 
+msgctxt "Comment"
29159
 
+msgid "Access to deleted items"
29160
 
+msgstr "Доступ до вилучених елементів"
29161
 
+
29162
 
+#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3
29163
 
+msgctxt "Name"
29164
 
+msgid "Web Browser"
29165
 
+msgstr "Навігатор Тенет"
29166
 
+
29167
 
+#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:88
29168
 
+msgctxt "Comment"
29169
 
+msgid "A simple web browser"
29170
 
+msgstr "Простий переглядач Тенет"
29171
 
+
29172
 
+#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3
29173
 
+msgctxt "Name|plasma containment"
29174
 
+msgid "Desktop"
29175
 
+msgstr "Стільниця"
29176
 
+
29177
 
+#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:55
29178
 
+msgctxt "Comment"
29179
 
+msgid "Default desktop containment"
29180
 
+msgstr "Типовий контейнер стільниці"
29181
 
+
29182
 
+#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2
29183
 
+msgctxt "Name"
29184
 
+msgid "Panel"
29185
 
+msgstr "Панель"
29186
 
+
29187
 
+#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:86
29188
 
+msgctxt "Comment"
29189
 
+msgid "A containment for a panel"
29190
 
+msgstr "Вмістилище для панелі"
29191
 
+
29192
 
+#: workspace/plasma/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2
29193
 
+msgctxt "Name"
29194
 
+msgid "SaverDesktop"
29195
 
+msgstr "Зберігач стільниці"
29196
 
+
29197
 
+#: workspace/plasma/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2
29198
 
+msgctxt "Name"
29199
 
+msgid "Akonadi"
29200
 
+msgstr "Akonadi"
29201
 
+
29202
 
+#: workspace/plasma/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:51
29203
 
+msgctxt "Comment"
29204
 
+msgid "Akonadi PIM data engine"
29205
 
+msgstr "Рушій даних Akonadi PIM"
29206
 
+
29207
 
+#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2
29208
 
+msgctxt "Name"
29209
 
+msgid "Application Job Information"
29210
 
+msgstr "Відомості про завдання програми"
29211
 
+
29212
 
+#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:64
29213
 
+msgctxt "Comment"
29214
 
+msgid "Application job updates (via kuiserver)"
29215
 
+msgstr "Оновлення завдань програми (через kuiserver)"
29216
 
+
29217
 
+#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:70
29218
 
+msgctxt "Comment"
29219
 
+msgid "Calendar data engine"
29220
 
+msgstr "Рушій даних календаря"
29221
 
+
29222
 
+#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2
29223
 
+msgctxt "Name"
29224
 
+msgid "Dictionary"
29225
 
+msgstr "Словник"
29226
 
+
29227
 
+#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:71
29228
 
+msgctxt "Comment"
29229
 
+msgid "Look up word meanings"
29230
 
+msgstr "Пошук значень слів"
29231
 
+
29232
 
+#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3
29233
 
+msgctxt "Name"
29234
 
+msgid "Run Commands"
29235
 
+msgstr "Виконання команд"
29236
 
+
29237
 
+#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:71
29238
 
+msgctxt "Comment"
29239
 
+msgid "Run Executable Data Engine"
29240
 
+msgstr "Виконати програму рушія даних"
29241
 
+
29242
 
+#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3
29243
 
+msgctxt "Name"
29244
 
+msgid "Favicons"
29245
 
+msgstr "Піктограми «Вибраного»"
29246
 
+
29247
 
+#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:70
29248
 
+msgctxt "Comment"
29249
 
+msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
29250
 
+msgstr "Рушій даних для отримання піктограм для веб-сайтів"
29251
 
+
29252
 
+#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2
29253
 
+msgctxt "Name"
29254
 
+msgid "Files and Directories"
29255
 
+msgstr "Файли і каталоги"
29256
 
+
29257
 
+#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:69
29258
 
+msgctxt "Comment"
29259
 
+msgid "Information about files and directories."
29260
 
+msgstr "Інформація про файли і каталоги."
29261
 
+
29262
 
+#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3
29263
 
+msgctxt "Name"
29264
 
+msgid "Geolocation"
29265
 
+msgstr "Геопозиціювання"
29266
 
+
29267
 
+#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:53
29268
 
+msgctxt "Comment"
29269
 
+msgid "Geolocation Data Engine"
29270
 
+msgstr "Рушій даних геопозиціювання"
29271
 
+
29272
 
+#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2
29273
 
+msgctxt "Name"
29274
 
+msgid "Geolocation GPS"
29275
 
+msgstr "Геопозиціювання за GPS"
29276
 
+
29277
 
+#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:50
29278
 
+msgctxt "Comment"
29279
 
+msgid "Geolocation from GPS address."
29280
 
+msgstr "Геопозиціювання за GPS-адресою"
29281
 
+
29282
 
+#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2
29283
 
+msgctxt "Name"
29284
 
+msgid "Geolocation IP"
29285
 
+msgstr "Геопозиціювання за IP"
29286
 
+
29287
 
+#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:51
29288
 
+msgctxt "Comment"
29289
 
+msgid "Geolocation from IP address."
29290
 
+msgstr "Геопозиціювання за IP-адресою"
29291
 
+
29292
 
+#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4
29293
 
+msgctxt "Comment"
29294
 
+msgid "Plasma Geolocation Provider"
29295
 
+msgstr "Інструмент геопозиціювання Плазми"
29296
 
+
29297
 
+#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2
29298
 
+msgctxt "Name"
29299
 
+msgid "Hotplug Events"
29300
 
+msgstr "Події гарячого підключення"
29301
 
+
29302
 
+#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:64
29303
 
+msgctxt "Comment"
29304
 
+msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
29305
 
+msgstr "Стежить за з’єднанням і від’єднанням портативних пристроїв."
29306
 
+
29307
 
+#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2
29308
 
+msgctxt "Name"
29309
 
+msgid "Keyboard and Mouse State"
29310
 
+msgstr "Стан клавіатури і миші"
29311
 
+
29312
 
+#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:53
29313
 
+msgctxt "Comment"
29314
 
+msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
29315
 
+msgstr "Стан модифікаторів клавіатури і кнопок миші"
29316
 
+
29317
 
+#: workspace/plasma/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2
29318
 
+msgctxt "Name"
29319
 
+msgid "Meta Data"
29320
 
+msgstr "Метадані"
29321
 
+
29322
 
+#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2
29323
 
+msgctxt "Name"
29324
 
+msgid "Pointer Position"
29325
 
+msgstr "Позиція вказівника"
29326
 
+
29327
 
+#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:68
29328
 
+msgctxt "Comment"
29329
 
+msgid "Mouse position and cursor"
29330
 
+msgstr "Позиція вказівника миші і курсора"
29331
 
+
29332
 
+#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3
29333
 
+msgctxt "Name"
29334
 
+msgid "Networking"
29335
 
+msgstr "Робота у мережі"
29336
 
+
29337
 
+#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2
29338
 
+msgctxt "Name"
29339
 
+msgid "Application Notifications"
29340
 
+msgstr "Сповіщення програм"
29341
 
+
29342
 
+#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:70
29343
 
+msgctxt "Comment"
29344
 
+msgid "Passive visual notifications for the user."
29345
 
+msgstr "Пасивні візуальні сповіщення для користувача."
29346
 
+
29347
 
+#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2
29348
 
+msgctxt "Name"
29349
 
+msgid "Now Playing"
29350
 
+msgstr "Зараз відтворюється"
29351
 
+
29352
 
+#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:71
29353
 
+msgctxt "Comment"
29354
 
+msgid "Lists currently playing music"
29355
 
+msgstr "Показує список музики, що відтворюється"
29356
 
+
29357
 
+#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2
29358
 
+#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2
29359
 
+msgctxt "Name"
29360
 
+msgid "Places"
29361
 
+msgstr "Місця"
29362
 
+
29363
 
+#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:70
29364
 
+msgctxt "Comment"
29365
 
+msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
29366
 
+msgstr "Місця, так як їх показано у менеджері файлів і діалогових вікнах."
29367
 
+
29368
 
+#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3
29369
 
+msgctxt "Name|plasma data engine"
29370
 
+msgid "Power Management"
29371
 
+msgstr "Керування живленням"
29372
 
+
29373
 
+#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:54
29374
 
+msgctxt "Comment"
29375
 
+msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
29376
 
+msgstr ""
29377
 
+"Акумулятор, мережеве живлення, відомості щодо присипляння і PowerDevil."
29378
 
+
29379
 
+#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3
29380
 
+msgctxt "Name"
29381
 
+msgid "RSS"
29382
 
+msgstr "RSS"
29383
 
+
29384
 
+#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:70
29385
 
+msgctxt "Comment"
29386
 
+msgid "RSS News Data Engine"
29387
 
+msgstr "Рушій даних новин RSS"
29388
 
+
29389
 
+#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2
29390
 
+msgctxt "Name"
29391
 
+msgid "Device Information"
29392
 
+msgstr "Інформація про пристрої"
29393
 
+
29394
 
+#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:70
29395
 
+msgctxt "Comment"
29396
 
+msgid "Device data via Solid"
29397
 
+msgstr "Дані щодо пристроїв з Solid"
29398
 
+
29399
 
+#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:80
29400
 
+msgctxt "Comment"
29401
 
+msgid "System status information"
29402
 
+msgstr "Інформація про стан системи"
29403
 
+
29404
 
+#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2
29405
 
+msgctxt "Name"
29406
 
+msgid "Window Information"
29407
 
+msgstr "Інформація про вікна"
29408
 
+
29409
 
+#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:70
29410
 
+msgctxt "Comment"
29411
 
+msgid "Information and management services for all available windows."
29412
 
+msgstr "Відомості щодо служб і керування ними для всіх доступних вікон."
29413
 
+
29414
 
+#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2
29415
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:2
29416
 
+msgctxt "Name"
29417
 
+msgid "Date and Time"
29418
 
+msgstr "Дата і час"
29419
 
+
29420
 
+#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:71
29421
 
+msgctxt "Comment"
29422
 
+msgid "Date and time by timezone"
29423
 
+msgstr "Дата і час за часовими поясами"
29424
 
+
29425
 
+#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:2
29426
 
+msgctxt "Name"
29427
 
+msgid "BBC Weather from UK MET Office"
29428
 
+msgstr "Погода BBC з метеорологічного офісу UK"
29429
 
+
29430
 
+#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:71
29431
 
+msgctxt "Comment"
29432
 
+msgid "XML Data from the UK MET Office"
29433
 
+msgstr "Дані XML з метеорологічного офісу UK"
29434
 
+
29435
 
+#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:2
29436
 
+msgctxt "Name"
29437
 
+msgid "Environment Canada"
29438
 
+msgstr "Погода в Канаді"
29439
 
+
29440
 
+#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:68
29441
 
+msgctxt "Comment"
29442
 
+msgid "XML Data from Environment Canada"
29443
 
+msgstr "Дані XML з метеорологічного відділу Канади"
29444
 
+
29445
 
+#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:2
29446
 
+msgctxt "Name"
29447
 
+msgid "NOAA's National Weather Service"
29448
 
+msgstr "Національна служба погоди NOAA"
29449
 
+
29450
 
+#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:67
29451
 
+msgctxt "Comment"
29452
 
+msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
29453
 
+msgstr "Дані XML з національної служби погоди NOAA"
29454
 
+
29455
 
+#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2
29456
 
+msgctxt "Name"
29457
 
+msgid "Weather"
29458
 
+msgstr "Погода"
29459
 
+
29460
 
+#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:69
29461
 
+msgctxt "Comment"
29462
 
+msgid "Weather data from multiple online sources"
29463
 
+msgstr "Дані щодо погоди з декількох мережевих джерел"
29464
 
+
29465
 
+#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3
29466
 
+msgctxt "Name|plasma runner"
29467
 
+msgid "Bookmarks"
29468
 
+msgstr "Закладки"
29469
 
+
29470
 
+#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:55
29471
 
+msgctxt "Comment"
29472
 
+msgid "Find and open bookmarks"
29473
 
+msgstr "Знайти і відкрити закладки"
29474
 
+
29475
 
+#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2
29476
 
+msgctxt "Name"
29477
 
+msgid "Calculator"
29478
 
+msgstr "Калькулятор"
29479
 
+
29480
 
+#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:75
29481
 
+msgctxt "Comment"
29482
 
+msgid "Calculate expressions"
29483
 
+msgstr "Підрахувати вирази"
29484
 
+
29485
 
+#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2
29486
 
+msgctxt "Name"
29487
 
+msgid "Locations"
29488
 
+msgstr "Адреси"
29489
 
+
29490
 
+#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:72
29491
 
+msgctxt "Comment"
29492
 
+msgid "File and URL opener"
29493
 
+msgstr "Відкривання файлів і адрес URL"
29494
 
+
29495
 
+#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2
29496
 
+msgctxt "Name"
29497
 
+msgid "Nepomuk Desktop Search Runner"
29498
 
+msgstr "Інструмент запуску стільничного пошуку Nepomuk"
29499
 
+
29500
 
+#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:67
29501
 
+msgctxt "Comment"
29502
 
+msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
29503
 
+msgstr "KRunner, який виконуватиме стільничний пошук за допомогою Nepomuk"
29504
 
+
29505
 
+#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:73
29506
 
+msgctxt "Comment"
29507
 
+msgid "Open Devices and Folder Bookmarks"
29508
 
+msgstr "Відкрийте закладки пристроїв і тек"
29509
 
+
29510
 
+#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2
29511
 
+msgctxt "Comment"
29512
 
+msgid "Basic Power Management Operations"
29513
 
+msgstr "Керування базовими операціями з керування живленням"
29514
 
+
29515
 
+#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:69
29516
 
+#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11
29517
 
+msgctxt "Name"
29518
 
+msgid "PowerDevil"
29519
 
+msgstr "PowerDevil"
29520
 
+
29521
 
+#: workspace/plasma/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2
29522
 
+msgctxt "Name"
29523
 
+msgid "Recent Documents"
29524
 
+msgstr "Недавні документи"
29525
 
+
29526
 
+#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:87
29527
 
+msgctxt "Comment"
29528
 
+msgid "Find applications, control panels and services"
29529
 
+msgstr "Знайти програми, панелі керування та служби"
29530
 
+
29531
 
+#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2
29532
 
+msgctxt "Name"
29533
 
+msgid "Desktop Sessions"
29534
 
+msgstr "Стільничні сеанси"
29535
 
+
29536
 
+#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:71
29537
 
+msgctxt "Comment"
29538
 
+msgid "Fast user switching"
29539
 
+msgstr "Швидке перемикання користувачів"
29540
 
+
29541
 
+#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2
29542
 
+msgctxt "Name"
29543
 
+msgid "Command Line"
29544
 
+msgstr "Командний рядок"
29545
 
+
29546
 
+#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:73
29547
 
+msgctxt "Comment"
29548
 
+msgid "Executes shell commands"
29549
 
+msgstr "Виконує команди оболонки"
29550
 
+
29551
 
+#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3
29552
 
+msgctxt "Name|plasma runner"
29553
 
+msgid "Web Shortcuts"
29554
 
+msgstr "Скорочення Тенет"
29555
 
+
29556
 
+#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:54
29557
 
+msgctxt "Comment"
29558
 
+msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
29559
 
+msgstr "Надає змогу використовувати мережеві клавіатурні скорочення Konqueror"
29560
 
+
29561
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2
29562
 
+msgctxt "Name"
29563
 
+msgid "Google Gadgets"
29564
 
+msgstr "Гаджети Google"
29565
 
+
29566
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:68
29567
 
+msgctxt "Comment"
29568
 
+msgid "Google Desktop Gadget"
29569
 
+msgstr "Гаджет стільниці Google"
29570
 
+
29571
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2
29572
 
+msgctxt "Name"
29573
 
+msgid "GoogleGadgets"
29574
 
+msgstr "GoogleGadgets"
29575
 
+
29576
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:70
29577
 
+msgctxt "Comment"
29578
 
+msgid "Google Desktop Gadgets"
29579
 
+msgstr "Гаджети стільниці Google"
29580
 
+
29581
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/applets/pyclock/metadata.desktop:3
29582
 
+msgctxt "Name"
29583
 
+msgid "Python Clock"
29584
 
+msgstr "Годинник Python"
29585
 
+
29586
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:2
29587
 
+msgctxt "Name"
29588
 
+msgid "Python Date and Time"
29589
 
+msgstr "Дата і час Python"
29590
 
+
29591
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:69
29592
 
+msgctxt "Comment"
29593
 
+msgid "Python Time data for Plasmoids"
29594
 
+msgstr "Дані часу для Плазмоїдів Python"
29595
 
+
29596
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2
29597
 
+msgctxt "Name"
29598
 
+msgid "Python Widget"
29599
 
+msgstr "Віджет Python"
29600
 
+
29601
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:68
29602
 
+msgctxt "Comment"
29603
 
+msgid "Plasma widget support written in Python"
29604
 
+msgstr "Віджет Плазми, написаний на Python"
29605
 
+
29606
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2
29607
 
+msgctxt "Name"
29608
 
+msgid "Python data engine"
29609
 
+msgstr "Рушій даних Python"
29610
 
+
29611
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:67
29612
 
+msgctxt "Comment"
29613
 
+msgid "Plasma data engine support for Python"
29614
 
+msgstr "Підтримка у рушіях даних для Python"
29615
 
+
29616
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2
29617
 
+msgctxt "Name"
29618
 
+msgid "QEdje"
29619
 
+msgstr "QEdje"
29620
 
+
29621
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:69
29622
 
+msgctxt "Comment"
29623
 
+msgid "QEdje Gadgets"
29624
 
+msgstr "Елементи QEdje"
29625
 
+
29626
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2
29627
 
+msgctxt "Name"
29628
 
+msgid "QEdje Gadgets"
29629
 
+msgstr "Елементи QEdje"
29630
 
+
29631
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:67
29632
 
+msgctxt "Comment"
29633
 
+msgid "QEdje Gadget"
29634
 
+msgstr "Елемент QEdje"
29635
 
+
29636
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:2
29637
 
+msgctxt "Name"
29638
 
+msgid "Ruby Analog Clock"
29639
 
+msgstr "Аналоговий годинник на Ruby"
29640
 
+
29641
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/extendertutorial/metadata.desktop:2
29642
 
+msgctxt "Name"
29643
 
+msgid "Ruby Extender Tutorial"
29644
 
+msgstr "Посібник з розширювача мовою Ruby"
29645
 
+
29646
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/extendertutorial/metadata.desktop:34
29647
 
+msgctxt "Comment"
29648
 
+msgid "An example of a popup applet with extender"
29649
 
+msgstr "Приклад контекстного аплету з розширювачем"
29650
 
+
29651
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:69
29652
 
+msgctxt "Comment"
29653
 
+msgid "An example of displaying an SVG"
29654
 
+msgstr "Приклад показу SVG"
29655
 
+
29656
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/webapplet/metadata.desktop:2
29657
 
+msgctxt "Name"
29658
 
+msgid "Ruby Web Browser"
29659
 
+msgstr "Навігатор Тенет на Ruby"
29660
 
+
29661
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:2
29662
 
+msgctxt "Name"
29663
 
+msgid "DBpedia queries"
29664
 
+msgstr "Запити DBpedia"
29665
 
+
29666
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:66
29667
 
+msgctxt "Comment"
29668
 
+msgid "DBpedia data for Plasmoids"
29669
 
+msgstr "Дані DBPedia для Плазмоїдів"
29670
 
+
29671
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:71
29672
 
+msgctxt "Comment"
29673
 
+msgid "Time data for Plasmoids"
29674
 
+msgstr "Дані часу для Плазмоїдів"
29675
 
+
29676
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2
29677
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2
29678
 
+msgctxt "Name"
29679
 
+msgid "Ruby Widget"
29680
 
+msgstr "Віджет Ruby"
29681
 
+
29682
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:69
29683
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:69
29684
 
+msgctxt "Comment"
29685
 
+msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
29686
 
+msgstr "Віджет Плазми, написаний на Ruby"
29687
 
+
29688
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2
29689
 
+msgctxt "Name"
29690
 
+msgid "MacOS Dashboard Widgets"
29691
 
+msgstr "Віджети панелі приладів MacOS"
29692
 
+
29693
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:65
29694
 
+msgctxt "Comment"
29695
 
+msgid "MacOS dashboard widget"
29696
 
+msgstr "Віджет панелі приладів MacOS"
29697
 
+
29698
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2
29699
 
+msgctxt "Name"
29700
 
+msgid "Web Widgets"
29701
 
+msgstr "Віджети Тенет"
29702
 
+
29703
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:69
29704
 
+msgctxt "Comment"
29705
 
+msgid "HTML widget"
29706
 
+msgstr "Віджет HTML"
29707
 
+
29708
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2
29709
 
+msgctxt "Name"
29710
 
+msgid "Dashboard"
29711
 
+msgstr "Панель приладів"
29712
 
+
29713
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:69
29714
 
+msgctxt "Comment"
29715
 
+msgid "MacOS X dashboard widget"
29716
 
+msgstr "Віджет панелі приладів MacOS X"
29717
 
+
29718
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2
29719
 
+msgctxt "Name"
29720
 
+msgid "Web Widget"
29721
 
+msgstr "Віджет тенет"
29722
 
+
29723
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:70
29724
 
+msgctxt "Comment"
29725
 
+msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
29726
 
+msgstr "Віджет сторінки тенет, що використовує HTML і JavaScript"
29727
 
+
29728
 
+#: workspace/plasma/shells/desktop/plasma-desktop.desktop:4
29729
 
+msgctxt "Name"
29730
 
+msgid "Plasma Desktop Workspace"
29731
 
+msgstr "Робочий простір стільниці Плазми"
29732
 
+
29733
 
+#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:12
29734
 
+msgctxt "Name"
29735
 
+msgid "Desktop Theme Details"
29736
 
+msgstr "Відомості щодо тем стільниці"
29737
 
+
29738
 
+#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:79
29739
 
+msgctxt "Comment"
29740
 
+msgid "Customize individual desktop theme items"
29741
 
+msgstr "Налаштуйте окремі пункти тем стільниці"
29742
 
+
29743
 
+#: workspace/plasma/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2
29744
 
+msgctxt "Name"
29745
 
+msgid "Color"
29746
 
+msgstr "Колір"
29747
 
+
29748
 
+#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3
29749
 
+#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:86
29750
 
+msgctxt "Name"
29751
 
+msgid "Image"
29752
 
+msgstr "Зображення"
29753
 
+
29754
 
+#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:159
29755
 
+msgctxt "Name"
29756
 
+msgid "Slideshow"
29757
 
+msgstr "Показ слайдів"
29758
 
+
29759
 
+#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:12
29760
 
+msgctxt "Name"
29761
 
+msgid "PolicyKit Authorization"
29762
 
+msgstr "Уповноваження PolicyKit"
29763
 
+
29764
 
+#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:57
29765
 
+msgctxt "Comment"
29766
 
+msgid "Set up policies for applications using PolicyKit"
29767
 
+msgstr "Встановіть правила для програм за допомогою PolicyKit"
29768
 
+
29769
 
+#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:77
29770
 
+msgctxt "Comment"
29771
 
+msgid "A Laptop Power Management Daemon"
29772
 
+msgstr "Фонова служба керування живленням портативного комп’ютера"
29773
 
+
29774
 
+#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13
29775
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:2
29776
 
+msgctxt "Name"
29777
 
+msgid "Power Management"
29778
 
+msgstr "Керування живленням"
29779
 
+
29780
 
+#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:80
29781
 
+msgctxt "Comment"
29782
 
+msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
29783
 
+msgstr ""
29784
 
+"Показати параметри яскравості, переходу до сну та керування живленням профілю"
29785
 
+
29786
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:69
29787
 
+msgctxt "Comment"
29788
 
+msgid "PowerDevil"
29789
 
+msgstr "PowerDevil"
29790
 
+
29791
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:216
29792
 
+msgctxt "Comment"
29793
 
+msgid "Used for warning notifications"
29794
 
+msgstr "Використовується для попереджень"
29795
 
+
29796
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:357
29797
 
+msgctxt "Comment"
29798
 
+msgid "Used for standard notifications"
29799
 
+msgstr "Використовується для звичайних сповіщень"
29800
 
+
29801
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:423
29802
 
+msgctxt "Name"
29803
 
+msgid "Critical notification"
29804
 
+msgstr "Сповіщення про критичні події"
29805
 
+
29806
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:488
29807
 
+msgctxt "Comment"
29808
 
+msgid "Notifies a critical event"
29809
 
+msgstr "Повідомляє про критичну подію"
29810
 
+
29811
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:554
29812
 
+msgctxt "Name"
29813
 
+msgid "Low Battery"
29814
 
+msgstr "Заряд закінчується"
29815
 
+
29816
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:617
29817
 
+msgctxt "Comment"
29818
 
+msgid "Your battery has reached low level"
29819
 
+msgstr "У вашому акумуляторі закінчується заряд"
29820
 
+
29821
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:686
29822
 
+msgctxt "Name"
29823
 
+msgid "Battery at warning level"
29824
 
+msgstr "Заряд акумулятора на низькому рівні"
29825
 
+
29826
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:750
29827
 
+msgctxt "Comment"
29828
 
+msgid "Your battery has reached warning level"
29829
 
+msgstr "У вашому акумуляторі заряд досягнув низького рівня"
29830
 
+
29831
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:818
29832
 
+msgctxt "Name"
29833
 
+msgid "Battery at critical level"
29834
 
+msgstr "Заряд на критичному рівні"
29835
 
+
29836
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:882
29837
 
+msgctxt "Comment"
29838
 
+msgid ""
29839
 
+"Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
29840
 
+"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised "
29841
 
+"to leave that on."
29842
 
+msgstr ""
29843
 
+"Заряд акумулятора вашого комп’ютера досяг критичного рівня. За цим "
29844
 
+"сповіщенням буде почато відлік часу до виконання відповідної налаштованої "
29845
 
+"дії, отже, ми наполегливо рекомендуємо вам не вимикати цей пункт."
29846
 
+
29847
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:943
29848
 
+msgctxt "Name"
29849
 
+msgid "AC adaptor plugged in"
29850
 
+msgstr "Увімкнено живлення від мережі"
29851
 
+
29852
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1010
29853
 
+msgctxt "Comment"
29854
 
+msgid "The power adaptor has been plugged in"
29855
 
+msgstr "Було увімкнено живлення від мережі"
29856
 
+
29857
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1081
29858
 
+msgctxt "Name"
29859
 
+msgid "AC adaptor unplugged"
29860
 
+msgstr "Вимкнено живлення від мережі"
29861
 
+
29862
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1149
29863
 
+msgctxt "Comment"
29864
 
+msgid "The power adaptor has been unplugged"
29865
 
+msgstr "Було вимкнено живлення від мережі"
29866
 
+
29867
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1220
29868
 
+msgctxt "Name"
29869
 
+msgid "Job error"
29870
 
+msgstr "Помилка виконання"
29871
 
+
29872
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1286
29873
 
+msgctxt "Comment"
29874
 
+msgid "There was an error while performing a job"
29875
 
+msgstr "Під час виконання завдання сталася помилка"
29876
 
+
29877
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1357
29878
 
+msgctxt "Name"
29879
 
+msgid "Profile Changed"
29880
 
+msgstr "Змінений профіль"
29881
 
+
29882
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1423
29883
 
+msgctxt "Comment"
29884
 
+msgid "The profile was changed"
29885
 
+msgstr "Профіль було змінено"
29886
 
+
29887
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1493
29888
 
+msgctxt "Name"
29889
 
+msgid "Performing a suspension job"
29890
 
+msgstr "Виконання завдання з присипляння"
29891
 
+
29892
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1554
29893
 
+msgctxt "Comment"
29894
 
+msgid ""
29895
 
+"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
29896
 
+"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
29897
 
+msgstr ""
29898
 
+"Це сповіщення буде показано перед виконанням завдання з присипляння "
29899
 
+"комп’ютера, за ним буде розпочато відлік часу до завершення дії. Отже, ми "
29900
 
+"наполегливо рекомендуємо вам не вимикати це сповіщення."
29901
 
+
29902
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1611
29903
 
+msgctxt "Name"
29904
 
+msgid "Internal PowerDevil Error"
29905
 
+msgstr "Внутрішня помилка PowerDevil"
29906
 
+
29907
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1675
29908
 
+msgctxt "Comment"
29909
 
+msgid "PowerDevil has triggered an internal error"
29910
 
+msgstr "У PowerDevil сталася внутрішня помилка"
29911
 
+
29912
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1741
29913
 
+msgctxt "Name"
29914
 
+msgid "Suspension inhibited"
29915
 
+msgstr "Присипляння заблоковано"
29916
 
+
29917
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1799
29918
 
+msgctxt "Comment"
29919
 
+msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it"
29920
 
+msgstr "Присипляння було заблоковано на вимогу програми"
29921
 
+
29922
 
+#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7
29923
 
+msgctxt "Name"
29924
 
+msgid "BlueZ"
29925
 
+msgstr "BlueZ"
29926
 
+
29927
 
+#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:80
29928
 
+msgctxt "Comment"
29929
 
+msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack"
29930
 
+msgstr "Керування Bluetooth через стос BlueZ"
29931
 
+
29932
 
+#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:7
29933
 
+msgctxt "Name"
29934
 
+msgid "HAL-Power"
29935
 
+msgstr "HAL-Power"
29936
 
+
29937
 
+#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:79
29938
 
+msgctxt "Comment"
29939
 
+msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
29940
 
+msgstr ""
29941
 
+"Керування живленням апаратного обладнання за допомогою фонової служби HAL"
29942
 
+
29943
 
+#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:11
29944
 
+msgctxt "Name"
29945
 
+msgid "Hardware"
29946
 
+msgstr "Обладнання"
29947
 
+
29948
 
+#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:90
29949
 
+msgctxt "Comment"
29950
 
+msgid "Hardware Integration Configuration with Solid"
29951
 
+msgstr "Налаштування інтеграції обладнання з Solid"
29952
 
+
29953
 
+#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2
29954
 
+msgctxt "Name"
29955
 
+msgid "Network Status Daemon"
29956
 
+msgstr "Фонова служба стану мережі"
29957
 
+
29958
 
+#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:72
29959
 
+msgctxt "Comment"
29960
 
+msgid ""
29961
 
+"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
29962
 
+"applications using the network."
29963
 
+msgstr ""
29964
 
+"Слідкує за станом мережних інтерфейсів і надає сповіщення програмам, які "
29965
 
+"використовують мережу."
29966
 
+
29967
 
+#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:6
29968
 
+msgctxt "Name"
29969
 
+msgid "NetworkManager"
29970
 
+msgstr "NetworkManager"
29971
 
+
29972
 
+#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:82
29973
 
+msgctxt "Comment"
29974
 
+msgid "Network management using the NetworkManager daemon"
29975
 
+msgstr "Керування мережею за допомогою NetworkManager"
29976
 
+
29977
 
+#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6
29978
 
+msgctxt "Name"
29979
 
+msgid "NetworkManager 0.7"
29980
 
+msgstr "NetworkManager 0.7"
29981
 
+
29982
 
+#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:78
29983
 
+msgctxt "Comment"
29984
 
+msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
29985
 
+msgstr "Керування мережею за допомогою фонової служби NetworkManager, вер. 0.7"
29986
 
+
29987
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:3
29988
 
+msgctxt "Name"
29989
 
+msgid "Ac Adapter"
29990
 
+msgstr "Блок живлення"
29991
 
+
29992
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:58
29993
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:283
29994
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:168
29995
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:224
29996
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:113
29997
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:62
29998
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:282
29999
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:60
30000
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:227
30001
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:500
30002
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:223
30003
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:61
30004
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:308
30005
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:111
30006
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:168
30007
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:221
30008
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:222
30009
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:61
30010
 
+msgctxt "Name"
30011
 
+msgid "Object Name"
30012
 
+msgstr "Назва об'єкта"
30013
 
+
30014
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:111
30015
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:221
30016
 
+msgctxt "Name"
30017
 
+msgid "Plugged"
30018
 
+msgstr "З’єднано"
30019
 
+
30020
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2
30021
 
+msgctxt "Name"
30022
 
+msgid "Audio Interface"
30023
 
+msgstr "Звуковий інтерфейс"
30024
 
+
30025
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:61
30026
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:224
30027
 
+msgctxt "Name"
30028
 
+msgid "Device Type"
30029
 
+msgstr "Тип пристрою"
30030
 
+
30031
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:119
30032
 
+msgctxt "Name"
30033
 
+msgid "Driver"
30034
 
+msgstr "Драйвер"
30035
 
+
30036
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:174
30037
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:60
30038
 
+msgctxt "Name"
30039
 
+msgid "Driver Handle"
30040
 
+msgstr "Обробка драйвером"
30041
 
+
30042
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:225
30043
 
+msgctxt "Name"
30044
 
+msgid "Name"
30045
 
+msgstr "Назва"
30046
 
+
30047
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:336
30048
 
+msgctxt "Name"
30049
 
+msgid "Soundcard Type"
30050
 
+msgstr "Тип звукової картки"
30051
 
+
30052
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:3
30053
 
+msgctxt "Name"
30054
 
+msgid "Battery"
30055
 
+msgstr "Акумулятор"
30056
 
+
30057
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:62
30058
 
+msgctxt "Name"
30059
 
+msgid "Charge Percent"
30060
 
+msgstr "Рівень заряду"
30061
 
+
30062
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:115
30063
 
+msgctxt "Name"
30064
 
+msgid "Charge State"
30065
 
+msgstr "Стан зарядженості"
30066
 
+
30067
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:278
30068
 
+msgctxt "Name"
30069
 
+msgid "Rechargeable"
30070
 
+msgstr "Перезарядка"
30071
 
+
30072
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:328
30073
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:216
30074
 
+msgctxt "Name"
30075
 
+msgid "Type"
30076
 
+msgstr "Тип"
30077
 
+
30078
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:3
30079
 
+msgctxt "Name"
30080
 
+msgid "Block"
30081
 
+msgstr "Блоковий"
30082
 
+
30083
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:60
30084
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:60
30085
 
+msgctxt "Name"
30086
 
+msgid "Device"
30087
 
+msgstr "Пристрій"
30088
 
+
30089
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:117
30090
 
+msgctxt "Name"
30091
 
+msgid "Major"
30092
 
+msgstr "Головний"
30093
 
+
30094
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:171
30095
 
+msgctxt "Name"
30096
 
+msgid "Minor"
30097
 
+msgstr "Додатковий"
30098
 
+
30099
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:3
30100
 
+msgctxt "Name"
30101
 
+msgid "Button"
30102
 
+msgstr "Кнопка"
30103
 
+
30104
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:64
30105
 
+msgctxt "Name"
30106
 
+msgid "Has State"
30107
 
+msgstr "Має стан"
30108
 
+
30109
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:166
30110
 
+msgctxt "Name"
30111
 
+msgid "State Value"
30112
 
+msgstr "Значення стану"
30113
 
+
30114
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:3
30115
 
+msgctxt "Name"
30116
 
+msgid "Camera"
30117
 
+msgstr "Фотоапарат"
30118
 
+
30119
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:115
30120
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:114
30121
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:114
30122
 
+msgctxt "Name"
30123
 
+msgid "Supported Drivers"
30124
 
+msgstr "Підтримувані драйвери"
30125
 
+
30126
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:169
30127
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:168
30128
 
+msgctxt "Name"
30129
 
+msgid "Supported Protocols"
30130
 
+msgstr "Підтримувані протоколи"
30131
 
+
30132
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:3
30133
 
+msgctxt "Name"
30134
 
+msgid "Dvb Interface"
30135
 
+msgstr "Інтерфейс DVB"
30136
 
+
30137
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:117
30138
 
+msgctxt "Name"
30139
 
+msgid "Device Adapter"
30140
 
+msgstr "Адаптер пристрою"
30141
 
+
30142
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:171
30143
 
+msgctxt "Name"
30144
 
+msgid "Device Index"
30145
 
+msgstr "Індекс пристрою"
30146
 
+
30147
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:3
30148
 
+msgctxt "Name"
30149
 
+msgid "Generic Interface"
30150
 
+msgstr "Загальний інтерфейс"
30151
 
+
30152
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:3
30153
 
+msgctxt "Name"
30154
 
+msgid "Network Interface"
30155
 
+msgstr "Мережний інтерфейс"
30156
 
+
30157
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:61
30158
 
+msgctxt "Name"
30159
 
+msgid "Hw Address"
30160
 
+msgstr "Апар. адреса"
30161
 
+
30162
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:116
30163
 
+msgctxt "Name"
30164
 
+msgid "Iface Name"
30165
 
+msgstr "Назва Iface"
30166
 
+
30167
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:171
30168
 
+msgctxt "Name"
30169
 
+msgid "Mac Address"
30170
 
+msgstr "Mac-адреса"
30171
 
+
30172
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:280
30173
 
+msgctxt "Name"
30174
 
+msgid "Wireless"
30175
 
+msgstr "Бездротове"
30176
 
+
30177
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:3
30178
 
+msgctxt "Name"
30179
 
+msgid "Optical Disc"
30180
 
+msgstr "Оптичний диск"
30181
 
+
30182
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:61
30183
 
+msgctxt "Name"
30184
 
+msgid "Appendable"
30185
 
+msgstr "Додавання"
30186
 
+
30187
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:115
30188
 
+msgctxt "Name"
30189
 
+msgid "Available Content"
30190
 
+msgstr "Доступний вміст"
30191
 
+
30192
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:168
30193
 
+msgctxt "Name"
30194
 
+msgid "Blank"
30195
 
+msgstr "Порожньо"
30196
 
+
30197
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:224
30198
 
+msgctxt "Name"
30199
 
+msgid "Capacity"
30200
 
+msgstr "Місткість"
30201
 
+
30202
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:280
30203
 
+msgctxt "Name"
30204
 
+msgid "Disc Type"
30205
 
+msgstr "Тип диска"
30206
 
+
30207
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:335
30208
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:57
30209
 
+msgctxt "Name"
30210
 
+msgid "Fs Type"
30211
 
+msgstr "Тип ФС"
30212
 
+
30213
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:389
30214
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:111
30215
 
+msgctxt "Name"
30216
 
+msgid "Ignored"
30217
 
+msgstr "Ігнорується"
30218
 
+
30219
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:443
30220
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:165
30221
 
+msgctxt "Name"
30222
 
+msgid "Label"
30223
 
+msgstr "Мітка"
30224
 
+
30225
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:553
30226
 
+msgctxt "Name"
30227
 
+msgid "Rewritable"
30228
 
+msgstr "Перезапис"
30229
 
+
30230
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:607
30231
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:275
30232
 
+msgctxt "Name"
30233
 
+msgid "Size"
30234
 
+msgstr "Розмір"
30235
 
+
30236
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:664
30237
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:332
30238
 
+msgctxt "Name"
30239
 
+msgid "Usage"
30240
 
+msgstr "Використання"
30241
 
+
30242
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:721
30243
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:389
30244
 
+msgctxt "Name"
30245
 
+msgid "Uuid"
30246
 
+msgstr "Uuid"
30247
 
+
30248
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:3
30249
 
+msgctxt "Name"
30250
 
+msgid "Optical Drive"
30251
 
+msgstr "Пристрій читання оптичних дисків"
30252
 
+
30253
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:59
30254
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:57
30255
 
+msgctxt "Name"
30256
 
+msgid "Bus"
30257
 
+msgstr "Шина"
30258
 
+
30259
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:116
30260
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:114
30261
 
+msgctxt "Name"
30262
 
+msgid "Drive Type"
30263
 
+msgstr "Тип пристрою"
30264
 
+
30265
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:171
30266
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:169
30267
 
+msgctxt "Name"
30268
 
+msgid "Hotpluggable"
30269
 
+msgstr "«Гаряче» з’єднання"
30270
 
+
30271
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:276
30272
 
+msgctxt "Name"
30273
 
+msgid "Read Speed"
30274
 
+msgstr "Швидкість читання"
30275
 
+
30276
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:332
30277
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:274
30278
 
+msgctxt "Name"
30279
 
+msgid "Removable"
30280
 
+msgstr "Змінний пристрій"
30281
 
+
30282
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:385
30283
 
+msgctxt "Name"
30284
 
+msgid "Supported Media"
30285
 
+msgstr "Підтримувані носії"
30286
 
+
30287
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:438
30288
 
+msgctxt "Name"
30289
 
+msgid "Write Speed"
30290
 
+msgstr "Швидкість запису"
30291
 
+
30292
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:491
30293
 
+msgctxt "Name"
30294
 
+msgid "Write Speeds"
30295
 
+msgstr "Швидкості запису"
30296
 
+
30297
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:3
30298
 
+msgctxt "Name"
30299
 
+msgid "Portable Media Player"
30300
 
+msgstr "Портативний медіапрогравач"
30301
 
+
30302
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:93
30303
 
+msgctxt "Name"
30304
 
+msgid "Can Change Frequency"
30305
 
+msgstr "Може змінювати частоту"
30306
 
+
30307
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:145
30308
 
+msgctxt "Name"
30309
 
+msgid "Instruction Sets"
30310
 
+msgstr "Набори команд"
30311
 
+
30312
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:197
30313
 
+msgctxt "Name"
30314
 
+msgid "Max Speed"
30315
 
+msgstr "Макс. швидкість"
30316
 
+
30317
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:253
30318
 
+msgctxt "Name"
30319
 
+msgid "Number"
30320
 
+msgstr "Номер"
30321
 
+
30322
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:3
30323
 
+msgctxt "Name"
30324
 
+msgid "Serial Interface"
30325
 
+msgstr "Послідовний інтерфейс"
30326
 
+
30327
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:164
30328
 
+msgctxt "Name"
30329
 
+msgid "Port"
30330
 
+msgstr "Порт"
30331
 
+
30332
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:221
30333
 
+msgctxt "Name"
30334
 
+msgid "Serial Type"
30335
 
+msgstr "Послідовний тип"
30336
 
+
30337
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:3
30338
 
+msgctxt "Name"
30339
 
+msgid "Storage Access"
30340
 
+msgstr "Доступ до даних"
30341
 
+
30342
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:58
30343
 
+msgctxt "Name"
30344
 
+msgid "Accessible"
30345
 
+msgstr "Доступний"
30346
 
+
30347
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:113
30348
 
+msgctxt "Name"
30349
 
+msgid "File Path"
30350
 
+msgstr "Шлях до файла"
30351
 
+
30352
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:3
30353
 
+msgctxt "Name"
30354
 
+msgid "Storage Drive"
30355
 
+msgstr "Пристрій зберігання даних"
30356
 
+
30357
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:3
30358
 
+msgctxt "Name"
30359
 
+msgid "Storage Volume"
30360
 
+msgstr "Том зберігання даних"
30361
 
+
30362
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:3
30363
 
+msgctxt "Name"
30364
 
+msgid "Video"
30365
 
+msgstr "Відео"
30366
 
+
30367
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13
30368
 
+msgctxt "Name"
30369
 
+msgid "Device Actions"
30370
 
+msgstr "Дії з пристроями"
30371
 
+
30372
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:68
30373
 
+msgctxt "Comment"
30374
 
+msgid ""
30375
 
+"A configuration tool for managing the actions available to the user when "
30376
 
+"connecting new devices to the computer"
30377
 
+msgstr ""
30378
 
+"Інструмент налаштування для керування діями, доступними користувачеві після "
30379
 
+"з’єднання пристроїв з комп’ютером"
30380
 
+
30381
 
+#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:7
30382
 
+msgctxt "Name"
30383
 
+msgid "Wicd"
30384
 
+msgstr "Wicd"
30385
 
+
30386
 
+#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:58
30387
 
+msgctxt "Comment"
30388
 
+msgid "Network management using the Wicd daemon."
30389
 
+msgstr "Керування мережею за допомогою фонової служби Wicd."
30390
 
+
30391
 
+#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:8
30392
 
+msgctxt "GenericName"
30393
 
+msgid "System Settings"
30394
 
+msgstr "Системні параметри"
30395
 
+
30396
 
+#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:83
30397
 
+msgctxt "Name"
30398
 
+msgid "System Settings"
30399
 
+msgstr "Системні параметри"
30400
 
+
30401
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-about-me.desktop:8
30402
 
+msgctxt "Name"
30403
 
+msgid "About Me"
30404
 
+msgstr "Про мене"
30405
 
+
30406
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced-user-settings.desktop:8
30407
 
+msgctxt "Name"
30408
 
+msgid "Advanced User Settings"
30409
 
+msgstr "Додаткові користувацькі параметри"
30410
 
+
30411
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8
30412
 
+msgctxt "Name"
30413
 
+msgid "Bluetooth"
30414
 
+msgstr "Bluetooth"
30415
 
+
30416
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-computer-administration.desktop:9
30417
 
+msgctxt "Name"
30418
 
+msgid "Computer Administration"
30419
 
+msgstr "Адміністрування комп'ютера"
30420
 
+
30421
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-general.desktop:9
30422
 
+msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)."
30423
 
+msgid "General"
30424
 
+msgstr "Загальне"
30425
 
+
30426
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-keyboard-and-mouse.desktop:8
30427
 
+msgctxt "Name"
30428
 
+msgid "Keyboard & Mouse"
30429
 
+msgstr "Клавіатура і мишка"
30430
 
+
30431
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-look-and-feel.desktop:9
30432
 
+msgctxt "Name"
30433
 
+msgid "Look & Feel"
30434
 
+msgstr "Вигляд і поведінка"
30435
 
+
30436
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:9
30437
 
+msgctxt "Name"
30438
 
+msgid "Network & Connectivity"
30439
 
+msgstr "Мережа і з'єднання"
30440
 
+
30441
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8
30442
 
+msgctxt "Name"
30443
 
+msgid "Network Settings"
30444
 
+msgstr "Мережні параметри"
30445
 
+
30446
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-notifications.desktop:8
30447
 
+msgctxt "Name"
30448
 
+msgid "Notifications"
30449
 
+msgstr "Сповіщення"
30450
 
+
30451
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-personal.desktop:8
30452
 
+msgctxt "Name"
30453
 
+msgid "Personal"
30454
 
+msgstr "Особисті параметри"
30455
 
+
30456
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-regional-and-language.desktop:8
30457
 
+msgctxt "Name"
30458
 
+msgid "Regional & Language"
30459
 
+msgstr "Країна/регіон і мова"
30460
 
+
30461
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8
30462
 
+msgctxt "Name"
30463
 
+msgid "Sharing"
30464
 
+msgstr "Спільне користування"
30465
 
+
30466
 
+#: workspace/systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4
30467
 
+msgctxt "Name"
30468
 
+msgid "System Settings Category"
30469
 
+msgstr "Категорія системних параметрів"
30470
 
+
30471
 
+#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9
30472
 
+msgctxt "Name"
30473
 
+msgid "Classic Tree View"
30474
 
+msgstr "Класичний перегляд деревом"
30475
 
+
30476
 
+#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:58
30477
 
+msgctxt "Comment"
30478
 
+msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
30479
 
+msgstr "Класичний перегляд параметрів у стилі KControl з KDE 3."
30480
 
+
30481
 
+#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4
30482
 
+msgctxt "Name"
30483
 
+msgid "System Settings View"
30484
 
+msgstr "Вигляд «Системних параметрів»"
30485
 
+
30486
 
+#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9
30487
 
+msgctxt "Name"
30488
 
+msgid "Icon View"
30489
 
+msgstr "Переглядач шрифтів"
30490
 
+
30491
 
+#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:69
30492
 
+msgctxt "Comment"
30493
 
+msgid "The KDE 4 icon view style"
30494
 
+msgstr "Стиль перегляду з піктограмами KDE 4"
30495
 
+
30496
 
+#: workspace/wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2
30497
 
+msgctxt "Name"
30498
 
+msgid "Aghi"
30499
 
+msgstr "Агі"
30500
 
+
30501
 
+#: workspace/wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop:2
30502
 
+msgctxt "Name"
30503
 
+msgid "Atra Dot"
30504
 
+msgstr "Точка Атра"
30505
 
+
30506
 
+#: workspace/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2
30507
 
+msgctxt "Name"
30508
 
+msgid "Code Poets Dream"
30509
 
+msgstr "Мрія поетів коду"
30510
 
+
30511
 
+#: workspace/wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2
30512
 
+msgctxt "Name"
30513
 
+msgid "Curls on Green"
30514
 
+msgstr "Завитки на зеленому"
30515
 
+
30516
 
+#: workspace/wallpapers/EOS/metadata.desktop:2
30517
 
+msgctxt "Name"
30518
 
+msgid "EOS"
30519
 
+msgstr "EOS"
30520
 
+
30521
 
+#: workspace/wallpapers/Evening/metadata.desktop:2
30522
 
+msgctxt "Name"
30523
 
+msgid "Evening"
30524
 
+msgstr "Вечір"
30525
 
+
30526
 
+#: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2
30527
 
+msgctxt "Name"
30528
 
+msgid "Fields of Peace"
30529
 
+msgstr "Поля миру"
30530
 
+
30531
 
+#: workspace/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2
30532
 
+msgctxt "Name"
30533
 
+msgid "Finally Summer in Germany"
30534
 
+msgstr "Нарешті літо в Німеччині"
30535
 
+
30536
 
+#: workspace/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop:2
30537
 
+msgctxt "Name"
30538
 
+msgid "Fresh Morning"
30539
 
+msgstr "Свіжий ранок"
30540
 
+
30541
 
+#: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2
30542
 
+msgctxt "Name"
30543
 
+msgid "Plasmalicious"
30544
 
+msgstr "Плазмотища"
30545
 
+
30546
 
+#: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2
30547
 
+msgctxt "Name"
30548
 
+msgid "Red Leaf"
30549
 
+msgstr "Червоний листок"
30550
 
+
30551
 
+#: workspace/wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2
30552
 
+msgctxt "Name"
30553
 
+msgid "Spring Sunray"
30554
 
+msgstr "Весняний промінь сонця"
30555
 
+
30556
 
+#: workspace/wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2
30557
 
+msgctxt "Name"
30558
 
+msgid "There is Rain on the Table"
30559
 
+msgstr "Дощ на столі"
30560
 
+
30561
 
+#: workspace/wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2
30562
 
+msgctxt "Name"
30563
 
+msgid "The Rings of Saturn"
30564
 
+msgstr "Кільця Сатурна"
30565
 
+
30566
 
+#~ msgctxt "Name"
30567
 
+#~ msgid "GNU Debugger"
30568
 
+#~ msgstr "Зневадник GNU"
30569
 
+
30570
 
+#~ msgctxt "Comment"
30571
 
+#~ msgid "Text based debugger from GNU in a konsole"
30572
 
+#~ msgstr "Текстовий консольний зневадник від GNU"
30573
 
+
30574
 
+#~ msgctxt "Name"
30575
 
+#~ msgid "Communication"
30576
 
+#~ msgstr "Обмін даними"
30577
 
+
30578
 
+#~ msgctxt "Name"
30579
 
+#~ msgid "Connectivity"
30580
 
+#~ msgstr "З'єднання"
30581
 
+
30582
 
+#~ msgctxt "Name"
30583
 
+#~ msgid "File download and sharing"
30584
 
+#~ msgstr "Звантаження і спільне використання файлів"
30585
 
+
30586
 
+#~ msgctxt "Name"
30587
 
+#~ msgid "Blue Curl"
30588
 
+#~ msgstr "Синій завиток"
30589
 
+
30590
 
+#~ msgctxt "Name"
30591
 
+#~ msgid "Ladybuggin"
30592
 
+#~ msgstr "Божі корівки"
30593
 
+
30594
 
+#~ msgctxt "Name"
30595
 
+#~ msgid "Midnight in Karelia"
30596
 
+#~ msgstr "Північ у Карелії"
30597
 
+
30598
 
+#~ msgctxt "Name"
30599
 
+#~ msgid "Flower Drops"
30600
 
+#~ msgstr "Краплі роси на квітах"
30601
 
+
30602
 
+#~ msgctxt "Name"
30603
 
+#~ msgid "HighTide"
30604
 
+#~ msgstr "Висока хвиля"
30605
 
+
30606
 
+#~ msgctxt "Name"
30607
 
+#~ msgid "Vector Sunset"
30608
 
+#~ msgstr "Векторний захід сонця"
30609
 
+
30610
 
+#~ msgctxt "Name"
30611
 
+#~ msgid "Panel for Mobile Internet Devices"
30612
 
+#~ msgstr "Панель для мобільних інтернет-пристроїв"
30613
 
+
30614
 
+#~ msgctxt "Name"
30615
 
+#~ msgid "File Manager"
30616
 
+#~ msgstr "Менеджер файлів"
30617
 
+
30618
 
+#~ msgctxt "Name"
30619
 
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on current)"
30620
 
+#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 на поточній)"
30621
 
+
30622
 
+#~ msgctxt "Name"
30623
 
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)"
30624
 
+#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.2.1 на поточній ОС)"
30625
 
+
30626
 
+#~ msgctxt "Name"
30627
 
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)"
30628
 
+#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 на Windows XP)"
30629
 
+
30630
 
+#~ msgctxt "Name"
30631
 
+#~ msgid "Developer"
30632
 
+#~ msgstr "Розробник"
30633
 
+
30634
 
+#~ msgctxt "Comment"
30635
 
+#~ msgid "Settings preferred for developers"
30636
 
+#~ msgstr "Параметри для розробників"
30637
 
+
30638
 
+#~ msgctxt "Name"
30639
 
+#~ msgid ""
30640
 
+#~ "The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the "
30641
 
+#~ "signal %signum (%signame)."
30642
 
+#~ msgstr ""
30643
 
+#~ "Програма %progname (%appname), pid %pid, завершилась аварійно і "
30644
 
+#~ "спричинила сигнал %signum (%signame)."
30645
 
+
30646
 
+#~ msgctxt "Name"
30647
 
+#~ msgid ""
30648
 
+#~ "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace below."
30649
 
+#~ msgstr ""
30650
 
+#~ "Полагодьте вашу програму. Загляньте на дані зворотного трасування, "
30651
 
+#~ "показані нижче."
30652
 
+
30653
 
+#~ msgctxt "Name"
30654
 
+#~ msgid "SIGILL"
30655
 
+#~ msgstr "SIGILL"
30656
 
+
30657
 
+#~ msgctxt "Comment"
30658
 
+#~ msgid "Illegal instruction."
30659
 
+#~ msgstr "Недозволена директива."
30660
 
+
30661
 
+#~ msgctxt "Name"
30662
 
+#~ msgid "SIGABRT"
30663
 
+#~ msgstr "SIGABRT"
30664
 
+
30665
 
+#~ msgctxt "Comment"
30666
 
+#~ msgid "Aborted."
30667
 
+#~ msgstr "Перервано."
30668
 
+
30669
 
+#~ msgctxt "Name"
30670
 
+#~ msgid "SIGFPE"
30671
 
+#~ msgstr "SIGFPE"
30672
 
+
30673
 
+#~ msgctxt "Comment"
30674
 
+#~ msgid "Floating point exception."
30675
 
+#~ msgstr "Виключення під час роботи з числами з плаваючою точкою."
30676
 
+
30677
 
+#~ msgctxt "Name"
30678
 
+#~ msgid "SIGSEGV"
30679
 
+#~ msgstr "SIGSEGV"
30680
 
+
30681
 
+#~ msgctxt "Comment"
30682
 
+#~ msgid "Invalid memory reference."
30683
 
+#~ msgstr "Нечинне посилання на область пам’яті."
30684
 
+
30685
 
+#~ msgctxt "Name"
30686
 
+#~ msgid "Unknown"
30687
 
+#~ msgstr "Невідомий"
30688
 
+
30689
 
+#~ msgctxt "Comment"
30690
 
+#~ msgid "This signal is unknown."
30691
 
+#~ msgstr "Цей сигнал невідомий."
30692
 
+
30693
 
+#~ msgctxt "Name"
30694
 
+#~ msgid "End user"
30695
 
+#~ msgstr "Кінцевий користувач"
30696
 
+
30697
 
+#~ msgctxt "Comment"
30698
 
+#~ msgid "Settings preferred for end users"
30699
 
+#~ msgstr "Параметри для користувачів"
30700
 
+
30701
 
+#~ msgctxt "Name"
30702
 
+#~ msgid ""
30703
 
+#~ "The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %"
30704
 
+#~ "signum (%signame)."
30705
 
+#~ msgstr ""
30706
 
+#~ "Програма %progname (%appname) зазнала аварії і спричинила сигнал signal %"
30707
 
+#~ "signum (%signame)."
30708
 
+
30709
 
+#~ msgctxt "Name"
30710
 
+#~ msgid ""
30711
 
+#~ "Please help us improve the software you use by filing a report at <a href="
30712
 
+#~ "\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>. Useful details include "
30713
 
+#~ "how to reproduce the error, documents that were loaded, etc."
30714
 
+#~ msgstr ""
30715
 
+#~ "Будь ласка, допоможіть нам вдосконалити ПЗ, яким ви користуєтесь - "
30716
 
+#~ "заповніть звіт на <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</"
30717
 
+#~ "a>. Включіть корисні подробиці: як повторити помилку, документи, котрі "
30718
 
+#~ "було завантажено, тощо."
30719
 
+
30720
 
+#~ msgctxt "Comment"
30721
 
+#~ msgid ""
30722
 
+#~ "An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the "
30723
 
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
30724
 
+#~ msgstr ""
30725
 
+#~ "Найчастіше програми отримують сигнал SIGILL через вади у їх коді. До "
30726
 
+#~ "програми було надіслано запит на збереження документів, з якими вона "
30727
 
+#~ "працювала."
30728
 
+
30729
 
+#~ msgctxt "Comment"
30730
 
+#~ msgid ""
30731
 
+#~ "An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an "
30732
 
+#~ "internal inconsistency caused by a bug in the program."
30733
 
+#~ msgstr ""
30734
 
+#~ "Припинення роботи програми з сигналом SIGABRT відбувається, якщо виявлено "
30735
 
+#~ "внутрішню непослідовність, спричинену вадою у коді програми."
30736
 
+
30737
 
+#~ msgctxt "Comment"
30738
 
+#~ msgid ""
30739
 
+#~ "An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the "
30740
 
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
30741
 
+#~ msgstr ""
30742
 
+#~ "Найчастіше програми отримують сигнал SIGFPE через вади у їх коді. До "
30743
 
+#~ "програми було надіслано запит на збереження документів, з якими вона "
30744
 
+#~ "працювала."
30745
 
+
30746
 
+#~ msgctxt "Comment"
30747
 
+#~ msgid ""
30748
 
+#~ "An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the "
30749
 
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
30750
 
+#~ msgstr ""
30751
 
+#~ "Найчастіше програми отримують сигнал SIGSEGV через вади у їх коді. До "
30752
 
+#~ "програми було надіслано запит на збереження документів, з якими вона "
30753
 
+#~ "працювала."
30754
 
+
30755
 
+#~ msgctxt "Comment"
30756
 
+#~ msgid "Sorry, I do not know this signal."
30757
 
+#~ msgstr "Вибачте, невідомий сигнал."
30758
 
+
30759
 
+#~| msgctxt "Name"
30760
 
+#~| msgid "Windows Shares"
30761
 
+#~ msgctxt "Keywords"
30762
 
+#~ msgid "Windows and Tasks"
30763
 
+#~ msgstr "Вікна і завдання"
30764
 
+
30765
 
+#~| msgctxt "Name"
30766
 
+#~| msgid "Date and Time"
30767
 
+#~ msgctxt "Keywords"
30768
 
+#~ msgid "Date and Time"
30769
 
+#~ msgstr "Дата і час"
30770
 
+
30771
 
+#~| msgctxt "GenericName"
30772
 
+#~| msgid "System Process Information"
30773
 
+#~ msgctxt "Keywords"
30774
 
+#~ msgid "System Information"
30775
 
+#~ msgstr "Системна інформація"
30776
 
+
30777
 
+#~| msgctxt "Name"
30778
 
+#~| msgid "System"
30779
 
+#~ msgctxt "Keywords"
30780
 
+#~ msgid "File System"
30781
 
+#~ msgstr "Файлова система"
30782
 
+
30783
 
+#~| msgctxt "Name"
30784
 
+#~| msgid "Application Launcher"
30785
 
+#~ msgctxt "Keywords"
30786
 
+#~ msgid "Application Launchers"
30787
 
+#~ msgstr "Інструменти запуску програм"
30788
 
+
30789
 
+#~| msgctxt "Name"
30790
 
+#~| msgid "Dolphin Services"
30791
 
+#~ msgctxt "Keywords"
30792
 
+#~ msgid "Online Services"
30793
 
+#~ msgstr "Мережеві служби"
30794
 
+
30795
 
+#~| msgctxt "Comment"
30796
 
+#~| msgid "Comment"
30797
 
+#~ msgctxt "Keywords"
30798
 
+#~ msgid "Containments"
30799
 
+#~ msgstr "Оболонки"
30800
 
+
30801
 
+#~| msgctxt "Name"
30802
 
+#~| msgid "System"
30803
 
+#~ msgctxt "Keywords"
30804
 
+#~ msgid "System"
30805
 
+#~ msgstr "Система"
30806
 
+
30807
 
+#~| msgctxt "Name"
30808
 
+#~| msgid "Utilities"
30809
 
+#~ msgctxt "Keywords"
30810
 
+#~ msgid "Utilities"
30811
 
+#~ msgstr "Інструменти"
30812
 
+
30813
 
+#~| msgctxt "Name"
30814
 
+#~| msgid "Examples"
30815
 
+#~ msgctxt "Keywords"
30816
 
+#~ msgid "Examples"
30817
 
+#~ msgstr "Приклади"
30818
 
+
30819
 
+#~| msgctxt "Name"
30820
 
+#~| msgid "Python Date and Time"
30821
 
+#~ msgctxt "Keywords"
30822
 
+#~ msgid "Python Date and Time"
30823
 
+#~ msgstr "Дата і час Python"
30824
 
+
30825
 
+#~ msgctxt "Keywords"
30826
 
+#~ msgid "Semantic Web"
30827
 
+#~ msgstr "Семантичні Тенета"
30828
 
+
30829
 
+#~| msgctxt "Name"
30830
 
+#~| msgid "Applix"
30831
 
+#~ msgctxt "Keywords"
30832
 
+#~ msgid "Applet"
30833
 
+#~ msgstr "Аплет"
30834
 
+
30835
 
+#~ msgctxt "Comment"
30836
 
+#~ msgid "Kuiserver data for Plasmoids"
30837
 
+#~ msgstr "Дані Kuiserver для плазмоїдів"
30838
 
+
30839
 
+#~ msgctxt "Comment"
30840
 
+#~ msgid "Mouse data for Plasmoids"
30841
 
+#~ msgstr "Рушій даних мишки для плазмоїдів"
30842
 
+
30843
 
+#~ msgctxt "Comment"
30844
 
+#~ msgid "Network information for Plasmoids"
30845
 
+#~ msgstr "Інформація щодо мережі для плазмоїдів"
30846
 
+
30847
 
+#~ msgctxt "Comment"
30848
 
+#~ msgid "Places data for Plasmoids"
30849
 
+#~ msgstr "Рушій даних про місця для плазмоїдів"
30850
 
+
30851
 
+#~ msgctxt "Comment"
30852
 
+#~ msgid "System information for Plasmoids"
30853
 
+#~ msgstr "Інформація системи для плазмоїдів"
30854
 
+
30855
 
+#~ msgctxt "Comment"
30856
 
+#~ msgid "Weather data for Plasmoids"
30857
 
+#~ msgstr "Дані погоди для плазмоїдів"
30858
 
+
30859
 
+#~ msgctxt "Query"
30860
 
+#~ msgid ""
30861
 
+#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\"
30862
 
+#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}"
30863
 
+#~ msgstr ""
30864
 
+#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\"
30865
 
+#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}"
30866
 
+
30867
 
+#~ msgctxt "Name"
30868
 
+#~ msgid "Shell Runner Config"
30869
 
+#~ msgstr "Налаштування засобу запуску оболонки"
30870
 
+
30871
 
+#~ msgctxt "Name"
30872
 
+#~ msgid "KDED Systemtray daemon"
30873
 
+#~ msgstr "Фонова служба системного лотка KDED"
30874
 
+
30875
 
+#~ msgctxt "Name"
30876
 
+#~ msgid "Remote Encoding Plugin"
30877
 
+#~ msgstr "Втулок віддаленого кодування"
30878
 
+
30879
 
+#~ msgctxt "Comment"
30880
 
+#~ msgid "Remote Encoding Plugin for Konqueror"
30881
 
+#~ msgstr "Втулок віддаленого кодування для Konqueror"
30882
 
+
30883
 
+#~ msgctxt "Comment"
30884
 
+#~ msgid "Oxygen Team"
30885
 
+#~ msgstr "Команда Oxygen"
30886
 
--- /dev/null
30887
 
+++ kde-l10n-uk-4.3.90/messages/kdebase/desktop_kdebase-runtime.po
30888
 
@@ -0,0 +1,12014 @@
30889
 
+# translation of desktop_kdebase.po to Ukrainian
30890
 
+# Translation of desktop_kdebase.po to Ukrainian
30891
 
+# Ukrainian translation of desktop_kdebase.po to Ukrainian
30892
 
+# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002,2003, 2004, 2006.
30893
 
+# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002,2003, 2004, 2005.
30894
 
+# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
30895
 
+# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
30896
 
+# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007.
30897
 
+# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2007, 2008.
30898
 
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009.
30899
 
+msgid ""
30900
 
+msgstr ""
30901
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
30902
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
30903
 
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 23:35+0000\n"
30904
 
+"PO-Revision-Date: 2009-10-29 17:04+0200\n"
30905
 
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
30906
 
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
30907
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
30908
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30909
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30910
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
30911
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
30912
 
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
30913
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
30914
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
30915
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
30916
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
30917
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
30918
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
30919
 
+
30920
 
+#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2
30921
 
+msgctxt "Name"
30922
 
+msgid "Dolphin"
30923
 
+msgstr "Dolphin"
30924
 
+
30925
 
+#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:88
30926
 
+msgctxt "GenericName"
30927
 
+msgid "File Manager"
30928
 
+msgstr "Менеджер файлів"
30929
 
+
30930
 
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3
30931
 
+msgctxt "Name"
30932
 
+msgid "Dolphin View"
30933
 
+msgstr "Перегляд Dolphin"
30934
 
+
30935
 
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:92
30936
 
+#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14
30937
 
+msgctxt "Name"
30938
 
+msgid "Icons"
30939
 
+msgstr "Піктограми"
30940
 
+
30941
 
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:183
30942
 
+msgctxt "Name"
30943
 
+msgid "Details"
30944
 
+msgstr "Подробиці"
30945
 
+
30946
 
+#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:265
30947
 
+msgctxt "Name"
30948
 
+msgid "Columns"
30949
 
+msgstr "Колонки"
30950
 
+
30951
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1
30952
 
+msgctxt "Name"
30953
 
+msgid "Dolphin General"
30954
 
+msgstr "«Загальне» Dolphin"
30955
 
+
30956
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:58
30957
 
+msgctxt "Comment"
30958
 
+msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
30959
 
+msgstr "Ця служба надасть змогу налаштувати загальні параметри Dolphin."
30960
 
+
30961
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:124
30962
 
+msgctxt "Name|Random file browsing settings."
30963
 
+msgid "General"
30964
 
+msgstr "Загальне"
30965
 
+
30966
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:179
30967
 
+msgctxt "Comment"
30968
 
+msgid "Configure general file manager settings"
30969
 
+msgstr "Налаштувати загальні параметри менеджера файлів"
30970
 
+
30971
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1
30972
 
+msgctxt "Name"
30973
 
+msgid "Dolphin Navigation"
30974
 
+msgstr "«Навігація» Dolphin"
30975
 
+
30976
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:57
30977
 
+msgctxt "Comment"
30978
 
+msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
30979
 
+msgstr "Ця служба надасть змогу налаштувати навігацію у Dolphin."
30980
 
+
30981
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:122
30982
 
+msgctxt "Name"
30983
 
+msgid "Navigation"
30984
 
+msgstr "Навігація"
30985
 
+
30986
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:180
30987
 
+msgctxt "Comment"
30988
 
+msgid "Configure file manager navigation"
30989
 
+msgstr "Налаштувати навігацію у менеджері файлів"
30990
 
+
30991
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1
30992
 
+msgctxt "Name"
30993
 
+msgid "Dolphin Services"
30994
 
+msgstr "Служби Dolphin"
30995
 
+
30996
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:66
30997
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services.desktop:4
30998
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3
30999
 
+msgctxt "Name"
31000
 
+msgid "Services"
31001
 
+msgstr "Служби"
31002
 
+
31003
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:151
31004
 
+msgctxt "Comment"
31005
 
+msgid "Configure file manager services"
31006
 
+msgstr "Налаштувати служби менеджера файлів"
31007
 
+
31008
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1
31009
 
+msgctxt "Name"
31010
 
+msgid "Dolphin View Modes"
31011
 
+msgstr "Режими перегляду Dolphin"
31012
 
+
31013
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:58
31014
 
+msgctxt "Comment"
31015
 
+msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
31016
 
+msgstr "Ця служба надасть змогу налаштувати режими перегляду Dolphin."
31017
 
+
31018
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:124
31019
 
+msgctxt "Name"
31020
 
+msgid "View Modes"
31021
 
+msgstr "Режими перегляду"
31022
 
+
31023
 
+#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:181
31024
 
+msgctxt "Comment"
31025
 
+msgid "Configure file manager view modes"
31026
 
+msgstr "Налаштувати режими перегляду менеджера файлів"
31027
 
+
31028
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:3
31029
 
+msgctxt "Name"
31030
 
+msgid "Qt Assistant"
31031
 
+msgstr "Qt-асистент"
31032
 
+
31033
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:88
31034
 
+msgctxt "GenericName"
31035
 
+msgid "Document Browser"
31036
 
+msgstr "Навігатор документів"
31037
 
+
31038
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:4
31039
 
+msgctxt "GenericName"
31040
 
+msgid "Data Display Debugger"
31041
 
+msgstr "Зневадник \"Data Display Debugger\""
31042
 
+
31043
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:87
31044
 
+msgctxt "Name"
31045
 
+msgid "DDD"
31046
 
+msgstr "DDD"
31047
 
+
31048
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:3
31049
 
+msgctxt "Name"
31050
 
+msgid "Qt Designer"
31051
 
+msgstr "Дизайнер Qt"
31052
 
+
31053
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:88
31054
 
+msgctxt "GenericName"
31055
 
+msgid "Interface Designer"
31056
 
+msgstr "Дизайн інтерфейсу"
31057
 
+
31058
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:2
31059
 
+msgctxt "Name"
31060
 
+msgid "Qt DlgEdit"
31061
 
+msgstr "Qt DlgEdit"
31062
 
+
31063
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:87
31064
 
+msgctxt "GenericName"
31065
 
+msgid "Dialog Editor"
31066
 
+msgstr "Редактор діалогів"
31067
 
+
31068
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:3
31069
 
+msgctxt "Name"
31070
 
+msgid "Eclipse"
31071
 
+msgstr "Eclipse"
31072
 
+
31073
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:88
31074
 
+msgctxt "GenericName"
31075
 
+msgid "Eclipse IDE"
31076
 
+msgstr "Eclipse IDE"
31077
 
+
31078
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/fdesign.desktop:2
31079
 
+msgctxt "Name"
31080
 
+msgid "FormDesigner"
31081
 
+msgstr "Дизайнер форм"
31082
 
+
31083
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:2
31084
 
+msgctxt "GenericName"
31085
 
+msgid "Java IDE"
31086
 
+msgstr "Java IDE"
31087
 
+
31088
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:89
31089
 
+msgctxt "Name"
31090
 
+msgid "Forte"
31091
 
+msgstr "Forte"
31092
 
+
31093
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:2
31094
 
+msgctxt "GenericName"
31095
 
+msgid "J2ME Toolkit"
31096
 
+msgstr "Комплект J2ME"
31097
 
+
31098
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:89
31099
 
+msgctxt "Name"
31100
 
+msgid "J2ME"
31101
 
+msgstr "J2ME"
31102
 
+
31103
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:3
31104
 
+msgctxt "Name"
31105
 
+msgid "Qt Linguist"
31106
 
+msgstr "Qt-лінгвіст"
31107
 
+
31108
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:88
31109
 
+msgctxt "GenericName"
31110
 
+msgid "Translation Tool"
31111
 
+msgstr "Засіб для перекладів"
31112
 
+
31113
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:2
31114
 
+msgctxt "GenericName"
31115
 
+msgid "Palm/Wireless Emulator"
31116
 
+msgstr "Емулятор Palm/Wireless"
31117
 
+
31118
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:89
31119
 
+msgctxt "Name"
31120
 
+msgid "Pose"
31121
 
+msgstr "Pose"
31122
 
+
31123
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:2
31124
 
+msgctxt "Name"
31125
 
+msgid "Sced"
31126
 
+msgstr "Sced"
31127
 
+
31128
 
+#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:86
31129
 
+msgctxt "GenericName"
31130
 
+msgid "Scene Modeler"
31131
 
+msgstr "Модельєр сцен"
31132
 
+
31133
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:2
31134
 
+msgctxt "Name"
31135
 
+msgid "Emacs"
31136
 
+msgstr "Emacs"
31137
 
+
31138
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:87
31139
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:87
31140
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:87
31141
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:87
31142
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:87
31143
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:88
31144
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:87
31145
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:88
31146
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:87 apps/kwrite/kwrite.desktop:2
31147
 
+msgctxt "GenericName"
31148
 
+msgid "Text Editor"
31149
 
+msgstr "Редактор текстів"
31150
 
+
31151
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:2
31152
 
+msgctxt "Name"
31153
 
+msgid "gEdit"
31154
 
+msgstr "gEdit"
31155
 
+
31156
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:2
31157
 
+msgctxt "Name"
31158
 
+msgid "Vi IMproved"
31159
 
+msgstr "Vi IMproved"
31160
 
+
31161
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:2
31162
 
+msgctxt "Name"
31163
 
+msgid "Lucid Emacs"
31164
 
+msgstr "Lucid Emacs"
31165
 
+
31166
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:2
31167
 
+msgctxt "Name"
31168
 
+msgid "Nano"
31169
 
+msgstr "Nano"
31170
 
+
31171
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:3
31172
 
+msgctxt "Name"
31173
 
+msgid "Nedit"
31174
 
+msgstr "Nedit"
31175
 
+
31176
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:2
31177
 
+msgctxt "Name"
31178
 
+msgid "Pico"
31179
 
+msgstr "Pico"
31180
 
+
31181
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:2
31182
 
+msgctxt "Name"
31183
 
+msgid "X Editor"
31184
 
+msgstr "Редактор X"
31185
 
+
31186
 
+#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:2
31187
 
+msgctxt "Name"
31188
 
+msgid "X Emacs"
31189
 
+msgstr "X Emacs"
31190
 
+
31191
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:2
31192
 
+msgctxt "Name"
31193
 
+msgid "Alephone - No OpenGL"
31194
 
+msgstr "Alephone (без OpenGL)"
31195
 
+
31196
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:86
31197
 
+msgctxt "Comment"
31198
 
+msgid ""
31199
 
+"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL disabled"
31200
 
+msgstr "Відкрита версія Marathon Infinity для SDL, з вимкненим Open GL"
31201
 
+
31202
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:2
31203
 
+msgctxt "Name"
31204
 
+msgid "Alephone"
31205
 
+msgstr "Alephone"
31206
 
+
31207
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:86
31208
 
+msgctxt "Comment"
31209
 
+msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL"
31210
 
+msgstr "Відкрита версія Marathon Infinity для SDL"
31211
 
+
31212
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:2
31213
 
+msgctxt "Name"
31214
 
+msgid "Batallion"
31215
 
+msgstr "Батальйон"
31216
 
+
31217
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:87
31218
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:86
31219
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:86
31220
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:87
31221
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:87
31222
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:87
31223
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:86
31224
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:86
31225
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:87
31226
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:87
31227
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:87
31228
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:87
31229
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:87
31230
 
+msgctxt "GenericName"
31231
 
+msgid "Arcade Game"
31232
 
+msgstr "Гра \"Arcade\""
31233
 
+
31234
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:2
31235
 
+msgctxt "Name"
31236
 
+msgid "Battleball"
31237
 
+msgstr "Battleball"
31238
 
+
31239
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:87
31240
 
+msgctxt "GenericName"
31241
 
+msgid "Ball Game"
31242
 
+msgstr "Гра з кулями"
31243
 
+
31244
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:2
31245
 
+msgctxt "Name"
31246
 
+msgid "ClanBomber"
31247
 
+msgstr "ClanBomber"
31248
 
+
31249
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:2
31250
 
+msgctxt "Name"
31251
 
+msgid "cxhextris"
31252
 
+msgstr "cxhextris"
31253
 
+
31254
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:2
31255
 
+msgctxt "GenericName"
31256
 
+msgid "Tetris-Like Game"
31257
 
+msgstr "Гра \"а ля\" Тетрис"
31258
 
+
31259
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:89
31260
 
+msgctxt "Name"
31261
 
+msgid "Frozen Bubble"
31262
 
+msgstr "Замерзла бульбашка"
31263
 
+
31264
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:2
31265
 
+msgctxt "Name"
31266
 
+msgid "Gnibbles"
31267
 
+msgstr "Gnibbles"
31268
 
+
31269
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:87
31270
 
+msgctxt "GenericName"
31271
 
+msgid "GNOME Nibbles Game"
31272
 
+msgstr "Гра Nibbles для GNOME"
31273
 
+
31274
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:2
31275
 
+msgctxt "Name"
31276
 
+msgid "Gnobots II"
31277
 
+msgstr "Gnobots II"
31278
 
+
31279
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:2
31280
 
+msgctxt "Name"
31281
 
+msgid "Mures"
31282
 
+msgstr "Mures"
31283
 
+
31284
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:2
31285
 
+msgctxt "Name"
31286
 
+msgid "Rocks n Diamonds"
31287
 
+msgstr "Камені та діаманти"
31288
 
+
31289
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:87
31290
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:87
31291
 
+msgctxt "GenericName"
31292
 
+msgid "Tactical Game"
31293
 
+msgstr "Тактична гра"
31294
 
+
31295
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:2
31296
 
+msgctxt "Name"
31297
 
+msgid "Scavenger"
31298
 
+msgstr "Scavenger"
31299
 
+
31300
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:2
31301
 
+msgctxt "Name"
31302
 
+msgid "Super Methane Brothers"
31303
 
+msgstr "Super Methane Brothers"
31304
 
+
31305
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:2
31306
 
+msgctxt "Name"
31307
 
+msgid "Trophy"
31308
 
+msgstr "Трофей"
31309
 
+
31310
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2
31311
 
+msgctxt "GenericName"
31312
 
+msgid "Racing Game"
31313
 
+msgstr "Гра в перегони"
31314
 
+
31315
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:88
31316
 
+msgctxt "Name"
31317
 
+msgid "TuxRacer"
31318
 
+msgstr "TuxRacer"
31319
 
+
31320
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:2
31321
 
+msgctxt "Name"
31322
 
+msgid "XKobo"
31323
 
+msgstr "XKobo"
31324
 
+
31325
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:2
31326
 
+msgctxt "Name"
31327
 
+msgid "XSoldier"
31328
 
+msgstr "XSoldier"
31329
 
+
31330
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:2
31331
 
+msgctxt "Name"
31332
 
+msgid "Gataxx"
31333
 
+msgstr "Gataxx"
31334
 
+
31335
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gchess.desktop:2
31336
 
+msgctxt "Name"
31337
 
+msgid "GNOME Chess"
31338
 
+msgstr "Шахи для Gnome"
31339
 
+
31340
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:2
31341
 
+msgctxt "Name"
31342
 
+msgid "Glines"
31343
 
+msgstr "Glines"
31344
 
+
31345
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:2
31346
 
+msgctxt "Name"
31347
 
+msgid "GNOME Mahjongg"
31348
 
+msgstr "Маджонґ для GNOME"
31349
 
+
31350
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:87
31351
 
+msgctxt "GenericName"
31352
 
+msgid "Tile Game"
31353
 
+msgstr "Гра з плитками"
31354
 
+
31355
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:2
31356
 
+msgctxt "Name"
31357
 
+msgid "GNOME Mines"
31358
 
+msgstr "Сапер для GNOME"
31359
 
+
31360
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:87
31361
 
+msgctxt "GenericName"
31362
 
+msgid "Logic Game"
31363
 
+msgstr "Гра на логіку"
31364
 
+
31365
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:2
31366
 
+msgctxt "Name"
31367
 
+msgid "Gnotravex"
31368
 
+msgstr "Gnotravex"
31369
 
+
31370
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:2
31371
 
+msgctxt "Name"
31372
 
+msgid "Gnotski"
31373
 
+msgstr "Gnotski"
31374
 
+
31375
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:87
31376
 
+msgctxt "GenericName"
31377
 
+msgid "GNOME Klotski Game"
31378
 
+msgstr "Гра Klotski для Gnome"
31379
 
+
31380
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gstones.desktop:2
31381
 
+msgctxt "Name"
31382
 
+msgid "GNOME Stones"
31383
 
+msgstr "Камені для GNOME"
31384
 
+
31385
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:2
31386
 
+msgctxt "Name"
31387
 
+msgid "Iagno"
31388
 
+msgstr "Iagno"
31389
 
+
31390
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:87
31391
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:87
31392
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:87
31393
 
+msgctxt "GenericName"
31394
 
+msgid "Board Game"
31395
 
+msgstr "Гра на дошці"
31396
 
+
31397
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:2
31398
 
+msgctxt "Name"
31399
 
+msgid "Same GNOME"
31400
 
+msgstr "Same GNOME"
31401
 
+
31402
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:2
31403
 
+msgctxt "GenericName"
31404
 
+msgid "Chess Game"
31405
 
+msgstr "Шахи"
31406
 
+
31407
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:89
31408
 
+msgctxt "Name"
31409
 
+msgid "Xboard"
31410
 
+msgstr "Xboard"
31411
 
+
31412
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:2
31413
 
+msgctxt "Name"
31414
 
+msgid "Xgammon"
31415
 
+msgstr "Xgammon"
31416
 
+
31417
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:2
31418
 
+msgctxt "Name"
31419
 
+msgid "AisleRiot"
31420
 
+msgstr "Заколот на човні"
31421
 
+
31422
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:87
31423
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:87
31424
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:2
31425
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:87
31426
 
+msgctxt "GenericName"
31427
 
+msgid "Card Game"
31428
 
+msgstr "Карти"
31429
 
+
31430
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:2
31431
 
+msgctxt "Name"
31432
 
+msgid "FreeCell"
31433
 
+msgstr "Косинка"
31434
 
+
31435
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:90
31436
 
+msgctxt "Name"
31437
 
+msgid "PySol"
31438
 
+msgstr "PySol"
31439
 
+
31440
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:2
31441
 
+msgctxt "Name"
31442
 
+msgid "XPat 2"
31443
 
+msgstr "XPat 2"
31444
 
+
31445
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Clanbomber.desktop:4
31446
 
+msgctxt "Name"
31447
 
+msgid "Clanbomber"
31448
 
+msgstr "Clanbomber"
31449
 
+
31450
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:3
31451
 
+msgctxt "Name"
31452
 
+msgid "Defendguin"
31453
 
+msgstr "Defendguin"
31454
 
+
31455
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:88
31456
 
+msgctxt "GenericName"
31457
 
+msgid "Game"
31458
 
+msgstr "Гра"
31459
 
+
31460
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:2
31461
 
+msgctxt "Name"
31462
 
+msgid "ChessMail"
31463
 
+msgstr "ChessMail"
31464
 
+
31465
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:87
31466
 
+msgctxt "GenericName"
31467
 
+msgid "Email for Chess"
31468
 
+msgstr "Ел. пошта для шахів"
31469
 
+
31470
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:2
31471
 
+msgctxt "GenericName"
31472
 
+msgid "Arcade Emulator"
31473
 
+msgstr "Емулятор \"Arcade\""
31474
 
+
31475
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:89
31476
 
+msgctxt "Name"
31477
 
+msgid "Qmamecat"
31478
 
+msgstr "Qmamecat"
31479
 
+
31480
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:2
31481
 
+msgctxt "Name"
31482
 
+msgid "GTali"
31483
 
+msgstr "GTali"
31484
 
+
31485
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:87
31486
 
+msgctxt "GenericName"
31487
 
+msgid "Dice Game"
31488
 
+msgstr "Кості"
31489
 
+
31490
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:3
31491
 
+msgctxt "Name"
31492
 
+msgid "Penguin Command"
31493
 
+msgstr "Команда пінгвінів"
31494
 
+
31495
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:2
31496
 
+msgctxt "Name"
31497
 
+msgid "Angband"
31498
 
+msgstr "Анґбанд"
31499
 
+
31500
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:87
31501
 
+msgctxt "Comment"
31502
 
+msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth"
31503
 
+msgstr "Пірніть у Ангбанд та переможіть Моргота"
31504
 
+
31505
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:2
31506
 
+msgctxt "Name"
31507
 
+msgid "Moria"
31508
 
+msgstr "Морія"
31509
 
+
31510
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:87
31511
 
+msgctxt "Comment"
31512
 
+msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog"
31513
 
+msgstr "Пірніть у Морію та переможіть Барлога"
31514
 
+
31515
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:2
31516
 
+msgctxt "Name"
31517
 
+msgid "NetHack"
31518
 
+msgstr "NetHack"
31519
 
+
31520
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:86
31521
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:85
31522
 
+msgctxt "GenericName"
31523
 
+msgid "Quest Game"
31524
 
+msgstr "Квест"
31525
 
+
31526
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:2
31527
 
+msgctxt "Name"
31528
 
+msgid "Rogue"
31529
 
+msgstr "Тать"
31530
 
+
31531
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:86
31532
 
+msgctxt "GenericName"
31533
 
+msgid "The Original"
31534
 
+msgstr "Оригінал"
31535
 
+
31536
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:2
31537
 
+msgctxt "Name"
31538
 
+msgid "ToME"
31539
 
+msgstr "ToME"
31540
 
+
31541
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:2
31542
 
+msgctxt "Name"
31543
 
+msgid "ZAngband"
31544
 
+msgstr "ZAngband"
31545
 
+
31546
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:86
31547
 
+msgctxt "GenericName"
31548
 
+msgid "Defeat the Serpent of Chaos"
31549
 
+msgstr "Переможіть гадюку хаосу"
31550
 
+
31551
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:3
31552
 
+msgctxt "Name"
31553
 
+msgid "Freeciv"
31554
 
+msgstr "Freeciv"
31555
 
+
31556
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:88
31557
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:88
31558
 
+msgctxt "GenericName"
31559
 
+msgid "Strategy Game"
31560
 
+msgstr "Гра на стратегію"
31561
 
+
31562
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:3
31563
 
+msgctxt "Name"
31564
 
+msgid "Freeciv Server"
31565
 
+msgstr "Сервер Freeciv"
31566
 
+
31567
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:76
31568
 
+msgctxt "Comment"
31569
 
+msgid "A server for Freeciv"
31570
 
+msgstr "Сервер для Freeсiv"
31571
 
+
31572
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:3
31573
 
+msgctxt "Name"
31574
 
+msgid "XScorch"
31575
 
+msgstr "XScorch"
31576
 
+
31577
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:88
31578
 
+msgctxt "Comment"
31579
 
+msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X"
31580
 
+msgstr "Вільний клон Scorched Earth для UNIX та X"
31581
 
+
31582
 
+#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:3
31583
 
+msgctxt "Name"
31584
 
+msgid "XShipWars"
31585
 
+msgstr "XShipWars"
31586
 
+
31587
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:2
31588
 
+msgctxt "Name"
31589
 
+msgid "X Bitmap"
31590
 
+msgstr "X Bitmap"
31591
 
+
31592
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:87
31593
 
+msgctxt "GenericName"
31594
 
+msgid "Bitmap Creator"
31595
 
+msgstr "Редактор Bitmap"
31596
 
+
31597
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:2
31598
 
+msgctxt "Name"
31599
 
+msgid "Blender"
31600
 
+msgstr "Blender"
31601
 
+
31602
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:87
31603
 
+msgctxt "GenericName"
31604
 
+msgid "3D Modeler/Renderer"
31605
 
+msgstr "Модельєр 3D"
31606
 
+
31607
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:2
31608
 
+msgctxt "Name"
31609
 
+msgid "Electric Eyes"
31610
 
+msgstr "Електричні очі"
31611
 
+
31612
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:87
31613
 
+msgctxt "GenericName"
31614
 
+msgid "Image Viewer"
31615
 
+msgstr "Переглядач зображень"
31616
 
+
31617
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:2
31618
 
+msgctxt "Name"
31619
 
+msgid "GhostView"
31620
 
+msgstr "GhostView"
31621
 
+
31622
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:88
31623
 
+msgctxt "GenericName"
31624
 
+msgid "PostScript Viewer"
31625
 
+msgstr "Переглядач PostScript"
31626
 
+
31627
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:2
31628
 
+msgctxt "Name"
31629
 
+msgid "GIMP"
31630
 
+msgstr "GIMP"
31631
 
+
31632
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:76
31633
 
+msgctxt "GenericName"
31634
 
+msgid "Image Manipulation Program"
31635
 
+msgstr "Програма для редагування зображень"
31636
 
+
31637
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeColorSelector.desktop:2
31638
 
+msgctxt "Name"
31639
 
+msgid "GNOME Color Selector"
31640
 
+msgstr "Селектор кольорів GNOME"
31641
 
+
31642
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeIconEditor.desktop:2
31643
 
+msgctxt "Name"
31644
 
+msgid "GNOME Icon Editor"
31645
 
+msgstr "Редактор піктограм GNOME"
31646
 
+
31647
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:2
31648
 
+msgctxt "Name"
31649
 
+msgid "GPhoto"
31650
 
+msgstr "GPhoto"
31651
 
+
31652
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:87
31653
 
+msgctxt "GenericName"
31654
 
+msgid "Digital Camera Program"
31655
 
+msgstr "Програма для цифрового фотоапарата"
31656
 
+
31657
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:2
31658
 
+msgctxt "Name"
31659
 
+msgid "Gqview"
31660
 
+msgstr "Gqview"
31661
 
+
31662
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:87
31663
 
+msgctxt "GenericName"
31664
 
+msgid "Image Browser"
31665
 
+msgstr "Навігатор зображень"
31666
 
+
31667
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:2
31668
 
+msgctxt "Name"
31669
 
+msgid "GV"
31670
 
+msgstr "GV"
31671
 
+
31672
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:87
31673
 
+msgctxt "GenericName"
31674
 
+msgid "Postscript Viewer"
31675
 
+msgstr "Переглядач PostScript"
31676
 
+
31677
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:2
31678
 
+msgctxt "Name"
31679
 
+msgid "Inkscape"
31680
 
+msgstr "Inkscape"
31681
 
+
31682
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:86
31683
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:88
31684
 
+msgctxt "GenericName"
31685
 
+msgid "Vector Drawing"
31686
 
+msgstr "Векторне креслення"
31687
 
+
31688
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:2
31689
 
+msgctxt "Name"
31690
 
+msgid "Sketch"
31691
 
+msgstr "Sketch"
31692
 
+
31693
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:87
31694
 
+msgctxt "GenericName"
31695
 
+msgid "Vector-based Drawing Program"
31696
 
+msgstr "Програма створення векторних зображень"
31697
 
+
31698
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:2
31699
 
+msgctxt "Name"
31700
 
+msgid "Sodipodi"
31701
 
+msgstr "Sodipodi"
31702
 
+
31703
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:4
31704
 
+msgctxt "Name"
31705
 
+msgid "TGif"
31706
 
+msgstr "TGif"
31707
 
+
31708
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:88
31709
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:91
31710
 
+msgctxt "GenericName"
31711
 
+msgid "Drawing Program"
31712
 
+msgstr "Програма для креслення"
31713
 
+
31714
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:5
31715
 
+msgctxt "Name"
31716
 
+msgid "X DVI"
31717
 
+msgstr "X DVI"
31718
 
+
31719
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:90
31720
 
+msgctxt "GenericName"
31721
 
+msgid "DVI Viewer"
31722
 
+msgstr "Переглядач DVI"
31723
 
+
31724
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:6
31725
 
+msgctxt "Name"
31726
 
+msgid "Xfig"
31727
 
+msgstr "Xfig"
31728
 
+
31729
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:2
31730
 
+msgctxt "Name"
31731
 
+msgid "X Paint"
31732
 
+msgstr "X Paint"
31733
 
+
31734
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:89
31735
 
+msgctxt "GenericName"
31736
 
+msgid "Paint Program"
31737
 
+msgstr "Програма для малювання"
31738
 
+
31739
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:2
31740
 
+msgctxt "Name"
31741
 
+msgid "Xpcd"
31742
 
+msgstr "Xpcd"
31743
 
+
31744
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:86
31745
 
+msgctxt "GenericName"
31746
 
+msgid "PhotoCD Tools"
31747
 
+msgstr "Засоби для Фото-КД"
31748
 
+
31749
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:2
31750
 
+msgctxt "Name"
31751
 
+msgid "XV"
31752
 
+msgstr "XV"
31753
 
+
31754
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:88
31755
 
+msgctxt "GenericName"
31756
 
+msgid "Picture Viewer"
31757
 
+msgstr "Переглядач зображень"
31758
 
+
31759
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:2
31760
 
+msgctxt "Name"
31761
 
+msgid "Xwpick"
31762
 
+msgstr "Xwpick"
31763
 
+
31764
 
+#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:86
31765
 
+msgctxt "GenericName"
31766
 
+msgid "Screen Capture Program"
31767
 
+msgstr "Захоплювач екрана"
31768
 
+
31769
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:5
31770
 
+msgctxt "Name"
31771
 
+msgid "Arena"
31772
 
+msgstr "Arena"
31773
 
+
31774
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:89
31775
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:86
31776
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:87
31777
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:91
31778
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:90
31779
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:76
31780
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:91
31781
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:88
31782
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:88
31783
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:87
31784
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:87
31785
 
+#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:92
31786
 
+msgctxt "GenericName"
31787
 
+msgid "Web Browser"
31788
 
+msgstr "Навігатор Тенет"
31789
 
+
31790
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:2
31791
 
+msgctxt "Name"
31792
 
+msgid "Balsa"
31793
 
+msgstr "Balsa"
31794
 
+
31795
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:87
31796
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:87
31797
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:90
31798
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:88
31799
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:87
31800
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:90
31801
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:90
31802
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:90
31803
 
+msgctxt "GenericName"
31804
 
+msgid "Mail Client"
31805
 
+msgstr "Клієнт електронної пошти"
31806
 
+
31807
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:2
31808
 
+msgctxt "Name"
31809
 
+msgid "BlueFish"
31810
 
+msgstr "BlueFish"
31811
 
+
31812
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:86
31813
 
+msgctxt "GenericName"
31814
 
+msgid "HTML Editor"
31815
 
+msgstr "Редактор HTML"
31816
 
+
31817
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:3
31818
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:3
31819
 
+msgctxt "GenericName"
31820
 
+msgid "BitTorrent GUI"
31821
 
+msgstr "BitTorrent GUI"
31822
 
+
31823
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:89
31824
 
+msgctxt "Name"
31825
 
+msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI"
31826
 
+msgstr "Графічний інтерфейс BitTorrent Python wxGTK"
31827
 
+
31828
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:7
31829
 
+msgctxt "Name"
31830
 
+msgid "Coolmail"
31831
 
+msgstr "Coolmail"
31832
 
+
31833
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:91
31834
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:87
31835
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:91
31836
 
+msgctxt "GenericName"
31837
 
+msgid "Mail Alert"
31838
 
+msgstr "Повідомлення пошти"
31839
 
+
31840
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:4
31841
 
+msgctxt "Name"
31842
 
+msgid "DCTC GUI"
31843
 
+msgstr "Інтерфейс для DCTC"
31844
 
+
31845
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:89
31846
 
+msgctxt "GenericName"
31847
 
+msgid "Direct Connect Clone"
31848
 
+msgstr "Клон прямого зв'язку"
31849
 
+
31850
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:2
31851
 
+msgctxt "Name"
31852
 
+msgid "Dpsftp"
31853
 
+msgstr "Dpsftp"
31854
 
+
31855
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:87
31856
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:87
31857
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:88
31858
 
+msgctxt "GenericName"
31859
 
+msgid "FTP Browser"
31860
 
+msgstr "Навігатор FTP"
31861
 
+
31862
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:2
31863
 
+msgctxt "Name"
31864
 
+msgid "DrakSync"
31865
 
+msgstr "DrakSync"
31866
 
+
31867
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:87
31868
 
+msgctxt "GenericName"
31869
 
+msgid "Folder Synchronization"
31870
 
+msgstr "Синхронізація тек"
31871
 
+
31872
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:4
31873
 
+msgctxt "Name"
31874
 
+msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller"
31875
 
+msgstr "eDonkey2000 GTK+ Core Controller"
31876
 
+
31877
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:86
31878
 
+msgctxt "GenericName"
31879
 
+msgid "eDonkey2000 GUI"
31880
 
+msgstr "Інтерфейс для eDonkey2000"
31881
 
+
31882
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:2
31883
 
+msgctxt "Name"
31884
 
+msgid "Epiphany"
31885
 
+msgstr "Epiphany"
31886
 
+
31887
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:2
31888
 
+msgctxt "Name"
31889
 
+msgid "Ethereal"
31890
 
+msgstr "Ефемерність"
31891
 
+
31892
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:86
31893
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:83
31894
 
+msgctxt "GenericName"
31895
 
+msgid "Network Analyzer"
31896
 
+msgstr "Аналізатор мережі"
31897
 
+
31898
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:2
31899
 
+msgctxt "Name"
31900
 
+msgid "Evolution"
31901
 
+msgstr "Evolution"
31902
 
+
31903
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:2
31904
 
+msgctxt "Name"
31905
 
+msgid "Faces"
31906
 
+msgstr "Faces"
31907
 
+
31908
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:2
31909
 
+msgctxt "Name"
31910
 
+msgid "Fetchmailconf"
31911
 
+msgstr "Fetchmailconf"
31912
 
+
31913
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:86
31914
 
+msgctxt "GenericName"
31915
 
+msgid "Fetchmail Configuration"
31916
 
+msgstr "Конфігурації fetchmail"
31917
 
+
31918
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:2
31919
 
+msgctxt "Name"
31920
 
+msgid "Gabber"
31921
 
+msgstr "Gabber"
31922
 
+
31923
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:87
31924
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:86
31925
 
+msgctxt "GenericName"
31926
 
+msgid "Instant Messenger"
31927
 
+msgstr "Кур'єр повідомлень"
31928
 
+
31929
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:2
31930
 
+msgctxt "Name"
31931
 
+msgid "Gaim"
31932
 
+msgstr "Gaim"
31933
 
+
31934
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:2
31935
 
+msgctxt "Name"
31936
 
+msgid "Galeon"
31937
 
+msgstr "Galeon"
31938
 
+
31939
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:2
31940
 
+msgctxt "Name"
31941
 
+msgid "gFTP"
31942
 
+msgstr "gFTP"
31943
 
+
31944
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:2
31945
 
+msgctxt "Name"
31946
 
+msgid "GNOMEICU"
31947
 
+msgstr "GNOMEICU"
31948
 
+
31949
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:87
31950
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:88
31951
 
+msgctxt "GenericName"
31952
 
+msgid "ICQ Messenger"
31953
 
+msgstr "Кур'єр (messenger) ICQ"
31954
 
+
31955
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:2
31956
 
+msgctxt "Name"
31957
 
+msgid "GnomeMeeting"
31958
 
+msgstr "GnomeMeeting"
31959
 
+
31960
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:87
31961
 
+msgctxt "GenericName"
31962
 
+msgid "Video Conferencing"
31963
 
+msgstr "Відеоконференції"
31964
 
+
31965
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnometalk.desktop:2
31966
 
+msgctxt "Name"
31967
 
+msgid "GNOME Talk"
31968
 
+msgstr "GNOME Talk"
31969
 
+
31970
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:2
31971
 
+msgctxt "Name"
31972
 
+msgid "GNOME Telnet"
31973
 
+msgstr "GNOME Telnet"
31974
 
+
31975
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:87
31976
 
+msgctxt "GenericName"
31977
 
+msgid "Remote Access"
31978
 
+msgstr "Віддалений доступ"
31979
 
+
31980
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:4
31981
 
+msgctxt "Name"
31982
 
+msgid "ickle"
31983
 
+msgstr "ickle"
31984
 
+
31985
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:88
31986
 
+msgctxt "GenericName"
31987
 
+msgid "ICQ2000 Chat"
31988
 
+msgstr "Балачка ICQ2000"
31989
 
+
31990
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/javaws.desktop:4
31991
 
+msgctxt "Name"
31992
 
+msgid "Java Web Start"
31993
 
+msgstr "Запуск програм Java з мережі"
31994
 
+
31995
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:2
31996
 
+msgctxt "Name"
31997
 
+msgid "KNews"
31998
 
+msgstr "KNews"
31999
 
+
32000
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:87
32001
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:87
32002
 
+msgctxt "GenericName"
32003
 
+msgid "Usenet News Reader"
32004
 
+msgstr "Програма перегляду новин Usenet"
32005
 
+
32006
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:4
32007
 
+msgctxt "Name"
32008
 
+msgid "Licq"
32009
 
+msgstr "Licq"
32010
 
+
32011
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:4
32012
 
+msgctxt "Name"
32013
 
+msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller"
32014
 
+msgstr "MLDonkey GTK+ Core Controller"
32015
 
+
32016
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:85
32017
 
+msgctxt "GenericName"
32018
 
+msgid "MLDonkey GUI"
32019
 
+msgstr "Інтерфейс для MLDonkey"
32020
 
+
32021
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:5
32022
 
+msgctxt "Name"
32023
 
+msgid "Mozilla"
32024
 
+msgstr "Mozilla"
32025
 
+
32026
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:5
32027
 
+msgctxt "Name"
32028
 
+msgid "Firefox"
32029
 
+msgstr "Firefox"
32030
 
+
32031
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:5
32032
 
+msgctxt "Name"
32033
 
+msgid "Thunderbird"
32034
 
+msgstr "Thunderbird"
32035
 
+
32036
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:5
32037
 
+msgctxt "Name"
32038
 
+msgid "Netscape 6"
32039
 
+msgstr "Netscape 6"
32040
 
+
32041
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:5
32042
 
+msgctxt "Name"
32043
 
+msgid "Netscape"
32044
 
+msgstr "Netscape"
32045
 
+
32046
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:2
32047
 
+msgctxt "Name"
32048
 
+msgid "Netscape Messenger"
32049
 
+msgstr "Netscape Messenger"
32050
 
+
32051
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:2
32052
 
+msgctxt "Name"
32053
 
+msgid "Nmapfe"
32054
 
+msgstr "Nmapfe"
32055
 
+
32056
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:86
32057
 
+msgctxt "GenericName"
32058
 
+msgid "Port Scanner"
32059
 
+msgstr "Сканер портів"
32060
 
+
32061
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:2
32062
 
+msgctxt "Name"
32063
 
+msgid "Opera"
32064
 
+msgstr "Opera"
32065
 
+
32066
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:2
32067
 
+msgctxt "Name"
32068
 
+msgid "Pan"
32069
 
+msgstr "Pan"
32070
 
+
32071
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:2
32072
 
+msgctxt "Name"
32073
 
+msgid "Sylpheed"
32074
 
+msgstr "Sylpheed"
32075
 
+
32076
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:89
32077
 
+msgctxt "Name"
32078
 
+msgid "BitTorrent Python Curses GUI"
32079
 
+msgstr "BitTorrent Python Curses GUI"
32080
 
+
32081
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:2
32082
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:87
32083
 
+msgctxt "GenericName"
32084
 
+msgid "FTP Client"
32085
 
+msgstr "Клієнт FTP"
32086
 
+
32087
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:90
32088
 
+msgctxt "Name"
32089
 
+msgid "Lftp"
32090
 
+msgstr "Lftp"
32091
 
+
32092
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:2
32093
 
+msgctxt "Name"
32094
 
+msgid "Links"
32095
 
+msgstr "Links"
32096
 
+
32097
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:2
32098
 
+msgctxt "Name"
32099
 
+msgid "Lynx"
32100
 
+msgstr "Lynx"
32101
 
+
32102
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:5
32103
 
+msgctxt "Name"
32104
 
+msgid "Mutt"
32105
 
+msgstr "Mutt"
32106
 
+
32107
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:2
32108
 
+msgctxt "Name"
32109
 
+msgid "NcFTP"
32110
 
+msgstr "NcFTP"
32111
 
+
32112
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:5
32113
 
+msgctxt "Name"
32114
 
+msgid "Pine"
32115
 
+msgstr "Pine"
32116
 
+
32117
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:2
32118
 
+msgctxt "GenericName"
32119
 
+msgid "SILC Client"
32120
 
+msgstr "Клієнт SILC"
32121
 
+
32122
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:89
32123
 
+msgctxt "Name"
32124
 
+msgid "SILC"
32125
 
+msgstr "SILC"
32126
 
+
32127
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:5
32128
 
+msgctxt "Name"
32129
 
+msgid "Slrn"
32130
 
+msgstr "Slrn"
32131
 
+
32132
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:90
32133
 
+msgctxt "GenericName"
32134
 
+msgid "News Reader"
32135
 
+msgstr "Програма для перегляду новин"
32136
 
+
32137
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:2
32138
 
+msgctxt "Name"
32139
 
+msgid "w3m"
32140
 
+msgstr "w3m"
32141
 
+
32142
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:2
32143
 
+msgctxt "Name"
32144
 
+msgid "Wireshark"
32145
 
+msgstr "Wireshark"
32146
 
+
32147
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:6
32148
 
+msgctxt "Name"
32149
 
+msgid "X Biff"
32150
 
+msgstr "X-Biff"
32151
 
+
32152
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:5
32153
 
+msgctxt "Name"
32154
 
+msgid "XChat"
32155
 
+msgstr "XChat"
32156
 
+
32157
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:90
32158
 
+msgctxt "GenericName"
32159
 
+msgid "IRC Chat"
32160
 
+msgstr "Балачка IRC"
32161
 
+
32162
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:5
32163
 
+msgctxt "Name"
32164
 
+msgid "XFMail"
32165
 
+msgstr "XFMail"
32166
 
+
32167
 
+#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:2
32168
 
+msgctxt "Name"
32169
 
+msgid "X FTP"
32170
 
+msgstr "X-FTP"
32171
 
+
32172
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:2
32173
 
+msgctxt "GenericName"
32174
 
+msgid "Videotext Viewer"
32175
 
+msgstr "Переглядач відеотекстів"
32176
 
+
32177
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:75
32178
 
+msgctxt "Name"
32179
 
+msgid "AleVT"
32180
 
+msgstr "AleVT"
32181
 
+
32182
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:4
32183
 
+msgctxt "Name"
32184
 
+msgid "AlsaMixerGui"
32185
 
+msgstr "Аудіомікшер для ALSA"
32186
 
+
32187
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:87
32188
 
+msgctxt "GenericName"
32189
 
+msgid "Alsa Mixer Frontend"
32190
 
+msgstr "Інтерфейс до аудіомікшеру для ALSA"
32191
 
+
32192
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:4
32193
 
+msgctxt "Name"
32194
 
+msgid "ams"
32195
 
+msgstr "ams"
32196
 
+
32197
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:80
32198
 
+msgctxt "GenericName"
32199
 
+msgid "Alsa Modular Synthesizer"
32200
 
+msgstr "Модульний синтезатор Alsa"
32201
 
+
32202
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:4
32203
 
+msgctxt "Name"
32204
 
+msgid "amSynth"
32205
 
+msgstr "amSynth"
32206
 
+
32207
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:79
32208
 
+msgctxt "GenericName"
32209
 
+msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth"
32210
 
+msgstr "Програмний синтезатор - старі аналогові схеми"
32211
 
+
32212
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:4
32213
 
+msgctxt "Name"
32214
 
+msgid "Ardour"
32215
 
+msgstr "Ardour"
32216
 
+
32217
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:82
32218
 
+msgctxt "GenericName"
32219
 
+msgid "Multitrack Audio Studio"
32220
 
+msgstr "Аудіостудія з багатьма доріжками"
32221
 
+
32222
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:4
32223
 
+msgctxt "Name"
32224
 
+msgid "Audacity"
32225
 
+msgstr "Audacity"
32226
 
+
32227
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:88
32228
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:87
32229
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:88
32230
 
+msgctxt "GenericName"
32231
 
+msgid "Audio Editor"
32232
 
+msgstr "Редактор аудіо записів"
32233
 
+
32234
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:2
32235
 
+msgctxt "Name"
32236
 
+msgid "Aumix"
32237
 
+msgstr "Aumix"
32238
 
+
32239
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:86
32240
 
+msgctxt "GenericName"
32241
 
+msgid "Audio Mixer"
32242
 
+msgstr "Аудіомікшер"
32243
 
+
32244
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:2
32245
 
+msgctxt "GenericName"
32246
 
+msgid "AVI Video Player"
32247
 
+msgstr "Програвач відеофайлів AVI"
32248
 
+
32249
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:90
32250
 
+msgctxt "Name"
32251
 
+msgid "Aviplay"
32252
 
+msgstr "Aviplay"
32253
 
+
32254
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:2
32255
 
+msgctxt "Name"
32256
 
+msgid "Broadcast 2000"
32257
 
+msgstr "Broadcast 2000"
32258
 
+
32259
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:87
32260
 
+msgctxt "GenericName"
32261
 
+msgid "Audio and Video IDE"
32262
 
+msgstr "Середовище розробки аудіо- та відеоматеріал"
32263
 
+
32264
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:4
32265
 
+msgctxt "Name"
32266
 
+msgid "DJPlay"
32267
 
+msgstr "DJPlay"
32268
 
+
32269
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:83
32270
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:80
32271
 
+msgctxt "GenericName"
32272
 
+msgid "DJ-Mixer and Player"
32273
 
+msgstr "Мікшер та програвач DJ"
32274
 
+
32275
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:4
32276
 
+msgctxt "Name"
32277
 
+msgid "EcaMegaPedal"
32278
 
+msgstr "EcaMegaPedal"
32279
 
+
32280
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:79
32281
 
+msgctxt "GenericName"
32282
 
+msgid "Ecasound Effektrack"
32283
 
+msgstr "Ecasound Effektrack"
32284
 
+
32285
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:2
32286
 
+msgctxt "Name"
32287
 
+msgid "EnjoyMPEG"
32288
 
+msgstr "EnjoyMPEG"
32289
 
+
32290
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:86
32291
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:2
32292
 
+msgctxt "GenericName"
32293
 
+msgid "MPEG Player"
32294
 
+msgstr "Програвач MPEG"
32295
 
+
32296
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:4
32297
 
+msgctxt "Name"
32298
 
+msgid "FreeBirth"
32299
 
+msgstr "FreeBirth"
32300
 
+
32301
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:82
32302
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:80
32303
 
+msgctxt "GenericName"
32304
 
+msgid "Drum Machine"
32305
 
+msgstr "Ударна установка"
32306
 
+
32307
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:4
32308
 
+msgctxt "Name"
32309
 
+msgid "FreqTweak"
32310
 
+msgstr "FreqTweak"
32311
 
+
32312
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:80
32313
 
+msgctxt "GenericName"
32314
 
+msgid "Effects for Jack"
32315
 
+msgstr "Ефекти для Jack"
32316
 
+
32317
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:4
32318
 
+msgctxt "Name"
32319
 
+msgid "gAlan"
32320
 
+msgstr "gAlan"
32321
 
+
32322
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:83
32323
 
+msgctxt "GenericName"
32324
 
+msgid "Modular Synth"
32325
 
+msgstr "Модулярний синтезатор"
32326
 
+
32327
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:2
32328
 
+msgctxt "Name"
32329
 
+msgid "Grip"
32330
 
+msgstr "Grip"
32331
 
+
32332
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:88
32333
 
+msgctxt "GenericName"
32334
 
+msgid "CD Player/Ripper"
32335
 
+msgstr "Програвач/записувач КД"
32336
 
+
32337
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:90
32338
 
+msgctxt "Name"
32339
 
+msgid "GTV"
32340
 
+msgstr "GTV"
32341
 
+
32342
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:4
32343
 
+msgctxt "Name"
32344
 
+msgid "Hydrogen"
32345
 
+msgstr "Hydrogen"
32346
 
+
32347
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:4
32348
 
+msgctxt "Name"
32349
 
+msgid "Jack-Rack"
32350
 
+msgstr "Jack-Rack"
32351
 
+
32352
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:79
32353
 
+msgctxt "GenericName"
32354
 
+msgid "Jack Effectrack"
32355
 
+msgstr "Доріжка ефектів Jack"
32356
 
+
32357
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:4
32358
 
+msgctxt "Name"
32359
 
+msgid "Jamin"
32360
 
+msgstr "Jamin"
32361
 
+
32362
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:82
32363
 
+msgctxt "GenericName"
32364
 
+msgid "Jack Mastering Tool"
32365
 
+msgstr "Програма редагування музики Jack"
32366
 
+
32367
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:2
32368
 
+msgctxt "Name"
32369
 
+msgid "Jazz"
32370
 
+msgstr "Jazz"
32371
 
+
32372
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:88
32373
 
+msgctxt "GenericName"
32374
 
+msgid "Sound Processor"
32375
 
+msgstr "Звуковий процесор"
32376
 
+
32377
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:7
32378
 
+msgctxt "GenericName"
32379
 
+msgid "Dual Channel VU-Meter"
32380
 
+msgstr "Двоканальний VU-лічильник"
32381
 
+
32382
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:81
32383
 
+msgctxt "Name"
32384
 
+msgid "Meterbridge"
32385
 
+msgstr "Meterbridge"
32386
 
+
32387
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:4
32388
 
+msgctxt "Name"
32389
 
+msgid "Mixxx"
32390
 
+msgstr "Mixxx"
32391
 
+
32392
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/MP3info.desktop:2
32393
 
+msgctxt "Name"
32394
 
+msgid "MP3 Info"
32395
 
+msgstr "Інформація про MP3"
32396
 
+
32397
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:2
32398
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:2
32399
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:2
32400
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:2
32401
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:87
32402
 
+msgctxt "GenericName"
32403
 
+msgid "Video Player"
32404
 
+msgstr "Програвач відеофайлів"
32405
 
+
32406
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:91
32407
 
+msgctxt "Name"
32408
 
+msgid "MPlayer"
32409
 
+msgstr "MPlayer"
32410
 
+
32411
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:90
32412
 
+msgctxt "Name"
32413
 
+msgid "MpegTV"
32414
 
+msgstr "MpegTV"
32415
 
+
32416
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:3
32417
 
+msgctxt "Name"
32418
 
+msgid "MusE"
32419
 
+msgstr "MusE"
32420
 
+
32421
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:83
32422
 
+msgctxt "GenericName"
32423
 
+msgid "Music Sequencer"
32424
 
+msgstr "Програвач музики"
32425
 
+
32426
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:2
32427
 
+msgctxt "GenericName"
32428
 
+msgid "DVD Player"
32429
 
+msgstr "Програвач DVD"
32430
 
+
32431
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:91
32432
 
+msgctxt "Name"
32433
 
+msgid "Ogle"
32434
 
+msgstr "Ogle"
32435
 
+
32436
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:2
32437
 
+msgctxt "GenericName"
32438
 
+msgid "MOV Video Player"
32439
 
+msgstr "Програвач відеофайлів MOV"
32440
 
+
32441
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:90
32442
 
+msgctxt "Name"
32443
 
+msgid "OQTPlayer"
32444
 
+msgstr "OQTPlayer"
32445
 
+
32446
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:4
32447
 
+msgctxt "Name"
32448
 
+msgid "QJackCtl"
32449
 
+msgstr "QJackCtl"
32450
 
+
32451
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:80
32452
 
+msgctxt "GenericName"
32453
 
+msgid "Control for Jack"
32454
 
+msgstr "Керування для Jack"
32455
 
+
32456
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:4
32457
 
+msgctxt "Name"
32458
 
+msgid "QSynth"
32459
 
+msgstr "QSynth"
32460
 
+
32461
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:79
32462
 
+msgctxt "GenericName"
32463
 
+msgid "Control for FluidSynth"
32464
 
+msgstr "Керування для FluidSynth"
32465
 
+
32466
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:91
32467
 
+msgctxt "Name"
32468
 
+msgid "RealPlayer"
32469
 
+msgstr "RealPlayer"
32470
 
+
32471
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:4
32472
 
+msgctxt "Name"
32473
 
+msgid "reZound"
32474
 
+msgstr "reZound"
32475
 
+
32476
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:2
32477
 
+msgctxt "Name"
32478
 
+msgid "Slab"
32479
 
+msgstr "Slab"
32480
 
+
32481
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:86
32482
 
+msgctxt "GenericName"
32483
 
+msgid "Audio Recorder"
32484
 
+msgstr "Аудіозаписувач"
32485
 
+
32486
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:4
32487
 
+msgctxt "Name"
32488
 
+msgid "Sweep"
32489
 
+msgstr "Sweep"
32490
 
+
32491
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:4
32492
 
+msgctxt "Name"
32493
 
+msgid "vkeybd"
32494
 
+msgstr "vkeybd"
32495
 
+
32496
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:80
32497
 
+msgctxt "GenericName"
32498
 
+msgid "Virtual MIDI Keyboard"
32499
 
+msgstr "Віртуальна клавіатура MIDI"
32500
 
+
32501
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:2
32502
 
+msgctxt "GenericName"
32503
 
+msgid "Watch TV!"
32504
 
+msgstr "Дивитися ТБ!"
32505
 
+
32506
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:89
32507
 
+msgctxt "Name"
32508
 
+msgid "XawTV"
32509
 
+msgstr "XawXV"
32510
 
+
32511
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:2
32512
 
+msgctxt "Name"
32513
 
+msgid "XCam"
32514
 
+msgstr "XCam"
32515
 
+
32516
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:87
32517
 
+msgctxt "GenericName"
32518
 
+msgid "Camera Program"
32519
 
+msgstr "Програма фотоапарата"
32520
 
+
32521
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:91
32522
 
+msgctxt "Name"
32523
 
+msgid "Xine"
32524
 
+msgstr "Xine"
32525
 
+
32526
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:2
32527
 
+msgctxt "GenericName"
32528
 
+msgid "Multimedia Player"
32529
 
+msgstr "Програвач файлів мультимедіа"
32530
 
+
32531
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:90
32532
 
+msgctxt "Name"
32533
 
+msgid "XMMS"
32534
 
+msgstr "XMMS"
32535
 
+
32536
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2
32537
 
+msgctxt "GenericName"
32538
 
+msgid "Playlist Tool"
32539
 
+msgstr "Засіб списку композицій"
32540
 
+
32541
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:90
32542
 
+msgctxt "Name"
32543
 
+msgid "Enqueue in XMMS"
32544
 
+msgstr "В чергу до XMMS"
32545
 
+
32546
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:2
32547
 
+msgctxt "Name"
32548
 
+msgid "XMovie"
32549
 
+msgstr "XMovie"
32550
 
+
32551
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:4
32552
 
+msgctxt "Name"
32553
 
+msgid "ZynaddsubFX"
32554
 
+msgstr "ZynaddsubFX"
32555
 
+
32556
 
+#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:79
32557
 
+msgctxt "GenericName"
32558
 
+msgid "Soft Synth"
32559
 
+msgstr "Програмний синтезатор"
32560
 
+
32561
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:2
32562
 
+msgctxt "Name"
32563
 
+msgid "AbiWord"
32564
 
+msgstr "AbiWord"
32565
 
+
32566
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:87
32567
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:87
32568
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:93
32569
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:93
32570
 
+msgctxt "GenericName"
32571
 
+msgid "Word Processor"
32572
 
+msgstr "Текстовий процесор"
32573
 
+
32574
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:2
32575
 
+msgctxt "Name"
32576
 
+msgid "Acrobat Reader"
32577
 
+msgstr "Acrobat Reader"
32578
 
+
32579
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:91
32580
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:88
32581
 
+msgctxt "GenericName"
32582
 
+msgid "PDF Viewer"
32583
 
+msgstr "Переглядач PDF"
32584
 
+
32585
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:2
32586
 
+msgctxt "Name"
32587
 
+msgid "Applix"
32588
 
+msgstr "Applix"
32589
 
+
32590
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:93
32591
 
+msgctxt "GenericName"
32592
 
+msgid "Office Suite"
32593
 
+msgstr "Офісний комплект"
32594
 
+
32595
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:2
32596
 
+msgctxt "Name"
32597
 
+msgid "Dia"
32598
 
+msgstr "Dia"
32599
 
+
32600
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:87
32601
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:87
32602
 
+msgctxt "GenericName"
32603
 
+msgid "Program for Diagrams"
32604
 
+msgstr "Програма створення діаграм"
32605
 
+
32606
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:2
32607
 
+msgctxt "Name"
32608
 
+msgid "GNOME-Cal"
32609
 
+msgstr "GNOME-Cal"
32610
 
+
32611
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:87
32612
 
+msgctxt "GenericName"
32613
 
+msgid "Personal Calendar"
32614
 
+msgstr "Особистий календар"
32615
 
+
32616
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:2
32617
 
+msgctxt "Name"
32618
 
+msgid "GNOME-Card"
32619
 
+msgstr "GNOME-Card"
32620
 
+
32621
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:88
32622
 
+msgctxt "GenericName"
32623
 
+msgid "Contact Manager"
32624
 
+msgstr "Менеджер контактів"
32625
 
+
32626
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/GnomeTimeTracker.desktop:2
32627
 
+msgctxt "Name"
32628
 
+msgid "GNOME Time Tracker"
32629
 
+msgstr "Лічильник часу GNOME"
32630
 
+
32631
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:2
32632
 
+msgctxt "Name"
32633
 
+msgid "GnuCash"
32634
 
+msgstr "GnuCash"
32635
 
+
32636
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:90
32637
 
+msgctxt "GenericName"
32638
 
+msgid "Finance Manager"
32639
 
+msgstr "Менеджер фінансів"
32640
 
+
32641
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:2
32642
 
+msgctxt "Name"
32643
 
+msgid "Gnumeric"
32644
 
+msgstr "Gnumeric"
32645
 
+
32646
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:87
32647
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:92
32648
 
+msgctxt "GenericName"
32649
 
+msgid "Spread Sheet"
32650
 
+msgstr "Електронна таблиця"
32651
 
+
32652
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:2
32653
 
+msgctxt "Name"
32654
 
+msgid "Guppi"
32655
 
+msgstr "Guppi"
32656
 
+
32657
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:2
32658
 
+msgctxt "Name"
32659
 
+msgid "Ical"
32660
 
+msgstr "Ical"
32661
 
+
32662
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:87
32663
 
+msgctxt "GenericName"
32664
 
+msgid "Calendar Program"
32665
 
+msgstr "Програма календаря"
32666
 
+
32667
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:2
32668
 
+msgctxt "Name"
32669
 
+msgid "LyX"
32670
 
+msgstr "LyX"
32671
 
+
32672
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:2
32673
 
+msgctxt "Name"
32674
 
+msgid "MrProject"
32675
 
+msgstr "MrProject"
32676
 
+
32677
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:90
32678
 
+msgctxt "GenericName"
32679
 
+msgid "Project Manager"
32680
 
+msgstr "Менеджер проектів"
32681
 
+
32682
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/netscapeaddressbook.desktop:2
32683
 
+msgctxt "Name"
32684
 
+msgid "Netscape Address Book"
32685
 
+msgstr "Адресна книга Nescape"
32686
 
+
32687
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:2
32688
 
+msgctxt "Name"
32689
 
+msgid "Plan"
32690
 
+msgstr "Plan"
32691
 
+
32692
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:93
32693
 
+msgctxt "GenericName"
32694
 
+msgid "Calendar Manager"
32695
 
+msgstr "Менеджер календаря"
32696
 
+
32697
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:2
32698
 
+msgctxt "GenericName"
32699
 
+msgid "Bibliographic Database"
32700
 
+msgstr "Бібліографічна база даних"
32701
 
+
32702
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:90
32703
 
+msgctxt "Name"
32704
 
+msgid "Pybliographic"
32705
 
+msgstr "Pybliographic"
32706
 
+
32707
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:2
32708
 
+msgctxt "Name"
32709
 
+msgid "Scribus"
32710
 
+msgstr "Scribus"
32711
 
+
32712
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:87
32713
 
+msgctxt "GenericName"
32714
 
+msgid "Desktop Publishing"
32715
 
+msgstr "Видавнича система"
32716
 
+
32717
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:2
32718
 
+msgctxt "Name"
32719
 
+msgid "WordPerfect 2000"
32720
 
+msgstr "WordPerfect 2000"
32721
 
+
32722
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:2
32723
 
+msgctxt "Name"
32724
 
+msgid "WordPerfect"
32725
 
+msgstr "WordPerfect"
32726
 
+
32727
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:2
32728
 
+msgctxt "Name"
32729
 
+msgid "xacc"
32730
 
+msgstr "xacc"
32731
 
+
32732
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:93
32733
 
+msgctxt "GenericName"
32734
 
+msgid "Personal Accounting Tool"
32735
 
+msgstr "Засіб ведення особистих рахунків"
32736
 
+
32737
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:2
32738
 
+msgctxt "Name"
32739
 
+msgid "X PDF"
32740
 
+msgstr "X PDF"
32741
 
+
32742
 
+#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:2
32743
 
+msgctxt "Name"
32744
 
+msgid "XsLite"
32745
 
+msgstr "XsLite"
32746
 
+
32747
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:2
32748
 
+msgctxt "Name"
32749
 
+msgid "Citrix ICA Client"
32750
 
+msgstr "Клієнт Citrix ICA"
32751
 
+
32752
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:87
32753
 
+msgctxt "GenericName"
32754
 
+msgid "WTS Client"
32755
 
+msgstr "Клієнт WTS"
32756
 
+
32757
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:2
32758
 
+msgctxt "Name"
32759
 
+msgid "EditXRes"
32760
 
+msgstr "EditXRes"
32761
 
+
32762
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:87
32763
 
+msgctxt "GenericName"
32764
 
+msgid "X Resource Editor"
32765
 
+msgstr "Редактор ресурсів X"
32766
 
+
32767
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/sam.desktop:2
32768
 
+msgctxt "Name"
32769
 
+msgid "SAM System-Administration"
32770
 
+msgstr "Менеджер системи SAM"
32771
 
+
32772
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:5
32773
 
+msgctxt "Name"
32774
 
+msgid "Terminal"
32775
 
+msgstr "Термінал"
32776
 
+
32777
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:91
32778
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:3
32779
 
+msgctxt "GenericName"
32780
 
+msgid "Terminal Program"
32781
 
+msgstr "Програма термінала"
32782
 
+
32783
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:5
32784
 
+msgctxt "Name"
32785
 
+msgid "Procinfo"
32786
 
+msgstr "Procinfo"
32787
 
+
32788
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:89
32789
 
+msgctxt "GenericName"
32790
 
+msgid "System Process Information"
32791
 
+msgstr "Інформація про систему"
32792
 
+
32793
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:2
32794
 
+msgctxt "GenericName"
32795
 
+msgid "ouR eXtended Virtual Terminal"
32796
 
+msgstr "Наш покращений віртуальний термінал"
32797
 
+
32798
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:88
32799
 
+msgctxt "Name"
32800
 
+msgid "RXVT"
32801
 
+msgstr "RXVT"
32802
 
+
32803
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:5
32804
 
+msgctxt "Name"
32805
 
+msgid "Vmstat"
32806
 
+msgstr "Vmstat"
32807
 
+
32808
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:89
32809
 
+msgctxt "GenericName"
32810
 
+msgid "Virtual Memory Statistics"
32811
 
+msgstr "Статистика віртуальної пам'яті"
32812
 
+
32813
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:3
32814
 
+msgctxt "Name"
32815
 
+msgid "Wine"
32816
 
+msgstr "Wine"
32817
 
+
32818
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:88
32819
 
+msgctxt "GenericName"
32820
 
+msgid "Run Windows Programs"
32821
 
+msgstr "Запуск програм Windows"
32822
 
+
32823
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:2
32824
 
+msgctxt "Name"
32825
 
+msgid "X osview"
32826
 
+msgstr "X osview"
32827
 
+
32828
 
+#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:87
32829
 
+msgctxt "GenericName"
32830
 
+msgid "System Monitor"
32831
 
+msgstr "Монітор системи"
32832
 
+
32833
 
+#: apps/kappfinder/apps/Toys/xeyes.desktop:2
32834
 
+msgctxt "Name"
32835
 
+msgid "X Eyes"
32836
 
+msgstr "Очі X"
32837
 
+
32838
 
+#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:2
32839
 
+msgctxt "Name"
32840
 
+msgid "Tux"
32841
 
+msgstr "Tux"
32842
 
+
32843
 
+#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:87
32844
 
+msgctxt "GenericName"
32845
 
+msgid "Linux Mascot"
32846
 
+msgstr "Талісман Linux"
32847
 
+
32848
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:2
32849
 
+msgctxt "Name"
32850
 
+msgid "Calctool"
32851
 
+msgstr "Calctool"
32852
 
+
32853
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:86
32854
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:89
32855
 
+msgctxt "GenericName"
32856
 
+msgid "Calculator"
32857
 
+msgstr "Калькулятор"
32858
 
+
32859
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:2
32860
 
+msgctxt "Name"
32861
 
+msgid "E-Notes"
32862
 
+msgstr "E-Notes"
32863
 
+
32864
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:87
32865
 
+msgctxt "GenericName"
32866
 
+msgid "Personal Notes"
32867
 
+msgstr "Особисті нотатки"
32868
 
+
32869
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:4
32870
 
+msgctxt "Name"
32871
 
+msgid "GKrellM"
32872
 
+msgstr "GKrellM"
32873
 
+
32874
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:88
32875
 
+msgctxt "GenericName"
32876
 
+msgid "GNU Krell Monitors"
32877
 
+msgstr "GNU Krell Monitors"
32878
 
+
32879
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:2
32880
 
+msgctxt "Name"
32881
 
+msgid "GNOME Who"
32882
 
+msgstr "GNOME Who"
32883
 
+
32884
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:86
32885
 
+msgctxt "GenericName"
32886
 
+msgid "System Info Tool"
32887
 
+msgstr "Інформація про систему"
32888
 
+
32889
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:2
32890
 
+msgctxt "Name"
32891
 
+msgid "OClock"
32892
 
+msgstr "OClock"
32893
 
+
32894
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:86
32895
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:95
32896
 
+msgctxt "GenericName"
32897
 
+msgid "Clock"
32898
 
+msgstr "Годинник"
32899
 
+
32900
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemInfo.desktop:2
32901
 
+msgctxt "Name"
32902
 
+msgid "System Info"
32903
 
+msgstr "Інформація про систему"
32904
 
+
32905
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemLogViewer.desktop:2
32906
 
+msgctxt "Name"
32907
 
+msgid "System Log Viewer"
32908
 
+msgstr "Переглядач системних журналів"
32909
 
+
32910
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:2
32911
 
+msgctxt "Name"
32912
 
+msgid "X-Gnokii"
32913
 
+msgstr "X-Gnokii"
32914
 
+
32915
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:86
32916
 
+msgctxt "GenericName"
32917
 
+msgid "Mobile Phone Management Tool"
32918
 
+msgstr "Засіб керування мобільним телефоном"
32919
 
+
32920
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:2
32921
 
+msgctxt "Name"
32922
 
+msgid "X Calc"
32923
 
+msgstr "X Calc"
32924
 
+
32925
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:2
32926
 
+msgctxt "Name"
32927
 
+msgid "X Clipboard"
32928
 
+msgstr "Кишеня X"
32929
 
+
32930
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:88
32931
 
+msgctxt "GenericName"
32932
 
+msgid "Clipboard Viewer"
32933
 
+msgstr "Переглядач кишені"
32934
 
+
32935
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:7
32936
 
+msgctxt "Name"
32937
 
+msgid "X Clock"
32938
 
+msgstr "X Clock"
32939
 
+
32940
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:2
32941
 
+msgctxt "Name"
32942
 
+msgid "X Console"
32943
 
+msgstr "X Console"
32944
 
+
32945
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:88
32946
 
+msgctxt "GenericName"
32947
 
+msgid "Console Message Viewer"
32948
 
+msgstr "Переглядач повідомлень консолі"
32949
 
+
32950
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:2
32951
 
+msgctxt "Name"
32952
 
+msgid "X Kill"
32953
 
+msgstr "X Kill"
32954
 
+
32955
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:87
32956
 
+msgctxt "GenericName"
32957
 
+msgid "Window Termination Tool"
32958
 
+msgstr "Засіб знищення вікон"
32959
 
+
32960
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:9
32961
 
+msgctxt "Name"
32962
 
+msgid "X Load"
32963
 
+msgstr "X Load"
32964
 
+
32965
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:94
32966
 
+msgctxt "GenericName"
32967
 
+msgid "Monitors System Load"
32968
 
+msgstr "Стежить за завантаженням системи"
32969
 
+
32970
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:4
32971
 
+msgctxt "Name"
32972
 
+msgid "X Magnifier"
32973
 
+msgstr "Лупа X"
32974
 
+
32975
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:89
32976
 
+msgctxt "GenericName"
32977
 
+msgid "Desktop Magnifier"
32978
 
+msgstr "Лупа для стільниці"
32979
 
+
32980
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:2
32981
 
+msgctxt "Name"
32982
 
+msgid "X Refresh"
32983
 
+msgstr "X Refresh"
32984
 
+
32985
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:86
32986
 
+msgctxt "GenericName"
32987
 
+msgid "Refresh Screen"
32988
 
+msgstr "Поновлення екрана"
32989
 
+
32990
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:88
32991
 
+msgctxt "Name"
32992
 
+msgid "X Terminal"
32993
 
+msgstr "X-Термінал"
32994
 
+
32995
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:2
32996
 
+msgctxt "Name"
32997
 
+msgid "X Traceroute"
32998
 
+msgstr "X Traceroute"
32999
 
+
33000
 
+#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:85
33001
 
+msgctxt "GenericName"
33002
 
+msgid "Network Tool"
33003
 
+msgstr "Утиліта мережі"
33004
 
+
33005
 
+#: apps/kappfinder/kappfinder.desktop:9
33006
 
+msgctxt "Name"
33007
 
+msgid "Menu Updating Tool"
33008
 
+msgstr "Засіб для поновлення меню"
33009
 
+
33010
 
+#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14
33011
 
+msgctxt "Name"
33012
 
+msgid "Password & User Account"
33013
 
+msgstr "Пароль і рахунок користувача"
33014
 
+
33015
 
+#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:134
33016
 
+msgctxt "Comment"
33017
 
+msgid "User information such as password, name and email"
33018
 
+msgstr ""
33019
 
+"Інформація про користувача, зокрема: пароль, ім'я та адреса електронної пошти"
33020
 
+
33021
 
+#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8
33022
 
+msgctxt "Name"
33023
 
+msgid "Change Password"
33024
 
+msgstr "Зміна пароля"
33025
 
+
33026
 
+#: apps/kfind/findpart.desktop:5 apps/kfind/kfindpart.desktop:3
33027
 
+msgctxt "Name"
33028
 
+msgid "Find Part"
33029
 
+msgstr "Складова пошуку"
33030
 
+
33031
 
+#: apps/kfind/kfind.desktop:7
33032
 
+msgctxt "Name"
33033
 
+msgid "Find Files/Folders"
33034
 
+msgstr "Пошук файлів та тек"
33035
 
+
33036
 
+#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:14
33037
 
+msgctxt "Name"
33038
 
+msgid "Devices"
33039
 
+msgstr "Пристрої"
33040
 
+
33041
 
+#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:101
33042
 
+msgctxt "Comment"
33043
 
+msgid "Attached devices information"
33044
 
+msgstr "Інформація щодо приєднаних пристроїв"
33045
 
+
33046
 
+#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:14
33047
 
+msgctxt "Name"
33048
 
+msgid "DMA-Channels"
33049
 
+msgstr "Канали DMA"
33050
 
+
33051
 
+#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:100
33052
 
+msgctxt "Comment"
33053
 
+msgid "DMA information"
33054
 
+msgstr "Інформація щодо DMA"
33055
 
+
33056
 
+#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:14
33057
 
+msgctxt "Name"
33058
 
+msgid "Interrupts"
33059
 
+msgstr "Переривання"
33060
 
+
33061
 
+#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:100
33062
 
+msgctxt "Comment"
33063
 
+msgid "Interrupt information"
33064
 
+msgstr "Інформація щодо переривань"
33065
 
+
33066
 
+#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:14
33067
 
+msgctxt "Name"
33068
 
+msgid "IO-Ports"
33069
 
+msgstr "Порти В/В"
33070
 
+
33071
 
+#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:100
33072
 
+msgctxt "Comment"
33073
 
+msgid "IO-port information"
33074
 
+msgstr "Інформація щодо портів вводу/виводу"
33075
 
+
33076
 
+#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:13
33077
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:3
33078
 
+msgctxt "Name"
33079
 
+msgid "Processor"
33080
 
+msgstr "Процесор"
33081
 
+
33082
 
+#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:100
33083
 
+msgctxt "Comment"
33084
 
+msgid "Processor information"
33085
 
+msgstr "Інформація щодо процесора"
33086
 
+
33087
 
+#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:13
33088
 
+msgctxt "Name"
33089
 
+msgid "SCSI"
33090
 
+msgstr "SCSI"
33091
 
+
33092
 
+#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:100
33093
 
+msgctxt "Comment"
33094
 
+msgid "SCSI information"
33095
 
+msgstr "Інформація щодо SCSI"
33096
 
+
33097
 
+#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:13
33098
 
+msgctxt "Name"
33099
 
+msgid "Sound"
33100
 
+msgstr "Звук"
33101
 
+
33102
 
+#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:100
33103
 
+msgctxt "Comment"
33104
 
+msgid "Sound information"
33105
 
+msgstr "Інформація щодо звукової карти"
33106
 
+
33107
 
+#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:13
33108
 
+msgctxt "Name"
33109
 
+msgid "X-Server"
33110
 
+msgstr "Сервер X"
33111
 
+
33112
 
+#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:99
33113
 
+msgctxt "Comment"
33114
 
+msgid "X-Server information"
33115
 
+msgstr "Інформація щодо сервера X"
33116
 
+
33117
 
+#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:2
33118
 
+msgctxt "Comment"
33119
 
+msgid "Information about available protocols"
33120
 
+msgstr "Інформація про доступні протоколи"
33121
 
+
33122
 
+#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:137
33123
 
+msgctxt "Name"
33124
 
+msgid "Protocols"
33125
 
+msgstr "Протоколи"
33126
 
+
33127
 
+#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9
33128
 
+msgctxt "Name"
33129
 
+msgid "KInfoCenter"
33130
 
+msgstr "KInfoCenter"
33131
 
+
33132
 
+#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:92
33133
 
+msgctxt "GenericName"
33134
 
+msgid "Info Center"
33135
 
+msgstr "Центр інформації"
33136
 
+
33137
 
+#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:12
33138
 
+msgctxt "Name"
33139
 
+msgid "Memory"
33140
 
+msgstr "Пам'ять"
33141
 
+
33142
 
+#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:99
33143
 
+msgctxt "Comment"
33144
 
+msgid "Memory information"
33145
 
+msgstr "Інформація щодо пам'яті"
33146
 
+
33147
 
+#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:11
33148
 
+msgctxt "Name"
33149
 
+msgid "Network Interfaces"
33150
 
+msgstr "Мережеві інтерфейси"
33151
 
+
33152
 
+#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:97
33153
 
+#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:70
33154
 
+msgctxt "Comment"
33155
 
+msgid "Network interface information"
33156
 
+msgstr "Інформація щодо інтерфейсів мережі"
33157
 
+
33158
 
+#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:11
33159
 
+msgctxt "Name"
33160
 
+msgid "OpenGL"
33161
 
+msgstr "OpenGL"
33162
 
+
33163
 
+#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:96
33164
 
+msgctxt "Comment"
33165
 
+msgid "OpenGL information"
33166
 
+msgstr "Інформація про OpenGL"
33167
 
+
33168
 
+#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:11
33169
 
+msgctxt "Name"
33170
 
+msgid "Partitions"
33171
 
+msgstr "Розділи диска"
33172
 
+
33173
 
+#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:98
33174
 
+msgctxt "Comment"
33175
 
+msgid "Partition information"
33176
 
+msgstr "Інформація щодо розділів диска"
33177
 
+
33178
 
+#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:11
33179
 
+msgctxt "Name"
33180
 
+msgid "PCI"
33181
 
+msgstr "Шина PCI"
33182
 
+
33183
 
+#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:97
33184
 
+msgctxt "Comment"
33185
 
+msgid "PCI information"
33186
 
+msgstr "Інформація щодо шини PCI"
33187
 
+
33188
 
+#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:11
33189
 
+msgctxt "Name"
33190
 
+msgid "Samba Status"
33191
 
+msgstr "Стан Samba"
33192
 
+
33193
 
+#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:97
33194
 
+msgctxt "Comment"
33195
 
+msgid "Samba status monitor"
33196
 
+msgstr "Монітор стану Samba"
33197
 
+
33198
 
+#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:10
33199
 
+msgctxt "Name"
33200
 
+msgid "Processor Information"
33201
 
+msgstr "Інформація про процесор"
33202
 
+
33203
 
+#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:87
33204
 
+msgctxt "Comment"
33205
 
+msgid "Processor Information"
33206
 
+msgstr "Інформація про процесор"
33207
 
+
33208
 
+#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:11
33209
 
+msgctxt "Name"
33210
 
+msgid "USB Devices"
33211
 
+msgstr "Пристрої USB"
33212
 
+
33213
 
+#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:97
33214
 
+msgctxt "Comment"
33215
 
+msgid "USB devices attached to this computer"
33216
 
+msgstr "Пристроїв USB, під'єднаних до комп'ютера"
33217
 
+
33218
 
+#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:11
33219
 
+msgctxt "Name"
33220
 
+msgid "IEEE 1394 Devices"
33221
 
+msgstr "Пристрої IEEE 1394"
33222
 
+
33223
 
+#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:96
33224
 
+msgctxt "Comment"
33225
 
+msgid "Attached IEEE 1394 devices"
33226
 
+msgstr "Під’єднані пристрої IEEE 1394"
33227
 
+
33228
 
+#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3
33229
 
+msgctxt "Name"
33230
 
+msgid "About-Page for Konqueror"
33231
 
+msgstr "Сторінка \"Про\" для Konqueror"
33232
 
+
33233
 
+#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3
33234
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2542
33235
 
+msgctxt "Name"
33236
 
+msgid "Home"
33237
 
+msgstr "Домівка"
33238
 
+
33239
 
+#: apps/konqueror/Home.desktop:94 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:89
33240
 
+msgctxt "GenericName"
33241
 
+msgid "Personal Files"
33242
 
+msgstr "Особисті файли"
33243
 
+
33244
 
+#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:9
33245
 
+#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9
33246
 
+#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7
33247
 
+#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4
33248
 
+msgctxt "Name"
33249
 
+msgid "Konqueror"
33250
 
+msgstr "Konqueror"
33251
 
+
33252
 
+#: apps/konqueror/konqueror.desktop:90
33253
 
+msgctxt "Comment"
33254
 
+msgid "KDE File Manager & Web Browser"
33255
 
+msgstr "Менеджер файлів KDE та навігатор Тенет"
33256
 
+
33257
 
+#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8
33258
 
+msgctxt "Name"
33259
 
+msgid "File Manager - Super User Mode"
33260
 
+msgstr "Менеджер файлів (режим адміністратора)"
33261
 
+
33262
 
+#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14
33263
 
+msgctxt "Name"
33264
 
+msgid "Text-to-Speech"
33265
 
+msgstr "Синтез мовлення з тексту"
33266
 
+
33267
 
+#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:92
33268
 
+msgctxt "Comment"
33269
 
+msgid "Produces audio output for text in the current page"
33270
 
+msgstr "Створює аудіо для тексту на поточній сторінці"
33271
 
+
33272
 
+#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4
33273
 
+msgctxt "Name"
33274
 
+msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
33275
 
+msgstr "Попереднє завантаження Konqueror при старті KDE"
33276
 
+
33277
 
+#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3
33278
 
+msgctxt "Name"
33279
 
+msgid "KDED Konqueror Preloader Module"
33280
 
+msgstr "Модуль KDED для попереднього завантаження Konqueror"
33281
 
+
33282
 
+#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:84
33283
 
+msgctxt "Comment"
33284
 
+msgid "Reduces Konqueror startup time"
33285
 
+msgstr "Зменшує час запуску Konqueror"
33286
 
+
33287
 
+#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2
33288
 
+#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7
33289
 
+msgctxt "Name"
33290
 
+msgid "File Management"
33291
 
+msgstr "Керування файлами"
33292
 
+
33293
 
+#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9
33294
 
+msgctxt "Name"
33295
 
+msgid "File Preview"
33296
 
+msgstr "Перегляд файлів"
33297
 
+
33298
 
+#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3
33299
 
+msgctxt "Name"
33300
 
+msgid "KDE Development"
33301
 
+msgstr "Розробка KDE"
33302
 
+
33303
 
+#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9
33304
 
+msgctxt "Name"
33305
 
+msgid "Midnight Commander"
33306
 
+msgstr "Midnight Commander"
33307
 
+
33308
 
+#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3
33309
 
+msgctxt "Name"
33310
 
+msgid "Tabbed Browsing"
33311
 
+msgstr "Навігація з вкладками"
33312
 
+
33313
 
+#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2
33314
 
+msgctxt "Name"
33315
 
+msgid "Web Browsing"
33316
 
+msgstr "Навігація Тенет"
33317
 
+
33318
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7
33319
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7
33320
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7
33321
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7
33322
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7
33323
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7
33324
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7
33325
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7
33326
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7
33327
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7
33328
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7
33329
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7
33330
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7
33331
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7
33332
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7
33333
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7
33334
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7
33335
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7
33336
 
+#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7
33337
 
+msgctxt "Name"
33338
 
+msgid "Print..."
33339
 
+msgstr "Друк..."
33340
 
+
33341
 
+#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11
33342
 
+msgctxt "Name"
33343
 
+msgid "Web Shortcuts"
33344
 
+msgstr "Скорочення Тенет"
33345
 
+
33346
 
+#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:97
33347
 
+msgctxt "Comment"
33348
 
+msgid "Configure enhanced browsing"
33349
 
+msgstr "Налаштування спецфункцій навігації"
33350
 
+
33351
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12
33352
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:5
33353
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5
33354
 
+msgctxt "Name"
33355
 
+msgid "Bookmarks"
33356
 
+msgstr "Закладки"
33357
 
+
33358
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:98
33359
 
+msgctxt "Comment"
33360
 
+msgid "Configure the bookmarks home page"
33361
 
+msgstr "Налаштування домашньої сторінки закладок"
33362
 
+
33363
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12
33364
 
+msgctxt "Name"
33365
 
+msgid "Cache"
33366
 
+msgstr "Кеш"
33367
 
+
33368
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:99
33369
 
+msgctxt "Comment"
33370
 
+msgid "Configure web cache settings"
33371
 
+msgstr "Налаштування параметрів кешу Тенет"
33372
 
+
33373
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12
33374
 
+msgctxt "Name"
33375
 
+msgid "Cookies"
33376
 
+msgstr "Куки"
33377
 
+
33378
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:97
33379
 
+msgctxt "Comment"
33380
 
+msgid "Configure the way cookies work"
33381
 
+msgstr "Налаштування механізму кук"
33382
 
+
33383
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:14
33384
 
+msgctxt "Name"
33385
 
+msgid "Local Network Browsing"
33386
 
+msgstr "Перегляд локальної мережі"
33387
 
+
33388
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:100
33389
 
+msgctxt "Comment"
33390
 
+msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers"
33391
 
+msgstr "Налаштування перегляду спільних тек і принтерів у локальній мережі"
33392
 
+
33393
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15
33394
 
+msgctxt "Name"
33395
 
+msgid "Connection Preferences"
33396
 
+msgstr "Параметри з'єднання"
33397
 
+
33398
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:99
33399
 
+msgctxt "Comment"
33400
 
+msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
33401
 
+msgstr "Налаштування загальних параметрів мережі, таких як значення тайм-аутів"
33402
 
+
33403
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15
33404
 
+msgctxt "Name"
33405
 
+msgid "Proxy"
33406
 
+msgstr "Проксі"
33407
 
+
33408
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:102
33409
 
+msgctxt "Comment"
33410
 
+msgid "Configure the proxy servers used"
33411
 
+msgstr "Налаштування проксі-сервера"
33412
 
+
33413
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:11
33414
 
+msgctxt "Name"
33415
 
+msgid "Windows Shares"
33416
 
+msgstr "Спільні ресурси Windows"
33417
 
+
33418
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:95
33419
 
+msgctxt "Comment"
33420
 
+msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
33421
 
+msgstr "Налаштування файлових систем Windows (SMB), для навігації"
33422
 
+
33423
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4
33424
 
+msgctxt "Comment"
33425
 
+msgid "UserAgent Strings"
33426
 
+msgstr "Рядки агента користувача"
33427
 
+
33428
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2
33429
 
+msgctxt "Name"
33430
 
+msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
33431
 
+msgstr "UADescription (Android Phone 1.0)"
33432
 
+
33433
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2
33434
 
+msgctxt "Name"
33435
 
+msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
33436
 
+msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 у Windows XP)"
33437
 
+
33438
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2
33439
 
+msgctxt "Name"
33440
 
+msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
33441
 
+msgstr "UADescription (Firefox 2.0 на поточній)"
33442
 
+
33443
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2
33444
 
+msgctxt "Name"
33445
 
+msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
33446
 
+msgstr "UADescription (Firefox 3.0 на поточній)"
33447
 
+
33448
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2
33449
 
+msgctxt "Name"
33450
 
+msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
33451
 
+msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)"
33452
 
+
33453
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2
33454
 
+msgctxt "Name"
33455
 
+msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
33456
 
+msgstr "UADescription (IE 4.01 на Win 2000)"
33457
 
+
33458
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2
33459
 
+msgctxt "Name"
33460
 
+msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
33461
 
+msgstr "UADescription (IE 5.0 на Mac PPC)"
33462
 
+
33463
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2
33464
 
+msgctxt "Name"
33465
 
+msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
33466
 
+msgstr "UADescription (IE 5.5 на Win 2000)"
33467
 
+
33468
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2
33469
 
+msgctxt "Name"
33470
 
+msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
33471
 
+msgstr "UADescription (IE 6.0 на поточній)"
33472
 
+
33473
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2
33474
 
+msgctxt "Name"
33475
 
+msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
33476
 
+msgstr "UADescription (IE 6.0 у Win XP)"
33477
 
+
33478
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2
33479
 
+msgctxt "Name"
33480
 
+msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
33481
 
+msgstr "UADescription (IE 7.0 у Win XP)"
33482
 
+
33483
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2
33484
 
+msgctxt "Name"
33485
 
+msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
33486
 
+msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)"
33487
 
+
33488
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2
33489
 
+msgctxt "Name"
33490
 
+msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
33491
 
+msgstr "UADescription (NN 3.01  на поточній ОС)"
33492
 
+
33493
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2
33494
 
+msgctxt "Name"
33495
 
+msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
33496
 
+msgstr "UADescription (NN 4.76  на поточній ОС)"
33497
 
+
33498
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2
33499
 
+msgctxt "Name"
33500
 
+msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
33501
 
+msgstr "UADescription (NN 4.7 на Windows 95)"
33502
 
+
33503
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2
33504
 
+msgctxt "Name"
33505
 
+msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
33506
 
+msgstr "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
33507
 
+
33508
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2
33509
 
+msgctxt "Name"
33510
 
+msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
33511
 
+msgstr "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
33512
 
+
33513
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2
33514
 
+msgctxt "Name"
33515
 
+msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
33516
 
+msgstr "UADescription (Opera 4.03 на NT)"
33517
 
+
33518
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2
33519
 
+msgctxt "Name"
33520
 
+msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
33521
 
+msgstr "UADescription (Opera 8.5 на поточній)"
33522
 
+
33523
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2
33524
 
+msgctxt "Name"
33525
 
+msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
33526
 
+msgstr "UADescription (Opera 9.00 на поточній)"
33527
 
+
33528
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2
33529
 
+msgctxt "Name"
33530
 
+msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
33531
 
+msgstr "UADescription (Opera 9.62 на поточній)"
33532
 
+
33533
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2
33534
 
+msgctxt "Name"
33535
 
+msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
33536
 
+msgstr "UADescription (Safari 2.0 на MacOS X)"
33537
 
+
33538
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2
33539
 
+msgctxt "Name"
33540
 
+msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
33541
 
+msgstr "UADescription (Safari 3.0 на iPhone)"
33542
 
+
33543
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2
33544
 
+msgctxt "Name"
33545
 
+msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
33546
 
+msgstr "UADescription (Safari 3.2 у MacOS X)"
33547
 
+
33548
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2
33549
 
+msgctxt "Name"
33550
 
+msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
33551
 
+msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)"
33552
 
+
33553
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2
33554
 
+msgctxt "Name"
33555
 
+msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
33556
 
+msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)"
33557
 
+
33558
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12
33559
 
+msgctxt "Name"
33560
 
+msgid "Browser Identification"
33561
 
+msgstr "Ідентифікація навігатора"
33562
 
+
33563
 
+#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:96
33564
 
+msgctxt "Comment"
33565
 
+msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
33566
 
+msgstr "Тут можна налаштувати ідентифікацію Konqueror"
33567
 
+
33568
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:14
33569
 
+msgctxt "Name"
33570
 
+msgid "Paths"
33571
 
+msgstr "Шляхи"
33572
 
+
33573
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:101
33574
 
+msgctxt "Comment"
33575
 
+msgid "Change the location important files are stored"
33576
 
+msgstr "Зміна адреси зберігання важливих файлів"
33577
 
+
33578
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11
33579
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13
33580
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12
33581
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-appearance.desktop:8
33582
 
+msgctxt "Name"
33583
 
+msgid "Appearance"
33584
 
+msgstr "Вигляд"
33585
 
+
33586
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:98
33587
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:99
33588
 
+msgctxt "Comment"
33589
 
+msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
33590
 
+msgstr "Тут можна налаштувати вигляд Konqeror, як менеджера сеансу"
33591
 
+
33592
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11
33593
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12
33594
 
+msgctxt "Name"
33595
 
+msgid "Behavior"
33596
 
+msgstr "Поведінка"
33597
 
+
33598
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:98
33599
 
+#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:99
33600
 
+msgctxt "Comment"
33601
 
+msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
33602
 
+msgstr "Тут можна налаштувати поведінку Konqueror, як менеджера сеансу"
33603
 
+
33604
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12
33605
 
+msgctxt "Name"
33606
 
+msgid "Stylesheets"
33607
 
+msgstr "Таблиці стилів"
33608
 
+
33609
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:97
33610
 
+msgctxt "Comment"
33611
 
+msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
33612
 
+msgstr "Налаштування таблиць стилів для показу сторінок Тенет"
33613
 
+
33614
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:101
33615
 
+msgctxt "Comment"
33616
 
+msgid "Configure how to display web pages"
33617
 
+msgstr "Налаштування способу показу веб-сторінок"
33618
 
+
33619
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12
33620
 
+msgctxt "Name"
33621
 
+msgid "Web Behavior"
33622
 
+msgstr "Поведінка Навігатора"
33623
 
+
33624
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:96
33625
 
+msgctxt "Comment"
33626
 
+msgid "Configure the browser behavior"
33627
 
+msgstr "Налаштування поведінки навігатора"
33628
 
+
33629
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13
33630
 
+msgctxt "Name"
33631
 
+msgid "AdBlocK Filters"
33632
 
+msgstr "Фільтри AdBlocK"
33633
 
+
33634
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:98
33635
 
+msgctxt "Comment"
33636
 
+msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
33637
 
+msgstr "Налаштування фільтрів блокування реклами для Konqueror"
33638
 
+
33639
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13
33640
 
+msgctxt ""
33641
 
+"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management."
33642
 
+msgid "General"
33643
 
+msgstr "Загальне"
33644
 
+
33645
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:66
33646
 
+msgctxt "Comment"
33647
 
+msgid "Configure general Konqueror behavior"
33648
 
+msgstr "Налаштувати загальну поведінку Konqueror"
33649
 
+
33650
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12
33651
 
+msgctxt "Name"
33652
 
+msgid "Java & JavaScript"
33653
 
+msgstr "Java & JavaScript"
33654
 
+
33655
 
+#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:98
33656
 
+msgctxt "Comment"
33657
 
+msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
33658
 
+msgstr "Налаштування поведінки Java та JavaScript"
33659
 
+
33660
 
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:11
33661
 
+msgctxt "Name"
33662
 
+msgid "Performance"
33663
 
+msgstr "Швидкодія"
33664
 
+
33665
 
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:95
33666
 
+msgctxt "Comment"
33667
 
+msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
33668
 
+msgstr "Тут можна налаштувати швидкодію Konqueror"
33669
 
+
33670
 
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11
33671
 
+msgctxt "Name"
33672
 
+msgid "KDE Performance"
33673
 
+msgstr "Швидкодія KDE"
33674
 
+
33675
 
+#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:95
33676
 
+msgctxt "Comment"
33677
 
+msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
33678
 
+msgstr "Налаштування параметрів для покращання швидкодії KDE"
33679
 
+
33680
 
+#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14
33681
 
+msgctxt "Name"
33682
 
+msgid "Shell Command Plugin"
33683
 
+msgstr "Втулок командної оболонки"
33684
 
+
33685
 
+#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:94
33686
 
+msgctxt "Comment"
33687
 
+msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
33688
 
+msgstr "Втулок командної оболонки для Konqueror"
33689
 
+
33690
 
+#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4
33691
 
+msgctxt "Name"
33692
 
+msgid "Navigation Panel"
33693
 
+msgstr "Панель навігації"
33694
 
+
33695
 
+#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5
33696
 
+msgctxt "Name"
33697
 
+msgid "Test"
33698
 
+msgstr "Тест"
33699
 
+
33700
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:10
33701
 
+msgctxt "Name"
33702
 
+msgid "History Sidebar"
33703
 
+msgstr "Бічна панель історії"
33704
 
+
33705
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:94
33706
 
+msgctxt "Comment"
33707
 
+msgid "Configure the history sidebar"
33708
 
+msgstr "Налаштування бічної панелі історії"
33709
 
+
33710
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:91
33711
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:91
33712
 
+msgctxt "Comment"
33713
 
+msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
33714
 
+msgstr "Це - список ваших закладок для швидкого доступу"
33715
 
+
33716
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5
33717
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/virtualfolderadd.desktop:5
33718
 
+msgctxt "Name"
33719
 
+msgid "Folder"
33720
 
+msgstr "Тека"
33721
 
+
33722
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:5
33723
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:5
33724
 
+msgctxt "Name"
33725
 
+msgid "History"
33726
 
+msgstr "Історія"
33727
 
+
33728
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:91
33729
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:91
33730
 
+msgctxt "Comment"
33731
 
+msgid ""
33732
 
+"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
33733
 
+"in many ways."
33734
 
+msgstr ""
33735
 
+"Це - історія URL, які ви недавно відвідали. Ви можете також впорядкувати її "
33736
 
+"будь-яким чином."
33737
 
+
33738
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:5
33739
 
+msgctxt "Name"
33740
 
+msgid "Home Folder"
33741
 
+msgstr "Домашня тека"
33742
 
+
33743
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:90
33744
 
+msgctxt "Comment"
33745
 
+msgid "This folder contains your personal files"
33746
 
+msgstr "Ця тека містить ваші персональні файли"
33747
 
+
33748
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote.desktop:2
33749
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2
33750
 
+#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.desktop:7
33751
 
+#: runtime/kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7
33752
 
+msgctxt "Name"
33753
 
+msgid "Network"
33754
 
+msgstr "Мережа"
33755
 
+
33756
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2
33757
 
+msgctxt "Name"
33758
 
+msgid "FTP Archives"
33759
 
+msgstr "FTP-архіви"
33760
 
+
33761
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5
33762
 
+msgctxt "Name"
33763
 
+msgid "KDE Official FTP"
33764
 
+msgstr "Офіціальний FTP KDE"
33765
 
+
33766
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4
33767
 
+msgctxt "Name"
33768
 
+msgid "KDE Applications"
33769
 
+msgstr "Програми KDE"
33770
 
+
33771
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
33772
 
+msgctxt "Name"
33773
 
+msgid "Web Sites"
33774
 
+msgstr "Веб-сайти"
33775
 
+
33776
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4
33777
 
+msgctxt "Name"
33778
 
+msgid "KDE News"
33779
 
+msgstr "Новини KDE"
33780
 
+
33781
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4
33782
 
+msgctxt "Name"
33783
 
+msgid "KDE Home Page"
33784
 
+msgstr "Домашня сторінка KDE"
33785
 
+
33786
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4
33787
 
+msgctxt "Name"
33788
 
+msgid "KDE Eye Candy"
33789
 
+msgstr "KDE Eye Candy"
33790
 
+
33791
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:5
33792
 
+msgctxt "Name"
33793
 
+msgid "Root Folder"
33794
 
+msgstr "Коренева тека"
33795
 
+
33796
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:89
33797
 
+msgctxt "Comment"
33798
 
+msgid "This is the root of the filesystem"
33799
 
+msgstr "Це - корінь файлової системи"
33800
 
+
33801
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5
33802
 
+#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2
33803
 
+msgctxt "Name"
33804
 
+msgid "Applications"
33805
 
+msgstr "Програми"
33806
 
+
33807
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5
33808
 
+msgctxt "Name"
33809
 
+msgid "Print System Browser"
33810
 
+msgstr "Навігація системи друку"
33811
 
+
33812
 
+#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5
33813
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4
33814
 
+msgctxt "Name"
33815
 
+msgid "Settings"
33816
 
+msgstr "Параметри"
33817
 
+
33818
 
+#: apps/konqueror/sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
33819
 
+#: apps/konqueror/sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
33820
 
+msgctxt "Name"
33821
 
+msgid "Web SideBar Module"
33822
 
+msgstr "Модуль бічної панелі Тенет"
33823
 
+
33824
 
+#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2
33825
 
+msgctxt "Name"
33826
 
+msgid "Shell"
33827
 
+msgstr "Оболонка"
33828
 
+
33829
 
+#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:84
33830
 
+msgctxt "Comment"
33831
 
+msgid "Konsole default profile"
33832
 
+msgstr "Типовий профіль Konsole"
33833
 
+
33834
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9
33835
 
+msgctxt "Name"
33836
 
+msgid "Konsole"
33837
 
+msgstr "Konsole"
33838
 
+
33839
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:95
33840
 
+msgctxt "GenericName"
33841
 
+msgid "Terminal"
33842
 
+msgstr "Термінал"
33843
 
+
33844
 
+#: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8
33845
 
+msgctxt "Name"
33846
 
+msgid "Open Terminal Here"
33847
 
+msgstr "Відкрити термінал"
33848
 
+
33849
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3
33850
 
+msgctxt "Comment"
33851
 
+msgid "Konsole"
33852
 
+msgstr "Konsole"
33853
 
+
33854
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:88
33855
 
+msgctxt "Name"
33856
 
+msgid "Bell in Visible Session"
33857
 
+msgstr "Гудок у видимий сеанс"
33858
 
+
33859
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:162
33860
 
+msgctxt "Comment"
33861
 
+msgid "Bell emitted within a visible session"
33862
 
+msgstr "Звучить гудок у видимому сеансі"
33863
 
+
33864
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:242
33865
 
+msgctxt "Name"
33866
 
+msgid "Bell in Non-Visible Session"
33867
 
+msgstr "Гудок у невидимому сеансі"
33868
 
+
33869
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:315
33870
 
+msgctxt "Comment"
33871
 
+msgid "Bell emitted within a non-visible session"
33872
 
+msgstr "Звучить гудок у невидимому сеансі"
33873
 
+
33874
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:396
33875
 
+msgctxt "Name"
33876
 
+msgid "Activity in Monitored Session"
33877
 
+msgstr "Дії в сеансі спостереження"
33878
 
+
33879
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:468
33880
 
+msgctxt "Comment"
33881
 
+msgid "Activity detected in a monitored session"
33882
 
+msgstr "В сеансі спостереження виявлено дії"
33883
 
+
33884
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:548
33885
 
+msgctxt "Name"
33886
 
+msgid "Silence in Monitored Session"
33887
 
+msgstr "Тиша в сеансі спостереження"
33888
 
+
33889
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:620
33890
 
+msgctxt "Comment"
33891
 
+msgid "Silence detected in a monitored session"
33892
 
+msgstr "В сеансі спостереження виявлено тишу"
33893
 
+
33894
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:699
33895
 
+msgctxt "Name"
33896
 
+msgid "Session Finished With Non-Zero Status"
33897
 
+msgstr "Сеанс завершився з ненульовим станом"
33898
 
+
33899
 
+#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:774
33900
 
+msgctxt "Comment"
33901
 
+msgid "A session has exited with non-zero status"
33902
 
+msgstr "Сеанс завершився з не нульовим станом"
33903
 
+
33904
 
+#: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13
33905
 
+#: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5
33906
 
+msgctxt "Name"
33907
 
+msgid "Terminal Emulator"
33908
 
+msgstr "Емуляція термінала"
33909
 
+
33910
 
+#: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11
33911
 
+msgctxt "Name"
33912
 
+msgid "Quick Access Terminal"
33913
 
+msgstr "Термінал з швидким доступом"
33914
 
+
33915
 
+#: apps/kwrite/kwrite.desktop:88
33916
 
+msgctxt "Name"
33917
 
+msgid "KWrite"
33918
 
+msgstr "KWrite"
33919
 
+
33920
 
+#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3
33921
 
+msgctxt "Name"
33922
 
+msgid "Bookmark Toolbar"
33923
 
+msgstr "Панель закладок"
33924
 
+
33925
 
+#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3
33926
 
+msgctxt "Name"
33927
 
+msgid "KDED Favicon Module"
33928
 
+msgstr "Модуль KDED Favicon"
33929
 
+
33930
 
+#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:88
33931
 
+#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:72
33932
 
+msgctxt "Comment"
33933
 
+msgid "Shortcut icon support"
33934
 
+msgstr "Підтримка скорочень піктограм"
33935
 
+
33936
 
+#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4
33937
 
+msgctxt "Comment"
33938
 
+msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
33939
 
+msgstr "Втулок перетягування зі скиданням для контекстного меню Konqueror."
33940
 
+
33941
 
+#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4
33942
 
+msgctxt "Comment"
33943
 
+msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
33944
 
+msgstr "Втулок вигулькних меню Konqueror"
33945
 
+
33946
 
+#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11
33947
 
+#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11
33948
 
+#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11
33949
 
+#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11
33950
 
+msgctxt "Name"
33951
 
+msgid "Eject"
33952
 
+msgstr "Виштовхнути"
33953
 
+
33954
 
+#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2
33955
 
+msgctxt "Name"
33956
 
+msgid "Folder..."
33957
 
+msgstr "Тека..."
33958
 
+
33959
 
+#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:85
33960
 
+msgctxt "Comment"
33961
 
+msgid "Enter folder name:"
33962
 
+msgstr "Введіть назву теки:"
33963
 
+
33964
 
+#: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:3
33965
 
+msgctxt "Name"
33966
 
+msgid "Format"
33967
 
+msgstr "Формат"
33968
 
+
33969
 
+#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2
33970
 
+msgctxt "Name"
33971
 
+msgid "HTML File..."
33972
 
+msgstr "Файл HTML..."
33973
 
+
33974
 
+#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:85
33975
 
+msgctxt "Comment"
33976
 
+msgid "Enter HTML filename:"
33977
 
+msgstr "Введіть назву файла HTML:"
33978
 
+
33979
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2
33980
 
+msgctxt "Name"
33981
 
+msgid "Camera Device..."
33982
 
+msgstr "Пристрій фотоапарата..."
33983
 
+
33984
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:84
33985
 
+msgctxt "Comment"
33986
 
+msgid "New camera"
33987
 
+msgstr "Новий фотоапарат"
33988
 
+
33989
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2
33990
 
+msgctxt "Name"
33991
 
+msgid "CD-ROM Device..."
33992
 
+msgstr "Пристрій CD-ROM..."
33993
 
+
33994
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:84
33995
 
+msgctxt "Comment"
33996
 
+msgid "New CD-ROM Device"
33997
 
+msgstr "Новий пристрій CD-ROM"
33998
 
+
33999
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2
34000
 
+msgctxt "Name"
34001
 
+msgid "CDWRITER Device..."
34002
 
+msgstr "Пристрій CDWRITER..."
34003
 
+
34004
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:84
34005
 
+msgctxt "Comment"
34006
 
+msgid "New CDWRITER Device"
34007
 
+msgstr "Новий пристрій CDWRITER"
34008
 
+
34009
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2
34010
 
+msgctxt "Name"
34011
 
+msgid "DVD-ROM Device..."
34012
 
+msgstr "Пристрій DVD-ROM..."
34013
 
+
34014
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:85
34015
 
+msgctxt "Comment"
34016
 
+msgid "New DVD-ROM Device"
34017
 
+msgstr "Новий пристрій DVD-ROM"
34018
 
+
34019
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2
34020
 
+msgctxt "Name"
34021
 
+msgid "Floppy Device..."
34022
 
+msgstr "Пристрій гнучкого диска..."
34023
 
+
34024
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:84
34025
 
+msgctxt "Comment"
34026
 
+msgid "New Floppy Device"
34027
 
+msgstr "Новий пристрій гнучкого диска"
34028
 
+
34029
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2
34030
 
+msgctxt "Name"
34031
 
+msgid "Hard Disc Device..."
34032
 
+msgstr "Пристрій жорсткого диска..."
34033
 
+
34034
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:84
34035
 
+msgctxt "Comment"
34036
 
+msgid "New Hard Disc"
34037
 
+msgstr "Новий жорсткий диск"
34038
 
+
34039
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2
34040
 
+msgctxt "Name"
34041
 
+msgid "MO Device..."
34042
 
+msgstr "Пристрій MO..."
34043
 
+
34044
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:84
34045
 
+msgctxt "Comment"
34046
 
+msgid "New MO Device"
34047
 
+msgstr "Новий пристрій MO"
34048
 
+
34049
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2
34050
 
+msgctxt "Name"
34051
 
+msgid "NFS..."
34052
 
+msgstr "NFS..."
34053
 
+
34054
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:85
34055
 
+msgctxt "Comment"
34056
 
+msgid "New NFS Link"
34057
 
+msgstr "Нове посилання NFS"
34058
 
+
34059
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2
34060
 
+msgctxt "Name"
34061
 
+msgid "Link to Application..."
34062
 
+msgstr "Посилання на програму..."
34063
 
+
34064
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:80
34065
 
+msgctxt "Comment"
34066
 
+msgid "New Link to Application"
34067
 
+msgstr "Нове посилання на програму"
34068
 
+
34069
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2
34070
 
+msgctxt "Name"
34071
 
+msgid "Link to Location (URL)..."
34072
 
+msgstr "Посилання на адресу (URL)..."
34073
 
+
34074
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:84
34075
 
+msgctxt "Comment"
34076
 
+msgid "Enter link to location (URL):"
34077
 
+msgstr "Введіть посилання на адресу (URL):"
34078
 
+
34079
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2
34080
 
+msgctxt "Name"
34081
 
+msgid "ZIP Device..."
34082
 
+msgstr "Пристрій ZIP..."
34083
 
+
34084
 
+#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:84
34085
 
+msgctxt "Comment"
34086
 
+msgid "New ZIP Device"
34087
 
+msgstr "Новий пристрій ZIP"
34088
 
+
34089
 
+#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2
34090
 
+msgctxt "Name"
34091
 
+msgid "Text File..."
34092
 
+msgstr "Текстовий файл..."
34093
 
+
34094
 
+#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:85
34095
 
+msgctxt "Comment"
34096
 
+msgid "Enter text filename:"
34097
 
+msgstr "Введіть назву текстового файла:"
34098
 
+
34099
 
+#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14
34100
 
+msgctxt "Name"
34101
 
+msgid "Plugins"
34102
 
+msgstr "Втулки"
34103
 
+
34104
 
+#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:100
34105
 
+msgctxt "Comment"
34106
 
+msgid "Configure the browser plugins"
34107
 
+msgstr "Налаштування втулків навігатора"
34108
 
+
34109
 
+#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2
34110
 
+msgctxt "Name"
34111
 
+msgid "Folder View"
34112
 
+msgstr "Перегляд тек"
34113
 
+
34114
 
+#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:77
34115
 
+msgctxt "Comment"
34116
 
+msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)"
34117
 
+msgstr "Показувати вміст тек (типово, домашньої теки користувача)"
34118
 
+
34119
 
+#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:2
34120
 
+#: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2
34121
 
+msgctxt "Name"
34122
 
+msgid "Air"
34123
 
+msgstr "Повітря"
34124
 
+
34125
 
+#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:66
34126
 
+msgctxt "Comment"
34127
 
+msgid "A breath of fresh air"
34128
 
+msgstr "Ковток свіжого повітря"
34129
 
+
34130
 
+#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2
34131
 
+#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2
34132
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6
34133
 
+#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3
34134
 
+msgctxt "Name"
34135
 
+msgid "Oxygen"
34136
 
+msgstr "Oxygen"
34137
 
+
34138
 
+#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:81
34139
 
+msgctxt "Comment"
34140
 
+msgid "Theme done in the Oxygen style"
34141
 
+msgstr "Тема в стилі Oxygen"
34142
 
+
34143
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:12
34144
 
+msgctxt "Name"
34145
 
+msgid "Default Applications"
34146
 
+msgstr "Типові програми"
34147
 
+
34148
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:91
34149
 
+msgctxt "Comment"
34150
 
+msgid "Choose the default components for various services"
34151
 
+msgstr "Вибір типових компонентів для різноманітних служб"
34152
 
+
34153
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:2
34154
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
34155
 
+msgid "Web Browser"
34156
 
+msgstr "Навігатор Тенет"
34157
 
+
34158
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:54
34159
 
+msgctxt "Comment"
34160
 
+msgid ""
34161
 
+"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
34162
 
+"which you can select hyperlinks should honor this setting."
34163
 
+msgstr ""
34164
 
+"Тут можна налаштувати ваш типовий навігатор Тенет. Всі програми KDE, які "
34165
 
+"підтримують роботу з гіперпосиланнями повинні користуватися цими параметрами."
34166
 
+
34167
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:2
34168
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
34169
 
+msgid "File Manager"
34170
 
+msgstr "Керування файлами"
34171
 
+
34172
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:54
34173
 
+msgctxt "Comment"
34174
 
+msgid ""
34175
 
+"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
34176
 
+"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
34177
 
+"manager."
34178
 
+msgstr ""
34179
 
+"Тут можна налаштувати ваш типовий інструмент для роботи з файлами. Всі "
34180
 
+"пункти інструменту для запуску програм і всі програми KDE, у яких ви можете "
34181
 
+"відкривати теки, використовуватимуть саме цей інструмент."
34182
 
+
34183
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:2
34184
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
34185
 
+msgid "Email Client"
34186
 
+msgstr "Клієнт електронної пошти"
34187
 
+
34188
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:54
34189
 
+msgctxt "Comment"
34190
 
+msgid ""
34191
 
+"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
34192
 
+"applications which need access to an email client application should honor "
34193
 
+"this setting."
34194
 
+msgstr ""
34195
 
+"Ця служба дозволяє вам налаштувати ваш типовий клієнт електронної пошти. Всі "
34196
 
+"програми KDE, яким потрібен доступ до клієнта ел. пошти повинні "
34197
 
+"користуватися цими параметрами."
34198
 
+
34199
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:2
34200
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
34201
 
+msgid "Terminal Emulator"
34202
 
+msgstr "Емуляція термінала"
34203
 
+
34204
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:54
34205
 
+msgctxt "Comment"
34206
 
+msgid ""
34207
 
+"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
34208
 
+"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
34209
 
+"setting."
34210
 
+msgstr ""
34211
 
+"Ця служба дає змогу налаштувати ваш типовий емулятор термінала. Всі програми "
34212
 
+"KDE, яким потрібен доступ до емулятора термінала повинні користуватися цими "
34213
 
+"параметрами."
34214
 
+
34215
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:2
34216
 
+msgctxt "Name|standard desktop component"
34217
 
+msgid "Window Manager"
34218
 
+msgstr "Керування вікнами"
34219
 
+
34220
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:54
34221
 
+msgctxt "Comment"
34222
 
+msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
34223
 
+msgstr ""
34224
 
+"Тут ви можете обрати засіб керування вікнами, який буде запущено у вашому "
34225
 
+"сеансі KDE."
34226
 
+
34227
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1
34228
 
+msgctxt "Name"
34229
 
+msgid "A nice name you have chosen for your interface"
34230
 
+msgstr "Гарна назва, вибрана вами для вашого інтерфейсу"
34231
 
+
34232
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:84
34233
 
+msgctxt "Comment"
34234
 
+msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
34235
 
+msgstr "Допоміжний опис інтерфейсу для віконця інформації вгорі праворуч"
34236
 
+
34237
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2
34238
 
+msgctxt "Name"
34239
 
+msgid ""
34240
 
+"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
34241
 
+msgstr ""
34242
 
+"Нетиповий Compiz (створити скрипт-обгортку \"compiz-kde-launcher\" для його "
34243
 
+"запуску)"
34244
 
+
34245
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2
34246
 
+msgctxt "Name"
34247
 
+msgid "Compiz"
34248
 
+msgstr "Compiz"
34249
 
+
34250
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2
34251
 
+msgctxt "Name"
34252
 
+msgid "Metacity (GNOME)"
34253
 
+msgstr "Metacity (GNOME)"
34254
 
+
34255
 
+#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2
34256
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5
34257
 
+msgctxt "Name"
34258
 
+msgid "Openbox"
34259
 
+msgstr "Openbox"
34260
 
+
34261
 
+#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4
34262
 
+msgctxt "Name"
34263
 
+msgid "Service Discovery"
34264
 
+msgstr "Знаходження служб"
34265
 
+
34266
 
+#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:86
34267
 
+msgctxt "Comment"
34268
 
+msgid "Configure service discovery"
34269
 
+msgstr "Налаштування знаходження служб"
34270
 
+
34271
 
+#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13
34272
 
+msgctxt "Name"
34273
 
+msgid "Emoticons"
34274
 
+msgstr "Емоційки"
34275
 
+
34276
 
+#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:89
34277
 
+msgctxt "Comment"
34278
 
+msgid "Emoticons Themes Manager"
34279
 
+msgstr "Менеджер тем емоційок"
34280
 
+
34281
 
+#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:101
34282
 
+msgctxt "Comment"
34283
 
+msgid "Customize KDE Icons"
34284
 
+msgstr "Налаштування піктограм KDE"
34285
 
+
34286
 
+#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:12
34287
 
+msgctxt "Name"
34288
 
+msgid "Service Manager"
34289
 
+msgstr "Менеджер служб"
34290
 
+
34291
 
+#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:96
34292
 
+msgctxt "Comment"
34293
 
+msgid "KDE Services Configuration"
34294
 
+msgstr "Налаштування служб KDE"
34295
 
+
34296
 
+#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14
34297
 
+msgctxt "Name"
34298
 
+msgid "System Notifications"
34299
 
+msgstr "Системні повідомлення"
34300
 
+
34301
 
+#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:99
34302
 
+msgctxt "Comment"
34303
 
+msgid "System Notification Configuration"
34304
 
+msgstr "Налаштування системних повідомлень"
34305
 
+
34306
 
+#: runtime/kcontrol/locale/default/entry.desktop:2
34307
 
+msgctxt "Name"
34308
 
+msgid "US English"
34309
 
+msgstr "Англійська (США)"
34310
 
+
34311
 
+#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:14
34312
 
+msgctxt "Name"
34313
 
+msgid "Country/Region & Language"
34314
 
+msgstr "Країна/регіон та мова"
34315
 
+
34316
 
+#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:99
34317
 
+msgctxt "Comment"
34318
 
+msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
34319
 
+msgstr "Налаштування мови, показ чисел та часу для вашого регіону"
34320
 
+
34321
 
+#: runtime/kcontrol/menus/kde-information.directory:4
34322
 
+msgctxt "Name"
34323
 
+msgid "Information"
34324
 
+msgstr "Інформація"
34325
 
+
34326
 
+#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14
34327
 
+msgctxt "Name"
34328
 
+msgid "Spell Checker"
34329
 
+msgstr "Перевірка правопису"
34330
 
+
34331
 
+#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:94
34332
 
+msgctxt "Comment"
34333
 
+msgid "Configure the spell checker"
34334
 
+msgstr "Налаштування перевірки правопису"
34335
 
+
34336
 
+#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:12
34337
 
+msgctxt "Name"
34338
 
+msgid "File Associations"
34339
 
+msgstr "Прив’язка файлів"
34340
 
+
34341
 
+#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:98
34342
 
+msgctxt "Comment"
34343
 
+msgid "Configure file associations"
34344
 
+msgstr "Налаштування прив’язки файлів"
34345
 
+
34346
 
+#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:10
34347
 
+msgctxt "Name"
34348
 
+msgid "KDED Global Shortcuts Server"
34349
 
+msgstr "Сервер загальних клавіатурних скорочень KDED"
34350
 
+
34351
 
+#: runtime/khelpcenter/Help.desktop:7
34352
 
+msgctxt "Name"
34353
 
+msgid "Help"
34354
 
+msgstr "Довідка"
34355
 
+
34356
 
+#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12
34357
 
+msgctxt "Name"
34358
 
+msgid "Index"
34359
 
+msgstr "Індекс"
34360
 
+
34361
 
+#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:98
34362
 
+msgctxt "Comment"
34363
 
+msgid "Index generation"
34364
 
+msgstr "Створення індексу"
34365
 
+
34366
 
+#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12
34367
 
+msgctxt "Name"
34368
 
+msgid "Help Index"
34369
 
+msgstr "Індекс довідки"
34370
 
+
34371
 
+#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:97
34372
 
+msgctxt "Comment"
34373
 
+msgid "Help center search index configuration and generation"
34374
 
+msgstr "Створення та налаштування індексу пошуку центру довідки"
34375
 
+
34376
 
+#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:2
34377
 
+msgctxt "Name"
34378
 
+msgid "KHelpCenter"
34379
 
+msgstr "KHelpCenter"
34380
 
+
34381
 
+#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:86
34382
 
+msgctxt "Comment"
34383
 
+msgid "The KDE Help Center"
34384
 
+msgstr "Центр довідки KDE"
34385
 
+
34386
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3
34387
 
+msgctxt "Name"
34388
 
+msgid "Application Manuals"
34389
 
+msgstr "Підручники з програм"
34390
 
+
34391
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/contact.desktop:3
34392
 
+msgctxt "Name"
34393
 
+msgid "Contact Information"
34394
 
+msgstr "Контактна інформація"
34395
 
+
34396
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/faq.desktop:3
34397
 
+msgctxt "Name"
34398
 
+msgid "The KDE FAQ"
34399
 
+msgstr "ЧаП KDE"
34400
 
+
34401
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/info.desktop:2
34402
 
+msgctxt "Name"
34403
 
+msgid "Browse Info Pages"
34404
 
+msgstr "Перегляд сторінок info"
34405
 
+
34406
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2
34407
 
+msgctxt "Name"
34408
 
+msgid "Control Center Modules"
34409
 
+msgstr "Модулі центру керування"
34410
 
+
34411
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2
34412
 
+msgctxt "Name"
34413
 
+msgid "KInfoCenter Modules"
34414
 
+msgstr "Модулі KInfoCenter"
34415
 
+
34416
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2
34417
 
+msgctxt "Name"
34418
 
+msgid "Kioslaves"
34419
 
+msgstr "Підлеглі В/В"
34420
 
+
34421
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/links.desktop:3
34422
 
+msgctxt "Name"
34423
 
+msgid "KDE on the Web"
34424
 
+msgstr "KDE в Тенетах"
34425
 
+
34426
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2
34427
 
+msgctxt "Name"
34428
 
+msgid "UNIX manual pages"
34429
 
+msgstr "Сторінки довідки UNIX"
34430
 
+
34431
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2
34432
 
+msgctxt "Name"
34433
 
+msgid "(1) User Commands"
34434
 
+msgstr "(1) Команди користувача"
34435
 
+
34436
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2
34437
 
+msgctxt "Name"
34438
 
+msgid "(2) System Calls"
34439
 
+msgstr "(2) Системні виклики"
34440
 
+
34441
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2
34442
 
+msgctxt "Name"
34443
 
+msgid "(3) Subroutines"
34444
 
+msgstr "(3) Підпрограми"
34445
 
+
34446
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2
34447
 
+msgctxt "Name"
34448
 
+msgid "(4) Devices"
34449
 
+msgstr "(4) Пристрої"
34450
 
+
34451
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2
34452
 
+msgctxt "Name"
34453
 
+msgid "(5) File Formats"
34454
 
+msgstr "(5) Формати файлів"
34455
 
+
34456
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2
34457
 
+msgctxt "Name"
34458
 
+msgid "(6) Games"
34459
 
+msgstr "(6) Ігри"
34460
 
+
34461
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2
34462
 
+msgctxt "Name"
34463
 
+msgid "(7) Miscellaneous"
34464
 
+msgstr "(7) Різне"
34465
 
+
34466
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2
34467
 
+msgctxt "Name"
34468
 
+msgid "(8) Sys. Administration"
34469
 
+msgstr "(8) Сист. адміністрування"
34470
 
+
34471
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2
34472
 
+msgctxt "Name"
34473
 
+msgid "(9) Kernel"
34474
 
+msgstr "(9) Ядро"
34475
 
+
34476
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2
34477
 
+msgctxt "Name"
34478
 
+msgid "(n) New"
34479
 
+msgstr "(n) Нові"
34480
 
+
34481
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4
34482
 
+msgctxt "Name"
34483
 
+msgid "Plasma Manual"
34484
 
+msgstr "Підручник з Плазми"
34485
 
+
34486
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2
34487
 
+msgctxt "Name"
34488
 
+msgid "Scrollkeeper"
34489
 
+msgstr "Scrollkeeper"
34490
 
+
34491
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/support.desktop:3
34492
 
+msgctxt "Name"
34493
 
+msgid "Supporting KDE"
34494
 
+msgstr "Підтримка KDE"
34495
 
+
34496
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:3
34497
 
+msgctxt "Name"
34498
 
+msgid "Tutorials"
34499
 
+msgstr "Інструкції"
34500
 
+
34501
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:81
34502
 
+msgctxt "Comment"
34503
 
+msgid "Tutorial and introduction documents."
34504
 
+msgstr "Інструкції та вступні документи."
34505
 
+
34506
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:3
34507
 
+msgctxt "Name"
34508
 
+msgid "Quickstart Guide"
34509
 
+msgstr "Настанови з перших кроків"
34510
 
+
34511
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:87
34512
 
+msgctxt "Comment"
34513
 
+msgid "KDE quickstart guide."
34514
 
+msgstr "Настанови з перших кроків у KDE"
34515
 
+
34516
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:3
34517
 
+msgctxt "Name"
34518
 
+msgid "A Visual Guide to KDE"
34519
 
+msgstr "Наочний підручник з KDE"
34520
 
+
34521
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:83
34522
 
+msgctxt "Comment"
34523
 
+msgid "Guide to KDE widgets"
34524
 
+msgstr "Підручник з віджетів KDE"
34525
 
+
34526
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3
34527
 
+msgctxt "Name"
34528
 
+msgid "KDE Users' Manual"
34529
 
+msgstr "Інструкція користувача KDE"
34530
 
+
34531
 
+#: runtime/khelpcenter/plugins/welcome.desktop:3
34532
 
+msgctxt "Name"
34533
 
+msgid "Welcome to KDE"
34534
 
+msgstr "Ласкаво просимо до KDE"
34535
 
+
34536
 
+#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:9
34537
 
+msgctxt "Name"
34538
 
+msgid "CGI Scripts"
34539
 
+msgstr "Скрипти CGI"
34540
 
+
34541
 
+#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:94
34542
 
+msgctxt "Comment"
34543
 
+msgid "Configure the CGI KIO slave"
34544
 
+msgstr "Налаштування підлеглого KIO CGI"
34545
 
+
34546
 
+#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3
34547
 
+msgctxt "Name"
34548
 
+msgid "KDED Desktop Folder Notifier"
34549
 
+msgstr "Сповіщувач про стільничні теки для KDED"
34550
 
+
34551
 
+#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3
34552
 
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1
34553
 
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:152
34554
 
+msgctxt "Name"
34555
 
+msgid "Trash"
34556
 
+msgstr "Смітник"
34557
 
+
34558
 
+#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:75
34559
 
+msgctxt "Comment"
34560
 
+msgid "Contains removed files"
34561
 
+msgstr "Містить вилучені файли"
34562
 
+
34563
 
+#: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:14
34564
 
+msgctxt "Description"
34565
 
+msgid "A kioslave for the FISH protocol"
34566
 
+msgstr "Підлеглий B/В для протоколу FISH"
34567
 
+
34568
 
+#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:3
34569
 
+msgctxt "Comment"
34570
 
+msgid "Embeddable Troff Viewer"
34571
 
+msgstr "Вмонтований переглядач Troff"
34572
 
+
34573
 
+#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:87
34574
 
+msgctxt "Name"
34575
 
+msgid "KManPart"
34576
 
+msgstr "KManPart"
34577
 
+
34578
 
+#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.protocol:8
34579
 
+msgctxt "Description"
34580
 
+msgid "A kioslave to browse the network"
34581
 
+msgstr "kioslave для перегляду мережі"
34582
 
+
34583
 
+#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8
34584
 
+msgctxt "Name"
34585
 
+msgid "Network Watcher"
34586
 
+msgstr "Наглядач мережі"
34587
 
+
34588
 
+#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:60
34589
 
+msgctxt "Comment"
34590
 
+msgid ""
34591
 
+"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
34592
 
+"protocol"
34593
 
+msgstr "Стежить за мережею і оновлює списки каталогів протоколу network:/"
34594
 
+
34595
 
+#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3
34596
 
+msgctxt "Name"
34597
 
+msgid "KDED Remote Base URL Notifier"
34598
 
+msgstr "Сповіщувач про віддалену основну адресу (URL) для KDED"
34599
 
+
34600
 
+#: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:16
34601
 
+msgctxt "Description"
34602
 
+msgid "A kioslave for sftp"
34603
 
+msgstr "Підлеглий В/В для sftp"
34604
 
+
34605
 
+#: runtime/kioslave/smb/smb-network.desktop:3
34606
 
+msgctxt "Name"
34607
 
+msgid "Samba Shares"
34608
 
+msgstr "Спільні ресурси Samba"
34609
 
+
34610
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3
34611
 
+msgctxt "Name"
34612
 
+msgid "Cursor Files"
34613
 
+msgstr "Файли курсорів"
34614
 
+
34615
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3
34616
 
+msgctxt "Name"
34617
 
+msgid "Desktop Files"
34618
 
+msgstr "Стільничні файли"
34619
 
+
34620
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3
34621
 
+msgctxt "Name"
34622
 
+msgid "Directories"
34623
 
+msgstr "Каталоги"
34624
 
+
34625
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3
34626
 
+msgctxt "Name"
34627
 
+msgid "DjVu Files"
34628
 
+msgstr "Файли DjVu"
34629
 
+
34630
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3
34631
 
+msgctxt "Name"
34632
 
+msgid "EXR Images"
34633
 
+msgstr "Зображення EXR"
34634
 
+
34635
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3
34636
 
+msgctxt "Name"
34637
 
+msgid "HTML Files"
34638
 
+msgstr "Файли HTML"
34639
 
+
34640
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3
34641
 
+msgctxt "Name"
34642
 
+msgid "Images"
34643
 
+msgstr "Зображення"
34644
 
+
34645
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3
34646
 
+msgctxt "Name"
34647
 
+msgid "Jpeg"
34648
 
+msgstr "Jpeg"
34649
 
+
34650
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3
34651
 
+msgctxt "Name"
34652
 
+msgid "Svg"
34653
 
+msgstr "Svg"
34654
 
+
34655
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3
34656
 
+msgctxt "Name"
34657
 
+msgid "Text Files"
34658
 
+msgstr "Текстові файли"
34659
 
+
34660
 
+#: runtime/kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4
34661
 
+msgctxt "Comment"
34662
 
+msgid "Thumbnail Handler"
34663
 
+msgstr "Маніпулятор мініатюр"
34664
 
+
34665
 
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:73
34666
 
+msgctxt "Comment"
34667
 
+msgid "This service allows configuration of the trash."
34668
 
+msgstr "Ця служба надає змогу налаштувати смітник."
34669
 
+
34670
 
+#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:224
34671
 
+msgctxt "Comment"
34672
 
+msgid "Configure trash settings"
34673
 
+msgstr "Налаштування параметрів смітника"
34674
 
+
34675
 
+#: runtime/kioslave/trash/trash.protocol:25
34676
 
+msgctxt "ExtraNames"
34677
 
+msgid "Original Path,Deletion Date"
34678
 
+msgstr "Шлях,Дата вилучення"
34679
 
+
34680
 
+#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:2
34681
 
+msgctxt "Name"
34682
 
+msgid "KNetAttach"
34683
 
+msgstr "KNetAttach"
34684
 
+
34685
 
+#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:84
34686
 
+msgctxt "GenericName"
34687
 
+msgid "Network Folder Wizard"
34688
 
+msgstr "Майстер мережевих тек"
34689
 
+
34690
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:3
34691
 
+msgctxt "Comment"
34692
 
+msgid "KDE System Notifications"
34693
 
+msgstr "Системні сповіщення KDE"
34694
 
+
34695
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:80
34696
 
+msgctxt "Name"
34697
 
+msgid "Trash: Emptied"
34698
 
+msgstr "Смітник: випорожнено"
34699
 
+
34700
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:153
34701
 
+msgctxt "Comment"
34702
 
+msgid "The trash has been emptied"
34703
 
+msgstr "Смітник спорожнено"
34704
 
+
34705
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:231
34706
 
+msgctxt "Name"
34707
 
+msgid "Textcompletion: Rotation"
34708
 
+msgstr "Завершення тексту: обертання"
34709
 
+
34710
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:301
34711
 
+msgctxt "Comment"
34712
 
+msgid "The end of the list of matches has been reached"
34713
 
+msgstr "Дійшли до кінця списку збігів"
34714
 
+
34715
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:378
34716
 
+msgctxt "Name"
34717
 
+msgid "Textcompletion: No Match"
34718
 
+msgstr "Завершення тексту: немає збігів"
34719
 
+
34720
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:450
34721
 
+msgctxt "Comment"
34722
 
+msgid "No matching completion was found"
34723
 
+msgstr "Не знайдено завершення, яке б збігалося"
34724
 
+
34725
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:527
34726
 
+msgctxt "Name"
34727
 
+msgid "Textcompletion: Partial Match"
34728
 
+msgstr "Завершення тексту: частковий збіг"
34729
 
+
34730
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:599
34731
 
+msgctxt "Comment"
34732
 
+msgid "There is more than one possible match"
34733
 
+msgstr "Є більше ніж один збіг"
34734
 
+
34735
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:677
34736
 
+msgctxt "Name"
34737
 
+msgid "Fatal Error"
34738
 
+msgstr "Критична помилка"
34739
 
+
34740
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:753
34741
 
+msgctxt "Comment"
34742
 
+msgid "There was a serious error causing the program to exit"
34743
 
+msgstr "Трапилась серйозна помилка, що призвела до закриття програми"
34744
 
+
34745
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:831
34746
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:279
34747
 
+msgctxt "Name"
34748
 
+msgid "Notification"
34749
 
+msgstr "Сповіщення"
34750
 
+
34751
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:909
34752
 
+msgctxt "Comment"
34753
 
+msgid "Something special happened in the program"
34754
 
+msgstr "Щось особливе сталось в програмі"
34755
 
+
34756
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:986
34757
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:137
34758
 
+msgctxt "Name"
34759
 
+msgid "Warning"
34760
 
+msgstr "Попередження"
34761
 
+
34762
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1065
34763
 
+msgctxt "Comment"
34764
 
+msgid "There was an error in the program which may cause problems"
34765
 
+msgstr "В програмі трапилась помилка, яка може спричинити проблеми"
34766
 
+
34767
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1142
34768
 
+msgctxt "Name"
34769
 
+msgid "Catastrophe"
34770
 
+msgstr "Катастрофа"
34771
 
+
34772
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1215
34773
 
+msgctxt "Comment"
34774
 
+msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
34775
 
+msgstr "трапилась дуже серйозна помилка, яка призвела до закриття програми"
34776
 
+
34777
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1291
34778
 
+#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2
34779
 
+msgctxt "Name"
34780
 
+msgid "Login"
34781
 
+msgstr "Вхід"
34782
 
+
34783
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1369
34784
 
+msgctxt "Comment"
34785
 
+msgid "KDE is starting up"
34786
 
+msgstr "Запускається KDE"
34787
 
+
34788
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1450
34789
 
+#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2
34790
 
+msgctxt "Name"
34791
 
+msgid "Logout"
34792
 
+msgstr "Вихід"
34793
 
+
34794
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1528
34795
 
+msgctxt "Comment"
34796
 
+msgid "KDE is exiting"
34797
 
+msgstr "Вихід з KDE"
34798
 
+
34799
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1609
34800
 
+msgctxt "Name"
34801
 
+msgid "Logout Canceled"
34802
 
+msgstr "Вихід скасовано"
34803
 
+
34804
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1685
34805
 
+msgctxt "Comment"
34806
 
+msgid "KDE logout was canceled"
34807
 
+msgstr "Вихід з KDE було скасовано"
34808
 
+
34809
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1762
34810
 
+msgctxt "Name"
34811
 
+msgid "Print Error"
34812
 
+msgstr "Помилка друку"
34813
 
+
34814
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1839
34815
 
+msgctxt "Comment"
34816
 
+msgid "A print error has occurred"
34817
 
+msgstr "Трапилась помилка друку"
34818
 
+
34819
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1917
34820
 
+msgctxt "Name"
34821
 
+msgid "Information Message"
34822
 
+msgstr "Інформаційне повідомлення"
34823
 
+
34824
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1994
34825
 
+msgctxt "Comment"
34826
 
+msgid "An information message is being shown"
34827
 
+msgstr "показане інформаційне повідомлення"
34828
 
+
34829
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2071
34830
 
+msgctxt "Name"
34831
 
+msgid "Warning Message"
34832
 
+msgstr "Повідомлення попередження"
34833
 
+
34834
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2147
34835
 
+msgctxt "Comment"
34836
 
+msgid "A warning message is being shown"
34837
 
+msgstr "Показане попередження"
34838
 
+
34839
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2223
34840
 
+msgctxt "Name"
34841
 
+msgid "Critical Message"
34842
 
+msgstr "Критичне повідомлення"
34843
 
+
34844
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2294
34845
 
+msgctxt "Comment"
34846
 
+msgid "A critical message is being shown"
34847
 
+msgstr "Показано критичне повідомлення"
34848
 
+
34849
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2369
34850
 
+msgctxt "Name"
34851
 
+msgid "Question"
34852
 
+msgstr "Питання"
34853
 
+
34854
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2448
34855
 
+msgctxt "Comment"
34856
 
+msgid "A question is being asked"
34857
 
+msgstr "Задане питання"
34858
 
+
34859
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2526
34860
 
+msgctxt "Name"
34861
 
+msgid "Beep"
34862
 
+msgstr "Гудок"
34863
 
+
34864
 
+#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2602
34865
 
+msgctxt "Comment"
34866
 
+msgid "Sound bell"
34867
 
+msgstr "Дати гудок"
34868
 
+
34869
 
+#: runtime/knotify/knotify4.desktop:3
34870
 
+msgctxt "Name"
34871
 
+msgid "KNotify"
34872
 
+msgstr "KNotify"
34873
 
+
34874
 
+#: runtime/knotify/knotify4.desktop:81
34875
 
+msgctxt "Comment"
34876
 
+msgid "KDE Notification Daemon"
34877
 
+msgstr "Фонова служба сповіщення KDE"
34878
 
+
34879
 
+#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3
34880
 
+msgctxt "Name"
34881
 
+msgid "KDED Password Module"
34882
 
+msgstr "Модуль паролів KDED"
34883
 
+
34884
 
+#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:79
34885
 
+msgctxt "Comment"
34886
 
+msgid "Password caching support"
34887
 
+msgstr "Підтримка кешування паролів"
34888
 
+
34889
 
+#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2
34890
 
+msgctxt "Name"
34891
 
+msgid "HighContrast"
34892
 
+msgstr "Висока контрастність"
34893
 
+
34894
 
+#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:78
34895
 
+msgctxt "Comment"
34896
 
+msgid "A style that works well with high contrast color schemes"
34897
 
+msgstr "Стиль, який підходить до схем кольорів з високою контрастністю"
34898
 
+
34899
 
+#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:82
34900
 
+msgctxt "Comment"
34901
 
+msgid "Styling of the next generation desktop"
34902
 
+msgstr "Стиль стільниці наступного покоління"
34903
 
+
34904
 
+#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:2
34905
 
+msgctxt "Name"
34906
 
+msgid "B3/KDE"
34907
 
+msgstr "B3/KDE"
34908
 
+
34909
 
+#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:79
34910
 
+msgctxt "Comment"
34911
 
+msgid "B3/Modification of B2"
34912
 
+msgstr "B3/модифікація B2"
34913
 
+
34914
 
+#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:2
34915
 
+msgctxt "Name"
34916
 
+msgid "BeOS"
34917
 
+msgstr "BeOS"
34918
 
+
34919
 
+#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:86
34920
 
+msgctxt "Comment"
34921
 
+msgid "Unthemed BeOS-like style"
34922
 
+msgstr "Стиль схожий на BeOS без встановленої теми"
34923
 
+
34924
 
+#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:2
34925
 
+msgctxt "Name"
34926
 
+msgid "KDE Classic"
34927
 
+msgstr "Класичний KDE"
34928
 
+
34929
 
+#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:77
34930
 
+msgctxt "Comment"
34931
 
+msgid "Classic KDE style"
34932
 
+msgstr "Класичний стиль KDE"
34933
 
+
34934
 
+#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:2
34935
 
+msgctxt "Name"
34936
 
+msgid "HighColor Classic"
34937
 
+msgstr "Класичний (64K кольорів)"
34938
 
+
34939
 
+#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:75
34940
 
+msgctxt "Comment"
34941
 
+msgid "Highcolor version of the classic style"
34942
 
+msgstr "Версія класичного стилю для 64К кольорів та більше"
34943
 
+
34944
 
+#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:2
34945
 
+#: workspace/kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2
34946
 
+msgctxt "Name"
34947
 
+msgid "Keramik"
34948
 
+msgstr "Керамік"
34949
 
+
34950
 
+#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:88
34951
 
+msgctxt "Comment"
34952
 
+msgid "A style using alphablending"
34953
 
+msgstr "Стиль з використанням альфа-змішування"
34954
 
+
34955
 
+#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:2
34956
 
+msgctxt "Name"
34957
 
+msgid "Light Style, 2nd revision"
34958
 
+msgstr "Стиль Light, 2-й випуск"
34959
 
+
34960
 
+#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:74
34961
 
+msgctxt "Comment"
34962
 
+msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
34963
 
+msgstr "Друга версія простого та елегантного стилю віджетів «Light»."
34964
 
+
34965
 
+#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:2
34966
 
+msgctxt "Name"
34967
 
+msgid "Light Style, 3rd revision"
34968
 
+msgstr "Стиль Light, 3-й випуск"
34969
 
+
34970
 
+#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:74
34971
 
+msgctxt "Comment"
34972
 
+msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
34973
 
+msgstr "Третя версія простого та елегантного стилю віджетів «Light»."
34974
 
+
34975
 
+#: runtime/kstyles/themes/mega.themerc:2
34976
 
+msgctxt "Name"
34977
 
+msgid "MegaGradient highcolor style"
34978
 
+msgstr "Багатокольоровий стиль «Мега-градієнт»"
34979
 
+
34980
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:2
34981
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5
34982
 
+msgctxt "Name"
34983
 
+msgid "CDE"
34984
 
+msgstr "CDE"
34985
 
+
34986
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:86
34987
 
+msgctxt "Comment"
34988
 
+msgid "Built-in unthemed CDE style"
34989
 
+msgstr "Вбудований стиль CDE без теми"
34990
 
+
34991
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2
34992
 
+msgctxt "Name"
34993
 
+msgid "Motif Plus"
34994
 
+msgstr "Motif Plus"
34995
 
+
34996
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:76
34997
 
+msgctxt "Comment"
34998
 
+msgid "Built-in enhanced Motif style"
34999
 
+msgstr "Вбудований покращений стиль Motif"
35000
 
+
35001
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:2
35002
 
+msgctxt "Name"
35003
 
+msgid "Motif"
35004
 
+msgstr "Motif"
35005
 
+
35006
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:80
35007
 
+msgctxt "Comment"
35008
 
+msgid "Built-in unthemed Motif style"
35009
 
+msgstr "Вбудований стиль Motif без теми"
35010
 
+
35011
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2
35012
 
+msgctxt "Name"
35013
 
+msgid "Platinum"
35014
 
+msgstr "Platinum"
35015
 
+
35016
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:78
35017
 
+msgctxt "Comment"
35018
 
+msgid "Built-in unthemed Platinum style"
35019
 
+msgstr "Вбудований стиль Platinum без теми"
35020
 
+
35021
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:2
35022
 
+msgctxt "Name"
35023
 
+msgid "SGI"
35024
 
+msgstr "SGI"
35025
 
+
35026
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:80
35027
 
+msgctxt "Comment"
35028
 
+msgid "Built-in SGI style"
35029
 
+msgstr "Вбудований стиль SGI"
35030
 
+
35031
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:2
35032
 
+msgctxt "Name"
35033
 
+msgid "MS Windows 9x"
35034
 
+msgstr "MS Windows 9x"
35035
 
+
35036
 
+#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:81
35037
 
+msgctxt "Comment"
35038
 
+msgid "Built-in unthemed Windows 9x style"
35039
 
+msgstr "Вбудований стиль Windows 9x без теми"
35040
 
+
35041
 
+#: runtime/kstyles/web/web.themerc:2
35042
 
+msgctxt "Name"
35043
 
+msgid "Web style"
35044
 
+msgstr "Веб-стиль"
35045
 
+
35046
 
+#: runtime/kstyles/web/web.themerc:78
35047
 
+msgctxt "Comment"
35048
 
+msgid "Web widget style"
35049
 
+msgstr "Стиль веб-віджетів"
35050
 
+
35051
 
+#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:10
35052
 
+msgctxt "Name"
35053
 
+msgid "KDE Time Zone Daemon"
35054
 
+msgstr "Фонова служба часових зон KDE"
35055
 
+
35056
 
+#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:87
35057
 
+msgctxt "Comment"
35058
 
+msgid "Time zone daemon for KDE"
35059
 
+msgstr "Фонова служба часових зон для KDE"
35060
 
+
35061
 
+#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:3
35062
 
+msgctxt "Name"
35063
 
+msgid "kuiserver"
35064
 
+msgstr "kuiserver"
35065
 
+
35066
 
+#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:80
35067
 
+msgctxt "Comment"
35068
 
+msgid "KDE's Progress Info UI server"
35069
 
+msgstr "Сервер графічного інтерфейсу інформації про поступ KDE"
35070
 
+
35071
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3
35072
 
+msgctxt "Name"
35073
 
+msgid "FixHostFilter"
35074
 
+msgstr "FixHostFilter"
35075
 
+
35076
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3
35077
 
+msgctxt "Name"
35078
 
+msgid "InternetKeywordsFilter"
35079
 
+msgstr "Фільтр ключових слів Інтернет"
35080
 
+
35081
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3
35082
 
+msgctxt "Name"
35083
 
+msgid "SearchKeywordsFilter"
35084
 
+msgstr "Фільтр ключових слів Інтернет"
35085
 
+
35086
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4
35087
 
+msgctxt "Comment"
35088
 
+msgid "Search Engine"
35089
 
+msgstr "Механізм пошуку"
35090
 
+
35091
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3
35092
 
+msgctxt "Name"
35093
 
+msgid "Acronym Database"
35094
 
+msgstr "База даних акронімів"
35095
 
+
35096
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:85
35097
 
+msgctxt "Query"
35098
 
+msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
35099
 
+msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
35100
 
+
35101
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3
35102
 
+msgctxt "Name"
35103
 
+msgid "Alexa"
35104
 
+msgstr "Alexa"
35105
 
+
35106
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:89
35107
 
+msgctxt "Query"
35108
 
+msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
35109
 
+msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
35110
 
+
35111
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3
35112
 
+msgctxt "Name"
35113
 
+msgid "Alexa URL"
35114
 
+msgstr "Alexa URL"
35115
 
+
35116
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:90
35117
 
+msgctxt "Query"
35118
 
+msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
35119
 
+msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
35120
 
+
35121
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3
35122
 
+msgctxt "Name"
35123
 
+msgid "AllTheWeb fast"
35124
 
+msgstr "AllTheWeb fast"
35125
 
+
35126
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:88
35127
 
+msgctxt "Query"
35128
 
+msgid ""
35129
 
+"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
35130
 
+"&cat=web"
35131
 
+msgstr ""
35132
 
+"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
35133
 
+"&cat=web"
35134
 
+
35135
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3
35136
 
+msgctxt "Name"
35137
 
+msgid "AltaVista"
35138
 
+msgstr "AltaVista"
35139
 
+
35140
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:89
35141
 
+msgctxt "Query"
35142
 
+msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
35143
 
+msgstr ""
35144
 
+"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
35145
 
+
35146
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4
35147
 
+msgctxt "Name"
35148
 
+msgid "All Music Guide"
35149
 
+msgstr "All Music Guide"
35150
 
+
35151
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:85
35152
 
+msgctxt "Query"
35153
 
+msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
35154
 
+msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
35155
 
+
35156
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3
35157
 
+msgctxt "Name"
35158
 
+msgid "KDE App Search"
35159
 
+msgstr "Пошук програм KDE"
35160
 
+
35161
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:89
35162
 
+msgctxt "Query"
35163
 
+msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
35164
 
+msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
35165
 
+
35166
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3
35167
 
+msgctxt "Name"
35168
 
+msgid "AustroNaut"
35169
 
+msgstr "AustroNaut"
35170
 
+
35171
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:89
35172
 
+msgctxt "Query"
35173
 
+msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
35174
 
+msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
35175
 
+
35176
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3
35177
 
+msgctxt "Name"
35178
 
+msgid "Debian Backports Search"
35179
 
+msgstr "Пошук серед додаткових пакетів Debian"
35180
 
+
35181
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:83
35182
 
+msgctxt "Query"
35183
 
+msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
35184
 
+msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
35185
 
+
35186
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3
35187
 
+msgctxt "Name"
35188
 
+msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
35189
 
+msgstr "Повнотекстовий пошук у базі даних KDE"
35190
 
+
35191
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:87
35192
 
+msgctxt "Query"
35193
 
+msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
35194
 
+msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
35195
 
+
35196
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3
35197
 
+msgctxt "Name"
35198
 
+msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
35199
 
+msgstr "Пошук у базі даних помилок KDE по номеру"
35200
 
+
35201
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:86
35202
 
+msgctxt "Query"
35203
 
+msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
35204
 
+msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
35205
 
+
35206
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5
35207
 
+msgctxt "Name"
35208
 
+msgid "QRZ.com Callsign Database"
35209
 
+msgstr "База даних callsign QRZ.com"
35210
 
+
35211
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:86
35212
 
+msgctxt "Query"
35213
 
+msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
35214
 
+msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
35215
 
+
35216
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4
35217
 
+msgctxt "Name"
35218
 
+msgid "CIA World Fact Book"
35219
 
+msgstr "Світова книга фактів ЦРУ"
35220
 
+
35221
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:81
35222
 
+msgctxt "Query"
35223
 
+msgid ""
35224
 
+"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%"
35225
 
+"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
35226
 
+msgstr ""
35227
 
+"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%"
35228
 
+"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
35229
 
+
35230
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5
35231
 
+msgctxt "Name"
35232
 
+msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
35233
 
+msgstr "CiteSeer: цифрова бібліотека наукової літератури"
35234
 
+
35235
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:87
35236
 
+msgctxt "Query"
35237
 
+msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
35238
 
+msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
35239
 
+
35240
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3
35241
 
+msgctxt "Name"
35242
 
+msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
35243
 
+msgstr "CPAN - Всеосяжна мережа архівів Perl"
35244
 
+
35245
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:87
35246
 
+msgctxt "Query"
35247
 
+msgid ""
35248
 
+"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
35249
 
+"q,1}"
35250
 
+msgstr ""
35251
 
+"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
35252
 
+"q,1}"
35253
 
+
35254
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3
35255
 
+msgctxt "Name"
35256
 
+msgid "CTAN Catalog"
35257
 
+msgstr "Каталог CTAN"
35258
 
+
35259
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:87
35260
 
+msgctxt "Query"
35261
 
+msgid ""
35262
 
+"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
35263
 
+"&metadataSearchSubmit=Search"
35264
 
+msgstr ""
35265
 
+"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
35266
 
+"&metadataSearchSubmit=Search"
35267
 
+
35268
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3
35269
 
+msgctxt "Name"
35270
 
+msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
35271
 
+msgstr "CTAN - Всеосяжна мережа архівів TeX"
35272
 
+
35273
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:87
35274
 
+msgctxt "Query"
35275
 
+msgid ""
35276
 
+"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
35277
 
+msgstr ""
35278
 
+"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
35279
 
+
35280
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3
35281
 
+msgctxt "Name"
35282
 
+msgid "Debian BTS Bug Search"
35283
 
+msgstr "Пошук у системі стеження за помилками для Debian"
35284
 
+
35285
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:84
35286
 
+msgctxt "Query"
35287
 
+msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
35288
 
+msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
35289
 
+
35290
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5
35291
 
+msgctxt "Name"
35292
 
+msgid "dict.cc Translation: German to English"
35293
 
+msgstr "dict.cc: переклад з німецької на англійську"
35294
 
+
35295
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:86
35296
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:86
35297
 
+msgctxt "Query"
35298
 
+msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
35299
 
+msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
35300
 
+
35301
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3
35302
 
+msgctxt "Name"
35303
 
+msgid "LEO - Translate Between German and French"
35304
 
+msgstr "LEO - переклад між німецькою та французькою"
35305
 
+
35306
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:86
35307
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:86
35308
 
+msgctxt "Query"
35309
 
+msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
35310
 
+msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
35311
 
+
35312
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3
35313
 
+msgctxt "Name"
35314
 
+msgid "Debian Package Search"
35315
 
+msgstr "Пошук пакунків для Debian"
35316
 
+
35317
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:86
35318
 
+msgctxt "Query"
35319
 
+msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
35320
 
+msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
35321
 
+
35322
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3
35323
 
+msgctxt "Name"
35324
 
+msgid "Open Directory"
35325
 
+msgstr "Відкритий каталог"
35326
 
+
35327
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:90
35328
 
+msgctxt "Query"
35329
 
+msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
35330
 
+msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
35331
 
+
35332
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5
35333
 
+msgctxt "Name"
35334
 
+msgid "DocBook - The Definitive Guide"
35335
 
+msgstr "Посібник визначень DocBook"
35336
 
+
35337
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:88
35338
 
+msgctxt "Query"
35339
 
+msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
35340
 
+msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
35341
 
+
35342
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5
35343
 
+msgctxt "Name"
35344
 
+msgid "Digital Object Identifier"
35345
 
+msgstr "Цифровий ідентифікатор об'єкта"
35346
 
+
35347
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:86
35348
 
+msgctxt "Query"
35349
 
+msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
35350
 
+msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
35351
 
+
35352
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5
35353
 
+msgctxt "Name"
35354
 
+msgid "dict.cc Translation: English to German"
35355
 
+msgstr "dict.cc: переклад з англійської на німецьку"
35356
 
+
35357
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5
35358
 
+msgctxt "Name"
35359
 
+msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
35360
 
+msgstr "WordReference.com: переклад з англійської на іспанську"
35361
 
+
35362
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:86
35363
 
+msgctxt "Query"
35364
 
+msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
35365
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
35366
 
+
35367
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5
35368
 
+msgctxt "Name"
35369
 
+msgid "WordReference.com Translation: English to French"
35370
 
+msgstr "WordReference.com: переклад з англійської на французьку"
35371
 
+
35372
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:86
35373
 
+msgctxt "Query"
35374
 
+msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
35375
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
35376
 
+
35377
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5
35378
 
+msgctxt "Name"
35379
 
+msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
35380
 
+msgstr "WordReference.com: переклад з англійської на італійську"
35381
 
+
35382
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:86
35383
 
+msgctxt "Query"
35384
 
+msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
35385
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
35386
 
+
35387
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5
35388
 
+msgctxt "Name"
35389
 
+msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
35390
 
+msgstr "WordReference.com: переклад з іспанської на англійську"
35391
 
+
35392
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:86
35393
 
+msgctxt "Query"
35394
 
+msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
35395
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
35396
 
+
35397
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3
35398
 
+msgctxt "Name"
35399
 
+msgid "Ethicle"
35400
 
+msgstr "Ethicle"
35401
 
+
35402
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:59
35403
 
+msgctxt "Query"
35404
 
+msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
35405
 
+msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
35406
 
+
35407
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3
35408
 
+msgctxt "Name"
35409
 
+msgid "Excite"
35410
 
+msgstr "Excite"
35411
 
+
35412
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:89
35413
 
+msgctxt "Query"
35414
 
+msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
35415
 
+msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
35416
 
+
35417
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3
35418
 
+msgctxt "Name"
35419
 
+msgid "Feedster"
35420
 
+msgstr "Feedster"
35421
 
+
35422
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:88
35423
 
+msgctxt "Query"
35424
 
+msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
35425
 
+msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
35426
 
+
35427
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3
35428
 
+msgctxt "Name"
35429
 
+msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
35430
 
+msgstr "Вільний словник з інформатики в мережі"
35431
 
+
35432
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:88
35433
 
+msgctxt "Query"
35434
 
+msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
35435
 
+msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
35436
 
+
35437
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3
35438
 
+msgctxt "Name"
35439
 
+msgid "LEO - Translate Between French and German"
35440
 
+msgstr "LEO - переклад між французькою та німецькою"
35441
 
+
35442
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5
35443
 
+msgctxt "Name"
35444
 
+msgid "WordReference.com Translation: French to English"
35445
 
+msgstr "WordReference.com: переклад з французької на англійську"
35446
 
+
35447
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:86
35448
 
+msgctxt "Query"
35449
 
+msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
35450
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
35451
 
+
35452
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3
35453
 
+msgctxt "Name"
35454
 
+msgid "FreeDB"
35455
 
+msgstr "FreeDB"
35456
 
+
35457
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:88
35458
 
+msgctxt "Query"
35459
 
+msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
35460
 
+msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
35461
 
+
35462
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3
35463
 
+msgctxt "Name"
35464
 
+msgid "Freshmeat"
35465
 
+msgstr "Freshmeat"
35466
 
+
35467
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:89
35468
 
+msgctxt "Query"
35469
 
+msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
35470
 
+msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
35471
 
+
35472
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3
35473
 
+msgctxt "Name"
35474
 
+msgid "Froogle"
35475
 
+msgstr "Froogle"
35476
 
+
35477
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:88
35478
 
+msgctxt "Query"
35479
 
+msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
35480
 
+msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
35481
 
+
35482
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3
35483
 
+msgctxt "Name"
35484
 
+msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
35485
 
+msgstr "Словник з вільного програмного забезпечення FSF/UNESCO"
35486
 
+
35487
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:86
35488
 
+msgctxt "Query"
35489
 
+msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
35490
 
+msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
35491
 
+
35492
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3
35493
 
+msgctxt "Name"
35494
 
+msgid "Google Advanced Search"
35495
 
+msgstr "Складний пошук на Google"
35496
 
+
35497
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:89
35498
 
+msgctxt "Query"
35499
 
+msgid ""
35500
 
+"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
35501
 
+"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
35502
 
+"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
35503
 
+"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt="
35504
 
+"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}"
35505
 
+"&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
35506
 
+msgstr ""
35507
 
+"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
35508
 
+"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\"
35509
 
+"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\"
35510
 
+"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt="
35511
 
+"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}"
35512
 
+"&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
35513
 
+
35514
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3
35515
 
+msgctxt "Name"
35516
 
+msgid "Google"
35517
 
+msgstr "Google"
35518
 
+
35519
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:91
35520
 
+msgctxt "Query"
35521
 
+msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
35522
 
+msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
35523
 
+
35524
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3
35525
 
+msgctxt "Name"
35526
 
+msgid "Google Groups"
35527
 
+msgstr "Групи Google"
35528
 
+
35529
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:90
35530
 
+msgctxt "Query"
35531
 
+msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
35532
 
+msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
35533
 
+
35534
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3
35535
 
+msgctxt "Name"
35536
 
+msgid "Google Image Search"
35537
 
+msgstr "Пошук зображень на Google"
35538
 
+
35539
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:91
35540
 
+msgctxt "Query"
35541
 
+msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
35542
 
+msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
35543
 
+
35544
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3
35545
 
+msgctxt "Name"
35546
 
+msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
35547
 
+msgstr "Google (Я — везунчик)"
35548
 
+
35549
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:88
35550
 
+msgctxt "Query"
35551
 
+msgid ""
35552
 
+"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
35553
 
+"8&oe=UTF-8"
35554
 
+msgstr ""
35555
 
+"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
35556
 
+"8&oe=UTF-8"
35557
 
+
35558
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3
35559
 
+msgctxt "Name"
35560
 
+msgid "Google Movies"
35561
 
+msgstr "Фільми на Google"
35562
 
+
35563
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:89
35564
 
+msgctxt "Query"
35565
 
+msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
35566
 
+msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
35567
 
+
35568
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3
35569
 
+msgctxt "Name"
35570
 
+msgid "Google News"
35571
 
+msgstr "Новини Google"
35572
 
+
35573
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:90
35574
 
+msgctxt "Query"
35575
 
+msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
35576
 
+msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
35577
 
+
35578
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3
35579
 
+msgctxt "Name"
35580
 
+msgid "Gracenote"
35581
 
+msgstr "Gracenote"
35582
 
+
35583
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:88
35584
 
+msgctxt "Query"
35585
 
+msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
35586
 
+msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
35587
 
+
35588
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5
35589
 
+msgctxt "Name"
35590
 
+msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
35591
 
+msgstr "Великий словник каталонської мови (GRan Enciclopèdia Catalana)"
35592
 
+
35593
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:83
35594
 
+msgctxt "Query"
35595
 
+msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
35596
 
+msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
35597
 
+
35598
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3
35599
 
+msgctxt "Name"
35600
 
+msgid "Hotbot"
35601
 
+msgstr "Hotbot"
35602
 
+
35603
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:90
35604
 
+msgctxt "Query"
35605
 
+msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
35606
 
+msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
35607
 
+
35608
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3
35609
 
+msgctxt "Name"
35610
 
+msgid "HyperDictionary.com"
35611
 
+msgstr "HyperDictionary.com"
35612
 
+
35613
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:89
35614
 
+msgctxt "Query"
35615
 
+msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
35616
 
+msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
35617
 
+
35618
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3
35619
 
+msgctxt "Name"
35620
 
+msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
35621
 
+msgstr "Словник синонімів HyperDictionary.com"
35622
 
+
35623
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:89
35624
 
+msgctxt "Query"
35625
 
+msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
35626
 
+msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
35627
 
+
35628
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4
35629
 
+msgctxt "Name"
35630
 
+msgid "Internet Book List"
35631
 
+msgstr "Список книг Internet"
35632
 
+
35633
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:84
35634
 
+msgctxt "Query"
35635
 
+msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
35636
 
+msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
35637
 
+
35638
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3
35639
 
+msgctxt "Name"
35640
 
+msgid "Internet Movie Database"
35641
 
+msgstr "База даних кінофільмів в Інтернет"
35642
 
+
35643
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:88
35644
 
+msgctxt "Query"
35645
 
+msgid "http://imdb.com/Find?\\\\{@}"
35646
 
+msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}"
35647
 
+
35648
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5
35649
 
+msgctxt "Name"
35650
 
+msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
35651
 
+msgstr "WordReference.com: переклад з італійської на англійську"
35652
 
+
35653
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:86
35654
 
+msgctxt "Query"
35655
 
+msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
35656
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
35657
 
+
35658
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3
35659
 
+msgctxt "Name"
35660
 
+msgid "Ask Jeeves"
35661
 
+msgstr "Ask Jeeves"
35662
 
+
35663
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:89
35664
 
+msgctxt "Query"
35665
 
+msgid ""
35666
 
+"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
35667
 
+"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
35668
 
+msgstr ""
35669
 
+"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
35670
 
+"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}"
35671
 
+
35672
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3
35673
 
+msgctxt "Name"
35674
 
+msgid "KataTudo"
35675
 
+msgstr "KataTudo"
35676
 
+
35677
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:88
35678
 
+msgctxt "Query"
35679
 
+msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
35680
 
+msgstr ""
35681
 
+"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
35682
 
+
35683
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6
35684
 
+msgctxt "Name"
35685
 
+msgid "KDE API Documentation"
35686
 
+msgstr "Документація по API KDE"
35687
 
+
35688
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:89
35689
 
+msgctxt "Query"
35690
 
+msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
35691
 
+msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
35692
 
+
35693
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3
35694
 
+msgctxt "Name"
35695
 
+msgid "KDE WebSVN"
35696
 
+msgstr "KDE WebSVN"
35697
 
+
35698
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:88
35699
 
+msgctxt "Query"
35700
 
+msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
35701
 
+msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
35702
 
+
35703
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3
35704
 
+msgctxt "Name"
35705
 
+msgid "LEO-Translate"
35706
 
+msgstr "LEO-Translate"
35707
 
+
35708
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:89
35709
 
+msgctxt "Query"
35710
 
+msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
35711
 
+msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
35712
 
+
35713
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3
35714
 
+msgctxt "Name"
35715
 
+msgid "Lycos"
35716
 
+msgstr "Lycos"
35717
 
+
35718
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:89
35719
 
+msgctxt "Query"
35720
 
+msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
35721
 
+msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
35722
 
+
35723
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:3
35724
 
+msgctxt "Name"
35725
 
+msgid "Mamma - Mother of all Search Engines"
35726
 
+msgstr "Mamma - мати всіх пошукових машин"
35727
 
+
35728
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:89
35729
 
+msgctxt "Query"
35730
 
+msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
35731
 
+msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
35732
 
+
35733
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3
35734
 
+msgctxt "Name"
35735
 
+msgid "MetaCrawler"
35736
 
+msgstr "MetaCrawler"
35737
 
+
35738
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:89
35739
 
+msgctxt "Query"
35740
 
+msgid ""
35741
 
+"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
35742
 
+"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
35743
 
+"search&refer=mc-search"
35744
 
+msgstr ""
35745
 
+"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
35746
 
+"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-"
35747
 
+"search&refer=mc-search"
35748
 
+
35749
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3
35750
 
+msgctxt "Name"
35751
 
+msgid "Microsoft Developer Network Search"
35752
 
+msgstr "Пошук в Microsoft Developer Network"
35753
 
+
35754
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:88
35755
 
+msgctxt "Query"
35756
 
+msgid ""
35757
 
+"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
35758
 
+"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
35759
 
+"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
35760
 
+msgstr ""
35761
 
+"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
35762
 
+"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault."
35763
 
+"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
35764
 
+
35765
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4
35766
 
+msgctxt "Name"
35767
 
+msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
35768
 
+msgstr "Multitran - переклад між німецькою та російською"
35769
 
+
35770
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:80
35771
 
+msgctxt "Query"
35772
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
35773
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
35774
 
+
35775
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4
35776
 
+msgctxt "Name"
35777
 
+msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
35778
 
+msgstr "Multitran - переклад між англійською та російською"
35779
 
+
35780
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:80
35781
 
+msgctxt "Query"
35782
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
35783
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
35784
 
+
35785
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4
35786
 
+msgctxt "Name"
35787
 
+msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
35788
 
+msgstr "Multitran - переклад між іспанською та російською"
35789
 
+
35790
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:80
35791
 
+msgctxt "Query"
35792
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
35793
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
35794
 
+
35795
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4
35796
 
+msgctxt "Name"
35797
 
+msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
35798
 
+msgstr "Multitran - переклад між французькою та німецькою"
35799
 
+
35800
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:80
35801
 
+msgctxt "Query"
35802
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
35803
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
35804
 
+
35805
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4
35806
 
+msgctxt "Name"
35807
 
+msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
35808
 
+msgstr "Multitran - переклад між італійською та російською"
35809
 
+
35810
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:80
35811
 
+msgctxt "Query"
35812
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
35813
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
35814
 
+
35815
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4
35816
 
+msgctxt "Name"
35817
 
+msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
35818
 
+msgstr "Multitran - переклад між голландською та російською"
35819
 
+
35820
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:80
35821
 
+msgctxt "Query"
35822
 
+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
35823
 
+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
35824
 
+
35825
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3
35826
 
+msgctxt "Name"
35827
 
+msgid "Netcraft"
35828
 
+msgstr "Netcraft"
35829
 
+
35830
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:88
35831
 
+msgctxt "Query"
35832
 
+msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
35833
 
+msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
35834
 
+
35835
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2
35836
 
+msgctxt "Name"
35837
 
+msgid "Telephonebook Search Provider"
35838
 
+msgstr "Провайдер пошуку Telephonebook"
35839
 
+
35840
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:86
35841
 
+msgctxt "Query"
35842
 
+msgid ""
35843
 
+"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}"
35844
 
+"&city=\\\\{2}"
35845
 
+msgstr ""
35846
 
+"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}"
35847
 
+"&city=\\\\{2}"
35848
 
+
35849
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2
35850
 
+msgctxt "Name"
35851
 
+msgid "Teletekst Search Provider"
35852
 
+msgstr "Провайдер пошуку Teletekst"
35853
 
+
35854
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:88
35855
 
+msgctxt "Query"
35856
 
+msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
35857
 
+msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
35858
 
+
35859
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3
35860
 
+msgctxt "Name"
35861
 
+msgid "OpenPGP Key Search"
35862
 
+msgstr "Пошук ключів OpenPGP"
35863
 
+
35864
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:87
35865
 
+msgctxt "Query"
35866
 
+msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
35867
 
+msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
35868
 
+
35869
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3
35870
 
+msgctxt "Name"
35871
 
+msgid "PHP Search"
35872
 
+msgstr "Пошук PHP"
35873
 
+
35874
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:88
35875
 
+msgctxt "Query"
35876
 
+msgid ""
35877
 
+"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}"
35878
 
+msgstr ""
35879
 
+"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}"
35880
 
+
35881
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5
35882
 
+msgctxt "Name"
35883
 
+msgid "Python Reference Manual"
35884
 
+msgstr "Довідник по Python"
35885
 
+
35886
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:88
35887
 
+msgctxt "Query"
35888
 
+msgid ""
35889
 
+"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
35890
 
+"&submit=Search&q=site%3Apython.org"
35891
 
+msgstr ""
35892
 
+"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
35893
 
+"&submit=Search&q=site%3Apython.org"
35894
 
+
35895
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5
35896
 
+msgctxt "Name"
35897
 
+msgid "Qt3 Online Documentation"
35898
 
+msgstr "Документація Qt3 онлайн"
35899
 
+
35900
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:83
35901
 
+msgctxt "Query"
35902
 
+msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
35903
 
+msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
35904
 
+
35905
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5
35906
 
+msgctxt "Name"
35907
 
+msgid "Latest Qt Online Documentation"
35908
 
+msgstr "Остання документація Qt онлайн"
35909
 
+
35910
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:87
35911
 
+msgctxt "Query"
35912
 
+msgid "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html"
35913
 
+msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html"
35914
 
+
35915
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5
35916
 
+msgctxt "Name"
35917
 
+msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
35918
 
+msgstr "Словник Іспанської академії (RAE)"
35919
 
+
35920
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:88
35921
 
+msgctxt "Query"
35922
 
+msgid ""
35923
 
+"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
35924
 
+"&FORMATO=ampliado"
35925
 
+msgstr ""
35926
 
+"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
35927
 
+"&FORMATO=ampliado"
35928
 
+
35929
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3
35930
 
+msgctxt "Name"
35931
 
+msgid "IETF Requests for Comments"
35932
 
+msgstr "Запит коментарів (RFC) IETF"
35933
 
+
35934
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:83
35935
 
+msgctxt "Query"
35936
 
+msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
35937
 
+msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
35938
 
+
35939
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3
35940
 
+msgctxt "Name"
35941
 
+msgid "RPM-Find"
35942
 
+msgstr "RPM-Find"
35943
 
+
35944
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:90
35945
 
+msgctxt "Query"
35946
 
+msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
35947
 
+msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
35948
 
+
35949
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3
35950
 
+msgctxt "Name"
35951
 
+msgid "Ruby Application Archive"
35952
 
+msgstr "Ruby Application Archive"
35953
 
+
35954
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:89
35955
 
+msgctxt "Query"
35956
 
+msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
35957
 
+msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
35958
 
+
35959
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:3
35960
 
+msgctxt "Name"
35961
 
+msgid "GO.com"
35962
 
+msgstr "GO.com"
35963
 
+
35964
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:89
35965
 
+msgctxt "Query"
35966
 
+msgid ""
35967
 
+"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
35968
 
+"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
35969
 
+msgstr ""
35970
 
+"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
35971
 
+"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso"
35972
 
+
35973
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3
35974
 
+msgctxt "Name"
35975
 
+msgid "SourceForge"
35976
 
+msgstr "SourceForge"
35977
 
+
35978
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:87
35979
 
+msgctxt "Query"
35980
 
+msgid ""
35981
 
+"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
35982
 
+"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
35983
 
+msgstr ""
35984
 
+"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
35985
 
+"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
35986
 
+
35987
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3
35988
 
+msgctxt "Name"
35989
 
+msgid "Technorati"
35990
 
+msgstr "Technorati"
35991
 
+
35992
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:87
35993
 
+msgctxt "Query"
35994
 
+msgid ""
35995
 
+"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
35996
 
+msgstr ""
35997
 
+"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
35998
 
+
35999
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3
36000
 
+msgctxt "Name"
36001
 
+msgid "Technorati Tags"
36002
 
+msgstr "Статті Technorati"
36003
 
+
36004
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:85
36005
 
+msgctxt "Query"
36006
 
+msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
36007
 
+msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
36008
 
+
36009
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3
36010
 
+msgctxt "Name"
36011
 
+msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
36012
 
+msgstr "Словник синонімів Merriam-Webster"
36013
 
+
36014
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:88
36015
 
+msgctxt "Query"
36016
 
+msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
36017
 
+msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
36018
 
+
36019
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4
36020
 
+msgctxt "Name"
36021
 
+msgid "TV Tome"
36022
 
+msgstr "TV Tome"
36023
 
+
36024
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:87
36025
 
+msgctxt "Query"
36026
 
+msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
36027
 
+msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
36028
 
+
36029
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5
36030
 
+msgctxt "Name"
36031
 
+msgid "U.S. Patent Database"
36032
 
+msgstr "База даних патентів в США"
36033
 
+
36034
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:87
36035
 
+msgctxt "Query"
36036
 
+msgid ""
36037
 
+"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
36038
 
+"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
36039
 
+msgstr ""
36040
 
+"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
36041
 
+"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
36042
 
+
36043
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3
36044
 
+msgctxt "Name"
36045
 
+msgid "Vivisimo"
36046
 
+msgstr "Vivisimo"
36047
 
+
36048
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:89
36049
 
+msgctxt "Query"
36050
 
+msgid ""
36051
 
+"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%"
36052
 
+"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
36053
 
+msgstr ""
36054
 
+"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%"
36055
 
+"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16"
36056
 
+
36057
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3
36058
 
+msgctxt "Name"
36059
 
+msgid "Voila"
36060
 
+msgstr "Voila"
36061
 
+
36062
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:90
36063
 
+msgctxt "Query"
36064
 
+msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
36065
 
+msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
36066
 
+
36067
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3
36068
 
+msgctxt "Name"
36069
 
+msgid "Merriam-Webster Dictionary"
36070
 
+msgstr "Словник Merriam-Webster"
36071
 
+
36072
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:90
36073
 
+msgctxt "Query"
36074
 
+msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
36075
 
+msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
36076
 
+
36077
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:3
36078
 
+msgctxt "Name"
36079
 
+msgid "Whatis Query"
36080
 
+msgstr "Запит \"Що це\""
36081
 
+
36082
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:87
36083
 
+msgctxt "Query"
36084
 
+msgid ""
36085
 
+"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?"
36086
 
+"query=\\\\{@}"
36087
 
+msgstr ""
36088
 
+"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?"
36089
 
+"query=\\\\{@}"
36090
 
+
36091
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3
36092
 
+msgctxt "Name"
36093
 
+msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
36094
 
+msgstr "Wikipedia - вільна енциклопедія"
36095
 
+
36096
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:89
36097
 
+msgctxt "Query"
36098
 
+msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
36099
 
+msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
36100
 
+
36101
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3
36102
 
+msgctxt "Name"
36103
 
+msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
36104
 
+msgstr "Wiktionary - вільний словник"
36105
 
+
36106
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:87
36107
 
+msgctxt "Query"
36108
 
+msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
36109
 
+msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
36110
 
+
36111
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5
36112
 
+msgctxt "Name"
36113
 
+msgid "WordReference.com English Dictionary"
36114
 
+msgstr "Англійський словник WordReference.com"
36115
 
+
36116
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:87
36117
 
+msgctxt "Query"
36118
 
+msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
36119
 
+msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
36120
 
+
36121
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3
36122
 
+msgctxt "Name"
36123
 
+msgid "LocalDomainFilter"
36124
 
+msgstr "Фільтр локальних доменів"
36125
 
+
36126
 
+#: runtime/kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3
36127
 
+msgctxt "Name"
36128
 
+msgid "ShortURIFilter"
36129
 
+msgstr "Фільтр коротких URI"
36130
 
+
36131
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:8
36132
 
+msgctxt "Name"
36133
 
+msgid "Wallet Server"
36134
 
+msgstr "Сервер торбинки"
36135
 
+
36136
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:77
36137
 
+msgctxt "Comment"
36138
 
+msgid "Wallet Server"
36139
 
+msgstr "Сервер торбинки"
36140
 
+
36141
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:3
36142
 
+msgctxt "Comment"
36143
 
+msgid "The KDE Wallet Daemon"
36144
 
+msgstr "Фонова служба кишені KDE"
36145
 
+
36146
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:58
36147
 
+msgctxt "Name"
36148
 
+msgid "kwalletd"
36149
 
+msgstr "kwalletd"
36150
 
+
36151
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:115
36152
 
+msgctxt "Name"
36153
 
+msgid "Needs password"
36154
 
+msgstr "Потрібен пароль"
36155
 
+
36156
 
+#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:171
36157
 
+msgctxt "Comment"
36158
 
+msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
36159
 
+msgstr "Фонова служба кишені KDE надіслала запит на пароль"
36160
 
+
36161
 
+#: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2
36162
 
+msgctxt "Name"
36163
 
+msgid "Andorra"
36164
 
+msgstr "Андорра"
36165
 
+
36166
 
+#: runtime/l10n/ae/entry.desktop:2
36167
 
+msgctxt "Name"
36168
 
+msgid "United Arab Emirates"
36169
 
+msgstr "Об'єднані Арабські Емірати"
36170
 
+
36171
 
+#: runtime/l10n/af/entry.desktop:2
36172
 
+msgctxt "Name"
36173
 
+msgid "Afghanistan"
36174
 
+msgstr "Афганістан"
36175
 
+
36176
 
+#: runtime/l10n/ag/entry.desktop:2
36177
 
+msgctxt "Name"
36178
 
+msgid "Antigua and Barbuda"
36179
 
+msgstr "Тринідад і Тобаго"
36180
 
+
36181
 
+#: runtime/l10n/ai/entry.desktop:2
36182
 
+msgctxt "Name"
36183
 
+msgid "Anguilla"
36184
 
+msgstr "Ангілья"
36185
 
+
36186
 
+#: runtime/l10n/al/entry.desktop:2
36187
 
+msgctxt "Name"
36188
 
+msgid "Albania"
36189
 
+msgstr "Албанія"
36190
 
+
36191
 
+#: runtime/l10n/am/entry.desktop:2
36192
 
+msgctxt "Name"
36193
 
+msgid "Armenia"
36194
 
+msgstr "Вірменія"
36195
 
+
36196
 
+#: runtime/l10n/an/entry.desktop:2
36197
 
+msgctxt "Name"
36198
 
+msgid "Netherlands Antilles"
36199
 
+msgstr "Антильські острови (Нідерланди)"
36200
 
+
36201
 
+#: runtime/l10n/ao/entry.desktop:2
36202
 
+msgctxt "Name"
36203
 
+msgid "Angola"
36204
 
+msgstr "Ангола"
36205
 
+
36206
 
+#: runtime/l10n/ar/entry.desktop:2
36207
 
+msgctxt "Name"
36208
 
+msgid "Argentina"
36209
 
+msgstr "Аргентина"
36210
 
+
36211
 
+#: runtime/l10n/as/entry.desktop:2
36212
 
+msgctxt "Name"
36213
 
+msgid "American Samoa"
36214
 
+msgstr "Американське Самоа"
36215
 
+
36216
 
+#: runtime/l10n/at/entry.desktop:2
36217
 
+msgctxt "Name"
36218
 
+msgid "Austria"
36219
 
+msgstr "Австрія"
36220
 
+
36221
 
+#: runtime/l10n/au/entry.desktop:2
36222
 
+msgctxt "Name"
36223
 
+msgid "Australia"
36224
 
+msgstr "Австралія"
36225
 
+
36226
 
+#: runtime/l10n/aw/entry.desktop:2
36227
 
+msgctxt "Name"
36228
 
+msgid "Aruba"
36229
 
+msgstr "Аруба"
36230
 
+
36231
 
+#: runtime/l10n/ax/entry.desktop:2
36232
 
+msgctxt "Name"
36233
 
+msgid "Åland Islands"
36234
 
+msgstr "Аландські острови"
36235
 
+
36236
 
+#: runtime/l10n/az/entry.desktop:2
36237
 
+msgctxt "Name"
36238
 
+msgid "Azerbaijan"
36239
 
+msgstr "Азербайджанська"
36240
 
+
36241
 
+#: runtime/l10n/ba/entry.desktop:2
36242
 
+msgctxt "Name"
36243
 
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
36244
 
+msgstr "Боснія і Герцеговина"
36245
 
+
36246
 
+#: runtime/l10n/bb/entry.desktop:2
36247
 
+msgctxt "Name"
36248
 
+msgid "Barbados"
36249
 
+msgstr "Барбадос"
36250
 
+
36251
 
+#: runtime/l10n/bd/entry.desktop:2
36252
 
+msgctxt "Name"
36253
 
+msgid "Bangladesh"
36254
 
+msgstr "Бангладеш"
36255
 
+
36256
 
+#: runtime/l10n/be/entry.desktop:2
36257
 
+msgctxt "Name"
36258
 
+msgid "Belgium"
36259
 
+msgstr "Бельгія"
36260
 
+
36261
 
+#: runtime/l10n/bf/entry.desktop:2
36262
 
+msgctxt "Name"
36263
 
+msgid "Burkina Faso"
36264
 
+msgstr "Буркіна-Фасо"
36265
 
+
36266
 
+#: runtime/l10n/bg/entry.desktop:2
36267
 
+msgctxt "Name"
36268
 
+msgid "Bulgaria"
36269
 
+msgstr "Болгарія"
36270
 
+
36271
 
+#: runtime/l10n/bh/entry.desktop:2
36272
 
+msgctxt "Name"
36273
 
+msgid "Bahrain"
36274
 
+msgstr "Бахрейн"
36275
 
+
36276
 
+#: runtime/l10n/bi/entry.desktop:2
36277
 
+msgctxt "Name"
36278
 
+msgid "Burundi"
36279
 
+msgstr "Бурунді"
36280
 
+
36281
 
+#: runtime/l10n/bj/entry.desktop:2
36282
 
+msgctxt "Name"
36283
 
+msgid "Benin"
36284
 
+msgstr "Бенін"
36285
 
+
36286
 
+#: runtime/l10n/bm/entry.desktop:2
36287
 
+msgctxt "Name"
36288
 
+msgid "Bermuda"
36289
 
+msgstr "Бермуди"
36290
 
+
36291
 
+#: runtime/l10n/bn/entry.desktop:3
36292
 
+msgctxt "Name"
36293
 
+msgid "Brunei Darussalam"
36294
 
+msgstr "Бруней Даруссалам"
36295
 
+
36296
 
+#: runtime/l10n/bo/entry.desktop:2
36297
 
+msgctxt "Name"
36298
 
+msgid "Bolivia"
36299
 
+msgstr "Болівія"
36300
 
+
36301
 
+#: runtime/l10n/br/entry.desktop:2
36302
 
+msgctxt "Name"
36303
 
+msgid "Brazil"
36304
 
+msgstr "Бразилія"
36305
 
+
36306
 
+#: runtime/l10n/bs/entry.desktop:2
36307
 
+msgctxt "Name"
36308
 
+msgid "Bahamas"
36309
 
+msgstr "Багами"
36310
 
+
36311
 
+#: runtime/l10n/bt/entry.desktop:3
36312
 
+msgctxt "Name"
36313
 
+msgid "Bhutan"
36314
 
+msgstr "Бутан"
36315
 
+
36316
 
+#: runtime/l10n/bw/entry.desktop:2
36317
 
+msgctxt "Name"
36318
 
+msgid "Botswana"
36319
 
+msgstr "Ботсвана"
36320
 
+
36321
 
+#: runtime/l10n/by/entry.desktop:3
36322
 
+msgctxt "Name"
36323
 
+msgid "Belarus"
36324
 
+msgstr "Білорусь"
36325
 
+
36326
 
+#: runtime/l10n/bz/entry.desktop:2
36327
 
+msgctxt "Name"
36328
 
+msgid "Belize"
36329
 
+msgstr "Беліз"
36330
 
+
36331
 
+#: runtime/l10n/ca/entry.desktop:5
36332
 
+msgctxt "Name"
36333
 
+msgid "Canada"
36334
 
+msgstr "Канада"
36335
 
+
36336
 
+#: runtime/l10n/caribbean.desktop:2
36337
 
+msgctxt "Name"
36338
 
+msgid "Caribbean"
36339
 
+msgstr "Карибські острови"
36340
 
+
36341
 
+#: runtime/l10n/cc/entry.desktop:2
36342
 
+msgctxt "Name"
36343
 
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
36344
 
+msgstr "Кокосові острови"
36345
 
+
36346
 
+#: runtime/l10n/cd/entry.desktop:2
36347
 
+msgctxt "Name"
36348
 
+msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
36349
 
+msgstr "Конго, демократична республіка"
36350
 
+
36351
 
+#: runtime/l10n/centralafrica.desktop:2
36352
 
+msgctxt "Name"
36353
 
+msgid "Africa, Central"
36354
 
+msgstr "Африка, центральна"
36355
 
+
36356
 
+#: runtime/l10n/centralamerica.desktop:2
36357
 
+msgctxt "Name"
36358
 
+msgid "America, Central"
36359
 
+msgstr "Америка, центральна"
36360
 
+
36361
 
+#: runtime/l10n/centralasia.desktop:2
36362
 
+msgctxt "Name"
36363
 
+msgid "Asia, Central"
36364
 
+msgstr "Азія, центральна"
36365
 
+
36366
 
+#: runtime/l10n/centraleurope.desktop:2
36367
 
+msgctxt "Name"
36368
 
+msgid "Europe, Central"
36369
 
+msgstr "Європа, центральна"
36370
 
+
36371
 
+#: runtime/l10n/C/entry.desktop:2
36372
 
+msgctxt "Name"
36373
 
+msgid "Default"
36374
 
+msgstr "Типовий"
36375
 
+
36376
 
+#: runtime/l10n/cf/entry.desktop:2
36377
 
+msgctxt "Name"
36378
 
+msgid "Central African Republic"
36379
 
+msgstr "Центральна африканська республіка"
36380
 
+
36381
 
+#: runtime/l10n/cg/entry.desktop:2
36382
 
+msgctxt "Name"
36383
 
+msgid "Congo"
36384
 
+msgstr "Конго"
36385
 
+
36386
 
+#: runtime/l10n/ch/entry.desktop:2
36387
 
+msgctxt "Name"
36388
 
+msgid "Switzerland"
36389
 
+msgstr "Швейцарія"
36390
 
+
36391
 
+#: runtime/l10n/ci/entry.desktop:2
36392
 
+msgctxt "Name"
36393
 
+msgid "Cote d'ivoire"
36394
 
+msgstr "Кот-д'Івуар"
36395
 
+
36396
 
+#: runtime/l10n/ck/entry.desktop:2
36397
 
+msgctxt "Name"
36398
 
+msgid "Cook islands"
36399
 
+msgstr "Острови Кука"
36400
 
+
36401
 
+#: runtime/l10n/cl/entry.desktop:2
36402
 
+msgctxt "Name"
36403
 
+msgid "Chile"
36404
 
+msgstr "Чилі"
36405
 
+
36406
 
+#: runtime/l10n/cm/entry.desktop:2
36407
 
+msgctxt "Name"
36408
 
+msgid "Cameroon"
36409
 
+msgstr "Камерун"
36410
 
+
36411
 
+#: runtime/l10n/cn/entry.desktop:3
36412
 
+msgctxt "Name"
36413
 
+msgid "China"
36414
 
+msgstr "Китай"
36415
 
+
36416
 
+#: runtime/l10n/co/entry.desktop:2
36417
 
+msgctxt "Name"
36418
 
+msgid "Colombia"
36419
 
+msgstr "Колумбія"
36420
 
+
36421
 
+#: runtime/l10n/cr/entry.desktop:2
36422
 
+msgctxt "Name"
36423
 
+msgid "Costa Rica"
36424
 
+msgstr "Коста-Рика"
36425
 
+
36426
 
+#: runtime/l10n/cu/entry.desktop:2
36427
 
+msgctxt "Name"
36428
 
+msgid "Cuba"
36429
 
+msgstr "Куба"
36430
 
+
36431
 
+#: runtime/l10n/cv/entry.desktop:2
36432
 
+msgctxt "Name"
36433
 
+msgid "Cape Verde"
36434
 
+msgstr "Кабо-Верде"
36435
 
+
36436
 
+#: runtime/l10n/cx/entry.desktop:2
36437
 
+msgctxt "Name"
36438
 
+msgid "Christmas Island"
36439
 
+msgstr "Острів Різдва"
36440
 
+
36441
 
+#: runtime/l10n/cy/entry.desktop:2
36442
 
+msgctxt "Name"
36443
 
+msgid "Cyprus"
36444
 
+msgstr "Кіпр"
36445
 
+
36446
 
+#: runtime/l10n/cz/entry.desktop:2
36447
 
+msgctxt "Name"
36448
 
+msgid "Czech Republic"
36449
 
+msgstr "Чеська республіка"
36450
 
+
36451
 
+#: runtime/l10n/de/entry.desktop:2
36452
 
+msgctxt "Name"
36453
 
+msgid "Germany"
36454
 
+msgstr "Німеччина"
36455
 
+
36456
 
+#: runtime/l10n/dj/entry.desktop:2
36457
 
+msgctxt "Name"
36458
 
+msgid "Djibouti"
36459
 
+msgstr "Джибуті"
36460
 
+
36461
 
+#: runtime/l10n/dk/entry.desktop:3
36462
 
+msgctxt "Name"
36463
 
+msgid "Denmark"
36464
 
+msgstr "Данія"
36465
 
+
36466
 
+#: runtime/l10n/dm/entry.desktop:2
36467
 
+msgctxt "Name"
36468
 
+msgid "Dominica"
36469
 
+msgstr "Домініка"
36470
 
+
36471
 
+#: runtime/l10n/do/entry.desktop:2
36472
 
+msgctxt "Name"
36473
 
+msgid "Dominican Republic"
36474
 
+msgstr "Домініканська республіка"
36475
 
+
36476
 
+#: runtime/l10n/dz/entry.desktop:2
36477
 
+msgctxt "Name"
36478
 
+msgid "Algeria"
36479
 
+msgstr "Алжир"
36480
 
+
36481
 
+#: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2
36482
 
+msgctxt "Name"
36483
 
+msgid "Africa, Eastern"
36484
 
+msgstr "Африка, східна"
36485
 
+
36486
 
+#: runtime/l10n/eastasia.desktop:2
36487
 
+msgctxt "Name"
36488
 
+msgid "Asia, East"
36489
 
+msgstr "Азія, східна"
36490
 
+
36491
 
+#: runtime/l10n/easteurope.desktop:2
36492
 
+msgctxt "Name"
36493
 
+msgid "Europe, Eastern"
36494
 
+msgstr "Європа, східна"
36495
 
+
36496
 
+#: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2
36497
 
+msgctxt "Name"
36498
 
+msgid "Ecuador"
36499
 
+msgstr "Еквадор"
36500
 
+
36501
 
+#: runtime/l10n/ee/entry.desktop:2
36502
 
+msgctxt "Name"
36503
 
+msgid "Estonia"
36504
 
+msgstr "Естонія"
36505
 
+
36506
 
+#: runtime/l10n/eg/entry.desktop:2
36507
 
+msgctxt "Name"
36508
 
+msgid "Egypt"
36509
 
+msgstr "Єгипет"
36510
 
+
36511
 
+#: runtime/l10n/eh/entry.desktop:2
36512
 
+msgctxt "Name"
36513
 
+msgid "Western Sahara"
36514
 
+msgstr "Західна Сахара"
36515
 
+
36516
 
+#: runtime/l10n/er/entry.desktop:2
36517
 
+msgctxt "Name"
36518
 
+msgid "Eritrea"
36519
 
+msgstr "Еритрея"
36520
 
+
36521
 
+#: runtime/l10n/es/entry.desktop:2
36522
 
+msgctxt "Name"
36523
 
+msgid "Spain"
36524
 
+msgstr "Іспанія"
36525
 
+
36526
 
+#: runtime/l10n/et/entry.desktop:2
36527
 
+msgctxt "Name"
36528
 
+msgid "Ethiopia"
36529
 
+msgstr "Ефіопія"
36530
 
+
36531
 
+#: runtime/l10n/fi/entry.desktop:3
36532
 
+msgctxt "Name"
36533
 
+msgid "Finland"
36534
 
+msgstr "Фінляндія"
36535
 
+
36536
 
+#: runtime/l10n/fj/entry.desktop:2
36537
 
+msgctxt "Name"
36538
 
+msgid "Fiji"
36539
 
+msgstr "Фіджі"
36540
 
+
36541
 
+#: runtime/l10n/fk/entry.desktop:2
36542
 
+msgctxt "Name"
36543
 
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
36544
 
+msgstr "Фолклендські острови (Британія)"
36545
 
+
36546
 
+#: runtime/l10n/fm/entry.desktop:2
36547
 
+msgctxt "Name"
36548
 
+msgid "Micronesia, Federated States of"
36549
 
+msgstr "Мікронезія, федеративні штати"
36550
 
+
36551
 
+#: runtime/l10n/fo/entry.desktop:2
36552
 
+msgctxt "Name"
36553
 
+msgid "Faroe Islands"
36554
 
+msgstr "Фарерські острови"
36555
 
+
36556
 
+#: runtime/l10n/fr/entry.desktop:3
36557
 
+msgctxt "Name"
36558
 
+msgid "France"
36559
 
+msgstr "Франція"
36560
 
+
36561
 
+#: runtime/l10n/ga/entry.desktop:2
36562
 
+msgctxt "Name"
36563
 
+msgid "Gabon"
36564
 
+msgstr "Габон"
36565
 
+
36566
 
+#: runtime/l10n/gb/entry.desktop:2
36567
 
+msgctxt "Name"
36568
 
+msgid "United Kingdom"
36569
 
+msgstr "Великобританія"
36570
 
+
36571
 
+#: runtime/l10n/gd/entry.desktop:2
36572
 
+msgctxt "Name"
36573
 
+msgid "Grenada"
36574
 
+msgstr "Гренада"
36575
 
+
36576
 
+#: runtime/l10n/ge/entry.desktop:2
36577
 
+msgctxt "Name"
36578
 
+msgid "Georgia"
36579
 
+msgstr "Грузія"
36580
 
+
36581
 
+#: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2
36582
 
+msgctxt "Name"
36583
 
+msgid "Ghana"
36584
 
+msgstr "Гана"
36585
 
+
36586
 
+#: runtime/l10n/gi/entry.desktop:2
36587
 
+msgctxt "Name"
36588
 
+msgid "Gibraltar"
36589
 
+msgstr "Ґібралтар"
36590
 
+
36591
 
+#: runtime/l10n/gl/entry.desktop:2
36592
 
+msgctxt "Name"
36593
 
+msgid "Greenland"
36594
 
+msgstr "Гренландія"
36595
 
+
36596
 
+#: runtime/l10n/gm/entry.desktop:2
36597
 
+msgctxt "Name"
36598
 
+msgid "Gambia"
36599
 
+msgstr "Гамбія"
36600
 
+
36601
 
+#: runtime/l10n/gn/entry.desktop:2
36602
 
+msgctxt "Name"
36603
 
+msgid "Guinea"
36604
 
+msgstr "Гвінея"
36605
 
+
36606
 
+#: runtime/l10n/gp/entry.desktop:2
36607
 
+msgctxt "Name"
36608
 
+msgid "Guadeloupe"
36609
 
+msgstr "Гваделупа"
36610
 
+
36611
 
+#: runtime/l10n/gq/entry.desktop:2
36612
 
+msgctxt "Name"
36613
 
+msgid "Equatorial Guinea"
36614
 
+msgstr "Екваторіальна Гвінея"
36615
 
+
36616
 
+#: runtime/l10n/gr/entry.desktop:2
36617
 
+msgctxt "Name"
36618
 
+msgid "Greece"
36619
 
+msgstr "Греція"
36620
 
+
36621
 
+#: runtime/l10n/gt/entry.desktop:2
36622
 
+msgctxt "Name"
36623
 
+msgid "Guatemala"
36624
 
+msgstr "Гватемала"
36625
 
+
36626
 
+#: runtime/l10n/gu/entry.desktop:2
36627
 
+msgctxt "Name"
36628
 
+msgid "Guam"
36629
 
+msgstr "Гуам"
36630
 
+
36631
 
+#: runtime/l10n/gw/entry.desktop:2
36632
 
+msgctxt "Name"
36633
 
+msgid "Guinea-Bissau"
36634
 
+msgstr "Гвінея-Бісау"
36635
 
+
36636
 
+#: runtime/l10n/gy/entry.desktop:2
36637
 
+msgctxt "Name"
36638
 
+msgid "Guyana"
36639
 
+msgstr "Гайана"
36640
 
+
36641
 
+#: runtime/l10n/hk/entry.desktop:2
36642
 
+msgctxt "Name"
36643
 
+msgid "Hong Kong SAR(China)"
36644
 
+msgstr "Гонконг SAR (Китай)"
36645
 
+
36646
 
+#: runtime/l10n/hn/entry.desktop:2
36647
 
+msgctxt "Name"
36648
 
+msgid "Honduras"
36649
 
+msgstr "Гондурас"
36650
 
+
36651
 
+#: runtime/l10n/hr/entry.desktop:2
36652
 
+msgctxt "Name"
36653
 
+msgid "Croatia"
36654
 
+msgstr "Хорватія"
36655
 
+
36656
 
+#: runtime/l10n/ht/entry.desktop:2
36657
 
+msgctxt "Name"
36658
 
+msgid "Haiti"
36659
 
+msgstr "Гаїті"
36660
 
+
36661
 
+#: runtime/l10n/hu/entry.desktop:2
36662
 
+msgctxt "Name"
36663
 
+msgid "Hungary"
36664
 
+msgstr "Угорщина"
36665
 
+
36666
 
+#: runtime/l10n/id/entry.desktop:2
36667
 
+msgctxt "Name"
36668
 
+msgid "Indonesia"
36669
 
+msgstr "Індонезія"
36670
 
+
36671
 
+#: runtime/l10n/ie/entry.desktop:2
36672
 
+msgctxt "Name"
36673
 
+msgid "Ireland"
36674
 
+msgstr "Ірландія"
36675
 
+
36676
 
+#: runtime/l10n/il/entry.desktop:3
36677
 
+msgctxt "Name"
36678
 
+msgid "Israel"
36679
 
+msgstr "Ізраїль"
36680
 
+
36681
 
+#: runtime/l10n/in/entry.desktop:2
36682
 
+msgctxt "Name"
36683
 
+msgid "India"
36684
 
+msgstr "Індія"
36685
 
+
36686
 
+#: runtime/l10n/iq/entry.desktop:2
36687
 
+msgctxt "Name"
36688
 
+msgid "Iraq"
36689
 
+msgstr "Ірак"
36690
 
+
36691
 
+#: runtime/l10n/ir/entry.desktop:2
36692
 
+msgctxt "Name"
36693
 
+msgid "Iran"
36694
 
+msgstr "Іран"
36695
 
+
36696
 
+#: runtime/l10n/is/entry.desktop:2
36697
 
+msgctxt "Name"
36698
 
+msgid "Iceland"
36699
 
+msgstr "Ісландія"
36700
 
+
36701
 
+#: runtime/l10n/it/entry.desktop:2
36702
 
+msgctxt "Name"
36703
 
+msgid "Italy"
36704
 
+msgstr "Італія"
36705
 
+
36706
 
+#: runtime/l10n/jm/entry.desktop:2
36707
 
+msgctxt "Name"
36708
 
+msgid "Jamaica"
36709
 
+msgstr "Ямайка"
36710
 
+
36711
 
+#: runtime/l10n/jo/entry.desktop:2
36712
 
+msgctxt "Name"
36713
 
+msgid "Jordan"
36714
 
+msgstr "Йорданія"
36715
 
+
36716
 
+#: runtime/l10n/jp/entry.desktop:2
36717
 
+msgctxt "Name"
36718
 
+msgid "Japan"
36719
 
+msgstr "Японія"
36720
 
+
36721
 
+#: runtime/l10n/ke/entry.desktop:2
36722
 
+msgctxt "Name"
36723
 
+msgid "Kenya"
36724
 
+msgstr "Кенія"
36725
 
+
36726
 
+#: runtime/l10n/kg/entry.desktop:2
36727
 
+msgctxt "Name"
36728
 
+msgid "Kyrgyzstan"
36729
 
+msgstr "Киргизстан"
36730
 
+
36731
 
+#: runtime/l10n/kh/entry.desktop:2
36732
 
+msgctxt "Name"
36733
 
+msgid "Cambodia"
36734
 
+msgstr "Камбоджа"
36735
 
+
36736
 
+#: runtime/l10n/ki/entry.desktop:2
36737
 
+msgctxt "Name"
36738
 
+msgid "Kiribati"
36739
 
+msgstr "Кірибаті"
36740
 
+
36741
 
+#: runtime/l10n/km/entry.desktop:2
36742
 
+msgctxt "Name"
36743
 
+msgid "Comoros"
36744
 
+msgstr "Коморські острови"
36745
 
+
36746
 
+#: runtime/l10n/kn/entry.desktop:2
36747
 
+msgctxt "Name"
36748
 
+msgid "St. Kitts and Nevis"
36749
 
+msgstr "Федерація Сент-Кітс і Невіс"
36750
 
+
36751
 
+#: runtime/l10n/kp/entry.desktop:2
36752
 
+msgctxt "Name"
36753
 
+msgid "North Korea"
36754
 
+msgstr "Північна Корея"
36755
 
+
36756
 
+#: runtime/l10n/kr/entry.desktop:2
36757
 
+msgctxt "Name"
36758
 
+msgid "South Korea"
36759
 
+msgstr "Південна Корея"
36760
 
+
36761
 
+#: runtime/l10n/kw/entry.desktop:2
36762
 
+msgctxt "Name"
36763
 
+msgid "Kuwait"
36764
 
+msgstr "Кувейт"
36765
 
+
36766
 
+#: runtime/l10n/ky/entry.desktop:2
36767
 
+msgctxt "Name"
36768
 
+msgid "Cayman Islands"
36769
 
+msgstr "Кайманові острови"
36770
 
+
36771
 
+#: runtime/l10n/kz/entry.desktop:2
36772
 
+msgctxt "Name"
36773
 
+msgid "Kazakhstan"
36774
 
+msgstr "Казахстан"
36775
 
+
36776
 
+#: runtime/l10n/la/entry.desktop:2
36777
 
+msgctxt "Name"
36778
 
+msgid "Laos"
36779
 
+msgstr "Лаос"
36780
 
+
36781
 
+#: runtime/l10n/lb/entry.desktop:2
36782
 
+msgctxt "Name"
36783
 
+msgid "Lebanon"
36784
 
+msgstr "Ліван"
36785
 
+
36786
 
+#: runtime/l10n/lc/entry.desktop:2
36787
 
+msgctxt "Name"
36788
 
+msgid "St. Lucia"
36789
 
+msgstr "Сент-Люсія"
36790
 
+
36791
 
+#: runtime/l10n/li/entry.desktop:2
36792
 
+msgctxt "Name"
36793
 
+msgid "Liechtenstein"
36794
 
+msgstr "Ліхтенштейн"
36795
 
+
36796
 
+#: runtime/l10n/lk/entry.desktop:2
36797
 
+msgctxt "Name"
36798
 
+msgid "Sri Lanka"
36799
 
+msgstr "Шрі-Ланка"
36800
 
+
36801
 
+#: runtime/l10n/lr/entry.desktop:2
36802
 
+msgctxt "Name"
36803
 
+msgid "Liberia"
36804
 
+msgstr "Ліберія"
36805
 
+
36806
 
+#: runtime/l10n/ls/entry.desktop:2
36807
 
+msgctxt "Name"
36808
 
+msgid "Lesotho"
36809
 
+msgstr "Лесото"
36810
 
+
36811
 
+#: runtime/l10n/lt/entry.desktop:2
36812
 
+msgctxt "Name"
36813
 
+msgid "Lithuania"
36814
 
+msgstr "Литва"
36815
 
+
36816
 
+#: runtime/l10n/lu/entry.desktop:2
36817
 
+msgctxt "Name"
36818
 
+msgid "Luxembourg"
36819
 
+msgstr "Люксембург"
36820
 
+
36821
 
+#: runtime/l10n/lv/entry.desktop:2
36822
 
+msgctxt "Name"
36823
 
+msgid "Latvia"
36824
 
+msgstr "Латвія"
36825
 
+
36826
 
+#: runtime/l10n/ly/entry.desktop:2
36827
 
+msgctxt "Name"
36828
 
+msgid "Libya"
36829
 
+msgstr "Лівія"
36830
 
+
36831
 
+#: runtime/l10n/ma/entry.desktop:2
36832
 
+msgctxt "Name"
36833
 
+msgid "Morocco"
36834
 
+msgstr "Марокко"
36835
 
+
36836
 
+#: runtime/l10n/mc/entry.desktop:2
36837
 
+msgctxt "Name"
36838
 
+msgid "Monaco"
36839
 
+msgstr "Монако"
36840
 
+
36841
 
+#: runtime/l10n/md/entry.desktop:2
36842
 
+msgctxt "Name"
36843
 
+msgid "Moldova"
36844
 
+msgstr "Молдова"
36845
 
+
36846
 
+#: runtime/l10n/me/entry.desktop:3
36847
 
+msgctxt "Name"
36848
 
+msgid "Montenegro"
36849
 
+msgstr "Чорногорія"
36850
 
+
36851
 
+#: runtime/l10n/mg/entry.desktop:2
36852
 
+msgctxt "Name"
36853
 
+msgid "Madagascar"
36854
 
+msgstr "Мадагаскар"
36855
 
+
36856
 
+#: runtime/l10n/mh/entry.desktop:2
36857
 
+msgctxt "Name"
36858
 
+msgid "Marshall Islands"
36859
 
+msgstr "Маршальські острови"
36860
 
+
36861
 
+#: runtime/l10n/middleeast.desktop:2
36862
 
+msgctxt "Name"
36863
 
+msgid "Middle-East"
36864
 
+msgstr "Середній схід"
36865
 
+
36866
 
+#: runtime/l10n/mk/entry.desktop:3
36867
 
+msgctxt "Name"
36868
 
+msgid "Macedonia"
36869
 
+msgstr "Македонія"
36870
 
+
36871
 
+#: runtime/l10n/ml/entry.desktop:2
36872
 
+msgctxt "Name"
36873
 
+msgid "Mali"
36874
 
+msgstr "Малі"
36875
 
+
36876
 
+#: runtime/l10n/mm/entry.desktop:2
36877
 
+msgctxt "Name"
36878
 
+msgid "Myanmar"
36879
 
+msgstr "М'янма"
36880
 
+
36881
 
+#: runtime/l10n/mn/entry.desktop:2
36882
 
+msgctxt "Name"
36883
 
+msgid "Mongolia"
36884
 
+msgstr "Монголія"
36885
 
+
36886
 
+#: runtime/l10n/mo/entry.desktop:2
36887
 
+msgctxt "Name"
36888
 
+msgid "Macau SAR(China)"
36889
 
+msgstr "Macau SAR(Китай)"
36890
 
+
36891
 
+#: runtime/l10n/mq/entry.desktop:2
36892
 
+msgctxt "Name"
36893
 
+msgid "Martinique"
36894
 
+msgstr "Мартиніка"
36895
 
+
36896
 
+#: runtime/l10n/mr/entry.desktop:2
36897
 
+msgctxt "Name"
36898
 
+msgid "Mauritania"
36899
 
+msgstr "Мавританія"
36900
 
+
36901
 
+#: runtime/l10n/ms/entry.desktop:2
36902
 
+msgctxt "Name"
36903
 
+msgid "Montserrat"
36904
 
+msgstr "Монтсеррат"
36905
 
+
36906
 
+#: runtime/l10n/mt/entry.desktop:3
36907
 
+msgctxt "Name"
36908
 
+msgid "Malta"
36909
 
+msgstr "Мальта"
36910
 
+
36911
 
+#: runtime/l10n/mu/entry.desktop:2
36912
 
+msgctxt "Name"
36913
 
+msgid "Mauritius"
36914
 
+msgstr "Маврикій"
36915
 
+
36916
 
+#: runtime/l10n/mv/entry.desktop:2
36917
 
+msgctxt "Name"
36918
 
+msgid "Maldives"
36919
 
+msgstr "Мальдиви"
36920
 
+
36921
 
+#: runtime/l10n/mw/entry.desktop:2
36922
 
+msgctxt "Name"
36923
 
+msgid "Malawi"
36924
 
+msgstr "Малаві"
36925
 
+
36926
 
+#: runtime/l10n/mx/entry.desktop:2
36927
 
+msgctxt "Name"
36928
 
+msgid "Mexico"
36929
 
+msgstr "Мексика"
36930
 
+
36931
 
+#: runtime/l10n/my/entry.desktop:2
36932
 
+msgctxt "Name"
36933
 
+msgid "Malaysia"
36934
 
+msgstr "Малайзія"
36935
 
+
36936
 
+#: runtime/l10n/mz/entry.desktop:2
36937
 
+msgctxt "Name"
36938
 
+msgid "Mozambique"
36939
 
+msgstr "Мозамбік"
36940
 
+
36941
 
+#: runtime/l10n/na/entry.desktop:2
36942
 
+msgctxt "Name"
36943
 
+msgid "Namibia"
36944
 
+msgstr "Намібія"
36945
 
+
36946
 
+#: runtime/l10n/nc/entry.desktop:2
36947
 
+msgctxt "Name"
36948
 
+msgid "New Caledonia"
36949
 
+msgstr "Нова Каледонія"
36950
 
+
36951
 
+#: runtime/l10n/ne/entry.desktop:2
36952
 
+msgctxt "Name"
36953
 
+msgid "Niger"
36954
 
+msgstr "Нігер"
36955
 
+
36956
 
+#: runtime/l10n/nf/entry.desktop:2
36957
 
+msgctxt "Name"
36958
 
+msgid "Norfolk Island"
36959
 
+msgstr "Острів Норфолк"
36960
 
+
36961
 
+#: runtime/l10n/ng/entry.desktop:2
36962
 
+msgctxt "Name"
36963
 
+msgid "Nigeria"
36964
 
+msgstr "Нігерія"
36965
 
+
36966
 
+#: runtime/l10n/ni/entry.desktop:2
36967
 
+msgctxt "Name"
36968
 
+msgid "Nicaragua"
36969
 
+msgstr "Нікарагуа"
36970
 
+
36971
 
+#: runtime/l10n/nl/entry.desktop:3
36972
 
+msgctxt "Name"
36973
 
+msgid "Netherlands"
36974
 
+msgstr "Голландія"
36975
 
+
36976
 
+#: runtime/l10n/no/entry.desktop:3
36977
 
+msgctxt "Name"
36978
 
+msgid "Norway"
36979
 
+msgstr "Норвегія"
36980
 
+
36981
 
+#: runtime/l10n/northafrica.desktop:2
36982
 
+msgctxt "Name"
36983
 
+msgid "Africa, Northern"
36984
 
+msgstr "Африка, північна"
36985
 
+
36986
 
+#: runtime/l10n/northamerica.desktop:2
36987
 
+msgctxt "Name"
36988
 
+msgid "America, North"
36989
 
+msgstr "Америка, Північна"
36990
 
+
36991
 
+#: runtime/l10n/northeurope.desktop:2
36992
 
+msgctxt "Name"
36993
 
+msgid "Europe, Northern"
36994
 
+msgstr "Європа, Північна"
36995
 
+
36996
 
+#: runtime/l10n/np/entry.desktop:2
36997
 
+msgctxt "Name"
36998
 
+msgid "Nepal"
36999
 
+msgstr "Непал"
37000
 
+
37001
 
+#: runtime/l10n/nr/entry.desktop:2
37002
 
+msgctxt "Name"
37003
 
+msgid "Nauru"
37004
 
+msgstr "Науру"
37005
 
+
37006
 
+#: runtime/l10n/nu/entry.desktop:2
37007
 
+msgctxt "Name"
37008
 
+msgid "Niue"
37009
 
+msgstr "Ніуе"
37010
 
+
37011
 
+#: runtime/l10n/nz/entry.desktop:3
37012
 
+msgctxt "Name"
37013
 
+msgid "New Zealand"
37014
 
+msgstr "Нова Зеландія"
37015
 
+
37016
 
+#: runtime/l10n/oceania.desktop:2
37017
 
+msgctxt "Name"
37018
 
+msgid "Oceania"
37019
 
+msgstr "Океанія"
37020
 
+
37021
 
+#: runtime/l10n/om/entry.desktop:2
37022
 
+msgctxt "Name"
37023
 
+msgid "Oman"
37024
 
+msgstr "Оман"
37025
 
+
37026
 
+#: runtime/l10n/pa/entry.desktop:2
37027
 
+msgctxt "Name"
37028
 
+msgid "Panama"
37029
 
+msgstr "Панама"
37030
 
+
37031
 
+#: runtime/l10n/pe/entry.desktop:2
37032
 
+msgctxt "Name"
37033
 
+msgid "Peru"
37034
 
+msgstr "Перу"
37035
 
+
37036
 
+#: runtime/l10n/pf/entry.desktop:2
37037
 
+msgctxt "Name"
37038
 
+msgid "French Polynesia"
37039
 
+msgstr "Французька Полінезія"
37040
 
+
37041
 
+#: runtime/l10n/pg/entry.desktop:2
37042
 
+msgctxt "Name"
37043
 
+msgid "Papua New Guinea"
37044
 
+msgstr "Папуа Нова Гвінея"
37045
 
+
37046
 
+#: runtime/l10n/ph/entry.desktop:2
37047
 
+msgctxt "Name"
37048
 
+msgid "Philippines"
37049
 
+msgstr "Філіппіни"
37050
 
+
37051
 
+#: runtime/l10n/pk/entry.desktop:2
37052
 
+msgctxt "Name"
37053
 
+msgid "Pakistan"
37054
 
+msgstr "Пакистан"
37055
 
+
37056
 
+#: runtime/l10n/pl/entry.desktop:2
37057
 
+msgctxt "Name"
37058
 
+msgid "Poland"
37059
 
+msgstr "Польща"
37060
 
+
37061
 
+#: runtime/l10n/pm/entry.desktop:2
37062
 
+msgctxt "Name"
37063
 
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
37064
 
+msgstr "Сен-П'єр і Мікелон"
37065
 
+
37066
 
+#: runtime/l10n/pn/entry.desktop:2
37067
 
+msgctxt "Name"
37068
 
+msgid "Pitcairn"
37069
 
+msgstr "Pitcairn"
37070
 
+
37071
 
+#: runtime/l10n/pr/entry.desktop:2
37072
 
+msgctxt "Name"
37073
 
+msgid "Puerto Rico"
37074
 
+msgstr "Пуерто-Рико"
37075
 
+
37076
 
+#: runtime/l10n/ps/entry.desktop:2
37077
 
+msgctxt "Name"
37078
 
+msgid "Palestinian Territory"
37079
 
+msgstr "Палестинська територія"
37080
 
+
37081
 
+#: runtime/l10n/pt/entry.desktop:3
37082
 
+msgctxt "Name"
37083
 
+msgid "Portugal"
37084
 
+msgstr "Португалія"
37085
 
+
37086
 
+#: runtime/l10n/pw/entry.desktop:2
37087
 
+msgctxt "Name"
37088
 
+msgid "Palau"
37089
 
+msgstr "Палау"
37090
 
+
37091
 
+#: runtime/l10n/py/entry.desktop:2
37092
 
+msgctxt "Name"
37093
 
+msgid "Paraguay"
37094
 
+msgstr "Парагвай"
37095
 
+
37096
 
+#: runtime/l10n/qa/entry.desktop:2
37097
 
+msgctxt "Name"
37098
 
+msgid "Qatar"
37099
 
+msgstr "Катар"
37100
 
+
37101
 
+#: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2
37102
 
+msgctxt "Name"
37103
 
+msgid "Romania"
37104
 
+msgstr "Румунія"
37105
 
+
37106
 
+#: runtime/l10n/rs/entry.desktop:3
37107
 
+msgctxt "Name"
37108
 
+msgid "Serbia"
37109
 
+msgstr "Сербія"
37110
 
+
37111
 
+#: runtime/l10n/ru/entry.desktop:3
37112
 
+msgctxt "Name"
37113
 
+msgid "Russia"
37114
 
+msgstr "Росія"
37115
 
+
37116
 
+#: runtime/l10n/rw/entry.desktop:2
37117
 
+msgctxt "Name"
37118
 
+msgid "Rwanda"
37119
 
+msgstr "Руанда"
37120
 
+
37121
 
+#: runtime/l10n/sa/entry.desktop:2
37122
 
+msgctxt "Name"
37123
 
+msgid "Saudi Arabia"
37124
 
+msgstr "Саудівська Аравія"
37125
 
+
37126
 
+#: runtime/l10n/sb/entry.desktop:2
37127
 
+msgctxt "Name"
37128
 
+msgid "Solomon Islands"
37129
 
+msgstr "Соломонові острови"
37130
 
+
37131
 
+#: runtime/l10n/sc/entry.desktop:2
37132
 
+msgctxt "Name"
37133
 
+msgid "Seychelles"
37134
 
+msgstr "Сейшельські острови"
37135
 
+
37136
 
+#: runtime/l10n/sd/entry.desktop:2
37137
 
+msgctxt "Name"
37138
 
+msgid "Sudan"
37139
 
+msgstr "Судан"
37140
 
+
37141
 
+#: runtime/l10n/se/entry.desktop:2
37142
 
+msgctxt "Name"
37143
 
+msgid "Sweden"
37144
 
+msgstr "Швеція"
37145
 
+
37146
 
+#: runtime/l10n/sg/entry.desktop:2
37147
 
+msgctxt "Name"
37148
 
+msgid "Singapore"
37149
 
+msgstr "Сингапур"
37150
 
+
37151
 
+#: runtime/l10n/sh/entry.desktop:2
37152
 
+msgctxt "Name"
37153
 
+msgid "Saint Helena"
37154
 
+msgstr "Острів Святої Єлени"
37155
 
+
37156
 
+#: runtime/l10n/si/entry.desktop:2
37157
 
+msgctxt "Name"
37158
 
+msgid "Slovenia"
37159
 
+msgstr "Словенія"
37160
 
+
37161
 
+#: runtime/l10n/sk/entry.desktop:2
37162
 
+msgctxt "Name"
37163
 
+msgid "Slovakia"
37164
 
+msgstr "Словакія"
37165
 
+
37166
 
+#: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2
37167
 
+msgctxt "Name"
37168
 
+msgid "Sierra Leone"
37169
 
+msgstr "Сьєрра-Леоне"
37170
 
+
37171
 
+#: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2
37172
 
+msgctxt "Name"
37173
 
+msgid "San Marino"
37174
 
+msgstr "Сан-Марино"
37175
 
+
37176
 
+#: runtime/l10n/sn/entry.desktop:2
37177
 
+msgctxt "Name"
37178
 
+msgid "Senegal"
37179
 
+msgstr "Сенегал"
37180
 
+
37181
 
+#: runtime/l10n/so/entry.desktop:2
37182
 
+msgctxt "Name"
37183
 
+msgid "Somalia"
37184
 
+msgstr "Сомалі"
37185
 
+
37186
 
+#: runtime/l10n/southafrica.desktop:2
37187
 
+msgctxt "Name"
37188
 
+msgid "Africa, Southern"
37189
 
+msgstr "Африка, південна"
37190
 
+
37191
 
+#: runtime/l10n/southamerica.desktop:2
37192
 
+msgctxt "Name"
37193
 
+msgid "America, South"
37194
 
+msgstr "Америка, Південна"
37195
 
+
37196
 
+#: runtime/l10n/southasia.desktop:2
37197
 
+msgctxt "Name"
37198
 
+msgid "Asia, South"
37199
 
+msgstr "Азія, південна"
37200
 
+
37201
 
+#: runtime/l10n/southeastasia.desktop:2
37202
 
+msgctxt "Name"
37203
 
+msgid "Asia, South-East"
37204
 
+msgstr "Азія, південно-східна"
37205
 
+
37206
 
+#: runtime/l10n/southeurope.desktop:2
37207
 
+msgctxt "Name"
37208
 
+msgid "Europe, Southern"
37209
 
+msgstr "Європа, південна"
37210
 
+
37211
 
+#: runtime/l10n/sr/entry.desktop:2
37212
 
+msgctxt "Name"
37213
 
+msgid "Suriname"
37214
 
+msgstr "Суринам"
37215
 
+
37216
 
+#: runtime/l10n/st/entry.desktop:2
37217
 
+msgctxt "Name"
37218
 
+msgid "Sao Tome and Principe"
37219
 
+msgstr "Сан-Томе і Принсипі"
37220
 
+
37221
 
+#: runtime/l10n/sv/entry.desktop:2
37222
 
+msgctxt "Name"
37223
 
+msgid "El Salvador"
37224
 
+msgstr "Ель-Сальвадор"
37225
 
+
37226
 
+#: runtime/l10n/sy/entry.desktop:2
37227
 
+msgctxt "Name"
37228
 
+msgid "Syria"
37229
 
+msgstr "Сирія"
37230
 
+
37231
 
+#: runtime/l10n/sz/entry.desktop:2
37232
 
+msgctxt "Name"
37233
 
+msgid "Swaziland"
37234
 
+msgstr "Свазиленд"
37235
 
+
37236
 
+#: runtime/l10n/tc/entry.desktop:2
37237
 
+msgctxt "Name"
37238
 
+msgid "Turks and Caicos Islands"
37239
 
+msgstr "Острови Теркс і Кайкос"
37240
 
+
37241
 
+#: runtime/l10n/td/entry.desktop:2
37242
 
+msgctxt "Name"
37243
 
+msgid "Chad"
37244
 
+msgstr "Чад"
37245
 
+
37246
 
+#: runtime/l10n/tg/entry.desktop:2
37247
 
+msgctxt "Name"
37248
 
+msgid "Togo"
37249
 
+msgstr "Того"
37250
 
+
37251
 
+#: runtime/l10n/th/entry.desktop:2
37252
 
+msgctxt "Name"
37253
 
+msgid "Thailand"
37254
 
+msgstr "Таїланд"
37255
 
+
37256
 
+#: runtime/l10n/tj/entry.desktop:2
37257
 
+msgctxt "Name"
37258
 
+msgid "Tajikistan"
37259
 
+msgstr "Таджикистан"
37260
 
+
37261
 
+#: runtime/l10n/tk/entry.desktop:2
37262
 
+msgctxt "Name"
37263
 
+msgid "Tokelau"
37264
 
+msgstr "Токелау"
37265
 
+
37266
 
+#: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2
37267
 
+msgctxt "Name"
37268
 
+msgid "Timor-Leste"
37269
 
+msgstr "Східний Тимор"
37270
 
+
37271
 
+#: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2
37272
 
+msgctxt "Name"
37273
 
+msgid "Turkmenistan"
37274
 
+msgstr "Туркменістан"
37275
 
+
37276
 
+#: runtime/l10n/tn/entry.desktop:2
37277
 
+msgctxt "Name"
37278
 
+msgid "Tunisia"
37279
 
+msgstr "Туніс"
37280
 
+
37281
 
+#: runtime/l10n/to/entry.desktop:2
37282
 
+msgctxt "Name"
37283
 
+msgid "Tonga"
37284
 
+msgstr "Тонга"
37285
 
+
37286
 
+#: runtime/l10n/tp/entry.desktop:2
37287
 
+msgctxt "Name"
37288
 
+msgid "East Timor"
37289
 
+msgstr "Східний Тімор"
37290
 
+
37291
 
+#: runtime/l10n/tr/entry.desktop:2
37292
 
+msgctxt "Name"
37293
 
+msgid "Turkey"
37294
 
+msgstr "Туреччина"
37295
 
+
37296
 
+#: runtime/l10n/tt/entry.desktop:2
37297
 
+msgctxt "Name"
37298
 
+msgid "Trinidad and Tobago"
37299
 
+msgstr "Республіка Тринідаду та Тобаго"
37300
 
+
37301
 
+#: runtime/l10n/tv/entry.desktop:2
37302
 
+msgctxt "Name"
37303
 
+msgid "Tuvalu"
37304
 
+msgstr "Тувалу"
37305
 
+
37306
 
+#: runtime/l10n/tw/entry.desktop:3
37307
 
+msgctxt "Name"
37308
 
+msgid "Taiwan"
37309
 
+msgstr "Тайвань"
37310
 
+
37311
 
+#: runtime/l10n/tz/entry.desktop:2
37312
 
+msgctxt "Name"
37313
 
+msgid "Tanzania, United Republic of"
37314
 
+msgstr "Танзанія, об'єднана республіка"
37315
 
+
37316
 
+#: runtime/l10n/ua/entry.desktop:3
37317
 
+msgctxt "Name"
37318
 
+msgid "Ukraine"
37319
 
+msgstr "Україна"
37320
 
+
37321
 
+#: runtime/l10n/ug/entry.desktop:2
37322
 
+msgctxt "Name"
37323
 
+msgid "Uganda"
37324
 
+msgstr "Уганда"
37325
 
+
37326
 
+#: runtime/l10n/us/entry.desktop:2
37327
 
+msgctxt "Name"
37328
 
+msgid "United States of America"
37329
 
+msgstr "США"
37330
 
+
37331
 
+#: runtime/l10n/uy/entry.desktop:2
37332
 
+msgctxt "Name"
37333
 
+msgid "Uruguay"
37334
 
+msgstr "Уругвай"
37335
 
+
37336
 
+#: runtime/l10n/uz/entry.desktop:2
37337
 
+msgctxt "Name"
37338
 
+msgid "Uzbekistan"
37339
 
+msgstr "Узбекистан"
37340
 
+
37341
 
+#: runtime/l10n/va/entry.desktop:2
37342
 
+msgctxt "Name"
37343
 
+msgid "Vatican City"
37344
 
+msgstr "Ватикан"
37345
 
+
37346
 
+#: runtime/l10n/vc/entry.desktop:2
37347
 
+msgctxt "Name"
37348
 
+msgid "St. Vincent and the Grenadines"
37349
 
+msgstr "Сент-Вінсент і Гренадини"
37350
 
+
37351
 
+#: runtime/l10n/ve/entry.desktop:2
37352
 
+msgctxt "Name"
37353
 
+msgid "Venezuela"
37354
 
+msgstr "Венесуела"
37355
 
+
37356
 
+#: runtime/l10n/vg/entry.desktop:2
37357
 
+msgctxt "Name"
37358
 
+msgid "Virgin Islands, British"
37359
 
+msgstr "Віргінські острови (Британія)"
37360
 
+
37361
 
+#: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2
37362
 
+msgctxt "Name"
37363
 
+msgid "Virgin Islands, U.S."
37364
 
+msgstr "Віргінські острови (США)"
37365
 
+
37366
 
+#: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2
37367
 
+msgctxt "Name"
37368
 
+msgid "Vietnam"
37369
 
+msgstr "В'єтнам"
37370
 
+
37371
 
+#: runtime/l10n/vu/entry.desktop:2
37372
 
+msgctxt "Name"
37373
 
+msgid "Vanuatu"
37374
 
+msgstr "Вануату"
37375
 
+
37376
 
+#: runtime/l10n/westafrica.desktop:2
37377
 
+msgctxt "Name"
37378
 
+msgid "Africa, Western"
37379
 
+msgstr "Африка, західна"
37380
 
+
37381
 
+#: runtime/l10n/westeurope.desktop:2
37382
 
+msgctxt "Name"
37383
 
+msgid "Europe, Western"
37384
 
+msgstr "Європа, західна"
37385
 
+
37386
 
+#: runtime/l10n/wf/entry.desktop:2
37387
 
+msgctxt "Name"
37388
 
+msgid "Wallis and Futuna"
37389
 
+msgstr "Уолліс і Футуна"
37390
 
+
37391
 
+#: runtime/l10n/ws/entry.desktop:3
37392
 
+msgctxt "Name"
37393
 
+msgid "Samoa"
37394
 
+msgstr "Самоа"
37395
 
+
37396
 
+#: runtime/l10n/ye/entry.desktop:2
37397
 
+msgctxt "Name"
37398
 
+msgid "Yemen"
37399
 
+msgstr "Ємен"
37400
 
+
37401
 
+#: runtime/l10n/za/entry.desktop:3
37402
 
+msgctxt "Name"
37403
 
+msgid "South Africa"
37404
 
+msgstr "Південна Африка"
37405
 
+
37406
 
+#: runtime/l10n/zm/entry.desktop:2
37407
 
+msgctxt "Name"
37408
 
+msgid "Zambia"
37409
 
+msgstr "Замбія"
37410
 
+
37411
 
+#: runtime/l10n/zw/entry.desktop:2
37412
 
+msgctxt "Name"
37413
 
+msgid "Zimbabwe"
37414
 
+msgstr "Зімбабве"
37415
 
+
37416
 
+#: runtime/menu/desktop/hidden.directory:4
37417
 
+msgctxt "Name"
37418
 
+msgid "Internal Services"
37419
 
+msgstr "Внутрішні служби"
37420
 
+
37421
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-development.directory:4
37422
 
+msgctxt "Name"
37423
 
+msgid "Development"
37424
 
+msgstr "Розробка"
37425
 
+
37426
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:4
37427
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:94
37428
 
+msgctxt "Name"
37429
 
+msgid "Translation"
37430
 
+msgstr "Переклад"
37431
 
+
37432
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4
37433
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:93
37434
 
+msgctxt "Name"
37435
 
+msgid "Web Development"
37436
 
+msgstr "Розробка веб-сторінок"
37437
 
+
37438
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-editors.directory:4
37439
 
+msgctxt "Name"
37440
 
+msgid "Editors"
37441
 
+msgstr "Редактори"
37442
 
+
37443
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-education.directory:4
37444
 
+msgctxt "Name"
37445
 
+msgid "Education"
37446
 
+msgstr "Освіта"
37447
 
+
37448
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5
37449
 
+msgctxt "Name"
37450
 
+msgid "Languages"
37451
 
+msgstr "Мови"
37452
 
+
37453
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5
37454
 
+msgctxt "Name"
37455
 
+msgid "Mathematics"
37456
 
+msgstr "Математика"
37457
 
+
37458
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5
37459
 
+msgctxt "Name"
37460
 
+msgid "Miscellaneous"
37461
 
+msgstr "Різне"
37462
 
+
37463
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-science.directory:5
37464
 
+msgctxt "Name"
37465
 
+msgid "Science"
37466
 
+msgstr "Наука"
37467
 
+
37468
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5
37469
 
+msgctxt "Name"
37470
 
+msgid "Teaching Tools"
37471
 
+msgstr "Навчальні засоби"
37472
 
+
37473
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4
37474
 
+msgctxt "Name"
37475
 
+msgid "Arcade"
37476
 
+msgstr "Аркади"
37477
 
+
37478
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-board.directory:4
37479
 
+msgctxt "Name"
37480
 
+msgid "Board Games"
37481
 
+msgstr "Ігри на дошці"
37482
 
+
37483
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-card.directory:4
37484
 
+msgctxt "Name"
37485
 
+msgid "Card Games"
37486
 
+msgstr "Карткові ігри"
37487
 
+
37488
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games.directory:4
37489
 
+msgctxt "Name"
37490
 
+msgid "Games"
37491
 
+msgstr "Ігри"
37492
 
+
37493
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-kids.directory:4
37494
 
+msgctxt "Name"
37495
 
+msgid "Games for Kids"
37496
 
+msgstr "Ігри для дітей"
37497
 
+
37498
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-logic.directory:4
37499
 
+msgctxt "Name"
37500
 
+msgid "Logic Games"
37501
 
+msgstr "Логічні ігри"
37502
 
+
37503
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4
37504
 
+msgctxt "Name"
37505
 
+msgid "Rogue-like Games"
37506
 
+msgstr "Ігри на кшталт Rogue"
37507
 
+
37508
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4
37509
 
+msgctxt "Name"
37510
 
+msgid "Tactics & Strategy"
37511
 
+msgstr "Тактика та стратегія"
37512
 
+
37513
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-graphics.directory:4
37514
 
+msgctxt "Name"
37515
 
+msgid "Graphics"
37516
 
+msgstr "Графіка"
37517
 
+
37518
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4
37519
 
+msgctxt "Name"
37520
 
+msgid "Internet"
37521
 
+msgstr "Інтернет"
37522
 
+
37523
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4
37524
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4
37525
 
+msgctxt "Name"
37526
 
+msgid "Terminal Applications"
37527
 
+msgstr "Термінальні програми"
37528
 
+
37529
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-main.directory:5
37530
 
+msgctxt "Name"
37531
 
+msgid "KDE Menu"
37532
 
+msgstr "Меню KDE"
37533
 
+
37534
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-more.directory:5
37535
 
+msgctxt "Name"
37536
 
+msgid "More Applications"
37537
 
+msgstr "Інші програми"
37538
 
+
37539
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4
37540
 
+#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:12
37541
 
+msgctxt "Name"
37542
 
+msgid "Multimedia"
37543
 
+msgstr "Мультимедіа"
37544
 
+
37545
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-office.directory:4
37546
 
+msgctxt "Name"
37547
 
+msgid "Office"
37548
 
+msgstr "Офіс"
37549
 
+
37550
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-science.directory:5
37551
 
+msgctxt "Name"
37552
 
+msgid "Science & Math"
37553
 
+msgstr "Наука і математика"
37554
 
+
37555
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-system.directory:4
37556
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-system.desktop:8
37557
 
+msgctxt "Name"
37558
 
+msgid "System"
37559
 
+msgstr "Система"
37560
 
+
37561
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-toys.directory:4
37562
 
+msgctxt "Name"
37563
 
+msgid "Toys"
37564
 
+msgstr "Іграшки"
37565
 
+
37566
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-unknown.directory:4
37567
 
+msgctxt "Name"
37568
 
+msgid "Lost & Found"
37569
 
+msgstr "Загублено та знайдено"
37570
 
+
37571
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4
37572
 
+#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14
37573
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8
37574
 
+msgctxt "Name"
37575
 
+msgid "Accessibility"
37576
 
+msgstr "Доступність"
37577
 
+
37578
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:91
37579
 
+msgctxt "Comment"
37580
 
+msgid "Accessibility"
37581
 
+msgstr "Доступність"
37582
 
+
37583
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4
37584
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-desktop.desktop:8
37585
 
+msgctxt "Name"
37586
 
+msgid "Desktop"
37587
 
+msgstr "Стільниця"
37588
 
+
37589
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:91
37590
 
+msgctxt "Comment"
37591
 
+msgid "Desktop"
37592
 
+msgstr "Стільниця"
37593
 
+
37594
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:4
37595
 
+msgctxt "Name"
37596
 
+msgid "Utilities"
37597
 
+msgstr "Утиліти"
37598
 
+
37599
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:91
37600
 
+msgctxt "Comment"
37601
 
+msgid "Utilities"
37602
 
+msgstr "Утиліти"
37603
 
+
37604
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4
37605
 
+msgctxt "Name"
37606
 
+msgid "File"
37607
 
+msgstr "Файл"
37608
 
+
37609
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:90
37610
 
+msgctxt "Comment"
37611
 
+msgid "File"
37612
 
+msgstr "Файл"
37613
 
+
37614
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4
37615
 
+msgctxt "Name"
37616
 
+msgid "Peripherals"
37617
 
+msgstr "Периферійні пристрої"
37618
 
+
37619
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:89
37620
 
+msgctxt "Comment"
37621
 
+msgid "Peripherals"
37622
 
+msgstr "Периферійні"
37623
 
+
37624
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4
37625
 
+msgctxt "Name"
37626
 
+msgid "PIM"
37627
 
+msgstr "Керування інформацією"
37628
 
+
37629
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:85
37630
 
+msgctxt "Comment"
37631
 
+msgid "PIM"
37632
 
+msgstr "Керування особистою інформацією (PIM)"
37633
 
+
37634
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5
37635
 
+msgctxt "Name"
37636
 
+msgid "X-Utilities"
37637
 
+msgstr "Утиліти X Window"
37638
 
+
37639
 
+#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:90
37640
 
+msgctxt "Comment"
37641
 
+msgid "X Window Utilities"
37642
 
+msgstr "Утиліти системи X Window"
37643
 
+
37644
 
+#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13
37645
 
+msgctxt "Name"
37646
 
+msgid "Desktop Search"
37647
 
+msgstr "Стільничний пошук"
37648
 
+
37649
 
+#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:83
37650
 
+msgctxt "Comment"
37651
 
+msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
37652
 
+msgstr "Налаштування сервера Nepomuk/Strigi"
37653
 
+
37654
 
+#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:7
37655
 
+msgctxt "Name"
37656
 
+msgid "Nepomuk Server"
37657
 
+msgstr "Сервер Nepomuk"
37658
 
+
37659
 
+#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:81
37660
 
+msgctxt "Comment"
37661
 
+msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
37662
 
+msgstr "Сервер Nepomuk надає служби збереження і керування strigi"
37663
 
+
37664
 
+#: runtime/nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4
37665
 
+msgctxt "Comment"
37666
 
+msgid "Nepomuk Service"
37667
 
+msgstr "Служба Nepomuk"
37668
 
+
37669
 
+#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7
37670
 
+msgctxt "Name"
37671
 
+msgid "NepomukFileWatch"
37672
 
+msgstr "NepomukFileWatch"
37673
 
+
37674
 
+#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:77
37675
 
+msgctxt "Comment"
37676
 
+msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
37677
 
+msgstr "Служба Nepomuk для спостереження за змінами в файлах"
37678
 
+
37679
 
+#: runtime/nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8
37680
 
+msgctxt "Comment"
37681
 
+msgid "Nepomuk Data Migration Level 1"
37682
 
+msgstr "Міграція даних Nepomuk - рівень 1"
37683
 
+
37684
 
+#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8
37685
 
+msgctxt "Name"
37686
 
+msgid "Nepomuk Ontology Loader"
37687
 
+msgstr "Завантажувач онтології Nepomuk"
37688
 
+
37689
 
+#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:73
37690
 
+msgctxt "Comment"
37691
 
+msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system"
37692
 
+msgstr ""
37693
 
+"Служба Nepomuk, яка здійснює супровід всіх онтологій встановлених у системі"
37694
 
+
37695
 
+#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7
37696
 
+msgctxt "Name"
37697
 
+msgid "NepomukQueryService"
37698
 
+msgstr "NepomukQueryService"
37699
 
+
37700
 
+#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:76
37701
 
+msgctxt "Comment"
37702
 
+msgid ""
37703
 
+"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders"
37704
 
+msgstr "Служба запитів Nepomuk надає інтерфейс для постійних тек запитів"
37705
 
+
37706
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7
37707
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3
37708
 
+msgctxt "Name"
37709
 
+msgid "Nepomuk Data Storage"
37710
 
+msgstr "Збереження даних Nepomuk"
37711
 
+
37712
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:76
37713
 
+msgctxt "Comment"
37714
 
+msgid "The Core Nepomuk data storage service"
37715
 
+msgstr "Ядро служби збереження даних Nepomuk"
37716
 
+
37717
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:72
37718
 
+msgctxt "Comment"
37719
 
+msgid "The Nepomuk Storage Service"
37720
 
+msgstr "Служба зберігання Nepomuk"
37721
 
+
37722
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:140
37723
 
+msgctxt "Name"
37724
 
+msgid "Rebuilding Nepomuk Index"
37725
 
+msgstr "Повторна побудова покажчика Nepomuk"
37726
 
+
37727
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:205
37728
 
+msgctxt "Comment"
37729
 
+msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features"
37730
 
+msgstr ""
37731
 
+"Покажчик повнотекстового пошуку Nepomuk перебудовується для реалізації нових "
37732
 
+"можливостей"
37733
 
+
37734
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:267
37735
 
+msgctxt "Name"
37736
 
+msgid "Rebuilding Nepomuk Index done"
37737
 
+msgstr "Повторну побудову покажчика Nepomuk завершено"
37738
 
+
37739
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:331
37740
 
+msgctxt "Comment"
37741
 
+msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done."
37742
 
+msgstr "Повторну побудову повнотекстового покажчика Nepomuk завершено."
37743
 
+
37744
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:396
37745
 
+msgctxt "Name"
37746
 
+msgid "Converting Nepomuk data"
37747
 
+msgstr "Перетворення даних Nepomuk"
37748
 
+
37749
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:460
37750
 
+msgctxt "Comment"
37751
 
+msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
37752
 
+msgstr "Всі дані Nepomuk перетворено для нового сервера зберігання"
37753
 
+
37754
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:524
37755
 
+msgctxt "Name"
37756
 
+msgid "Converting Nepomuk data failed"
37757
 
+msgstr "Спроба перетворення даних Nepomuk завершилася невдало"
37758
 
+
37759
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:588
37760
 
+msgctxt "Comment"
37761
 
+msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
37762
 
+msgstr "Спроба перетворення даних Nepomuk для нового сервера зазнала невдачі"
37763
 
+
37764
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:652
37765
 
+msgctxt "Name"
37766
 
+msgid "Converting Nepomuk data done"
37767
 
+msgstr "Перетворення даних Nepomuk завершено"
37768
 
+
37769
 
+#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:716
37770
 
+msgctxt "Comment"
37771
 
+msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
37772
 
+msgstr "Дані Nepomuk успішно перетворено для нового сервера"
37773
 
+
37774
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7
37775
 
+msgctxt "Name"
37776
 
+msgid "Nepomuk Strigi Service"
37777
 
+msgstr "Служба Strigi Nepomuk"
37778
 
+
37779
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:79
37780
 
+msgctxt "Comment"
37781
 
+msgid ""
37782
 
+"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the "
37783
 
+"desktop"
37784
 
+msgstr ""
37785
 
+"Служба Nepomuk, яка контролює фонову службу strigi, тобто, індексує файли на "
37786
 
+"стільниці"
37787
 
+
37788
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3
37789
 
+msgctxt "Comment"
37790
 
+msgid "The Nepomuk Strigi file indexer"
37791
 
+msgstr "Служба Strigi Nepomuk для індексування файлів"
37792
 
+
37793
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:71
37794
 
+msgctxt "Name"
37795
 
+msgid "Initial Indexing started"
37796
 
+msgstr "Запущено початкове індексування"
37797
 
+
37798
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:138
37799
 
+msgctxt "Comment"
37800
 
+msgid ""
37801
 
+"Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop searches"
37802
 
+msgstr ""
37803
 
+"Програма Strigi запустила початкове індексування локальних файлів для "
37804
 
+"швидкого стільничного пошуку"
37805
 
+
37806
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:201
37807
 
+msgctxt "Name"
37808
 
+msgid "Initial Indexing finished"
37809
 
+msgstr "Початкове індексування закінчено"
37810
 
+
37811
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:268
37812
 
+msgctxt "Comment"
37813
 
+msgid ""
37814
 
+"Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop searches"
37815
 
+msgstr ""
37816
 
+"Програма Strigi завершила початкове індексування локальних файлів для "
37817
 
+"швидкого стільничного пошуку"
37818
 
+
37819
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:331
37820
 
+msgctxt "Name"
37821
 
+msgid "Indexing suspended"
37822
 
+msgstr "Пауза індексування"
37823
 
+
37824
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:397
37825
 
+msgctxt "Comment"
37826
 
+msgid "Strigi file indexing has been suspended"
37827
 
+msgstr "Пауза індексування файлів програмою Strigi"
37828
 
+
37829
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:463
37830
 
+msgctxt "Name"
37831
 
+msgid "Indexing resumed"
37832
 
+msgstr "Продовження індексування"
37833
 
+
37834
 
+#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:530
37835
 
+msgctxt "Comment"
37836
 
+msgid "Strigi file indexing has been resumed"
37837
 
+msgstr "Strigi продовжує індексування файлів"
37838
 
+
37839
 
+#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:98
37840
 
+msgctxt "Comment"
37841
 
+msgid "Sound and Video Configuration"
37842
 
+msgstr "Налаштування звукової та відео-системи"
37843
 
+
37844
 
+#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11
37845
 
+msgctxt "Name"
37846
 
+msgid "Phonon Xine"
37847
 
+msgstr "Phonon Xine"
37848
 
+
37849
 
+#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:83
37850
 
+msgctxt "Comment"
37851
 
+msgid "Xine Backend Configuration"
37852
 
+msgstr "Налаштування сервера Xine"
37853
 
+
37854
 
+#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:8
37855
 
+msgctxt "Name"
37856
 
+msgid "Sound Policy Server"
37857
 
+msgstr "Сервер правил звуку"
37858
 
+
37859
 
+#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:73
37860
 
+msgctxt "Comment"
37861
 
+msgid "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon"
37862
 
+msgstr ""
37863
 
+"Сервер для централізації рішень і даних програм, які використовують Phonon"
37864
 
+
37865
 
+#: runtime/phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4
37866
 
+msgctxt "Name"
37867
 
+msgid "KDE Multimedia Backend"
37868
 
+msgstr "Сервер мультимедіа KDE"
37869
 
+
37870
 
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3
37871
 
+msgctxt "Comment"
37872
 
+msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library"
37873
 
+msgstr "Phonon: Мультимедійна бібліотека KDE"
37874
 
+
37875
 
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:75
37876
 
+msgctxt "Name"
37877
 
+msgid "Application"
37878
 
+msgstr "Програма"
37879
 
+
37880
 
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:151
37881
 
+msgctxt "Name"
37882
 
+msgid "Audio Device Fallback"
37883
 
+msgstr "Повернення до типового звукового пристрою"
37884
 
+
37885
 
+#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:217
37886
 
+msgctxt "Comment"
37887
 
+msgid ""
37888
 
+"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
37889
 
+msgstr ""
37890
 
+"Повідомлення про автоматичне повернення до типового пристрою, якщо бажаний "
37891
 
+"пристрій недоступний"
37892
 
+
37893
 
+#: runtime/pics/hicolor/index.theme:2
37894
 
+msgctxt "Name"
37895
 
+msgid "KDE-HiColor"
37896
 
+msgstr "Багатокольорова KDE"
37897
 
+
37898
 
+#: runtime/pics/hicolor/index.theme:76
37899
 
+msgctxt "Comment"
37900
 
+msgid "Fallback icon theme"
37901
 
+msgstr "Запасна тема піктограм"
37902
 
+
37903
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
37904
 
+msgctxt "Name"
37905
 
+msgid "JavaScript Widget"
37906
 
+msgstr "Віджет JavaScript"
37907
 
+
37908
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:69
37909
 
+msgctxt "Comment"
37910
 
+msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
37911
 
+msgstr "Віджет Плазми, написаний на JavaScript"
37912
 
+
37913
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
37914
 
+msgctxt "Name"
37915
 
+msgid "JavaScript Runner"
37916
 
+msgstr "Механізм запуску JavaScript"
37917
 
+
37918
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:68
37919
 
+msgctxt "Comment"
37920
 
+msgid "JavaScript Runner"
37921
 
+msgstr "Механізм запуску JavaScript"
37922
 
+
37923
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:2
37924
 
+msgctxt "Name"
37925
 
+msgid "javascript-config-test"
37926
 
+msgstr "javascript-config-test"
37927
 
+
37928
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:58
37929
 
+msgctxt "Comment"
37930
 
+msgid "Javascript config object test widget"
37931
 
+msgstr "Віджет перевірки налаштувань об’єктів Javascript"
37932
 
+
37933
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:2
37934
 
+msgctxt "Name"
37935
 
+msgid "script-digital-clock"
37936
 
+msgstr "script-digital-clock"
37937
 
+
37938
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:59
37939
 
+msgctxt "Comment"
37940
 
+msgid "Javascript digital clock"
37941
 
+msgstr "Цифровий годинник на JavaScript"
37942
 
+
37943
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:2
37944
 
+msgctxt "Name"
37945
 
+msgid "script-mediaplayer"
37946
 
+msgstr "script-mediaplayer"
37947
 
+
37948
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:56
37949
 
+msgctxt "Comment"
37950
 
+msgid "Javascript media player"
37951
 
+msgstr "Програвач на JavaScript"
37952
 
+
37953
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:2
37954
 
+msgctxt "Name"
37955
 
+msgid "script-nowplaying"
37956
 
+msgstr "script-nowplaying"
37957
 
+
37958
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:58
37959
 
+msgctxt "Comment"
37960
 
+msgid "Javascript version current track playing"
37961
 
+msgstr "Javascript-версія показу назви композиції, що відтворюється"
37962
 
+
37963
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:3
37964
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:2
37965
 
+msgctxt "Name"
37966
 
+msgid "Tiger"
37967
 
+msgstr "Тигр"
37968
 
+
37969
 
+#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:70
37970
 
+msgctxt "Comment"
37971
 
+msgid "A Script Adaptor"
37972
 
+msgstr "Пристосування скриптів"
37973
 
+
37974
 
+#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:13
37975
 
+msgctxt "Name"
37976
 
+msgid "Platform"
37977
 
+msgstr "Платформа"
37978
 
+
37979
 
+#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:68
37980
 
+msgctxt "Comment"
37981
 
+msgid "Windows Platform Manager"
37982
 
+msgstr "Інструмент керування платформою Windows"
37983
 
+
37984
 
+#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3
37985
 
+msgctxt "Name"
37986
 
+msgid "KDED Windows Start Menu Module"
37987
 
+msgstr "Модуль меню \"Старт\" для KDED"
37988
 
+
37989
 
+#: runtime/renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3
37990
 
+msgctxt "Name"
37991
 
+msgid "Audio Preview"
37992
 
+msgstr "Перегляд аудіо"
37993
 
+
37994
 
+#: runtime/renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3
37995
 
+msgctxt "Name"
37996
 
+msgid "Image Displayer"
37997
 
+msgstr "Перегляд зображень"
37998
 
+
37999
 
+#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:7
38000
 
+msgctxt "Name"
38001
 
+msgid "Solid Auto-eject service"
38002
 
+msgstr "Служба автоматичного виштовхування Solid"
38003
 
+
38004
 
+#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:53
38005
 
+msgctxt "Comment"
38006
 
+msgid ""
38007
 
+"Allows to automatically release drives when their eject button is pushed"
38008
 
+msgstr ""
38009
 
+"Автоматично вилучає файли пристроїв, після натискання на них кнопки "
38010
 
+"виштовхування"
38011
 
+
38012
 
+#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:8
38013
 
+msgctxt "Name"
38014
 
+msgid "Solid User Interface Server"
38015
 
+msgstr "Сервер інтерфейсу користувача Solid"
38016
 
+
38017
 
+#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:79
38018
 
+msgctxt "Comment"
38019
 
+msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system"
38020
 
+msgstr "Сервер інтерфейсу користувача для Solid - система виявлення обладнання"
38021
 
+
38022
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.desktop:3
38023
 
+msgctxt "Name"
38024
 
+msgid "KDE Accessibility Tool"
38025
 
+msgstr "Утиліта керування доступності KDE"
38026
 
+
38027
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3
38028
 
+msgctxt "Comment"
38029
 
+msgid "KDE Accessibility Tool"
38030
 
+msgstr "Засіб доступності KDE"
38031
 
+
38032
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:87
38033
 
+msgctxt "Name"
38034
 
+msgid "A modifier key has become active"
38035
 
+msgstr "Клавіша модифікатора стала активною"
38036
 
+
38037
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:159
38038
 
+msgctxt "Comment"
38039
 
+msgid ""
38040
 
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active"
38041
 
+msgstr ""
38042
 
+"Клавіша модифікатора (наприклад, Shift або Ctrl) змінила свій стан і тепер "
38043
 
+"активна"
38044
 
+
38045
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:231
38046
 
+msgctxt "Name"
38047
 
+msgid "A modifier key has become inactive"
38048
 
+msgstr "Клавіша модифікатора стала неактивною"
38049
 
+
38050
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:303
38051
 
+msgctxt "Comment"
38052
 
+msgid ""
38053
 
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive"
38054
 
+msgstr ""
38055
 
+"Клавіша модифікатора (наприклад, Shift або Ctrl) змінила свій стан і тепер "
38056
 
+"неактивна"
38057
 
+
38058
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:375
38059
 
+msgctxt "Name"
38060
 
+msgid "A modifier key has been locked"
38061
 
+msgstr "Клавішу модифікатора було заблоковано"
38062
 
+
38063
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:447
38064
 
+msgctxt "Comment"
38065
 
+msgid ""
38066
 
+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
38067
 
+"all of the following keypresses"
38068
 
+msgstr ""
38069
 
+"Клавішу модифікатора (наприклад, Shift або Ctrl) було зафіксовано і тепер "
38070
 
+"вона активна для всіх наступних натискань клавіш"
38071
 
+
38072
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:518
38073
 
+msgctxt "Name"
38074
 
+msgid "A lock key has been activated"
38075
 
+msgstr "Було активовано клавішу фіксації"
38076
 
+
38077
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:592
38078
 
+msgctxt "Comment"
38079
 
+msgid ""
38080
 
+"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
38081
 
+"active"
38082
 
+msgstr ""
38083
 
+"Клавіша фіксації (наприклад, Caps Lock або Num Lock) змінила свій стан і "
38084
 
+"тепер активна"
38085
 
+
38086
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:663
38087
 
+msgctxt "Name"
38088
 
+msgid "A lock key has been deactivated"
38089
 
+msgstr "Було деактивовано клавішу фіксації"
38090
 
+
38091
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:736
38092
 
+msgctxt "Comment"
38093
 
+msgid ""
38094
 
+"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
38095
 
+"inactive"
38096
 
+msgstr ""
38097
 
+"Клавіша фіксації (наприклад, Caps Lock або Num Lock) змінила свій стан і "
38098
 
+"тепер неактивна"
38099
 
+
38100
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:807
38101
 
+msgctxt "Name"
38102
 
+msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
38103
 
+msgstr "Було активовано або деактивовано липкі клавіші"
38104
 
+
38105
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:878
38106
 
+msgctxt "Comment"
38107
 
+msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
38108
 
+msgstr "Було активовано або деактивовано липкі клавіші"
38109
 
+
38110
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:954
38111
 
+msgctxt "Name"
38112
 
+msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
38113
 
+msgstr "Було активовано або деактивовано повільні клавіші"
38114
 
+
38115
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1024
38116
 
+msgctxt "Comment"
38117
 
+msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
38118
 
+msgstr "Було активовано або деактивовано повільні клавіші"
38119
 
+
38120
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1099
38121
 
+msgctxt "Name"
38122
 
+msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
38123
 
+msgstr "Було активовано або деактивовано пружні клавіші"
38124
 
+
38125
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1169
38126
 
+msgctxt "Comment"
38127
 
+msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
38128
 
+msgstr "Було активовано або деактивовано пружні клавіші"
38129
 
+
38130
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1244
38131
 
+msgctxt "Name"
38132
 
+msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
38133
 
+msgstr "Було активовано або деактивовано клавіші мишки"
38134
 
+
38135
 
+#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1315
38136
 
+msgctxt "Comment"
38137
 
+msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
38138
 
+msgstr "Було активовано або деактивовано клавіші мишки"
38139
 
+
38140
 
+#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:101
38141
 
+msgctxt "Comment"
38142
 
+msgid "Improve accessibility for disabled persons"
38143
 
+msgstr "Підвищення зручності для інвалідів"
38144
 
+
38145
 
+#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:13
38146
 
+msgctxt "Name"
38147
 
+msgid "Autostart"
38148
 
+msgstr "Автозапуск"
38149
 
+
38150
 
+#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:95
38151
 
+msgctxt "Comment"
38152
 
+msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE."
38153
 
+msgstr ""
38154
 
+"Засіб налаштування для керування програмами, які будуть запускатися разом з "
38155
 
+"KDE."
38156
 
+
38157
 
+#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:16
38158
 
+msgctxt "Name"
38159
 
+msgid "System Bell"
38160
 
+msgstr "Системний дзвінок"
38161
 
+
38162
 
+#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:101
38163
 
+msgctxt "Comment"
38164
 
+msgid "System Bell Configuration"
38165
 
+msgstr "Налаштування системного дзвінка"
38166
 
+
38167
 
+#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:14
38168
 
+msgctxt "Name"
38169
 
+msgid "Colors"
38170
 
+msgstr "Кольори"
38171
 
+
38172
 
+#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:100
38173
 
+msgctxt "Comment"
38174
 
+msgid "Color settings"
38175
 
+msgstr "Налаштування кольорів"
38176
 
+
38177
 
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:14
38178
 
+msgctxt "Name"
38179
 
+msgid "Date & Time"
38180
 
+msgstr "Дата і час"
38181
 
+
38182
 
+#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:100
38183
 
+msgctxt "Comment"
38184
 
+msgid "Date and time settings"
38185
 
+msgstr "Налаштування дати і часу"
38186
 
+
38187
 
+#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:15
38188
 
+msgctxt "Name"
38189
 
+msgid "Power Control"
38190
 
+msgstr "Керування живленням"
38191
 
+
38192
 
+#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:100
38193
 
+msgctxt "Comment"
38194
 
+msgid "Settings for display power management"
38195
 
+msgstr "Налаштування керування живленням дисплея"
38196
 
+
38197
 
+#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14
38198
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5
38199
 
+msgctxt "Name"
38200
 
+msgid "Fonts"
38201
 
+msgstr "Шрифти"
38202
 
+
38203
 
+#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:100
38204
 
+msgctxt "Comment"
38205
 
+msgid "Font settings"
38206
 
+msgstr "Налаштування шрифтів"
38207
 
+
38208
 
+#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:11
38209
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:8
38210
 
+msgctxt "Name"
38211
 
+msgid "Display"
38212
 
+msgstr "Дисплей"
38213
 
+
38214
 
+#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:95
38215
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:92
38216
 
+msgctxt "Comment"
38217
 
+msgid "Display Settings"
38218
 
+msgstr "Налаштування дисплея"
38219
 
+
38220
 
+#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17
38221
 
+msgctxt "Comment"
38222
 
+msgid "Joystick settings"
38223
 
+msgstr "Параметри джойстика"
38224
 
+
38225
 
+#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:129
38226
 
+msgctxt "Name"
38227
 
+msgid "Joystick"
38228
 
+msgstr "Джойстик"
38229
 
+
38230
 
+#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15
38231
 
+msgctxt "Name"
38232
 
+msgid "Mouse"
38233
 
+msgstr "Мишка"
38234
 
+
38235
 
+#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:101
38236
 
+msgctxt "Comment"
38237
 
+msgid "Mouse settings"
38238
 
+msgstr "Налаштування миші"
38239
 
+
38240
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2
38241
 
+msgctxt "Comment"
38242
 
+msgid "Fish Net"
38243
 
+msgstr "Тенета"
38244
 
+
38245
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2
38246
 
+msgctxt "Comment"
38247
 
+msgid "Flowers"
38248
 
+msgstr "Квіти"
38249
 
+
38250
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2
38251
 
+msgctxt "Comment"
38252
 
+msgid "Night Rock by Tigert"
38253
 
+msgstr "Нічний політ Тайгерта"
38254
 
+
38255
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2
38256
 
+msgctxt "Comment"
38257
 
+msgid "Pavement"
38258
 
+msgstr "Дорога"
38259
 
+
38260
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2
38261
 
+msgctxt "Comment"
38262
 
+msgid "Rattan"
38263
 
+msgstr "Rattan"
38264
 
+
38265
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2
38266
 
+msgctxt "Comment"
38267
 
+msgid "Stonewall 2 by Tigert"
38268
 
+msgstr "Кам’яна стіна 2 від Тайгерта"
38269
 
+
38270
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2
38271
 
+msgctxt "Comment"
38272
 
+msgid "Triangles"
38273
 
+msgstr "Трикутники"
38274
 
+
38275
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2
38276
 
+msgctxt "Comment"
38277
 
+msgid "XEarth by Kirk Johnson"
38278
 
+msgstr "XEarth Кірка Джонсона"
38279
 
+
38280
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2
38281
 
+msgctxt "Comment"
38282
 
+msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
38283
 
+msgstr "XGlobe Торстена Шоєрмана"
38284
 
+
38285
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3
38286
 
+msgctxt "Comment"
38287
 
+msgid "XPlanet by Hari Nair"
38288
 
+msgstr "XPlanet від Hari Nair"
38289
 
+
38290
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:16
38291
 
+msgctxt "Name"
38292
 
+msgid "Login Manager"
38293
 
+msgstr "Менеджер реєстрації"
38294
 
+
38295
 
+#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:101
38296
 
+msgctxt "Comment"
38297
 
+msgid "Configure the login manager (KDM)"
38298
 
+msgstr "Налаштування менеджера реєстрації (KDM)"
38299
 
+
38300
 
+#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:16
38301
 
+#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:18
38302
 
+msgctxt "Name"
38303
 
+msgid "Keyboard"
38304
 
+msgstr "Клавіатура"
38305
 
+
38306
 
+#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:101
38307
 
+#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:103
38308
 
+msgctxt "Comment"
38309
 
+msgid "Keyboard settings"
38310
 
+msgstr "Параметри клавіатури"
38311
 
+
38312
 
+#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:15
38313
 
+msgctxt "Name"
38314
 
+msgid "Global Keyboard Shortcuts"
38315
 
+msgstr "Глобальні клавіатурні скорочення"
38316
 
+
38317
 
+#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:85
38318
 
+msgctxt "Comment"
38319
 
+msgid "Configuration of keybindings"
38320
 
+msgstr "Налаштування прив'язок клавіш"
38321
 
+
38322
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2
38323
 
+msgctxt "Name"
38324
 
+msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys"
38325
 
+msgstr "Типова для KDE з 3 клавішами-модифікаторами"
38326
 
+
38327
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2
38328
 
+msgctxt "Name"
38329
 
+msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys"
38330
 
+msgstr "Типова для KDE з 4 клавішами-модифікаторами"
38331
 
+
38332
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2
38333
 
+msgctxt "Name"
38334
 
+msgid "Mac Scheme"
38335
 
+msgstr "Схема Макінтоша"
38336
 
+
38337
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2
38338
 
+msgctxt "Name"
38339
 
+msgid "UNIX Scheme"
38340
 
+msgstr "Схема UNIX"
38341
 
+
38342
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2
38343
 
+msgctxt "Name"
38344
 
+msgid "Windows Scheme (Without Win Key)"
38345
 
+msgstr "Схема Windows (без клавіші Win)"
38346
 
+
38347
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2
38348
 
+msgctxt "Name"
38349
 
+msgid "Windows Scheme (With Win Key)"
38350
 
+msgstr "Схема Windows (з клавішею Win)"
38351
 
+
38352
 
+#: workspace/kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2
38353
 
+msgctxt "Name"
38354
 
+msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)"
38355
 
+msgstr "WindowMaker (3 клавіші-модифікатори)"
38356
 
+
38357
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7
38358
 
+msgctxt "Name"
38359
 
+msgid "Install..."
38360
 
+msgstr "Встановити..."
38361
 
+
38362
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2
38363
 
+msgctxt "Name"
38364
 
+msgid "KFontView"
38365
 
+msgstr "KFontView"
38366
 
+
38367
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:90
38368
 
+msgctxt "GenericName"
38369
 
+msgid "Font Viewer"
38370
 
+msgstr "Переглядач шрифтів"
38371
 
+
38372
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11
38373
 
+msgctxt "Name"
38374
 
+msgid "Font Installer"
38375
 
+msgstr "Встановлення шрифтів"
38376
 
+
38377
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:97
38378
 
+msgctxt "Comment"
38379
 
+msgid "Install, manage, and preview fonts"
38380
 
+msgstr "Встановлення, керування і перегляд шрифтів"
38381
 
+
38382
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3
38383
 
+msgctxt "Name"
38384
 
+msgid "Font Files"
38385
 
+msgstr "Файли шрифтів"
38386
 
+
38387
 
+#: workspace/kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2
38388
 
+msgctxt "Name"
38389
 
+msgid "Font Viewer"
38390
 
+msgstr "Переглядач шрифтів"
38391
 
+
38392
 
+#: workspace/kcontrol/kthememanager/installktheme.desktop:2
38393
 
+msgctxt "Name"
38394
 
+msgid "Install KDE Theme"
38395
 
+msgstr "Встановлення теми KDE"
38396
 
+
38397
 
+#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:12
38398
 
+msgctxt "Name"
38399
 
+msgid "Theme Manager"
38400
 
+msgstr "Менеджер тем"
38401
 
+
38402
 
+#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:97
38403
 
+msgctxt "Comment"
38404
 
+msgid "Manage global KDE visual themes"
38405
 
+msgstr "Керування глобальними темами KDE"
38406
 
+
38407
 
+#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:17
38408
 
+msgctxt "Name"
38409
 
+msgid "Keyboard Layout"
38410
 
+msgstr "Розкладка клавіатури"
38411
 
+
38412
 
+#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:102
38413
 
+msgctxt "Comment"
38414
 
+msgid "Keyboard Layout"
38415
 
+msgstr "Розкладка клавіатури"
38416
 
+
38417
 
+#: workspace/kcontrol/kxkb/kxkb.desktop:11
38418
 
+#: workspace/kcontrol/kxkb/plasma-applet-kxkb.desktop:2
38419
 
+msgctxt "Name"
38420
 
+msgid "Keyboard Map Tool"
38421
 
+msgstr "Утиліта розкладки клавіатури"
38422
 
+
38423
 
+#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14
38424
 
+msgctxt "Name"
38425
 
+msgid "Launch Feedback"
38426
 
+msgstr "Показ запуску"
38427
 
+
38428
 
+#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:95
38429
 
+msgctxt "Comment"
38430
 
+msgid "Choose application-launch feedback style"
38431
 
+msgstr "Вибір стилю показу запуску програм"
38432
 
+
38433
 
+#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2
38434
 
+msgctxt "Name"
38435
 
+msgid "KRandRTray"
38436
 
+msgstr "KRandRTray"
38437
 
+
38438
 
+#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:84
38439
 
+msgctxt "GenericName"
38440
 
+msgid "Screen Resize & Rotate"
38441
 
+msgstr "Зміна розміру та обертання екрана"
38442
 
+
38443
 
+#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:166
38444
 
+msgctxt "Comment"
38445
 
+msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens."
38446
 
+msgstr "Аплет панелі для зміни розміру й орієнтації екранів X."
38447
 
+
38448
 
+#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14
38449
 
+msgctxt "Name"
38450
 
+msgid "Size & Orientation"
38451
 
+msgstr "Розмір та орієнтація"
38452
 
+
38453
 
+#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:98
38454
 
+msgctxt "Comment"
38455
 
+msgid "Resize and Rotate your display"
38456
 
+msgstr "Зміна розміру та обертання дисплею"
38457
 
+
38458
 
+#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14
38459
 
+msgctxt "Name"
38460
 
+msgid "Screen Saver"
38461
 
+msgstr "Зберігач екрана"
38462
 
+
38463
 
+#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:99
38464
 
+msgctxt "Comment"
38465
 
+msgid "Screen Saver Settings"
38466
 
+msgstr "Налаштування зберігача екрана"
38467
 
+
38468
 
+#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15
38469
 
+msgctxt "Name"
38470
 
+msgid "Smartcards"
38471
 
+msgstr "Смарт-карти"
38472
 
+
38473
 
+#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:99
38474
 
+msgctxt "Comment"
38475
 
+msgid "Configure smartcard support"
38476
 
+msgstr "Налаштування підтримки смарт-карт"
38477
 
+
38478
 
+#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15
38479
 
+msgctxt "Name"
38480
 
+msgid "Standard Keyboard Shortcuts"
38481
 
+msgstr "Стандартні клавіатурні скорочення"
38482
 
+
38483
 
+#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:85
38484
 
+msgctxt "Comment"
38485
 
+msgid "Configuration of standard keybindings"
38486
 
+msgstr "Налаштування стандартних прив'язок клавіш"
38487
 
+
38488
 
+#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:15
38489
 
+msgctxt "Name"
38490
 
+msgid "Style"
38491
 
+msgstr "Стиль"
38492
 
+
38493
 
+#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:100
38494
 
+msgctxt "Comment"
38495
 
+msgid ""
38496
 
+"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
38497
 
+msgstr "Керування поведінкою віджетів та зміна стилю KDE"
38498
 
+
38499
 
+#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17
38500
 
+msgctxt "Name"
38501
 
+msgid "Multiple Monitors"
38502
 
+msgstr "Комбінація моніторів"
38503
 
+
38504
 
+#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:100
38505
 
+msgctxt "Comment"
38506
 
+msgid "Configure KDE for multiple monitors"
38507
 
+msgstr "Налаштування декількох моніторів для KDE"
38508
 
+
38509
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/pics/default_blue.jpg.desktop:3
38510
 
+msgctxt "Name"
38511
 
+msgid "Default Blue"
38512
 
+msgstr "Типовий синій"
38513
 
+
38514
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5
38515
 
+msgctxt "Name"
38516
 
+msgid "9WM"
38517
 
+msgstr "9WM"
38518
 
+
38519
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:88
38520
 
+msgctxt "Comment"
38521
 
+msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
38522
 
+msgstr "Емуляція менеджера вікон Plan 9 \"8-1/2\""
38523
 
+
38524
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5
38525
 
+msgctxt "Name"
38526
 
+msgid "AEWM"
38527
 
+msgstr "AEWM"
38528
 
+
38529
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:87
38530
 
+msgctxt "Comment"
38531
 
+msgid "A minimalist window manager"
38532
 
+msgstr "Аскетичний менеджер вікон"
38533
 
+
38534
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5
38535
 
+msgctxt "Name"
38536
 
+msgid "AEWM++"
38537
 
+msgstr "AEWM++"
38538
 
+
38539
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:87
38540
 
+msgctxt "Comment"
38541
 
+msgid ""
38542
 
+"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
38543
 
+"partial GNOME support"
38544
 
+msgstr ""
38545
 
+"Мінімальний менеджер вікон, заснований на AEWM, покращений підтримкою "
38546
 
+"віртуальних стільниць та частковою підтримкою GNOME"
38547
 
+
38548
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5
38549
 
+msgctxt "Name"
38550
 
+msgid "AfterStep"
38551
 
+msgstr "AfterStep"
38552
 
+
38553
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:86
38554
 
+msgctxt "Comment"
38555
 
+msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
38556
 
+msgstr "Менеджер вікон з виглядом та поведінкою NeXTStep, заснований на FVWM"
38557
 
+
38558
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5
38559
 
+msgctxt "Name"
38560
 
+msgid "AMATERUS"
38561
 
+msgstr "AMATERUS"
38562
 
+
38563
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:86
38564
 
+msgctxt "Comment"
38565
 
+msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
38566
 
+msgstr "Менеджер вікон заснований на GTK+ з підтримкою групування вікон"
38567
 
+
38568
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5
38569
 
+msgctxt "Name"
38570
 
+msgid "AmiWM"
38571
 
+msgstr "AmiWM"
38572
 
+
38573
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:86
38574
 
+msgctxt "Comment"
38575
 
+msgid "The Amiga look-alike window manager"
38576
 
+msgstr "Менеджер вікон на штиб Amiga"
38577
 
+
38578
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5
38579
 
+msgctxt "Name"
38580
 
+msgid "ASClassic"
38581
 
+msgstr "ASClassic"
38582
 
+
38583
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:86
38584
 
+msgctxt "Comment"
38585
 
+msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
38586
 
+msgstr "AfterStep Classic, менеджер вікон, заснований на AfterStep v1.1"
38587
 
+
38588
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5
38589
 
+msgctxt "Name"
38590
 
+msgid "awesome"
38591
 
+msgstr "awesome"
38592
 
+
38593
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:49
38594
 
+msgctxt "Comment"
38595
 
+msgid "Highly configurable framework window manager"
38596
 
+msgstr "Дуже гнучкий у налаштуванні оболонковий інструмент керування вікнами"
38597
 
+
38598
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5
38599
 
+msgctxt "Name"
38600
 
+msgid "Blackbox"
38601
 
+msgstr "Blackbox"
38602
 
+
38603
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:86
38604
 
+msgctxt "Comment"
38605
 
+msgid "A fast & light window manager"
38606
 
+msgstr "Легкий та швидкий менеджер вікон"
38607
 
+
38608
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:89
38609
 
+msgctxt "Comment"
38610
 
+msgid ""
38611
 
+"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
38612
 
+"environment"
38613
 
+msgstr ""
38614
 
+"The Common Desktop Environment, закритий промисловий стандарт графічного "
38615
 
+"середовища"
38616
 
+
38617
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5
38618
 
+msgctxt "Name"
38619
 
+msgid "CTWM"
38620
 
+msgstr "CTWM"
38621
 
+
38622
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:86
38623
 
+msgctxt "Comment"
38624
 
+msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
38625
 
+msgstr ""
38626
 
+"Claude's Tab Window Manager, TWM з підтримкою віртуальних екранів тощо."
38627
 
+
38628
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5
38629
 
+msgctxt "Name"
38630
 
+msgid "CWWM"
38631
 
+msgstr "CWWM"
38632
 
+
38633
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:86
38634
 
+msgctxt "Comment"
38635
 
+msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
38636
 
+msgstr "Мінімалістичний менеджер вікон ChezWam, заснований на EvilWM"
38637
 
+
38638
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5
38639
 
+msgctxt "Name"
38640
 
+msgid "Enlightenment DR16"
38641
 
+msgstr "Enlightenment DR16"
38642
 
+
38643
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:77
38644
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:86
38645
 
+msgctxt "Comment"
38646
 
+msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
38647
 
+msgstr "Менеджер вікон з потужною підтримкою тем та різноманітних функцій"
38648
 
+
38649
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5
38650
 
+msgctxt "Name"
38651
 
+msgid "Enlightenment"
38652
 
+msgstr "Enlightenment"
38653
 
+
38654
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5
38655
 
+msgctxt "Name"
38656
 
+msgid "EvilWM"
38657
 
+msgstr "EvilWM"
38658
 
+
38659
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:86
38660
 
+msgctxt "Comment"
38661
 
+msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
38662
 
+msgstr "Мінімалістичний менеджер вікон, заснований на AEWM"
38663
 
+
38664
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5
38665
 
+msgctxt "Name"
38666
 
+msgid "Fluxbox"
38667
 
+msgstr "Fluxbox"
38668
 
+
38669
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:86
38670
 
+msgctxt "Comment"
38671
 
+msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
38672
 
+msgstr ""
38673
 
+"Дуже гнучкий та невибагливий для ресурсів менеджер вікон, заснований на "
38674
 
+"Blackbox"
38675
 
+
38676
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5
38677
 
+msgctxt "Name"
38678
 
+msgid "FLWM"
38679
 
+msgstr "FLWM"
38680
 
+
38681
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:86
38682
 
+msgctxt "Comment"
38683
 
+msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
38684
 
+msgstr "Швидкий легкий менеджер вікон, заснований здебільшого на WM2"
38685
 
+
38686
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5
38687
 
+msgctxt "Name"
38688
 
+msgid "FVWM95"
38689
 
+msgstr "FVWM95"
38690
 
+
38691
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:86
38692
 
+msgctxt "Comment"
38693
 
+msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
38694
 
+msgstr "Похідний від FVWM з виглядом Windows 95"
38695
 
+
38696
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5
38697
 
+msgctxt "Name"
38698
 
+msgid "FVWM"
38699
 
+msgstr "FVWM"
38700
 
+
38701
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:86
38702
 
+msgctxt "Comment"
38703
 
+msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
38704
 
+msgstr ""
38705
 
+"Потужний, сумісний з ICCCM менеджер вікон, з підтримкою віртуальних стільниць"
38706
 
+
38707
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5
38708
 
+msgctxt "Name"
38709
 
+msgid "GNOME"
38710
 
+msgstr "GNOME"
38711
 
+
38712
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:87
38713
 
+msgctxt "Comment"
38714
 
+msgid ""
38715
 
+"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
38716
 
+"desktop environment"
38717
 
+msgstr ""
38718
 
+"The GNU Network Object Model Environment. Повнофункціональне, вільне та "
38719
 
+"зручне графічне середовище"
38720
 
+
38721
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5
38722
 
+msgctxt "Name"
38723
 
+msgid "Golem"
38724
 
+msgstr "Golem"
38725
 
+
38726
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:87
38727
 
+msgctxt "Comment"
38728
 
+msgid "A lightweight window manager"
38729
 
+msgstr "Швидкий менеджер вікон"
38730
 
+
38731
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5
38732
 
+msgctxt "Name"
38733
 
+msgid "IceWM"
38734
 
+msgstr "IceWM"
38735
 
+
38736
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:87
38737
 
+msgctxt "Comment"
38738
 
+msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
38739
 
+msgstr "Менеджер вікон на кшталт Windows 95-OS/2-Motif"
38740
 
+
38741
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5
38742
 
+msgctxt "Name"
38743
 
+msgid "Ion"
38744
 
+msgstr "Ion"
38745
 
+
38746
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:86
38747
 
+msgctxt "Comment"
38748
 
+msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
38749
 
+msgstr ""
38750
 
+"Менеджер вікон налаштований для легкого використання з клавіатурою, "
38751
 
+"засновано на PWM"
38752
 
+
38753
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5
38754
 
+msgctxt "Name"
38755
 
+msgid "LarsWM"
38756
 
+msgstr "LarsWM"
38757
 
+
38758
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:86
38759
 
+msgctxt "Comment"
38760
 
+msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
38761
 
+msgstr ""
38762
 
+"The Lars Window Manager, засновано на 9WM, підтримує розташування вікон "
38763
 
+"плиткою"
38764
 
+
38765
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5
38766
 
+msgctxt "Name"
38767
 
+msgid "LWM"
38768
 
+msgstr "LWM"
38769
 
+
38770
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:86
38771
 
+msgctxt "Comment"
38772
 
+msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
38773
 
+msgstr "Невеличкий менеджер вікон без можливості налаштування"
38774
 
+
38775
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5
38776
 
+msgctxt "Name"
38777
 
+msgid "Matchbox"
38778
 
+msgstr "Matchbox"
38779
 
+
38780
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:86
38781
 
+msgctxt "Comment"
38782
 
+msgid "A window manager for handheld devices"
38783
 
+msgstr "Менеджер вікон для портативних пристроїв"
38784
 
+
38785
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5
38786
 
+msgctxt "Name"
38787
 
+msgid "Metacity"
38788
 
+msgstr "Metacity"
38789
 
+
38790
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:87
38791
 
+msgctxt "Comment"
38792
 
+msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
38793
 
+msgstr "Простий менеджер вікон для GTK2"
38794
 
+
38795
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5
38796
 
+msgctxt "Name"
38797
 
+msgid "MWM"
38798
 
+msgstr "MWM"
38799
 
+
38800
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:87
38801
 
+msgctxt "Comment"
38802
 
+msgid "The Motif Window Manager"
38803
 
+msgstr "Менеджер вікон Motif"
38804
 
+
38805
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5
38806
 
+msgctxt "Name"
38807
 
+msgid "OLVWM"
38808
 
+msgstr "OLVWM"
38809
 
+
38810
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:87
38811
 
+msgctxt "Comment"
38812
 
+msgid ""
38813
 
+"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual "
38814
 
+"desktops"
38815
 
+msgstr ""
38816
 
+"OpenLook Virtual Window Manager. OLWM з підтримкою віртуальних стільниць"
38817
 
+
38818
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5
38819
 
+msgctxt "Name"
38820
 
+msgid "OLWM"
38821
 
+msgstr "OLWM"
38822
 
+
38823
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:87
38824
 
+msgctxt "Comment"
38825
 
+msgid "The traditional Open Look Window Manager"
38826
 
+msgstr "Традиційний менеджер вікон Open Look"
38827
 
+
38828
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:88
38829
 
+msgctxt "Comment"
38830
 
+msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
38831
 
+msgstr "Легкий менеджер вікон, заснований на Blackbox"
38832
 
+
38833
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5
38834
 
+msgctxt "Name"
38835
 
+msgid "Oroborus"
38836
 
+msgstr "Oroborus"
38837
 
+
38838
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:86
38839
 
+msgctxt "Comment"
38840
 
+msgid "A lightweight themeable window manager"
38841
 
+msgstr "Легкий менеджер вікон з підтримкою тем"
38842
 
+
38843
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5
38844
 
+msgctxt "Name"
38845
 
+msgid "Phluid"
38846
 
+msgstr "Phluid"
38847
 
+
38848
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:86
38849
 
+msgctxt "Comment"
38850
 
+msgid "An Imlib2 based window manager"
38851
 
+msgstr "Менеджер вікон, заснований на Imlib2"
38852
 
+
38853
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5
38854
 
+msgctxt "Name"
38855
 
+msgid "PWM"
38856
 
+msgstr "PWM"
38857
 
+
38858
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:86
38859
 
+msgctxt "Comment"
38860
 
+msgid ""
38861
 
+"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
38862
 
+msgstr ""
38863
 
+"Простий менеджер вікон, що дозволяє долучати декілька вікон до однієї рамки"
38864
 
+
38865
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5
38866
 
+msgctxt "Name"
38867
 
+msgid "QVWM"
38868
 
+msgstr "QVWM"
38869
 
+
38870
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:87
38871
 
+msgctxt "Comment"
38872
 
+msgid "A Windows 95 like window manager"
38873
 
+msgstr "Менеджер вікон на кшталт Windows95"
38874
 
+
38875
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5
38876
 
+msgctxt "Name"
38877
 
+msgid "Ratpoison"
38878
 
+msgstr "Ratpoison"
38879
 
+
38880
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:87
38881
 
+msgctxt "Comment"
38882
 
+msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
38883
 
+msgstr ""
38884
 
+"Простий менеджер вікон, розроблений на базі Screen, з підтримкою тільки "
38885
 
+"клавіатури"
38886
 
+
38887
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5
38888
 
+msgctxt "Name"
38889
 
+msgid "Sapphire"
38890
 
+msgstr "Sapphire"
38891
 
+
38892
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:87
38893
 
+msgctxt "Comment"
38894
 
+msgid "A minimal but configurable window manager"
38895
 
+msgstr "Мінімальний менеджер вікон з можливістю налаштування"
38896
 
+
38897
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5
38898
 
+msgctxt "Name"
38899
 
+msgid "Sawfish"
38900
 
+msgstr "Sawfish"
38901
 
+
38902
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:87
38903
 
+msgctxt "Comment"
38904
 
+msgid ""
38905
 
+"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
38906
 
+msgstr ""
38907
 
+"Менеджер вікон, що можна розширювати мовою скриптів на кшталт Emacs Lisp"
38908
 
+
38909
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5
38910
 
+msgctxt "Name"
38911
 
+msgid "TWM"
38912
 
+msgstr "TWM"
38913
 
+
38914
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:86
38915
 
+msgctxt "Comment"
38916
 
+msgid "The Tab Window Manager"
38917
 
+msgstr "Tab Window Manager"
38918
 
+
38919
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5
38920
 
+msgctxt "Name"
38921
 
+msgid "UDE"
38922
 
+msgstr "UDE"
38923
 
+
38924
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:86
38925
 
+msgctxt "Comment"
38926
 
+msgid "The UNIX Desktop Environment"
38927
 
+msgstr "The UNIX Desktop Environment"
38928
 
+
38929
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5
38930
 
+msgctxt "Name"
38931
 
+msgid "VTWM"
38932
 
+msgstr "VTWM"
38933
 
+
38934
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:87
38935
 
+msgctxt "Comment"
38936
 
+msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
38937
 
+msgstr "Virtual Tab Window Manager. TWM з підтримкою віртуальних екранів."
38938
 
+
38939
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5
38940
 
+msgctxt "Name"
38941
 
+msgid "W9WM"
38942
 
+msgstr "W9WM"
38943
 
+
38944
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:87
38945
 
+msgctxt "Comment"
38946
 
+msgid ""
38947
 
+"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
38948
 
+"bindings"
38949
 
+msgstr ""
38950
 
+"Менеджер вікон, заснований на 9WM, додано віртуальні екрани та прив'язки "
38951
 
+"клавіш"
38952
 
+
38953
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5
38954
 
+msgctxt "Name"
38955
 
+msgid "Waimea"
38956
 
+msgstr "Waimea"
38957
 
+
38958
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:86
38959
 
+msgctxt "Comment"
38960
 
+msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
38961
 
+msgstr "Надгнучкий менеджер вікон, заснований на Blackbox"
38962
 
+
38963
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5
38964
 
+msgctxt "Name"
38965
 
+msgid "WM2"
38966
 
+msgstr "WM2"
38967
 
+
38968
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:87
38969
 
+msgctxt "Comment"
38970
 
+msgid "A small, non-configurable window manager"
38971
 
+msgstr "Невеличкий менеджер вікон без можливості налаштування"
38972
 
+
38973
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5
38974
 
+msgctxt "Name"
38975
 
+msgid "WindowMaker"
38976
 
+msgstr "WindowMaker"
38977
 
+
38978
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:86
38979
 
+msgctxt "Comment"
38980
 
+msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
38981
 
+msgstr "Простий менеджер вікон, що дуже нагадує NeXTStep"
38982
 
+
38983
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5
38984
 
+msgctxt "Name"
38985
 
+msgid "XFce 4"
38986
 
+msgstr "XFce 4"
38987
 
+
38988
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:87
38989
 
+msgctxt "Comment"
38990
 
+msgid ""
38991
 
+"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment "
38992
 
+"reminiscent of CDE"
38993
 
+msgstr ""
38994
 
+"The Cholesterol Free Desktop Environment, версія 4. Графічне середовище, що "
38995
 
+"нагадує CDE"
38996
 
+
38997
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5
38998
 
+msgctxt "Name"
38999
 
+msgid "XFce"
39000
 
+msgstr "XFce"
39001
 
+
39002
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:87
39003
 
+msgctxt "Comment"
39004
 
+msgid ""
39005
 
+"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent "
39006
 
+"of CDE"
39007
 
+msgstr ""
39008
 
+"The Cholesterol Free Desktop Environment. Графічне середовище, що нагадує CDE"
39009
 
+
39010
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6
39011
 
+msgctxt "Name"
39012
 
+msgid "Circles"
39013
 
+msgstr "Кола"
39014
 
+
39015
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:88
39016
 
+msgctxt "Description"
39017
 
+msgid "Theme with blue circles"
39018
 
+msgstr "Тема з синіми колами"
39019
 
+
39020
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6
39021
 
+msgctxt "Name"
39022
 
+msgid "Oxygen-Air"
39023
 
+msgstr "Oxygen-Air"
39024
 
+
39025
 
+#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:85
39026
 
+msgctxt "Description"
39027
 
+msgid "Oxygen Theme"
39028
 
+msgstr "Тема Oxygen"
39029
 
+
39030
 
+#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:3
39031
 
+msgctxt "Name"
39032
 
+msgid "KHotKeys"
39033
 
+msgstr "Швидкі клавіші KDE"
39034
 
+
39035
 
+#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:85
39036
 
+msgctxt "Comment"
39037
 
+msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys."
39038
 
+msgstr ""
39039
 
+"Фонова служба KHotKeys. Без фонової служби не буде клавіатурних скорочень."
39040
 
+
39041
 
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5
39042
 
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:124
39043
 
+msgctxt "Comment"
39044
 
+msgid "Comment"
39045
 
+msgstr "Коментар"
39046
 
+
39047
 
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:61
39048
 
+msgctxt "Name"
39049
 
+msgid "KMenuEdit"
39050
 
+msgstr "KMenuEdit"
39051
 
+
39052
 
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:179
39053
 
+msgctxt "Name"
39054
 
+msgid "Search"
39055
 
+msgstr "Пошук"
39056
 
+
39057
 
+#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:248
39058
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:482
39059
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:688
39060
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:929
39061
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1353
39062
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1723
39063
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3010
39064
 
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:321
39065
 
+msgctxt "Comment"
39066
 
+msgid "Simple_action"
39067
 
+msgstr "Simple_action"
39068
 
+
39069
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5
39070
 
+msgctxt "Comment"
39071
 
+msgid ""
39072
 
+"This group contains various examples demonstrating most of the features of "
39073
 
+"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)"
39074
 
+msgstr ""
39075
 
+"Ця група містить різні приклади демонстрування більшості можливостей "
39076
 
+"KHotkeys. (Типово, цю групу і всі її дії вимкнено.)"
39077
 
+
39078
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:71
39079
 
+msgctxt "Name"
39080
 
+msgid "Examples"
39081
 
+msgstr "Приклади"
39082
 
+
39083
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:158
39084
 
+msgctxt "Comment"
39085
 
+msgid ""
39086
 
+"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. "
39087
 
+"Simple."
39088
 
+msgstr ""
39089
 
+"Після натискання Ctrl+Alt+I буде активовано вікно KSIRC, якщо воно існує. "
39090
 
+"Просто."
39091
 
+
39092
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:228
39093
 
+msgctxt "Name"
39094
 
+msgid "Activate KSIRC Window"
39095
 
+msgstr "Активувати вікно KSIRC"
39096
 
+
39097
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:311
39098
 
+msgctxt "Comment"
39099
 
+msgid "KSIRC window"
39100
 
+msgstr "Вікно KSIRC"
39101
 
+
39102
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:393
39103
 
+msgctxt "Comment"
39104
 
+msgid "KSIRC"
39105
 
+msgstr "KSIRC"
39106
 
+
39107
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:561
39108
 
+msgctxt "Comment"
39109
 
+msgid ""
39110
 
+"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you "
39111
 
+"typed it.  This is especially useful if you have call to frequently type a "
39112
 
+"word (for instance, 'unsigned').  Every keypress in the input is separated "
39113
 
+"by a colon ':' . Note that the keypresses literally mean keypresses, so you "
39114
 
+"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the "
39115
 
+"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n"
39116
 
+"\"enter\" (i.e. new line)                Enter or Return\\na (i.e. small "
39117
 
+"a)                          A\\nA (i.e. capital a)                       "
39118
 
+"Shift+A\\n: (colon)                                  Shift+;\\n' "
39119
 
+"'  (space)                              Space"
39120
 
+msgstr ""
39121
 
+"Після натискання Alt+Ctrl+H, відбудеться імітація введення вами з клавіатури "
39122
 
+"слова \"Hello\". Це дуже корисно, якщо ви достатньо ліниві, щоб самостійно "
39123
 
+"набирати слова на зразок \"unsigned\". Кожне натискання клавіші у вводі слід "
39124
 
+"відокремлювати двокрапкою (\":\"). Зауважте, що під \"натисканням\" ми маємо "
39125
 
+"на увазі саме справжні натискання клавіш, отже, вам слід написати саме те, "
39126
 
+"що ви бажаєте набрати на клавіатурі. У таблиці, наведеній нижче, у лівому "
39127
 
+"стовпчику записано те, що ви побачите на екрані, а у правому — те, що вам "
39128
 
+"для цього слід набрати.\\n\\n\"enter\" (тобто, \"новий рядок"
39129
 
+"\")                Enter або Return\\na (тобто, мала літера \"a"
39130
 
+"\")                        A\\nA (тобто, прописна \"a"
39131
 
+"\")                          Shift+A\\n: "
39132
 
+"(двокрапка)                                       Shift+;\\n\" "
39133
 
+"\"  (пробіл)                                     Пробіл"
39134
 
+
39135
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:600
39136
 
+msgctxt "Name"
39137
 
+msgid "Type 'Hello'"
39138
 
+msgstr "Написати «Hello»"
39139
 
+
39140
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:767
39141
 
+msgctxt "Comment"
39142
 
+msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
39143
 
+msgstr "Ця дія запускає Konsole після натискання Ctrl+Alt+T."
39144
 
+
39145
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:839
39146
 
+msgctxt "Name"
39147
 
+msgid "Run Konsole"
39148
 
+msgstr "Запустити Konsole"
39149
 
+
39150
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1008
39151
 
+msgctxt "Comment"
39152
 
+msgid ""
39153
 
+"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses "
39154
 
+"Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for "
39155
 
+"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer.  "
39156
 
+"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the "
39157
 
+"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when "
39158
 
+"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl"
39159
 
+"+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other "
39160
 
+"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify "
39161
 
+"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input "
39162
 
+"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt "
39163
 
+"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by "
39164
 
+"Trolltech', so the condition will check for the active window having that "
39165
 
+"title."
39166
 
+msgstr ""
39167
 
+"Спочатку прочитайте коментар до дії \"Написати «Hello»\".\\n\\nQt Designer "
39168
 
+"використовує сполучення Ctrl+F4 для закриття вікон. Але Ctrl+F4 у KDE "
39169
 
+"означає \"перейти до віртуальної стільниці 4\", отже, ця комбінація не "
39170
 
+"працюватиме у Qt Designer, з іншого боку, Qt Designer не використовує "
39171
 
+"стандартне для KDE сполучення Ctrl+W для закриття вікон.\\n\\nЦю проблему "
39172
 
+"можна вирішити переспрямуванням викликів Ctrl+W у Ctrl+F4, коли активним "
39173
 
+"вікном є вікно Qt Designer. Коли активним буде вікно Qt Designer, кожного "
39174
 
+"разу, коли ви натискатимете Ctrl+W, Qt Designer отримуватиме замість нього "
39175
 
+"Ctrl+F4. У інших програмах, звичайно, Ctrl+W працюватиме як і раніше.\\n"
39176
 
+"\\nТепер нам слід вказати три речі: нове клавіатурне скорочення, що "
39177
 
+"відповідатиме \"Ctrl+W\", нову дію з вводу — надсилання Ctrl+F4, і нову "
39178
 
+"умову щодо активного вікна — Qt Designer.\\nЗдається, Qt Designer завжди має "
39179
 
+"заголовок \"Qt Designer by Trolltech\", отже, умова буде перевіряти, чи має "
39180
 
+"активне вікно цей заголовок."
39181
 
+
39182
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1045
39183
 
+msgctxt "Name"
39184
 
+msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
39185
 
+msgstr "Перепризначити Ctrl+W в Qt Designer на Ctrl+F4"
39186
 
+
39187
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1129
39188
 
+msgctxt "Comment"
39189
 
+msgid "Qt Designer"
39190
 
+msgstr "Дизайнер Qt"
39191
 
+
39192
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1225
39193
 
+msgctxt "Comment"
39194
 
+msgid ""
39195
 
+"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
39196
 
+"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command "
39197
 
+"line 'qdbus' tool."
39198
 
+msgstr ""
39199
 
+"Після натискання Alt+Ctrl+W буде виконано виклик D-Bus, який покаже minicli. "
39200
 
+"Ви можете використовувати будь-який спосіб виклику D-Bus, так само, як це "
39201
 
+"робиться у інструменті командного рядка \"qdbus\"."
39202
 
+
39203
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1278
39204
 
+msgctxt "Name"
39205
 
+msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
39206
 
+msgstr "Виконати виклик D-Bus «kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()»"
39207
 
+
39208
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1432
39209
 
+msgctxt "Comment"
39210
 
+msgid ""
39211
 
+"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
39212
 
+"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, "
39213
 
+"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next "
39214
 
+"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with "
39215
 
+"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input "
39216
 
+"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for "
39217
 
+"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click "
39218
 
+"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')."
39219
 
+msgstr ""
39220
 
+"Спочатку прочитайте коментар до дії \"Написати «Hello»\".\\n\\nТочно так "
39221
 
+"само, які і дія \"Написати «Hello»\", ця дія імітує ввід з клавіатури, "
39222
 
+"зокрема, після натискання Ctrl+Alt+B, вона надсилає код \"B\" до XMMS (\"B\" "
39223
 
+"у XMMS означає \"перейти до наступної пісні\"). Прапорець \"Надіслати "
39224
 
+"визначеному вікну\" увімкнено і вказано клас вікон з \"XMMS_Player\" у "
39225
 
+"назві; це призведе до правильно спрямування введеної інформації саме до "
39226
 
+"цього типу вікон. Таким чином, ви можете керувати XMMS, навіть якщо його, "
39227
 
+"наприклад, запущено у іншій віртуальній стільниці.\\n\\n(Виконайте команду "
39228
 
+"\"xprop\" і клацніть по вікну XMMS, знайдіть WM_CLASS, щоб переконатися що "
39229
 
+"це \"XMMS_Player\")."
39230
 
+
39231
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1469
39232
 
+msgctxt "Name"
39233
 
+msgid "Next in XMMS"
39234
 
+msgstr "Далі в XMMS"
39235
 
+
39236
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1555
39237
 
+msgctxt "Comment"
39238
 
+msgid "XMMS window"
39239
 
+msgstr "Вікно XMMS"
39240
 
+
39241
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1638
39242
 
+msgctxt "Comment"
39243
 
+msgid "XMMS Player window"
39244
 
+msgstr "Вікно програвача XMMS"
39245
 
+
39246
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1802
39247
 
+msgctxt "Comment"
39248
 
+msgid ""
39249
 
+"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust "
39250
 
+"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and "
39251
 
+"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste "
39252
 
+"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can "
39253
 
+"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, "
39254
 
+"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - "
39255
 
+"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up "
39256
 
+"and back down  - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe "
39257
 
+"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration "
39258
 
+"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are "
39259
 
+"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you "
39260
 
+"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it "
39261
 
+"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid "
39262
 
+"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more "
39263
 
+"than once.  For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 "
39264
 
+"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are "
39265
 
+"defined in this group. All these gestures are active only if the active "
39266
 
+"window is Konqueror (class contains 'konqueror')."
39267
 
+msgstr ""
39268
 
+"Гаразд, Konqueror з часу KDE3.1 мав вкладки, тепер у ньому є і жести.\\n"
39269
 
+"\\nПросто натисніть середню кнопку миші і накресліть один з жестів, тільки-"
39270
 
+"но ви завершите, відпустіть кнопку. Якщо ви просто бажаєте вставити вибране "
39271
 
+"раніше за допомогою миші, ця дія також працює — просто клацніть середньою "
39272
 
+"кнопкою миші. (Ви можете змінити кнопку миші, що використовується у "
39273
 
+"загальних параметрах).\\n\\nЗараз ви маєте доступ до таких жестів:"
39274
 
+"\\nпересунути праворуч і назад ліворуч — Вперед (Alt+Стрілка праворуч)"
39275
 
+"\\nпересунути ліворуч і назад праворуч — Назад (Alt+Стрілка ліворуч)"
39276
 
+"\\nпересунути вгору і назад вниз — Вгору структурою (Alt+Стрілка вгору)"
39277
 
+"\\nколо проти годинникової стрілки — Перезавантажити (F5)\\n\\nФорми жестів "
39278
 
+"можна просто ввести кресленням цих форм у діалозі налаштування. Також у "
39279
 
+"цьому вам має допомогти цифрова панель клавіатури, жести задаються нею у "
39280
 
+"вигляді поля напрямків 3x3, з номерами напрямків від 1 до 9.\\n\\nЗауважте, "
39281
 
+"що жест слід відтворити точно, щоб увімкнути відповідну дію. Через це можна "
39282
 
+"вводити по декілька жестів для однієї дії. Намагайтеся уникати складних "
39283
 
+"жестів, у яких ви змінюєте напрям руху вказівника миші декілька разів "
39284
 
+"(тобто, наприклад, жести 45654 або 74123 можна накреслити просто, а ось "
39285
 
+"1236987 — доволі складно).\\n\\nУмова для всіх жестів визначається у цій "
39286
 
+"групі. Всі жести буде задіяно, лише якщо активним є саме вікно Konqueror "
39287
 
+"(клас вікна містить слово \"konqueror\")."
39288
 
+
39289
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1842
39290
 
+msgctxt "Name"
39291
 
+msgid "Konqi Gestures"
39292
 
+msgstr "Жести Konqi"
39293
 
+
39294
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1916
39295
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:155
39296
 
+msgctxt "Comment"
39297
 
+msgid "Konqueror window"
39298
 
+msgstr "Вікно Konqueror"
39299
 
+
39300
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2000
39301
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2083
39302
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:239
39303
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:322
39304
 
+msgctxt "Comment"
39305
 
+msgid "Konqueror"
39306
 
+msgstr "Konqueror"
39307
 
+
39308
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2171
39309
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:480
39310
 
+msgctxt "Name"
39311
 
+msgid "Back"
39312
 
+msgstr "Назад"
39313
 
+
39314
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2266
39315
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2443
39316
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2620
39317
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2797
39318
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:718
39319
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:945
39320
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1158
39321
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1393
39322
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1627
39323
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1711
39324
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1942
39325
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2174
39326
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2411
39327
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2643
39328
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2872
39329
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3102
39330
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3343
39331
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3580
39332
 
+msgctxt "Comment"
39333
 
+msgid "Gesture_triggers"
39334
 
+msgstr "Gesture_triggers"
39335
 
+
39336
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2348
39337
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2316
39338
 
+msgctxt "Name"
39339
 
+msgid "Forward"
39340
 
+msgstr "Вперед"
39341
 
+
39342
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2525
39343
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:850
39344
 
+msgctxt "Name"
39345
 
+msgid "Up"
39346
 
+msgstr "Вгору"
39347
 
+
39348
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2702
39349
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3485
39350
 
+msgctxt "Name"
39351
 
+msgid "Reload"
39352
 
+msgstr "Перезавантажити"
39353
 
+
39354
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2877
39355
 
+msgctxt "Comment"
39356
 
+msgid ""
39357
 
+"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
39358
 
+"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
39359
 
+"minicli (Alt+F2)."
39360
 
+msgstr ""
39361
 
+"Після натискання Win+E (Tux+E) буде запущено веб-навігатор і в ньому "
39362
 
+"відкриється http://www.kde.org . В ньому можна виконувати будь-які команди "
39363
 
+"як і в minicli (Alt+F2)."
39364
 
+
39365
 
+#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2921
39366
 
+msgctxt "Name"
39367
 
+msgid "Go to KDE Website"
39368
 
+msgstr "Перейти до веб-сторінки KDE"
39369
 
+
39370
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5
39371
 
+msgctxt "Comment"
39372
 
+msgid "Basic Konqueror gestures."
39373
 
+msgstr "Прості жести Konqueror."
39374
 
+
39375
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:79
39376
 
+msgctxt "Name"
39377
 
+msgid "Konqueror Gestures"
39378
 
+msgstr "Жести Konqueror"
39379
 
+
39380
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:408
39381
 
+msgctxt "Comment"
39382
 
+msgid "Press, move left, release."
39383
 
+msgstr "Натиснути, посунути ліворуч, відпустити."
39384
 
+
39385
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:563
39386
 
+msgctxt "Comment"
39387
 
+msgid ""
39388
 
+"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and "
39389
 
+"as such is disabled by default."
39390
 
+msgstr ""
39391
 
+"У стилі Opera: Натиснути, пересунути вгору, відпустити.\\nЗАУВАЖЕННЯ: "
39392
 
+"Конфліктує з жестом \"Нова вкладка\", тому цей жест типово вимкнено."
39393
 
+
39394
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:626
39395
 
+msgctxt "Name"
39396
 
+msgid "Stop Loading"
39397
 
+msgstr "Зупинити завантаження"
39398
 
+
39399
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:790
39400
 
+msgctxt "Comment"
39401
 
+msgid ""
39402
 
+"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move "
39403
 
+"left, move up, release."
39404
 
+msgstr ""
39405
 
+"Піднятися вгору структурою URL/каталогів.\\nУ стилі Mozilla: Натиснути, "
39406
 
+"пересунути вгору, пересунути ліворуч, пересунути вгору, відпустити."
39407
 
+
39408
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1017
39409
 
+msgctxt "Comment"
39410
 
+msgid ""
39411
 
+"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move "
39412
 
+"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with  \"Activate Previous Tab\", "
39413
 
+"and as such is disabled by default."
39414
 
+msgstr ""
39415
 
+"Піднятися вгору структурою URL/каталогів.\\nУ стилі Opera: Натиснути, "
39416
 
+"пересунути вгору, пересунути ліворуч, відпустити.\\nЗАУВАЖЕННЯ: Конфліктує з "
39417
 
+"дією \"Активувати попередню вкладку\", і тому цей жест типово вимкнено."
39418
 
+
39419
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1074
39420
 
+msgctxt "Name"
39421
 
+msgid "Up #2"
39422
 
+msgstr "Up #2"
39423
 
+
39424
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1230
39425
 
+msgctxt "Comment"
39426
 
+msgid "Press, move up, move right, release."
39427
 
+msgstr "Натиснути, посунути вгору, посунути праворуч, відпустити."
39428
 
+
39429
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1300
39430
 
+msgctxt "Name"
39431
 
+msgid "Activate Next Tab"
39432
 
+msgstr "Активувати наступну вкладку"
39433
 
+
39434
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1465
39435
 
+msgctxt "Comment"
39436
 
+msgid "Press, move up, move left, release."
39437
 
+msgstr "Натиснути, посунути вгору, посунути ліворуч, відпустити."
39438
 
+
39439
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1535
39440
 
+msgctxt "Name"
39441
 
+msgid "Activate Previous Tab"
39442
 
+msgstr "Активувати попередню вкладку"
39443
 
+
39444
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1783
39445
 
+msgctxt "Comment"
39446
 
+msgid "Press, move down, move up, move down, release."
39447
 
+msgstr "Натиснути, посунути вниз, посунути вгору, відпустити."
39448
 
+
39449
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1853
39450
 
+msgctxt "Name"
39451
 
+msgid "Duplicate Tab"
39452
 
+msgstr "Створити дублікат вкладки"
39453
 
+
39454
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2014
39455
 
+msgctxt "Comment"
39456
 
+msgid "Press, move down, move up, release."
39457
 
+msgstr "Натиснути, посунути вниз, посунути вгору, відпустити."
39458
 
+
39459
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2084
39460
 
+msgctxt "Name"
39461
 
+msgid "Duplicate Window"
39462
 
+msgstr "Створити дублікат вікна"
39463
 
+
39464
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2246
39465
 
+msgctxt "Comment"
39466
 
+msgid "Press, move right, release."
39467
 
+msgstr "Натиснути, посунути праворуч, відпустити."
39468
 
+
39469
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2483
39470
 
+msgctxt "Comment"
39471
 
+msgid ""
39472
 
+"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a "
39473
 
+"lowercase 'h'.)"
39474
 
+msgstr ""
39475
 
+"Натиснути, посунути вниз, посунути наполовину вгору, посунути праворуч, "
39476
 
+"посунути вниз, відпустити.\\n(Малювання малої букви «h».)"
39477
 
+
39478
 
+#
39479
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2719
39480
 
+msgctxt "Comment"
39481
 
+msgid ""
39482
 
+"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, "
39483
 
+"move down, move right, release."
39484
 
+msgstr ""
39485
 
+"Натиснути, посунути праворуч, посунути вниз, посунути праворуч, відпустити."
39486
 
+"\\nВ стилі Mozilla: Натиснути, посунути вниз, посунути праворуч, відпустити."
39487
 
+
39488
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2779
39489
 
+msgctxt "Name"
39490
 
+msgid "Close Tab"
39491
 
+msgstr "Закрити вкладку"
39492
 
+
39493
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2948
39494
 
+msgctxt "Comment"
39495
 
+msgid ""
39496
 
+"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is "
39497
 
+"disabled by default."
39498
 
+msgstr ""
39499
 
+"Натиснути, посунути вгору, відпустити.\\n Конфліктує з жестом з Opera «Up "
39500
 
+"#2», який типово вимкнено."
39501
 
+
39502
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3009
39503
 
+msgctxt "Name"
39504
 
+msgid "New Tab"
39505
 
+msgstr "Нова вкладка"
39506
 
+
39507
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3174
39508
 
+msgctxt "Comment"
39509
 
+msgid "Press, move down, release."
39510
 
+msgstr "Натиснути, посунути вниз, відпустити."
39511
 
+
39512
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3244
39513
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3409
39514
 
+msgctxt "Name"
39515
 
+msgid "New Window"
39516
 
+msgstr "Нове вікно"
39517
 
+
39518
 
+#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3415
39519
 
+msgctxt "Comment"
39520
 
+msgid "Press, move up, move down, release."
39521
 
+msgstr "Натиснути, посунути вгору, відпустити."
39522
 
+
39523
 
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5
39524
 
+msgctxt "Comment"
39525
 
+msgid "This group contains actions that are set up by default."
39526
 
+msgstr "Ця група містить дії, які типово налаштовано."
39527
 
+
39528
 
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:77
39529
 
+msgctxt "Name"
39530
 
+msgid "Preset Actions"
39531
 
+msgstr "Заздалегідь визначені дії"
39532
 
+
39533
 
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:160
39534
 
+msgctxt "Comment"
39535
 
+msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
39536
 
+msgstr "Запускає KSnapShot при натисканні PrintScrn."
39537
 
+
39538
 
+#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:231
39539
 
+msgctxt "Name"
39540
 
+msgid "PrintScreen"
39541
 
+msgstr "PrintScreen"
39542
 
+
39543
 
+#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12
39544
 
+#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/settings-input-actions.desktop:8
39545
 
+msgctxt "Name"
39546
 
+msgid "Input Actions"
39547
 
+msgstr "Ввід"
39548
 
+
39549
 
+#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:92
39550
 
+msgctxt "Comment"
39551
 
+msgid "Configure Input Actions settings"
39552
 
+msgstr "Налаштування параметрів дій з вводу"
39553
 
+
39554
 
+#: workspace/klipper/klipper.desktop:2
39555
 
+msgctxt "Name"
39556
 
+msgid "Klipper"
39557
 
+msgstr "Klipper"
39558
 
+
39559
 
+#: workspace/klipper/klipper.desktop:84
39560
 
+msgctxt "GenericName"
39561
 
+msgid "Clipboard Tool"
39562
 
+msgstr "Утиліта кишені"
39563
 
+
39564
 
+#: workspace/klipper/klipper.desktop:177
39565
 
+msgctxt "Comment"
39566
 
+msgid "A cut & paste history utility"
39567
 
+msgstr "Утиліта історії кишені"
39568
 
+
39569
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:14
39570
 
+msgctxt "Description"
39571
 
+msgid "Jpeg-Image"
39572
 
+msgstr "Зображення Jpeg"
39573
 
+
39574
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:103
39575
 
+msgctxt "Description"
39576
 
+msgid "Launch &Gwenview"
39577
 
+msgstr "Запустити &Gwenview"
39578
 
+
39579
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:179
39580
 
+msgctxt "Description"
39581
 
+msgid "Web-URL"
39582
 
+msgstr "URL Тенет"
39583
 
+
39584
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:267
39585
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1829
39586
 
+msgctxt "Description"
39587
 
+msgid "Open with &default Browser"
39588
 
+msgstr "Відкрити в &типовому навігаторі"
39589
 
+
39590
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:344
39591
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1906
39592
 
+msgctxt "Description"
39593
 
+msgid "Open with &Konqueror"
39594
 
+msgstr "Відкрити у &Konqueror"
39595
 
+
39596
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:432
39597
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1993
39598
 
+msgctxt "Description"
39599
 
+msgid "Open with &Mozilla"
39600
 
+msgstr "Відкрити у &Mozilla"
39601
 
+
39602
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:519
39603
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1303
39604
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1566
39605
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2080
39606
 
+msgctxt "Description"
39607
 
+msgid "Send &URL"
39608
 
+msgstr "Відіслати &URL"
39609
 
+
39610
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:608
39611
 
+msgctxt "Description"
39612
 
+msgid "Open with &Firefox"
39613
 
+msgstr "Відкрити у &Firefox"
39614
 
+
39615
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:692
39616
 
+msgctxt "Description"
39617
 
+msgid "Send &Page"
39618
 
+msgstr "Відіслати &сторінку"
39619
 
+
39620
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:779
39621
 
+msgctxt "Description"
39622
 
+msgid "Mail-URL"
39623
 
+msgstr "URL пошти"
39624
 
+
39625
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:867
39626
 
+msgctxt "Description"
39627
 
+msgid "Launch &Kmail"
39628
 
+msgstr "Запустити &Kmail"
39629
 
+
39630
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:954
39631
 
+msgctxt "Description"
39632
 
+msgid "Launch &mutt"
39633
 
+msgstr "Запустити &mutt"
39634
 
+
39635
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1040
39636
 
+msgctxt "Description"
39637
 
+msgid "Text File"
39638
 
+msgstr "Текстовий файл"
39639
 
+
39640
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1129
39641
 
+msgctxt "Description"
39642
 
+msgid "Launch K&Write"
39643
 
+msgstr "Запустити K&Write"
39644
 
+
39645
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1215
39646
 
+msgctxt "Description"
39647
 
+msgid "Local file URL"
39648
 
+msgstr "URL локального файла"
39649
 
+
39650
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1391
39651
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1654
39652
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2168
39653
 
+msgctxt "Description"
39654
 
+msgid "Send &File"
39655
 
+msgstr "Відіслати &File"
39656
 
+
39657
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1478
39658
 
+msgctxt "Description"
39659
 
+msgid "Gopher URL"
39660
 
+msgstr "URL від Gopher"
39661
 
+
39662
 
+#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1741
39663
 
+msgctxt "Description"
39664
 
+msgid "ftp URL"
39665
 
+msgstr "URL ftp"
39666
 
+
39667
 
+#: workspace/kmenuedit/kmenuedit.desktop:9
39668
 
+msgctxt "Name"
39669
 
+msgid "Menu Editor"
39670
 
+msgstr "Редактор меню"
39671
 
+
39672
 
+#: workspace/krunner/krunner.desktop:4
39673
 
+msgctxt "Name"
39674
 
+msgid "Command Runner"
39675
 
+msgstr "Запуск команд"
39676
 
+
39677
 
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7
39678
 
+msgctxt "Name"
39679
 
+msgid "Blank Screen"
39680
 
+msgstr "Порожній екран"
39681
 
+
39682
 
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:93
39683
 
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:94
39684
 
+msgctxt "Name"
39685
 
+msgid "Setup..."
39686
 
+msgstr "Встановити..."
39687
 
+
39688
 
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:180
39689
 
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:181
39690
 
+msgctxt "Name"
39691
 
+msgid "Display in Specified Window"
39692
 
+msgstr "Відобразити у вказаному вікні"
39693
 
+
39694
 
+#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:265
39695
 
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:266
39696
 
+msgctxt "Name"
39697
 
+msgid "Display in Root Window"
39698
 
+msgstr "Відобразити на тлі екрана"
39699
 
+
39700
 
+#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7
39701
 
+msgctxt "Name"
39702
 
+msgid "Random"
39703
 
+msgstr "Випадковий"
39704
 
+
39705
 
+#: workspace/kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4
39706
 
+msgctxt "Comment"
39707
 
+msgid "ScreenSaver"
39708
 
+msgstr "Зберігач екрана"
39709
 
+
39710
 
+#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13
39711
 
+msgctxt "Name"
39712
 
+msgid "Session Manager"
39713
 
+msgstr "Менеджер сеансів"
39714
 
+
39715
 
+#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:97
39716
 
+msgctxt "Comment"
39717
 
+msgid "Configure the session manager and logout settings"
39718
 
+msgstr "Налаштування менеджеру сеансів та параметри виходу з системи"
39719
 
+
39720
 
+#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15
39721
 
+msgctxt "Name"
39722
 
+msgid "Splash Screen"
39723
 
+msgstr "Екран заставки"
39724
 
+
39725
 
+#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:95
39726
 
+msgctxt "Comment"
39727
 
+msgid "Manager for Splash Screen Themes"
39728
 
+msgstr "Менеджер тем екранів заставки"
39729
 
+
39730
 
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3
39731
 
+msgctxt "Comment"
39732
 
+msgid "KDE System Guard"
39733
 
+msgstr "Системний охоронець KDE"
39734
 
+
39735
 
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:86
39736
 
+msgctxt "Name"
39737
 
+msgid "Pattern Matched"
39738
 
+msgstr "Збіг з шаблоном"
39739
 
+
39740
 
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:157
39741
 
+msgctxt "Comment"
39742
 
+msgid "Search pattern matched"
39743
 
+msgstr "Збіг з шаблоном пошуку"
39744
 
+
39745
 
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:232
39746
 
+msgctxt "Name"
39747
 
+msgid "Sensor Alarm"
39748
 
+msgstr "Сигналізація сенсора"
39749
 
+
39750
 
+#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:303
39751
 
+msgctxt "Comment"
39752
 
+msgid "Sensor exceeded critical limit"
39753
 
+msgstr "Сенсор перевищив критичне обмеження"
39754
 
+
39755
 
+#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2
39756
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2
39757
 
+#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3
39758
 
+msgctxt "Name"
39759
 
+msgid "System Monitor"
39760
 
+msgstr "Монітор системи"
39761
 
+
39762
 
+#: workspace/kwin/clients/b2/b2.desktop:2
39763
 
+msgctxt "Name"
39764
 
+msgid "B II"
39765
 
+msgstr "B II"
39766
 
+
39767
 
+#: workspace/kwin/clients/kde2/kde2.desktop:2
39768
 
+msgctxt "Name"
39769
 
+msgid "KDE 2"
39770
 
+msgstr "KDE 2"
39771
 
+
39772
 
+#: workspace/kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:2
39773
 
+msgctxt "Name"
39774
 
+msgid "KWM Theme"
39775
 
+msgstr "Тема KWM"
39776
 
+
39777
 
+#: workspace/kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2
39778
 
+msgctxt "Name"
39779
 
+msgid "Laptop"
39780
 
+msgstr "Мобільний комп'ютер (лептоп)"
39781
 
+
39782
 
+#: workspace/kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:2
39783
 
+msgctxt "Name"
39784
 
+msgid "Modern System"
39785
 
+msgstr "Сучасна система"
39786
 
+
39787
 
+#: workspace/kwin/clients/ozone/ozoneclient.desktop:3
39788
 
+msgctxt "Name"
39789
 
+msgid "Ozone"
39790
 
+msgstr "Озон"
39791
 
+
39792
 
+#: workspace/kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3
39793
 
+msgctxt "Name"
39794
 
+msgid "Plastik"
39795
 
+msgstr "Пластик"
39796
 
+
39797
 
+#: workspace/kwin/clients/quartz/quartz.desktop:2
39798
 
+msgctxt "Name"
39799
 
+msgid "Quartz"
39800
 
+msgstr "Кварц"
39801
 
+
39802
 
+#: workspace/kwin/clients/redmond/redmond.desktop:2
39803
 
+msgctxt "Name"
39804
 
+msgid "Redmond"
39805
 
+msgstr "Редмонд"
39806
 
+
39807
 
+#: workspace/kwin/clients/test/test.desktop:2
39808
 
+msgctxt "Name"
39809
 
+msgid "KWin test"
39810
 
+msgstr "Тест KWin"
39811
 
+
39812
 
+#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2
39813
 
+msgctxt "Name"
39814
 
+msgid "Web"
39815
 
+msgstr "Тенета"
39816
 
+
39817
 
+#: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2
39818
 
+msgctxt "Description"
39819
 
+msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
39820
 
+msgstr "(Типове) Вимкнути запобігання викрадання фокусу для XV"
39821
 
+
39822
 
+#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:2
39823
 
+msgctxt "Name"
39824
 
+msgid "Blur"
39825
 
+msgstr "Розмивання"
39826
 
+
39827
 
+#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:78
39828
 
+msgctxt "Comment"
39829
 
+msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
39830
 
+msgstr "Розмивання тла напівпрозорих вікон"
39831
 
+
39832
 
+#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9
39833
 
+#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2
39834
 
+msgctxt "Name"
39835
 
+msgid "Box Switch"
39836
 
+msgstr "Перемикання на панелі"
39837
 
+
39838
 
+#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:72
39839
 
+msgctxt "Comment"
39840
 
+msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
39841
 
+msgstr "Показ мініатюр вікон у перемикачі вікон за alt+tab"
39842
 
+
39843
 
+#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9
39844
 
+#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2
39845
 
+msgctxt "Name"
39846
 
+msgid "Cover Switch"
39847
 
+msgstr "Перемикач обкладинок"
39848
 
+
39849
 
+#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:65
39850
 
+msgctxt "Comment"
39851
 
+msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
39852
 
+msgstr ""
39853
 
+"Демонструє ефект перетікання обкладинок вікон під час перемикання за alt+tab"
39854
 
+
39855
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9
39856
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:2
39857
 
+msgctxt "Name"
39858
 
+msgid "Desktop Cube"
39859
 
+msgstr "Куб стільниць"
39860
 
+
39861
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:71
39862
 
+msgctxt "Comment"
39863
 
+msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
39864
 
+msgstr "Показувати всі віртуальні стільниці на поверхні куба"
39865
 
+
39866
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9
39867
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2
39868
 
+msgctxt "Name"
39869
 
+msgid "Desktop Cube Animation"
39870
 
+msgstr "Анімація куба стільниць"
39871
 
+
39872
 
+#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:57
39873
 
+msgctxt "Comment"
39874
 
+msgid "Animate desktop switching with a cube"
39875
 
+msgstr "Створювати анімацію перемикання стільниць куба"
39876
 
+
39877
 
+#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9
39878
 
+#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2
39879
 
+msgctxt "Name"
39880
 
+msgid "Desktop Grid"
39881
 
+msgstr "Таблиця стільниць"
39882
 
+
39883
 
+#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:75
39884
 
+msgctxt "Comment"
39885
 
+msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
39886
 
+msgstr "Зменшити так, щоб всі стільниці було показано поруч у вигляді таблиці"
39887
 
+
39888
 
+#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2
39889
 
+msgctxt "Name"
39890
 
+msgid "Dialog Parent"
39891
 
+msgstr "Батьківське вікно"
39892
 
+
39893
 
+#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:72
39894
 
+msgctxt "Comment"
39895
 
+msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
39896
 
+msgstr "Затемнює батьківські вікна активних діалогових вікон"
39897
 
+
39898
 
+#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9
39899
 
+#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2
39900
 
+msgctxt "Name"
39901
 
+msgid "Dim Inactive"
39902
 
+msgstr "Затемнити неактивне"
39903
 
+
39904
 
+#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:71
39905
 
+msgctxt "Comment"
39906
 
+msgid "Darken inactive windows"
39907
 
+msgstr "Затемнює неактивні вікна"
39908
 
+
39909
 
+#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2
39910
 
+msgctxt "Name"
39911
 
+msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
39912
 
+msgstr "Тьмяний екран для режиму адміністратора"
39913
 
+
39914
 
+#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:67
39915
 
+msgctxt "Comment"
39916
 
+msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
39917
 
+msgstr ""
39918
 
+"Робить тьмяним весь екран, якщо надходить запит на привілеї адміністратора"
39919
 
+
39920
 
+#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2
39921
 
+msgctxt "Name"
39922
 
+msgid "Explosion"
39923
 
+msgstr "Вибух"
39924
 
+
39925
 
+#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:77
39926
 
+msgctxt "Comment"
39927
 
+msgid "Make windows explode when they are closed"
39928
 
+msgstr "Робить так, щоб вікна при закритті вибухали"
39929
 
+
39930
 
+#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2
39931
 
+msgctxt "Name"
39932
 
+msgid "Fade Desktop"
39933
 
+msgstr "Затемнювати стільницю"
39934
 
+
39935
 
+#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:53
39936
 
+msgctxt "Comment"
39937
 
+msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
39938
 
+msgstr "Затемнення перед час перемикання між віртуальними стільницями"
39939
 
+
39940
 
+#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:2
39941
 
+msgctxt "Name"
39942
 
+msgid "Fade"
39943
 
+msgstr "Згасання"
39944
 
+
39945
 
+#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:76
39946
 
+msgctxt "Comment"
39947
 
+msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
39948
 
+msgstr ""
39949
 
+"Робить так, щоб вікна плавно з'являлись / зникали, коли вони показуються або "
39950
 
+"ховаються"
39951
 
+
39952
 
+#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2
39953
 
+msgctxt "Name"
39954
 
+msgid "Fall Apart"
39955
 
+msgstr "Розпадання"
39956
 
+
39957
 
+#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:70
39958
 
+msgctxt "Comment"
39959
 
+msgid "Closed windows fall into pieces"
39960
 
+msgstr "При закриванні вікна розпадаються"
39961
 
+
39962
 
+#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9
39963
 
+#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2
39964
 
+msgctxt "Name"
39965
 
+msgid "Flip Switch"
39966
 
+msgstr "Тасування карток"
39967
 
+
39968
 
+#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:63
39969
 
+msgctxt "Comment"
39970
 
+msgid ""
39971
 
+"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
39972
 
+msgstr "Тасування вікон у стосі для перемикача вікон за alt+tab"
39973
 
+
39974
 
+#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2
39975
 
+msgctxt "Name"
39976
 
+msgid "Highlight Window"
39977
 
+msgstr "Підсвітити вікно"
39978
 
+
39979
 
+#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:57
39980
 
+msgctxt "Comment"
39981
 
+msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
39982
 
+msgstr ""
39983
 
+"Підсвітити відповідне вікно, коли вказівник знаходиться над елементом панелі "
39984
 
+"задач"
39985
 
+
39986
 
+#: workspace/kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9
39987
 
+#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:2
39988
 
+msgctxt "Name"
39989
 
+msgid "Invert"
39990
 
+msgstr "Інвертувати"
39991
 
+
39992
 
+#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:78
39993
 
+msgctxt "Comment"
39994
 
+msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
39995
 
+msgstr "Інвертує кольори стільниці і вікон"
39996
 
+
39997
 
+#: workspace/kwin/effects/kwineffect.desktop:5
39998
 
+msgctxt "Comment"
39999
 
+msgid "KWin Effect"
40000
 
+msgstr "Ефект KWin"
40001
 
+
40002
 
+#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:81
40003
 
+msgctxt "Comment"
40004
 
+msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
40005
 
+msgstr "Плавне тьмянішання стільниці під час входу"
40006
 
+
40007
 
+#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:81
40008
 
+msgctxt "Comment"
40009
 
+msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
40010
 
+msgstr "Зменшення насиченості кольорів стільниці під час показу вікна виходу"
40011
 
+
40012
 
+#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9
40013
 
+#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2
40014
 
+msgctxt "Name"
40015
 
+msgid "Looking Glass"
40016
 
+msgstr "Збільшувальне скло"
40017
 
+
40018
 
+#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:70
40019
 
+msgctxt "Comment"
40020
 
+msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
40021
 
+msgstr ""
40022
 
+"Екранна лупа, яка робить вигляд стільниці схожим на зображення, отримане з "
40023
 
+"ефектом «риб’ячого ока»"
40024
 
+
40025
 
+#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9
40026
 
+#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2
40027
 
+msgctxt "Name"
40028
 
+msgid "Magic Lamp"
40029
 
+msgstr "Чарівна лампа"
40030
 
+
40031
 
+#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:66
40032
 
+msgctxt "Comment"
40033
 
+msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
40034
 
+msgstr "Імітує ефект чарівної лампи під час мінімізації вікон"
40035
 
+
40036
 
+#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9
40037
 
+#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2
40038
 
+msgctxt "Name"
40039
 
+msgid "Magnifier"
40040
 
+msgstr "Лупа"
40041
 
+
40042
 
+#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:80
40043
 
+msgctxt "Comment"
40044
 
+msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
40045
 
+msgstr "Збільшує частину екрана, що знаходиться поруч з вказівником"
40046
 
+
40047
 
+#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2
40048
 
+msgctxt "Name"
40049
 
+msgid "Minimize Animation"
40050
 
+msgstr "Анімація мінімізації"
40051
 
+
40052
 
+#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:74
40053
 
+msgctxt "Comment"
40054
 
+msgid "Animate the minimizing of windows"
40055
 
+msgstr "Оживляє мінімізацію вікон"
40056
 
+
40057
 
+#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9
40058
 
+#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2
40059
 
+msgctxt "Name"
40060
 
+msgid "Mouse Mark"
40061
 
+msgstr "Позначки мишкою"
40062
 
+
40063
 
+#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:75
40064
 
+msgctxt "Comment"
40065
 
+msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
40066
 
+msgstr "Дає вам змогу малювати лінії на стільниці"
40067
 
+
40068
 
+#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9
40069
 
+#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2
40070
 
+msgctxt "Name"
40071
 
+msgid "Present Windows"
40072
 
+msgstr "Показ вікон"
40073
 
+
40074
 
+#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:74
40075
 
+msgctxt "Comment"
40076
 
+msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
40077
 
+msgstr ""
40078
 
+"Зменшує масштаб вікон так, щоб всі відкриті вікна можна було розташувати "
40079
 
+"поряд"
40080
 
+
40081
 
+#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2
40082
 
+msgctxt "Name"
40083
 
+msgid "Scale In"
40084
 
+msgstr "Зменшити"
40085
 
+
40086
 
+#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:73
40087
 
+msgctxt "Comment"
40088
 
+msgid "Animate the appearing of windows"
40089
 
+msgstr "Анімація появи вікон"
40090
 
+
40091
 
+#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow_config.desktop:9
40092
 
+#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:2
40093
 
+msgctxt "Name"
40094
 
+msgid "Shadow"
40095
 
+msgstr "Тінь"
40096
 
+
40097
 
+#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:81
40098
 
+msgctxt "Comment"
40099
 
+msgid "Draw shadows under windows"
40100
 
+msgstr "Додає тіні під вікнами"
40101
 
+
40102
 
+#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen_config.desktop:9
40103
 
+#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:2
40104
 
+msgctxt "Name"
40105
 
+msgid "Sharpen"
40106
 
+msgstr "Збільшити різкість"
40107
 
+
40108
 
+#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:73
40109
 
+msgctxt "Comment"
40110
 
+msgid "Make the entire desktop look sharper"
40111
 
+msgstr "Надає вигляду вашій стільниці різкості"
40112
 
+
40113
 
+#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2
40114
 
+msgctxt "Name"
40115
 
+msgid "Sheet"
40116
 
+msgstr "Аркуш"
40117
 
+
40118
 
+#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:58
40119
 
+msgctxt "Comment"
40120
 
+msgid ""
40121
 
+"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
40122
 
+msgstr ""
40123
 
+"Робить так, щоб вікна плавно з'являлись / зникали, коли вони показуються або "
40124
 
+"ховаються"
40125
 
+
40126
 
+#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9
40127
 
+#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2
40128
 
+msgctxt "Name"
40129
 
+msgid "Show FPS"
40130
 
+msgstr "Показати FPS"
40131
 
+
40132
 
+#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:76
40133
 
+msgctxt "Comment"
40134
 
+msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
40135
 
+msgstr "Показує параметр швидкодії KWin у куті екрана"
40136
 
+
40137
 
+#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2
40138
 
+msgctxt "Name"
40139
 
+msgid "Show Paint"
40140
 
+msgstr "Показати намальоване"
40141
 
+
40142
 
+#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:71
40143
 
+msgctxt "Comment"
40144
 
+msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
40145
 
+msgstr "Підсвічує області екрана, у яких спостерігалося оновлення"
40146
 
+
40147
 
+#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2
40148
 
+msgctxt "Name"
40149
 
+msgid "Slide Back"
40150
 
+msgstr "Зниження"
40151
 
+
40152
 
+#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:51
40153
 
+msgctxt "Comment"
40154
 
+msgid "Slide back windows losing focus"
40155
 
+msgstr "Вікна, що знижуються, втрачають фокус"
40156
 
+
40157
 
+#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:2
40158
 
+msgctxt "Name"
40159
 
+msgid "Slide"
40160
 
+msgstr "Ковзання"
40161
 
+
40162
 
+#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:65
40163
 
+msgctxt "Comment"
40164
 
+msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
40165
 
+msgstr "Ковзання вікон вздовж стільниці, під час перемикання стільниць"
40166
 
+
40167
 
+#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2
40168
 
+msgctxt "Name"
40169
 
+msgid "Snap Helper"
40170
 
+msgstr "Помічник розташування"
40171
 
+
40172
 
+#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:52
40173
 
+msgctxt "Comment"
40174
 
+msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
40175
 
+msgstr "Допоможе вам знайти центр екрана, коли ви пересуватимете вікно."
40176
 
+
40177
 
+#: workspace/kwin/effects/snow/snow_config.desktop:9
40178
 
+#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:3
40179
 
+msgctxt "Name"
40180
 
+msgid "Snow"
40181
 
+msgstr "Сніг"
40182
 
+
40183
 
+#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:76
40184
 
+msgctxt "Comment"
40185
 
+msgid "Simulate snow falling over the desktop"
40186
 
+msgstr "Імітація завірюх на стільниці"
40187
 
+
40188
 
+#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2
40189
 
+msgctxt "Name"
40190
 
+msgid "Taskbar Thumbnails"
40191
 
+msgstr "Мініатюри панелі задач"
40192
 
+
40193
 
+#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:70
40194
 
+msgctxt "Comment"
40195
 
+msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
40196
 
+msgstr ""
40197
 
+"Показує мініатюри вікон, коли вказівник знаходиться над елементом панелі "
40198
 
+"задач"
40199
 
+
40200
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2
40201
 
+msgctxt "Name"
40202
 
+msgid "Demo Liquid"
40203
 
+msgstr "Демонстрація Liquid"
40204
 
+
40205
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2
40206
 
+msgctxt "Name"
40207
 
+msgid "Demo Shaky Move"
40208
 
+msgstr "Демонстрація хиткого руху"
40209
 
+
40210
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2
40211
 
+msgctxt "Name"
40212
 
+msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
40213
 
+msgstr "Демонстрація ShiftWorkspaceUp"
40214
 
+
40215
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2
40216
 
+msgctxt "Name"
40217
 
+msgid "Demo ShowPicture"
40218
 
+msgstr "Демонстрація ShowPicture"
40219
 
+
40220
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2
40221
 
+msgctxt "Name"
40222
 
+msgid "Demo Wavy Windows"
40223
 
+msgstr "Демонстрація Wavy Windows"
40224
 
+
40225
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/drunken.desktop:2
40226
 
+msgctxt "Name"
40227
 
+msgid "Drunken"
40228
 
+msgstr "П’яне"
40229
 
+
40230
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/flame.desktop:2
40231
 
+msgctxt "Name"
40232
 
+msgid "Flame"
40233
 
+msgstr "Полум'я"
40234
 
+
40235
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/howto.desktop:3
40236
 
+msgctxt "Name"
40237
 
+msgid "Howto"
40238
 
+msgstr "Як це"
40239
 
+
40240
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2
40241
 
+msgctxt "Name"
40242
 
+msgid "Test_FBO"
40243
 
+msgstr "Test_FBO"
40244
 
+
40245
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/test_input.desktop:2
40246
 
+msgctxt "Name"
40247
 
+msgid "Test_Input"
40248
 
+msgstr "Test_Input"
40249
 
+
40250
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2
40251
 
+msgctxt "Name"
40252
 
+msgid "Test_Thumbnail"
40253
 
+msgstr "Test_Thumbnail"
40254
 
+
40255
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9
40256
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2
40257
 
+msgctxt "Name"
40258
 
+msgid "Video Record"
40259
 
+msgstr "Запис відео"
40260
 
+
40261
 
+#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:77
40262
 
+msgctxt "Comment"
40263
 
+msgid "Record a video of your desktop"
40264
 
+msgstr "Дає змогу записувати відео зі стільниці"
40265
 
+
40266
 
+#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9
40267
 
+#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2
40268
 
+msgctxt "Name"
40269
 
+msgid "Thumbnail Aside"
40270
 
+msgstr "Мініатюри збоку"
40271
 
+
40272
 
+#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:72
40273
 
+msgctxt "Comment"
40274
 
+msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
40275
 
+msgstr "Показує мініатюри вікон на краю екрана"
40276
 
+
40277
 
+#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9
40278
 
+#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2
40279
 
+msgctxt "Name"
40280
 
+msgid "Track Mouse"
40281
 
+msgstr "Сліди мишки"
40282
 
+
40283
 
+#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:76
40284
 
+msgctxt "Comment"
40285
 
+msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
40286
 
+msgstr "Після активації показує позицію курсора мишки"
40287
 
+
40288
 
+#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9
40289
 
+#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2
40290
 
+msgctxt "Name"
40291
 
+msgid "Translucency"
40292
 
+msgstr "Прозорість"
40293
 
+
40294
 
+#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:78
40295
 
+msgctxt "Comment"
40296
 
+msgid "Make windows translucent under different conditions"
40297
 
+msgstr "Робить вікна прозорими за різних умов"
40298
 
+
40299
 
+#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9
40300
 
+#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2
40301
 
+msgctxt "Name"
40302
 
+msgid "Wobbly Windows"
40303
 
+msgstr "Желейні вікна"
40304
 
+
40305
 
+#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:68
40306
 
+msgctxt "Comment"
40307
 
+msgid "Deform windows while they are moving"
40308
 
+msgstr "Деформує вікна під час їх пересування"
40309
 
+
40310
 
+#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9
40311
 
+#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2
40312
 
+msgctxt "Name"
40313
 
+msgid "Zoom"
40314
 
+msgstr "Масштабування"
40315
 
+
40316
 
+#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:82
40317
 
+msgctxt "Comment"
40318
 
+msgid "Magnify the entire desktop"
40319
 
+msgstr "Збільшує цілу стільницю"
40320
 
+
40321
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14
40322
 
+msgctxt "Name"
40323
 
+msgid "Desktop Effects"
40324
 
+msgstr "Ефекти стільниці"
40325
 
+
40326
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:92
40327
 
+msgctxt "Comment"
40328
 
+msgid "Configure desktop effects"
40329
 
+msgstr "Налаштування ефектів стільниці"
40330
 
+
40331
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14
40332
 
+msgctxt "Name"
40333
 
+msgid "Windows"
40334
 
+msgstr "Вікна"
40335
 
+
40336
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:91
40337
 
+msgctxt "Comment"
40338
 
+msgid "Configure the look and feel of window titles"
40339
 
+msgstr "Налаштування вигляду та поведінки заголовків вікон"
40340
 
+
40341
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14
40342
 
+msgctxt "Name"
40343
 
+msgid "Multiple Desktops"
40344
 
+msgstr "Віртуальні стільниці"
40345
 
+
40346
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:96
40347
 
+msgctxt "Comment"
40348
 
+msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
40349
 
+msgstr "Налаштування кількості віртуальних стільниць."
40350
 
+
40351
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12
40352
 
+msgctxt "Name"
40353
 
+msgid "Actions"
40354
 
+msgstr "Дії"
40355
 
+
40356
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:96
40357
 
+msgctxt "Comment"
40358
 
+msgid "Configure keyboard and mouse settings"
40359
 
+msgstr "Налаштування клавіатури та мишки"
40360
 
+
40361
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11
40362
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced.desktop:8
40363
 
+msgctxt "Name"
40364
 
+msgid "Advanced"
40365
 
+msgstr "Додатково"
40366
 
+
40367
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:95
40368
 
+msgctxt "Comment"
40369
 
+msgid "Configure advanced window management features"
40370
 
+msgstr "Налаштування додаткових можливостей керування вікнами"
40371
 
+
40372
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11
40373
 
+msgctxt "Name"
40374
 
+msgid "Focus"
40375
 
+msgstr "Фокус"
40376
 
+
40377
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:93
40378
 
+msgctxt "Comment"
40379
 
+msgid "Configure the window focus policy"
40380
 
+msgstr "Налаштування поведінку фокусу вікна"
40381
 
+
40382
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12
40383
 
+msgctxt "Name"
40384
 
+msgid "Moving"
40385
 
+msgstr "Пересування"
40386
 
+
40387
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:94
40388
 
+msgctxt "Comment"
40389
 
+msgid "Configure the way that windows are moved"
40390
 
+msgstr "Тут можна налаштувати поведінку при пересуванні вікон"
40391
 
+
40392
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15
40393
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8
40394
 
+msgctxt "Name"
40395
 
+msgid "Window Behavior"
40396
 
+msgstr "Поведінка вікон"
40397
 
+
40398
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:97
40399
 
+msgctxt "Comment"
40400
 
+msgid "Configure the window behavior"
40401
 
+msgstr "Налаштування поведінки вікна"
40402
 
+
40403
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14
40404
 
+msgctxt "Name"
40405
 
+msgid "Window-Specific"
40406
 
+msgstr "Параметри для окремих вікон"
40407
 
+
40408
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:87
40409
 
+msgctxt "Comment"
40410
 
+msgid "Configure settings specifically for a window"
40411
 
+msgstr "Налаштування параметрів для окремого типу вікон"
40412
 
+
40413
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14
40414
 
+msgctxt "Name"
40415
 
+msgid "Screen Edges"
40416
 
+msgstr "Краї екрана"
40417
 
+
40418
 
+#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:70
40419
 
+msgctxt "Comment"
40420
 
+msgid "Configure active screen edges"
40421
 
+msgstr "Налаштування активних країв екрана"
40422
 
+
40423
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3
40424
 
+msgctxt "Comment"
40425
 
+msgid "The KDE Window Manager"
40426
 
+msgstr "Менеджер вікон KDE"
40427
 
+
40428
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:85
40429
 
+msgctxt "Name"
40430
 
+msgid "Change to Desktop 1"
40431
 
+msgstr "Перейти до стільниці 1"
40432
 
+
40433
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:165
40434
 
+msgctxt "Comment"
40435
 
+msgid "Virtual desktop one is selected"
40436
 
+msgstr "Вибрано першу віртуальну стільницю"
40437
 
+
40438
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:246
40439
 
+msgctxt "Name"
40440
 
+msgid "Change to Desktop 2"
40441
 
+msgstr "Перейти до стільниці 2"
40442
 
+
40443
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:326
40444
 
+msgctxt "Comment"
40445
 
+msgid "Virtual desktop two is selected"
40446
 
+msgstr "Вибрано другу віртуальну стільницю"
40447
 
+
40448
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:407
40449
 
+msgctxt "Name"
40450
 
+msgid "Change to Desktop 3"
40451
 
+msgstr "Перейти до стільниці 3"
40452
 
+
40453
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:487
40454
 
+msgctxt "Comment"
40455
 
+msgid "Virtual desktop three is selected"
40456
 
+msgstr "Вибрано третю віртуальну стільницю"
40457
 
+
40458
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:568
40459
 
+msgctxt "Name"
40460
 
+msgid "Change to Desktop 4"
40461
 
+msgstr "Перейти до стільниці 4"
40462
 
+
40463
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:648
40464
 
+msgctxt "Comment"
40465
 
+msgid "Virtual desktop four is selected"
40466
 
+msgstr "Вибрано четверту віртуальну стільницю"
40467
 
+
40468
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:729
40469
 
+msgctxt "Name"
40470
 
+msgid "Change to Desktop 5"
40471
 
+msgstr "Перейти до стільниці 5"
40472
 
+
40473
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:809
40474
 
+msgctxt "Comment"
40475
 
+msgid "Virtual desktop five is selected"
40476
 
+msgstr "Вибрано п’яту віртуальну стільницю"
40477
 
+
40478
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:890
40479
 
+msgctxt "Name"
40480
 
+msgid "Change to Desktop 6"
40481
 
+msgstr "Перейти до стільниці 6"
40482
 
+
40483
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:970
40484
 
+msgctxt "Comment"
40485
 
+msgid "Virtual desktop six is selected"
40486
 
+msgstr "Вибрано шосту віртуальну стільницю"
40487
 
+
40488
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1049
40489
 
+msgctxt "Name"
40490
 
+msgid "Change to Desktop 7"
40491
 
+msgstr "Перейти до стільниці 7"
40492
 
+
40493
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1129
40494
 
+msgctxt "Comment"
40495
 
+msgid "Virtual desktop seven is selected"
40496
 
+msgstr "Вибрано сьому віртуальну стільницю"
40497
 
+
40498
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1210
40499
 
+msgctxt "Name"
40500
 
+msgid "Change to Desktop 8"
40501
 
+msgstr "Перейти до стільниці 8"
40502
 
+
40503
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1290
40504
 
+msgctxt "Comment"
40505
 
+msgid "Virtual desktop eight is selected"
40506
 
+msgstr "Вибрано восьму віртуальну стільницю"
40507
 
+
40508
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1371
40509
 
+msgctxt "Name"
40510
 
+msgid "Change to Desktop 9"
40511
 
+msgstr "Перейти до стільниці 9"
40512
 
+
40513
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1449
40514
 
+msgctxt "Comment"
40515
 
+msgid "Virtual desktop nine is selected"
40516
 
+msgstr "Вибрано дев’яту віртуальну стільницю"
40517
 
+
40518
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1528
40519
 
+msgctxt "Name"
40520
 
+msgid "Change to Desktop 10"
40521
 
+msgstr "Перейти до стільниці 10"
40522
 
+
40523
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1606
40524
 
+msgctxt "Comment"
40525
 
+msgid "Virtual desktop ten is selected"
40526
 
+msgstr "Вибрано десяту віртуальну стільницю"
40527
 
+
40528
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1685
40529
 
+msgctxt "Name"
40530
 
+msgid "Change to Desktop 11"
40531
 
+msgstr "Перейти до стільниці 11"
40532
 
+
40533
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1763
40534
 
+msgctxt "Comment"
40535
 
+msgid "Virtual desktop eleven is selected"
40536
 
+msgstr "Вибрано одинадцяту віртуальну стільницю"
40537
 
+
40538
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1842
40539
 
+msgctxt "Name"
40540
 
+msgid "Change to Desktop 12"
40541
 
+msgstr "Перейти до стільниці 12"
40542
 
+
40543
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1920
40544
 
+msgctxt "Comment"
40545
 
+msgid "Virtual desktop twelve is selected"
40546
 
+msgstr "Вибрано дванадцяту віртуальну стільницю"
40547
 
+
40548
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1999
40549
 
+msgctxt "Name"
40550
 
+msgid "Change to Desktop 13"
40551
 
+msgstr "Перейти до стільниці 13"
40552
 
+
40553
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2077
40554
 
+msgctxt "Comment"
40555
 
+msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
40556
 
+msgstr "Вибрано тринадцяту віртуальну стільницю"
40557
 
+
40558
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2156
40559
 
+msgctxt "Name"
40560
 
+msgid "Change to Desktop 14"
40561
 
+msgstr "Перейти до стільниці 14"
40562
 
+
40563
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2234
40564
 
+msgctxt "Comment"
40565
 
+msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
40566
 
+msgstr "Вибрано чотирнадцяту віртуальну стільницю"
40567
 
+
40568
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2313
40569
 
+msgctxt "Name"
40570
 
+msgid "Change to Desktop 15"
40571
 
+msgstr "Перейти до стільниці 15"
40572
 
+
40573
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2391
40574
 
+msgctxt "Comment"
40575
 
+msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
40576
 
+msgstr "Вибрано п’ятнадцяту віртуальну стільницю"
40577
 
+
40578
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2470
40579
 
+msgctxt "Name"
40580
 
+msgid "Change to Desktop 16"
40581
 
+msgstr "Перейти до стільниці 16"
40582
 
+
40583
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2548
40584
 
+msgctxt "Comment"
40585
 
+msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
40586
 
+msgstr "Вибрано шістнадцяту віртуальну стільницю"
40587
 
+
40588
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2627
40589
 
+msgctxt "Name"
40590
 
+msgid "Change to Desktop 17"
40591
 
+msgstr "Перейти до стільниці 17"
40592
 
+
40593
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2705
40594
 
+msgctxt "Comment"
40595
 
+msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
40596
 
+msgstr "Вибрано сімнадцяту віртуальну стільницю"
40597
 
+
40598
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2784
40599
 
+msgctxt "Name"
40600
 
+msgid "Change to Desktop 18"
40601
 
+msgstr "Перейти до стільниці 18"
40602
 
+
40603
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2862
40604
 
+msgctxt "Comment"
40605
 
+msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
40606
 
+msgstr "Вибрано вісімнадцяту віртуальну стільницю"
40607
 
+
40608
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2941
40609
 
+msgctxt "Name"
40610
 
+msgid "Change to Desktop 19"
40611
 
+msgstr "Перейти до стільниці 19"
40612
 
+
40613
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3019
40614
 
+msgctxt "Comment"
40615
 
+msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
40616
 
+msgstr "Вибрано дев’ятнадцяту віртуальну стільницю"
40617
 
+
40618
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3098
40619
 
+msgctxt "Name"
40620
 
+msgid "Change to Desktop 20"
40621
 
+msgstr "Перейти до стільниці 20"
40622
 
+
40623
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3176
40624
 
+msgctxt "Comment"
40625
 
+msgid "Virtual desktop twenty is selected"
40626
 
+msgstr "Вибрано двадцяту віртуальну стільницю"
40627
 
+
40628
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3255
40629
 
+msgctxt "Name"
40630
 
+msgid "Activate Window"
40631
 
+msgstr "Активувати вікно"
40632
 
+
40633
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3331
40634
 
+msgctxt "Comment"
40635
 
+msgid "Another window is activated"
40636
 
+msgstr "Активовано інше вікно"
40637
 
+
40638
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3493
40639
 
+msgctxt "Comment"
40640
 
+msgid "New window"
40641
 
+msgstr "Нове вікно"
40642
 
+
40643
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3575
40644
 
+msgctxt "Name"
40645
 
+msgid "Delete Window"
40646
 
+msgstr "Вилучити вікно"
40647
 
+
40648
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3651
40649
 
+msgctxt "Comment"
40650
 
+msgid "Delete window"
40651
 
+msgstr "Вилучити вікно"
40652
 
+
40653
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3732
40654
 
+msgctxt "Name"
40655
 
+msgid "Window Close"
40656
 
+msgstr "Закрити вікно"
40657
 
+
40658
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3810
40659
 
+msgctxt "Comment"
40660
 
+msgid "A window closes"
40661
 
+msgstr "Закриває вікно"
40662
 
+
40663
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3893
40664
 
+msgctxt "Name"
40665
 
+msgid "Window Shade Up"
40666
 
+msgstr "Згортає вікно вгору"
40667
 
+
40668
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3965
40669
 
+msgctxt "Comment"
40670
 
+msgid "A window is shaded up"
40671
 
+msgstr "Вікно згорнене"
40672
 
+
40673
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4039
40674
 
+msgctxt "Name"
40675
 
+msgid "Window Shade Down"
40676
 
+msgstr "Згортає вікно вниз"
40677
 
+
40678
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4110
40679
 
+msgctxt "Comment"
40680
 
+msgid "A window is shaded down"
40681
 
+msgstr "Вікно згорнене вниз"
40682
 
+
40683
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4183
40684
 
+msgctxt "Name"
40685
 
+msgid "Window Minimize"
40686
 
+msgstr "Мінімізація вікна"
40687
 
+
40688
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4259
40689
 
+msgctxt "Comment"
40690
 
+msgid "A window is minimized"
40691
 
+msgstr "Вікно мінімізовано"
40692
 
+
40693
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4339
40694
 
+msgctxt "Name"
40695
 
+msgid "Window Unminimize"
40696
 
+msgstr "Скасувати мінімізацію вікна"
40697
 
+
40698
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4410
40699
 
+msgctxt "Comment"
40700
 
+msgid "A Window is restored"
40701
 
+msgstr "Вікно відновлене"
40702
 
+
40703
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4489
40704
 
+msgctxt "Name"
40705
 
+msgid "Window Maximize"
40706
 
+msgstr "Максимізація вікна"
40707
 
+
40708
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4565
40709
 
+msgctxt "Comment"
40710
 
+msgid "A window is maximized"
40711
 
+msgstr "Вікно максимізовано"
40712
 
+
40713
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4643
40714
 
+msgctxt "Name"
40715
 
+msgid "Window Unmaximize"
40716
 
+msgstr "Скасувати максимізацію вікна"
40717
 
+
40718
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4717
40719
 
+msgctxt "Comment"
40720
 
+msgid "A window loses maximization"
40721
 
+msgstr "Максимізацію вікна скасовано"
40722
 
+
40723
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4793
40724
 
+msgctxt "Name"
40725
 
+msgid "Window on All Desktops"
40726
 
+msgstr "Вікно на всіх стільницях"
40727
 
+
40728
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4866
40729
 
+msgctxt "Comment"
40730
 
+msgid "A window is made visible on all desktops"
40731
 
+msgstr "Вікно видиме на всіх стільницях"
40732
 
+
40733
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4945
40734
 
+msgctxt "Name"
40735
 
+msgid "Window Not on All Desktops"
40736
 
+msgstr "Вікно не на всіх стільницях"
40737
 
+
40738
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5016
40739
 
+msgctxt "Comment"
40740
 
+msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
40741
 
+msgstr "Вікна вже не видно на всіх стільницях"
40742
 
+
40743
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5093
40744
 
+msgctxt "Name"
40745
 
+msgid "New Dialog"
40746
 
+msgstr "Новий діалог"
40747
 
+
40748
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5171
40749
 
+msgctxt "Comment"
40750
 
+msgid "Transient window (a dialog) appears"
40751
 
+msgstr "З’являється перехідне вікно"
40752
 
+
40753
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5242
40754
 
+msgctxt "Name"
40755
 
+msgid "Delete Dialog"
40756
 
+msgstr "Вилучити діалогове вікно"
40757
 
+
40758
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5320
40759
 
+msgctxt "Comment"
40760
 
+msgid "Transient window (a dialog) is removed"
40761
 
+msgstr "Перехідне вікно вилучене"
40762
 
+
40763
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5393
40764
 
+msgctxt "Name"
40765
 
+msgid "Window Move Start"
40766
 
+msgstr "Початок руху вікна"
40767
 
+
40768
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5467
40769
 
+msgctxt "Comment"
40770
 
+msgid "A window has begun moving"
40771
 
+msgstr "Вікно почало рухатись"
40772
 
+
40773
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5540
40774
 
+msgctxt "Name"
40775
 
+msgid "Window Move End"
40776
 
+msgstr "Кінець руху вікна"
40777
 
+
40778
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5614
40779
 
+msgctxt "Comment"
40780
 
+msgid "A window has completed its moving"
40781
 
+msgstr "Вікно закінчило рух"
40782
 
+
40783
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5687
40784
 
+msgctxt "Name"
40785
 
+msgid "Window Resize Start"
40786
 
+msgstr "Початок зміни розміру вікна"
40787
 
+
40788
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5761
40789
 
+msgctxt "Comment"
40790
 
+msgid "A window has begun resizing"
40791
 
+msgstr "Вікно почало змінювати розмір"
40792
 
+
40793
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5833
40794
 
+msgctxt "Name"
40795
 
+msgid "Window Resize End"
40796
 
+msgstr "Кінець зміни розміру вікна"
40797
 
+
40798
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5907
40799
 
+msgctxt "Comment"
40800
 
+msgid "A window has finished resizing"
40801
 
+msgstr "Кінець зміни розміру вікна"
40802
 
+
40803
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5980
40804
 
+msgctxt "Name"
40805
 
+msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
40806
 
+msgstr "Вікно на поточній стільниці потребує уваги"
40807
 
+
40808
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6045
40809
 
+msgctxt "Comment"
40810
 
+msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
40811
 
+msgstr "Вікно на поточній віртуальній стільниці потребує уваги"
40812
 
+
40813
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6114
40814
 
+msgctxt "Name"
40815
 
+msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
40816
 
+msgstr "Вікно на іншій стільниці потребує уваги"
40817
 
+
40818
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6179
40819
 
+msgctxt "Comment"
40820
 
+msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
40821
 
+msgstr "Вікно на іншій віртуальній стільниці потребує уваги"
40822
 
+
40823
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6244
40824
 
+msgctxt "Name"
40825
 
+msgid "Compositing Performance Is Slow"
40826
 
+msgstr "Швидкодія композитного показу мала"
40827
 
+
40828
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6302
40829
 
+msgctxt "Comment"
40830
 
+msgid ""
40831
 
+"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended"
40832
 
+msgstr ""
40833
 
+"Швидкодія композитного показу була замалою, тому композитний показ було "
40834
 
+"призупинено"
40835
 
+
40836
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6360
40837
 
+msgctxt "Name"
40838
 
+msgid "Compositing has been suspended"
40839
 
+msgstr "Композитний показ було тимчасово вимкнено"
40840
 
+
40841
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6406
40842
 
+msgctxt "Comment"
40843
 
+msgid "Another application has requested to suspend compositing."
40844
 
+msgstr "Ще одна програма надіслала запит на вимикання композитного режиму."
40845
 
+
40846
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6450
40847
 
+msgctxt "Name"
40848
 
+msgid "Effects not supported"
40849
 
+msgstr "Ефекти не підтримуються"
40850
 
+
40851
 
+#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6499
40852
 
+msgctxt "Comment"
40853
 
+msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
40854
 
+msgstr "Деякі з ефектів не підтримуються сервером або обладнанням."
40855
 
+
40856
 
+#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2
40857
 
+#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2
40858
 
+msgctxt "Name"
40859
 
+msgid "KDE Write Daemon"
40860
 
+msgstr "Фонова служба запису KDE"
40861
 
+
40862
 
+#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:85
40863
 
+#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:85
40864
 
+msgctxt "Comment"
40865
 
+msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
40866
 
+msgstr ""
40867
 
+"Спостерігання за "
40868
 
+" повідомленнями від локальних користувачів, відісланих через write(1) або "
40869
 
+"wall(1)"
40870
 
+
40871
 
+#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3
40872
 
+msgctxt "Comment"
40873
 
+msgid "KDE write daemon"
40874
 
+msgstr "Фонова служба запису KDE"
40875
 
+
40876
 
+#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:72
40877
 
+msgctxt "Name"
40878
 
+msgid "New message received"
40879
 
+msgstr "Отримано нове повідомлення"
40880
 
+
40881
 
+#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:137
40882
 
+msgctxt "Comment"
40883
 
+msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
40884
 
+msgstr ""
40885
 
+"Фоновою службою отримано нове повідомлення, надіслане за допомогою wall(1) "
40886
 
+"або write(1)"
40887
 
+
40888
 
+#: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kephal.desktop:10
40889
 
+msgctxt "Name"
40890
 
+msgid "KDED-module for screen-management"
40891
 
+msgstr "Модуль KDED для керування екраном"
40892
 
+
40893
 
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7
40894
 
+msgctxt "Name"
40895
 
+msgid "Fake Bluetooth"
40896
 
+msgstr "Фальшивий Bluetooth"
40897
 
+
40898
 
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:80
40899
 
+msgctxt "Comment"
40900
 
+msgid "Fake Bluetooth Management"
40901
 
+msgstr "Керування фальшивим Bluetooth"
40902
 
+
40903
 
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7
40904
 
+msgctxt "Name"
40905
 
+msgid "Fake Net"
40906
 
+msgstr "Фальшива мережа"
40907
 
+
40908
 
+#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:79
40909
 
+msgctxt "Comment"
40910
 
+msgid "Fake Network Management"
40911
 
+msgstr "Керування фальшивою мережею"
40912
 
+
40913
 
+#: workspace/libs/solid/control/solidbluetoothmanager.desktop:5
40914
 
+msgctxt "Comment"
40915
 
+msgid "Bluetooth Management Backend"
40916
 
+msgstr "Програма керування Bluetooth"
40917
 
+
40918
 
+#: workspace/libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5
40919
 
+msgctxt "Comment"
40920
 
+msgid "Network Management Backend"
40921
 
+msgstr "Програма керування мережею"
40922
 
+
40923
 
+#: workspace/libs/solid/control/solidpowermanager.desktop:5
40924
 
+msgctxt "Comment"
40925
 
+msgid "Power Management Backend"
40926
 
+msgstr "Програма керування живленням"
40927
 
+
40928
 
+#: workspace/plasma/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2
40929
 
+msgctxt "Name"
40930
 
+msgid "Default Plasma Animator"
40931
 
+msgstr "Типовий аніматор Плазми"
40932
 
+
40933
 
+#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2
40934
 
+msgctxt "Name"
40935
 
+msgid "Activity Bar"
40936
 
+msgstr "Панель дій"
40937
 
+
40938
 
+#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:67
40939
 
+msgctxt "Comment"
40940
 
+msgid "Tab bar to switch activities"
40941
 
+msgstr "Панель з вкладками для перемикання дій"
40942
 
+
40943
 
+#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2
40944
 
+msgctxt "Name"
40945
 
+msgid "Analog Clock"
40946
 
+msgstr "Аналоговий годинник"
40947
 
+
40948
 
+#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:81
40949
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:68
40950
 
+msgctxt "Comment"
40951
 
+msgid "An SVG themable clock"
40952
 
+msgstr "Годинник SVG з темами"
40953
 
+
40954
 
+#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2
40955
 
+msgctxt "Name"
40956
 
+msgid "Battery Monitor"
40957
 
+msgstr "Монітор батарей"
40958
 
+
40959
 
+#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:79
40960
 
+msgctxt "Comment"
40961
 
+msgid "See the power status of your battery"
40962
 
+msgstr "Перегляньте стан заряду вашого акумулятора"
40963
 
+
40964
 
+#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2
40965
 
+#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2
40966
 
+msgctxt "Name"
40967
 
+msgid "Calendar"
40968
 
+msgstr "Календар"
40969
 
+
40970
 
+#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:70
40971
 
+msgctxt "Comment"
40972
 
+msgid "View and pick dates from the calendar"
40973
 
+msgstr "Перегляньте і оберіть дати з календаря"
40974
 
+
40975
 
+#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2
40976
 
+msgctxt "Name"
40977
 
+msgid "Device Notifier"
40978
 
+msgstr "Сповіщення про пристрої"
40979
 
+
40980
 
+#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:69
40981
 
+msgctxt "Comment"
40982
 
+msgid "Notifications and access for new devices"
40983
 
+msgstr "Сповіщення і доступ до нових пристроїв"
40984
 
+
40985
 
+#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7
40986
 
+msgctxt "Name"
40987
 
+msgid "Open with File Manager"
40988
 
+msgstr "Відкрити за допомогою менеджера файлів"
40989
 
+
40990
 
+#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2
40991
 
+msgctxt "Name"
40992
 
+msgid "Digital Clock"
40993
 
+msgstr "Цифровий годинник"
40994
 
+
40995
 
+#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:81
40996
 
+msgctxt "Comment"
40997
 
+msgid "Time displayed in a digital format"
40998
 
+msgstr "Час, показаний у цифровому форматі"
40999
 
+
41000
 
+#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2
41001
 
+msgctxt "Name"
41002
 
+msgid "Icon"
41003
 
+msgstr "Піктограма"
41004
 
+
41005
 
+#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:79
41006
 
+msgctxt "Comment"
41007
 
+msgid "A generic icon"
41008
 
+msgstr "Загальна піктограма"
41009
 
+
41010
 
+#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2
41011
 
+msgctxt "Name"
41012
 
+msgid "Application Launcher"
41013
 
+msgstr "Інструмент запуску програм"
41014
 
+
41015
 
+#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:79
41016
 
+msgctxt "Comment"
41017
 
+msgid "Launcher to start applications"
41018
 
+msgstr "Програма для запуску програм"
41019
 
+
41020
 
+#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2
41021
 
+msgctxt "Name"
41022
 
+msgid "Application Launcher Menu"
41023
 
+msgstr "Інструмент запуску програм з меню"
41024
 
+
41025
 
+#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:72
41026
 
+msgctxt "Comment"
41027
 
+msgid "Traditional menu based application launcher"
41028
 
+msgstr "Інструмент запуску програм з традиційним меню"
41029
 
+
41030
 
+#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2
41031
 
+msgctxt "Name"
41032
 
+msgid "Lock/Logout"
41033
 
+msgstr "Блокування/Вихід"
41034
 
+
41035
 
+#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:78
41036
 
+msgctxt "Comment"
41037
 
+msgid "Lock the screen or log out"
41038
 
+msgstr "Заблокуйте екран або вийдіть"
41039
 
+
41040
 
+#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2
41041
 
+msgctxt "Name"
41042
 
+msgid "Pager"
41043
 
+msgstr "Пейджер"
41044
 
+
41045
 
+#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:76
41046
 
+msgctxt "Comment"
41047
 
+msgid "Switch between virtual desktops"
41048
 
+msgstr "Перемкніть віртуальні стільниці"
41049
 
+
41050
 
+#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2
41051
 
+msgctxt "Name"
41052
 
+msgid "Panel Spacer"
41053
 
+msgstr "Розпірка панелі"
41054
 
+
41055
 
+#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:45
41056
 
+msgctxt "Comment"
41057
 
+msgid "Reserve empty spaces within the panel."
41058
 
+msgstr "Створює прогалини на панелі."
41059
 
+
41060
 
+#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2
41061
 
+msgctxt "Name"
41062
 
+msgid "Quicklaunch"
41063
 
+msgstr "Quicklaunch"
41064
 
+
41065
 
+#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:65
41066
 
+msgctxt "Comment"
41067
 
+msgid "Launch your favourite Applications"
41068
 
+msgstr "Запуск ваших улюблених програм"
41069
 
+
41070
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3
41071
 
+msgctxt "Name"
41072
 
+msgid "System Monitor - CPU"
41073
 
+msgstr "Монітор системи — ЦП"
41074
 
+
41075
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:72
41076
 
+msgctxt "Comment"
41077
 
+msgid "A CPU usage monitor"
41078
 
+msgstr "Монітор використання ЦП"
41079
 
+
41080
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3
41081
 
+msgctxt "Name"
41082
 
+msgid "System Monitor - Hard Disk"
41083
 
+msgstr "Монітор системи — Жорсткий диск"
41084
 
+
41085
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:72
41086
 
+msgctxt "Comment"
41087
 
+msgid "A hard disk usage monitor"
41088
 
+msgstr "Монітор використання жорсткого диска"
41089
 
+
41090
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3
41091
 
+msgctxt "Name"
41092
 
+msgid "System Monitor - Hardware Info"
41093
 
+msgstr "Монітор системи — Інформація про обладнання"
41094
 
+
41095
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:72
41096
 
+msgctxt "Comment"
41097
 
+msgid "Show hardware info"
41098
 
+msgstr "Показати інформацію про обладнання"
41099
 
+
41100
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3
41101
 
+msgctxt "Name"
41102
 
+msgid "System Monitor - Network"
41103
 
+msgstr "Монітор системи — Мережа"
41104
 
+
41105
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:72
41106
 
+msgctxt "Comment"
41107
 
+msgid "A network usage monitor"
41108
 
+msgstr "Монітор використання мережі"
41109
 
+
41110
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3
41111
 
+msgctxt "Name"
41112
 
+msgid "System Monitor - RAM"
41113
 
+msgstr "Монітор системи — Пам’ять"
41114
 
+
41115
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:57
41116
 
+msgctxt "Comment"
41117
 
+msgid "A RAM usage monitor"
41118
 
+msgstr "Монітор використання пам’яті"
41119
 
+
41120
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3
41121
 
+msgctxt "Name"
41122
 
+msgid "System Monitor - Temperature"
41123
 
+msgstr "Монітор системи — Температура"
41124
 
+
41125
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:72
41126
 
+msgctxt "Comment"
41127
 
+msgid "A system temperature monitor"
41128
 
+msgstr "Монітор системної температури"
41129
 
+
41130
 
+#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:79
41131
 
+msgctxt "Comment"
41132
 
+msgid "System monitoring applet"
41133
 
+msgstr "Аплет моніторингу системи"
41134
 
+
41135
 
+#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:3
41136
 
+msgctxt "Name"
41137
 
+msgid "KDED Notification item watcher"
41138
 
+msgstr "Переглядач елементів сповіщень KDED"
41139
 
+
41140
 
+#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:48
41141
 
+msgctxt "Comment"
41142
 
+msgid ""
41143
 
+"Keep track of applications that want to use the D-Bus based notification "
41144
 
+"item."
41145
 
+msgstr ""
41146
 
+"Стежте за програмами, які бажають використовувати заснований на D-Bus "
41147
 
+"елемент сповіщення."
41148
 
+
41149
 
+#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2
41150
 
+msgctxt "Name"
41151
 
+msgid "System Tray"
41152
 
+msgstr "Системний лоток"
41153
 
+
41154
 
+#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:83
41155
 
+msgctxt "Comment"
41156
 
+msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
41157
 
+msgstr "Доступ до прихованих програм, мінімізованих до системного лотка"
41158
 
+
41159
 
+#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2
41160
 
+msgctxt "Name"
41161
 
+msgid "Task Manager"
41162
 
+msgstr "Менеджер задач"
41163
 
+
41164
 
+#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:78
41165
 
+msgctxt "Comment"
41166
 
+msgid "Switch between running applications"
41167
 
+msgstr "Перемкніть запущені програми"
41168
 
+
41169
 
+#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2
41170
 
+msgctxt "Name"
41171
 
+msgid "Trashcan"
41172
 
+msgstr "Смітник"
41173
 
+
41174
 
+#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:74
41175
 
+msgctxt "Comment"
41176
 
+msgid "Access to deleted items"
41177
 
+msgstr "Доступ до вилучених елементів"
41178
 
+
41179
 
+#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3
41180
 
+msgctxt "Name"
41181
 
+msgid "Web Browser"
41182
 
+msgstr "Навігатор Тенет"
41183
 
+
41184
 
+#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:88
41185
 
+msgctxt "Comment"
41186
 
+msgid "A simple web browser"
41187
 
+msgstr "Простий переглядач Тенет"
41188
 
+
41189
 
+#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3
41190
 
+msgctxt "Name|plasma containment"
41191
 
+msgid "Desktop"
41192
 
+msgstr "Стільниця"
41193
 
+
41194
 
+#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:55
41195
 
+msgctxt "Comment"
41196
 
+msgid "Default desktop containment"
41197
 
+msgstr "Типовий контейнер стільниці"
41198
 
+
41199
 
+#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2
41200
 
+msgctxt "Name"
41201
 
+msgid "Panel"
41202
 
+msgstr "Панель"
41203
 
+
41204
 
+#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:86
41205
 
+msgctxt "Comment"
41206
 
+msgid "A containment for a panel"
41207
 
+msgstr "Вмістилище для панелі"
41208
 
+
41209
 
+#: workspace/plasma/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2
41210
 
+msgctxt "Name"
41211
 
+msgid "SaverDesktop"
41212
 
+msgstr "Зберігач стільниці"
41213
 
+
41214
 
+#: workspace/plasma/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2
41215
 
+msgctxt "Name"
41216
 
+msgid "Akonadi"
41217
 
+msgstr "Akonadi"
41218
 
+
41219
 
+#: workspace/plasma/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:51
41220
 
+msgctxt "Comment"
41221
 
+msgid "Akonadi PIM data engine"
41222
 
+msgstr "Рушій даних Akonadi PIM"
41223
 
+
41224
 
+#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2
41225
 
+msgctxt "Name"
41226
 
+msgid "Application Job Information"
41227
 
+msgstr "Відомості про завдання програми"
41228
 
+
41229
 
+#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:64
41230
 
+msgctxt "Comment"
41231
 
+msgid "Application job updates (via kuiserver)"
41232
 
+msgstr "Оновлення завдань програми (через kuiserver)"
41233
 
+
41234
 
+#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:70
41235
 
+msgctxt "Comment"
41236
 
+msgid "Calendar data engine"
41237
 
+msgstr "Рушій даних календаря"
41238
 
+
41239
 
+#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2
41240
 
+msgctxt "Name"
41241
 
+msgid "Dictionary"
41242
 
+msgstr "Словник"
41243
 
+
41244
 
+#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:71
41245
 
+msgctxt "Comment"
41246
 
+msgid "Look up word meanings"
41247
 
+msgstr "Пошук значень слів"
41248
 
+
41249
 
+#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3
41250
 
+msgctxt "Name"
41251
 
+msgid "Run Commands"
41252
 
+msgstr "Виконання команд"
41253
 
+
41254
 
+#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:71
41255
 
+msgctxt "Comment"
41256
 
+msgid "Run Executable Data Engine"
41257
 
+msgstr "Виконати програму рушія даних"
41258
 
+
41259
 
+#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3
41260
 
+msgctxt "Name"
41261
 
+msgid "Favicons"
41262
 
+msgstr "Піктограми «Вибраного»"
41263
 
+
41264
 
+#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:70
41265
 
+msgctxt "Comment"
41266
 
+msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
41267
 
+msgstr "Рушій даних для отримання піктограм для веб-сайтів"
41268
 
+
41269
 
+#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2
41270
 
+msgctxt "Name"
41271
 
+msgid "Files and Directories"
41272
 
+msgstr "Файли і каталоги"
41273
 
+
41274
 
+#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:69
41275
 
+msgctxt "Comment"
41276
 
+msgid "Information about files and directories."
41277
 
+msgstr "Інформація про файли і каталоги."
41278
 
+
41279
 
+#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3
41280
 
+msgctxt "Name"
41281
 
+msgid "Geolocation"
41282
 
+msgstr "Геопозиціювання"
41283
 
+
41284
 
+#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:53
41285
 
+msgctxt "Comment"
41286
 
+msgid "Geolocation Data Engine"
41287
 
+msgstr "Рушій даних геопозиціювання"
41288
 
+
41289
 
+#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2
41290
 
+msgctxt "Name"
41291
 
+msgid "Geolocation GPS"
41292
 
+msgstr "Геопозиціювання за GPS"
41293
 
+
41294
 
+#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:50
41295
 
+msgctxt "Comment"
41296
 
+msgid "Geolocation from GPS address."
41297
 
+msgstr "Геопозиціювання за GPS-адресою"
41298
 
+
41299
 
+#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2
41300
 
+msgctxt "Name"
41301
 
+msgid "Geolocation IP"
41302
 
+msgstr "Геопозиціювання за IP"
41303
 
+
41304
 
+#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:51
41305
 
+msgctxt "Comment"
41306
 
+msgid "Geolocation from IP address."
41307
 
+msgstr "Геопозиціювання за IP-адресою"
41308
 
+
41309
 
+#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4
41310
 
+msgctxt "Comment"
41311
 
+msgid "Plasma Geolocation Provider"
41312
 
+msgstr "Інструмент геопозиціювання Плазми"
41313
 
+
41314
 
+#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2
41315
 
+msgctxt "Name"
41316
 
+msgid "Hotplug Events"
41317
 
+msgstr "Події гарячого підключення"
41318
 
+
41319
 
+#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:64
41320
 
+msgctxt "Comment"
41321
 
+msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
41322
 
+msgstr "Стежить за з’єднанням і від’єднанням портативних пристроїв."
41323
 
+
41324
 
+#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2
41325
 
+msgctxt "Name"
41326
 
+msgid "Keyboard and Mouse State"
41327
 
+msgstr "Стан клавіатури і миші"
41328
 
+
41329
 
+#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:53
41330
 
+msgctxt "Comment"
41331
 
+msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
41332
 
+msgstr "Стан модифікаторів клавіатури і кнопок миші"
41333
 
+
41334
 
+#: workspace/plasma/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2
41335
 
+msgctxt "Name"
41336
 
+msgid "Meta Data"
41337
 
+msgstr "Метадані"
41338
 
+
41339
 
+#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2
41340
 
+msgctxt "Name"
41341
 
+msgid "Pointer Position"
41342
 
+msgstr "Позиція вказівника"
41343
 
+
41344
 
+#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:68
41345
 
+msgctxt "Comment"
41346
 
+msgid "Mouse position and cursor"
41347
 
+msgstr "Позиція вказівника миші і курсора"
41348
 
+
41349
 
+#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3
41350
 
+msgctxt "Name"
41351
 
+msgid "Networking"
41352
 
+msgstr "Робота у мережі"
41353
 
+
41354
 
+#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2
41355
 
+msgctxt "Name"
41356
 
+msgid "Application Notifications"
41357
 
+msgstr "Сповіщення програм"
41358
 
+
41359
 
+#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:70
41360
 
+msgctxt "Comment"
41361
 
+msgid "Passive visual notifications for the user."
41362
 
+msgstr "Пасивні візуальні сповіщення для користувача."
41363
 
+
41364
 
+#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2
41365
 
+msgctxt "Name"
41366
 
+msgid "Now Playing"
41367
 
+msgstr "Зараз відтворюється"
41368
 
+
41369
 
+#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:71
41370
 
+msgctxt "Comment"
41371
 
+msgid "Lists currently playing music"
41372
 
+msgstr "Показує список музики, що відтворюється"
41373
 
+
41374
 
+#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2
41375
 
+#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2
41376
 
+msgctxt "Name"
41377
 
+msgid "Places"
41378
 
+msgstr "Місця"
41379
 
+
41380
 
+#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:70
41381
 
+msgctxt "Comment"
41382
 
+msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
41383
 
+msgstr "Місця, так як їх показано у менеджері файлів і діалогових вікнах."
41384
 
+
41385
 
+#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3
41386
 
+msgctxt "Name|plasma data engine"
41387
 
+msgid "Power Management"
41388
 
+msgstr "Керування живленням"
41389
 
+
41390
 
+#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:54
41391
 
+msgctxt "Comment"
41392
 
+msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
41393
 
+msgstr ""
41394
 
+"Акумулятор, мережеве живлення, відомості щодо присипляння і PowerDevil."
41395
 
+
41396
 
+#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3
41397
 
+msgctxt "Name"
41398
 
+msgid "RSS"
41399
 
+msgstr "RSS"
41400
 
+
41401
 
+#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:70
41402
 
+msgctxt "Comment"
41403
 
+msgid "RSS News Data Engine"
41404
 
+msgstr "Рушій даних новин RSS"
41405
 
+
41406
 
+#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2
41407
 
+msgctxt "Name"
41408
 
+msgid "Device Information"
41409
 
+msgstr "Інформація про пристрої"
41410
 
+
41411
 
+#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:70
41412
 
+msgctxt "Comment"
41413
 
+msgid "Device data via Solid"
41414
 
+msgstr "Дані щодо пристроїв з Solid"
41415
 
+
41416
 
+#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:80
41417
 
+msgctxt "Comment"
41418
 
+msgid "System status information"
41419
 
+msgstr "Інформація про стан системи"
41420
 
+
41421
 
+#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2
41422
 
+msgctxt "Name"
41423
 
+msgid "Window Information"
41424
 
+msgstr "Інформація про вікна"
41425
 
+
41426
 
+#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:70
41427
 
+msgctxt "Comment"
41428
 
+msgid "Information and management services for all available windows."
41429
 
+msgstr "Відомості щодо служб і керування ними для всіх доступних вікон."
41430
 
+
41431
 
+#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2
41432
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:2
41433
 
+msgctxt "Name"
41434
 
+msgid "Date and Time"
41435
 
+msgstr "Дата і час"
41436
 
+
41437
 
+#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:71
41438
 
+msgctxt "Comment"
41439
 
+msgid "Date and time by timezone"
41440
 
+msgstr "Дата і час за часовими поясами"
41441
 
+
41442
 
+#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:2
41443
 
+msgctxt "Name"
41444
 
+msgid "BBC Weather from UK MET Office"
41445
 
+msgstr "Погода BBC з метеорологічного офісу UK"
41446
 
+
41447
 
+#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:71
41448
 
+msgctxt "Comment"
41449
 
+msgid "XML Data from the UK MET Office"
41450
 
+msgstr "Дані XML з метеорологічного офісу UK"
41451
 
+
41452
 
+#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:2
41453
 
+msgctxt "Name"
41454
 
+msgid "Environment Canada"
41455
 
+msgstr "Погода в Канаді"
41456
 
+
41457
 
+#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:68
41458
 
+msgctxt "Comment"
41459
 
+msgid "XML Data from Environment Canada"
41460
 
+msgstr "Дані XML з метеорологічного відділу Канади"
41461
 
+
41462
 
+#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:2
41463
 
+msgctxt "Name"
41464
 
+msgid "NOAA's National Weather Service"
41465
 
+msgstr "Національна служба погоди NOAA"
41466
 
+
41467
 
+#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:67
41468
 
+msgctxt "Comment"
41469
 
+msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
41470
 
+msgstr "Дані XML з національної служби погоди NOAA"
41471
 
+
41472
 
+#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2
41473
 
+msgctxt "Name"
41474
 
+msgid "Weather"
41475
 
+msgstr "Погода"
41476
 
+
41477
 
+#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:69
41478
 
+msgctxt "Comment"
41479
 
+msgid "Weather data from multiple online sources"
41480
 
+msgstr "Дані щодо погоди з декількох мережевих джерел"
41481
 
+
41482
 
+#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3
41483
 
+msgctxt "Name|plasma runner"
41484
 
+msgid "Bookmarks"
41485
 
+msgstr "Закладки"
41486
 
+
41487
 
+#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:55
41488
 
+msgctxt "Comment"
41489
 
+msgid "Find and open bookmarks"
41490
 
+msgstr "Знайти і відкрити закладки"
41491
 
+
41492
 
+#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2
41493
 
+msgctxt "Name"
41494
 
+msgid "Calculator"
41495
 
+msgstr "Калькулятор"
41496
 
+
41497
 
+#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:75
41498
 
+msgctxt "Comment"
41499
 
+msgid "Calculate expressions"
41500
 
+msgstr "Підрахувати вирази"
41501
 
+
41502
 
+#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2
41503
 
+msgctxt "Name"
41504
 
+msgid "Locations"
41505
 
+msgstr "Адреси"
41506
 
+
41507
 
+#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:72
41508
 
+msgctxt "Comment"
41509
 
+msgid "File and URL opener"
41510
 
+msgstr "Відкривання файлів і адрес URL"
41511
 
+
41512
 
+#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2
41513
 
+msgctxt "Name"
41514
 
+msgid "Nepomuk Desktop Search Runner"
41515
 
+msgstr "Інструмент запуску стільничного пошуку Nepomuk"
41516
 
+
41517
 
+#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:67
41518
 
+msgctxt "Comment"
41519
 
+msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
41520
 
+msgstr "KRunner, який виконуватиме стільничний пошук за допомогою Nepomuk"
41521
 
+
41522
 
+#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:73
41523
 
+msgctxt "Comment"
41524
 
+msgid "Open Devices and Folder Bookmarks"
41525
 
+msgstr "Відкрийте закладки пристроїв і тек"
41526
 
+
41527
 
+#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2
41528
 
+msgctxt "Comment"
41529
 
+msgid "Basic Power Management Operations"
41530
 
+msgstr "Керування базовими операціями з керування живленням"
41531
 
+
41532
 
+#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:69
41533
 
+#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11
41534
 
+msgctxt "Name"
41535
 
+msgid "PowerDevil"
41536
 
+msgstr "PowerDevil"
41537
 
+
41538
 
+#: workspace/plasma/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2
41539
 
+msgctxt "Name"
41540
 
+msgid "Recent Documents"
41541
 
+msgstr "Недавні документи"
41542
 
+
41543
 
+#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:87
41544
 
+msgctxt "Comment"
41545
 
+msgid "Find applications, control panels and services"
41546
 
+msgstr "Знайти програми, панелі керування та служби"
41547
 
+
41548
 
+#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2
41549
 
+msgctxt "Name"
41550
 
+msgid "Desktop Sessions"
41551
 
+msgstr "Стільничні сеанси"
41552
 
+
41553
 
+#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:71
41554
 
+msgctxt "Comment"
41555
 
+msgid "Fast user switching"
41556
 
+msgstr "Швидке перемикання користувачів"
41557
 
+
41558
 
+#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2
41559
 
+msgctxt "Name"
41560
 
+msgid "Command Line"
41561
 
+msgstr "Командний рядок"
41562
 
+
41563
 
+#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:73
41564
 
+msgctxt "Comment"
41565
 
+msgid "Executes shell commands"
41566
 
+msgstr "Виконує команди оболонки"
41567
 
+
41568
 
+#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3
41569
 
+msgctxt "Name|plasma runner"
41570
 
+msgid "Web Shortcuts"
41571
 
+msgstr "Скорочення Тенет"
41572
 
+
41573
 
+#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:54
41574
 
+msgctxt "Comment"
41575
 
+msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
41576
 
+msgstr "Надає змогу використовувати мережеві клавіатурні скорочення Konqueror"
41577
 
+
41578
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2
41579
 
+msgctxt "Name"
41580
 
+msgid "Google Gadgets"
41581
 
+msgstr "Гаджети Google"
41582
 
+
41583
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:68
41584
 
+msgctxt "Comment"
41585
 
+msgid "Google Desktop Gadget"
41586
 
+msgstr "Гаджет стільниці Google"
41587
 
+
41588
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2
41589
 
+msgctxt "Name"
41590
 
+msgid "GoogleGadgets"
41591
 
+msgstr "GoogleGadgets"
41592
 
+
41593
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:70
41594
 
+msgctxt "Comment"
41595
 
+msgid "Google Desktop Gadgets"
41596
 
+msgstr "Гаджети стільниці Google"
41597
 
+
41598
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/applets/pyclock/metadata.desktop:3
41599
 
+msgctxt "Name"
41600
 
+msgid "Python Clock"
41601
 
+msgstr "Годинник Python"
41602
 
+
41603
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:2
41604
 
+msgctxt "Name"
41605
 
+msgid "Python Date and Time"
41606
 
+msgstr "Дата і час Python"
41607
 
+
41608
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:69
41609
 
+msgctxt "Comment"
41610
 
+msgid "Python Time data for Plasmoids"
41611
 
+msgstr "Дані часу для Плазмоїдів Python"
41612
 
+
41613
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2
41614
 
+msgctxt "Name"
41615
 
+msgid "Python Widget"
41616
 
+msgstr "Віджет Python"
41617
 
+
41618
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:68
41619
 
+msgctxt "Comment"
41620
 
+msgid "Plasma widget support written in Python"
41621
 
+msgstr "Віджет Плазми, написаний на Python"
41622
 
+
41623
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2
41624
 
+msgctxt "Name"
41625
 
+msgid "Python data engine"
41626
 
+msgstr "Рушій даних Python"
41627
 
+
41628
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:67
41629
 
+msgctxt "Comment"
41630
 
+msgid "Plasma data engine support for Python"
41631
 
+msgstr "Підтримка у рушіях даних для Python"
41632
 
+
41633
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2
41634
 
+msgctxt "Name"
41635
 
+msgid "QEdje"
41636
 
+msgstr "QEdje"
41637
 
+
41638
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:69
41639
 
+msgctxt "Comment"
41640
 
+msgid "QEdje Gadgets"
41641
 
+msgstr "Елементи QEdje"
41642
 
+
41643
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2
41644
 
+msgctxt "Name"
41645
 
+msgid "QEdje Gadgets"
41646
 
+msgstr "Елементи QEdje"
41647
 
+
41648
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:67
41649
 
+msgctxt "Comment"
41650
 
+msgid "QEdje Gadget"
41651
 
+msgstr "Елемент QEdje"
41652
 
+
41653
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:2
41654
 
+msgctxt "Name"
41655
 
+msgid "Ruby Analog Clock"
41656
 
+msgstr "Аналоговий годинник на Ruby"
41657
 
+
41658
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/extendertutorial/metadata.desktop:2
41659
 
+msgctxt "Name"
41660
 
+msgid "Ruby Extender Tutorial"
41661
 
+msgstr "Посібник з розширювача мовою Ruby"
41662
 
+
41663
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/extendertutorial/metadata.desktop:34
41664
 
+msgctxt "Comment"
41665
 
+msgid "An example of a popup applet with extender"
41666
 
+msgstr "Приклад контекстного аплету з розширювачем"
41667
 
+
41668
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:69
41669
 
+msgctxt "Comment"
41670
 
+msgid "An example of displaying an SVG"
41671
 
+msgstr "Приклад показу SVG"
41672
 
+
41673
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/webapplet/metadata.desktop:2
41674
 
+msgctxt "Name"
41675
 
+msgid "Ruby Web Browser"
41676
 
+msgstr "Навігатор Тенет на Ruby"
41677
 
+
41678
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:2
41679
 
+msgctxt "Name"
41680
 
+msgid "DBpedia queries"
41681
 
+msgstr "Запити DBpedia"
41682
 
+
41683
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:66
41684
 
+msgctxt "Comment"
41685
 
+msgid "DBpedia data for Plasmoids"
41686
 
+msgstr "Дані DBPedia для Плазмоїдів"
41687
 
+
41688
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:71
41689
 
+msgctxt "Comment"
41690
 
+msgid "Time data for Plasmoids"
41691
 
+msgstr "Дані часу для Плазмоїдів"
41692
 
+
41693
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2
41694
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2
41695
 
+msgctxt "Name"
41696
 
+msgid "Ruby Widget"
41697
 
+msgstr "Віджет Ruby"
41698
 
+
41699
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:69
41700
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:69
41701
 
+msgctxt "Comment"
41702
 
+msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
41703
 
+msgstr "Віджет Плазми, написаний на Ruby"
41704
 
+
41705
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2
41706
 
+msgctxt "Name"
41707
 
+msgid "MacOS Dashboard Widgets"
41708
 
+msgstr "Віджети панелі приладів MacOS"
41709
 
+
41710
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:65
41711
 
+msgctxt "Comment"
41712
 
+msgid "MacOS dashboard widget"
41713
 
+msgstr "Віджет панелі приладів MacOS"
41714
 
+
41715
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2
41716
 
+msgctxt "Name"
41717
 
+msgid "Web Widgets"
41718
 
+msgstr "Віджети Тенет"
41719
 
+
41720
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:69
41721
 
+msgctxt "Comment"
41722
 
+msgid "HTML widget"
41723
 
+msgstr "Віджет HTML"
41724
 
+
41725
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2
41726
 
+msgctxt "Name"
41727
 
+msgid "Dashboard"
41728
 
+msgstr "Панель приладів"
41729
 
+
41730
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:69
41731
 
+msgctxt "Comment"
41732
 
+msgid "MacOS X dashboard widget"
41733
 
+msgstr "Віджет панелі приладів MacOS X"
41734
 
+
41735
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2
41736
 
+msgctxt "Name"
41737
 
+msgid "Web Widget"
41738
 
+msgstr "Віджет тенет"
41739
 
+
41740
 
+#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:70
41741
 
+msgctxt "Comment"
41742
 
+msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
41743
 
+msgstr "Віджет сторінки тенет, що використовує HTML і JavaScript"
41744
 
+
41745
 
+#: workspace/plasma/shells/desktop/plasma-desktop.desktop:4
41746
 
+msgctxt "Name"
41747
 
+msgid "Plasma Desktop Workspace"
41748
 
+msgstr "Робочий простір стільниці Плазми"
41749
 
+
41750
 
+#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:12
41751
 
+msgctxt "Name"
41752
 
+msgid "Desktop Theme Details"
41753
 
+msgstr "Відомості щодо тем стільниці"
41754
 
+
41755
 
+#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:79
41756
 
+msgctxt "Comment"
41757
 
+msgid "Customize individual desktop theme items"
41758
 
+msgstr "Налаштуйте окремі пункти тем стільниці"
41759
 
+
41760
 
+#: workspace/plasma/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2
41761
 
+msgctxt "Name"
41762
 
+msgid "Color"
41763
 
+msgstr "Колір"
41764
 
+
41765
 
+#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3
41766
 
+#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:86
41767
 
+msgctxt "Name"
41768
 
+msgid "Image"
41769
 
+msgstr "Зображення"
41770
 
+
41771
 
+#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:159
41772
 
+msgctxt "Name"
41773
 
+msgid "Slideshow"
41774
 
+msgstr "Показ слайдів"
41775
 
+
41776
 
+#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:12
41777
 
+msgctxt "Name"
41778
 
+msgid "PolicyKit Authorization"
41779
 
+msgstr "Уповноваження PolicyKit"
41780
 
+
41781
 
+#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:57
41782
 
+msgctxt "Comment"
41783
 
+msgid "Set up policies for applications using PolicyKit"
41784
 
+msgstr "Встановіть правила для програм за допомогою PolicyKit"
41785
 
+
41786
 
+#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:77
41787
 
+msgctxt "Comment"
41788
 
+msgid "A Laptop Power Management Daemon"
41789
 
+msgstr "Фонова служба керування живленням портативного комп’ютера"
41790
 
+
41791
 
+#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13
41792
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:2
41793
 
+msgctxt "Name"
41794
 
+msgid "Power Management"
41795
 
+msgstr "Керування живленням"
41796
 
+
41797
 
+#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:80
41798
 
+msgctxt "Comment"
41799
 
+msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
41800
 
+msgstr ""
41801
 
+"Показати параметри яскравості, переходу до сну та керування живленням профілю"
41802
 
+
41803
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:69
41804
 
+msgctxt "Comment"
41805
 
+msgid "PowerDevil"
41806
 
+msgstr "PowerDevil"
41807
 
+
41808
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:216
41809
 
+msgctxt "Comment"
41810
 
+msgid "Used for warning notifications"
41811
 
+msgstr "Використовується для попереджень"
41812
 
+
41813
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:357
41814
 
+msgctxt "Comment"
41815
 
+msgid "Used for standard notifications"
41816
 
+msgstr "Використовується для звичайних сповіщень"
41817
 
+
41818
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:423
41819
 
+msgctxt "Name"
41820
 
+msgid "Critical notification"
41821
 
+msgstr "Сповіщення про критичні події"
41822
 
+
41823
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:488
41824
 
+msgctxt "Comment"
41825
 
+msgid "Notifies a critical event"
41826
 
+msgstr "Повідомляє про критичну подію"
41827
 
+
41828
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:554
41829
 
+msgctxt "Name"
41830
 
+msgid "Low Battery"
41831
 
+msgstr "Заряд закінчується"
41832
 
+
41833
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:617
41834
 
+msgctxt "Comment"
41835
 
+msgid "Your battery has reached low level"
41836
 
+msgstr "У вашому акумуляторі закінчується заряд"
41837
 
+
41838
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:686
41839
 
+msgctxt "Name"
41840
 
+msgid "Battery at warning level"
41841
 
+msgstr "Заряд акумулятора на низькому рівні"
41842
 
+
41843
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:750
41844
 
+msgctxt "Comment"
41845
 
+msgid "Your battery has reached warning level"
41846
 
+msgstr "У вашому акумуляторі заряд досягнув низького рівня"
41847
 
+
41848
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:818
41849
 
+msgctxt "Name"
41850
 
+msgid "Battery at critical level"
41851
 
+msgstr "Заряд на критичному рівні"
41852
 
+
41853
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:882
41854
 
+msgctxt "Comment"
41855
 
+msgid ""
41856
 
+"Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
41857
 
+"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised "
41858
 
+"to leave that on."
41859
 
+msgstr ""
41860
 
+"Заряд акумулятора вашого комп’ютера досяг критичного рівня. За цим "
41861
 
+"сповіщенням буде почато відлік часу до виконання відповідної налаштованої "
41862
 
+"дії, отже, ми наполегливо рекомендуємо вам не вимикати цей пункт."
41863
 
+
41864
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:943
41865
 
+msgctxt "Name"
41866
 
+msgid "AC adaptor plugged in"
41867
 
+msgstr "Увімкнено живлення від мережі"
41868
 
+
41869
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1010
41870
 
+msgctxt "Comment"
41871
 
+msgid "The power adaptor has been plugged in"
41872
 
+msgstr "Було увімкнено живлення від мережі"
41873
 
+
41874
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1081
41875
 
+msgctxt "Name"
41876
 
+msgid "AC adaptor unplugged"
41877
 
+msgstr "Вимкнено живлення від мережі"
41878
 
+
41879
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1149
41880
 
+msgctxt "Comment"
41881
 
+msgid "The power adaptor has been unplugged"
41882
 
+msgstr "Було вимкнено живлення від мережі"
41883
 
+
41884
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1220
41885
 
+msgctxt "Name"
41886
 
+msgid "Job error"
41887
 
+msgstr "Помилка виконання"
41888
 
+
41889
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1286
41890
 
+msgctxt "Comment"
41891
 
+msgid "There was an error while performing a job"
41892
 
+msgstr "Під час виконання завдання сталася помилка"
41893
 
+
41894
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1357
41895
 
+msgctxt "Name"
41896
 
+msgid "Profile Changed"
41897
 
+msgstr "Змінений профіль"
41898
 
+
41899
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1423
41900
 
+msgctxt "Comment"
41901
 
+msgid "The profile was changed"
41902
 
+msgstr "Профіль було змінено"
41903
 
+
41904
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1493
41905
 
+msgctxt "Name"
41906
 
+msgid "Performing a suspension job"
41907
 
+msgstr "Виконання завдання з присипляння"
41908
 
+
41909
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1554
41910
 
+msgctxt "Comment"
41911
 
+msgid ""
41912
 
+"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
41913
 
+"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
41914
 
+msgstr ""
41915
 
+"Це сповіщення буде показано перед виконанням завдання з присипляння "
41916
 
+"комп’ютера, за ним буде розпочато відлік часу до завершення дії. Отже, ми "
41917
 
+"наполегливо рекомендуємо вам не вимикати це сповіщення."
41918
 
+
41919
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1611
41920
 
+msgctxt "Name"
41921
 
+msgid "Internal PowerDevil Error"
41922
 
+msgstr "Внутрішня помилка PowerDevil"
41923
 
+
41924
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1675
41925
 
+msgctxt "Comment"
41926
 
+msgid "PowerDevil has triggered an internal error"
41927
 
+msgstr "У PowerDevil сталася внутрішня помилка"
41928
 
+
41929
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1741
41930
 
+msgctxt "Name"
41931
 
+msgid "Suspension inhibited"
41932
 
+msgstr "Присипляння заблоковано"
41933
 
+
41934
 
+#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1799
41935
 
+msgctxt "Comment"
41936
 
+msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it"
41937
 
+msgstr "Присипляння було заблоковано на вимогу програми"
41938
 
+
41939
 
+#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7
41940
 
+msgctxt "Name"
41941
 
+msgid "BlueZ"
41942
 
+msgstr "BlueZ"
41943
 
+
41944
 
+#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:80
41945
 
+msgctxt "Comment"
41946
 
+msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack"
41947
 
+msgstr "Керування Bluetooth через стос BlueZ"
41948
 
+
41949
 
+#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:7
41950
 
+msgctxt "Name"
41951
 
+msgid "HAL-Power"
41952
 
+msgstr "HAL-Power"
41953
 
+
41954
 
+#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:79
41955
 
+msgctxt "Comment"
41956
 
+msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
41957
 
+msgstr ""
41958
 
+"Керування живленням апаратного обладнання за допомогою фонової служби HAL"
41959
 
+
41960
 
+#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:11
41961
 
+msgctxt "Name"
41962
 
+msgid "Hardware"
41963
 
+msgstr "Обладнання"
41964
 
+
41965
 
+#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:90
41966
 
+msgctxt "Comment"
41967
 
+msgid "Hardware Integration Configuration with Solid"
41968
 
+msgstr "Налаштування інтеграції обладнання з Solid"
41969
 
+
41970
 
+#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2
41971
 
+msgctxt "Name"
41972
 
+msgid "Network Status Daemon"
41973
 
+msgstr "Фонова служба стану мережі"
41974
 
+
41975
 
+#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:72
41976
 
+msgctxt "Comment"
41977
 
+msgid ""
41978
 
+"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
41979
 
+"applications using the network."
41980
 
+msgstr ""
41981
 
+"Слідкує за станом мережних інтерфейсів і надає сповіщення програмам, які "
41982
 
+"використовують мережу."
41983
 
+
41984
 
+#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:6
41985
 
+msgctxt "Name"
41986
 
+msgid "NetworkManager"
41987
 
+msgstr "NetworkManager"
41988
 
+
41989
 
+#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:82
41990
 
+msgctxt "Comment"
41991
 
+msgid "Network management using the NetworkManager daemon"
41992
 
+msgstr "Керування мережею за допомогою NetworkManager"
41993
 
+
41994
 
+#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6
41995
 
+msgctxt "Name"
41996
 
+msgid "NetworkManager 0.7"
41997
 
+msgstr "NetworkManager 0.7"
41998
 
+
41999
 
+#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:78
42000
 
+msgctxt "Comment"
42001
 
+msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
42002
 
+msgstr "Керування мережею за допомогою фонової служби NetworkManager, вер. 0.7"
42003
 
+
42004
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:3
42005
 
+msgctxt "Name"
42006
 
+msgid "Ac Adapter"
42007
 
+msgstr "Блок живлення"
42008
 
+
42009
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:58
42010
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:283
42011
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:168
42012
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:224
42013
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:113
42014
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:62
42015
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:282
42016
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:60
42017
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:227
42018
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:500
42019
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:223
42020
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:61
42021
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:308
42022
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:111
42023
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:168
42024
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:221
42025
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:222
42026
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:61
42027
 
+msgctxt "Name"
42028
 
+msgid "Object Name"
42029
 
+msgstr "Назва об'єкта"
42030
 
+
42031
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:111
42032
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:221
42033
 
+msgctxt "Name"
42034
 
+msgid "Plugged"
42035
 
+msgstr "З’єднано"
42036
 
+
42037
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2
42038
 
+msgctxt "Name"
42039
 
+msgid "Audio Interface"
42040
 
+msgstr "Звуковий інтерфейс"
42041
 
+
42042
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:61
42043
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:224
42044
 
+msgctxt "Name"
42045
 
+msgid "Device Type"
42046
 
+msgstr "Тип пристрою"
42047
 
+
42048
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:119
42049
 
+msgctxt "Name"
42050
 
+msgid "Driver"
42051
 
+msgstr "Драйвер"
42052
 
+
42053
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:174
42054
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:60
42055
 
+msgctxt "Name"
42056
 
+msgid "Driver Handle"
42057
 
+msgstr "Обробка драйвером"
42058
 
+
42059
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:225
42060
 
+msgctxt "Name"
42061
 
+msgid "Name"
42062
 
+msgstr "Назва"
42063
 
+
42064
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:336
42065
 
+msgctxt "Name"
42066
 
+msgid "Soundcard Type"
42067
 
+msgstr "Тип звукової картки"
42068
 
+
42069
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:3
42070
 
+msgctxt "Name"
42071
 
+msgid "Battery"
42072
 
+msgstr "Акумулятор"
42073
 
+
42074
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:62
42075
 
+msgctxt "Name"
42076
 
+msgid "Charge Percent"
42077
 
+msgstr "Рівень заряду"
42078
 
+
42079
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:115
42080
 
+msgctxt "Name"
42081
 
+msgid "Charge State"
42082
 
+msgstr "Стан зарядженості"
42083
 
+
42084
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:278
42085
 
+msgctxt "Name"
42086
 
+msgid "Rechargeable"
42087
 
+msgstr "Перезарядка"
42088
 
+
42089
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:328
42090
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:216
42091
 
+msgctxt "Name"
42092
 
+msgid "Type"
42093
 
+msgstr "Тип"
42094
 
+
42095
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:3
42096
 
+msgctxt "Name"
42097
 
+msgid "Block"
42098
 
+msgstr "Блоковий"
42099
 
+
42100
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:60
42101
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:60
42102
 
+msgctxt "Name"
42103
 
+msgid "Device"
42104
 
+msgstr "Пристрій"
42105
 
+
42106
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:117
42107
 
+msgctxt "Name"
42108
 
+msgid "Major"
42109
 
+msgstr "Головний"
42110
 
+
42111
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:171
42112
 
+msgctxt "Name"
42113
 
+msgid "Minor"
42114
 
+msgstr "Додатковий"
42115
 
+
42116
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:3
42117
 
+msgctxt "Name"
42118
 
+msgid "Button"
42119
 
+msgstr "Кнопка"
42120
 
+
42121
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:64
42122
 
+msgctxt "Name"
42123
 
+msgid "Has State"
42124
 
+msgstr "Має стан"
42125
 
+
42126
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:166
42127
 
+msgctxt "Name"
42128
 
+msgid "State Value"
42129
 
+msgstr "Значення стану"
42130
 
+
42131
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:3
42132
 
+msgctxt "Name"
42133
 
+msgid "Camera"
42134
 
+msgstr "Фотоапарат"
42135
 
+
42136
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:115
42137
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:114
42138
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:114
42139
 
+msgctxt "Name"
42140
 
+msgid "Supported Drivers"
42141
 
+msgstr "Підтримувані драйвери"
42142
 
+
42143
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:169
42144
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:168
42145
 
+msgctxt "Name"
42146
 
+msgid "Supported Protocols"
42147
 
+msgstr "Підтримувані протоколи"
42148
 
+
42149
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:3
42150
 
+msgctxt "Name"
42151
 
+msgid "Dvb Interface"
42152
 
+msgstr "Інтерфейс DVB"
42153
 
+
42154
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:117
42155
 
+msgctxt "Name"
42156
 
+msgid "Device Adapter"
42157
 
+msgstr "Адаптер пристрою"
42158
 
+
42159
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:171
42160
 
+msgctxt "Name"
42161
 
+msgid "Device Index"
42162
 
+msgstr "Індекс пристрою"
42163
 
+
42164
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:3
42165
 
+msgctxt "Name"
42166
 
+msgid "Generic Interface"
42167
 
+msgstr "Загальний інтерфейс"
42168
 
+
42169
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:3
42170
 
+msgctxt "Name"
42171
 
+msgid "Network Interface"
42172
 
+msgstr "Мережний інтерфейс"
42173
 
+
42174
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:61
42175
 
+msgctxt "Name"
42176
 
+msgid "Hw Address"
42177
 
+msgstr "Апар. адреса"
42178
 
+
42179
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:116
42180
 
+msgctxt "Name"
42181
 
+msgid "Iface Name"
42182
 
+msgstr "Назва Iface"
42183
 
+
42184
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:171
42185
 
+msgctxt "Name"
42186
 
+msgid "Mac Address"
42187
 
+msgstr "Mac-адреса"
42188
 
+
42189
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:280
42190
 
+msgctxt "Name"
42191
 
+msgid "Wireless"
42192
 
+msgstr "Бездротове"
42193
 
+
42194
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:3
42195
 
+msgctxt "Name"
42196
 
+msgid "Optical Disc"
42197
 
+msgstr "Оптичний диск"
42198
 
+
42199
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:61
42200
 
+msgctxt "Name"
42201
 
+msgid "Appendable"
42202
 
+msgstr "Додавання"
42203
 
+
42204
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:115
42205
 
+msgctxt "Name"
42206
 
+msgid "Available Content"
42207
 
+msgstr "Доступний вміст"
42208
 
+
42209
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:168
42210
 
+msgctxt "Name"
42211
 
+msgid "Blank"
42212
 
+msgstr "Порожньо"
42213
 
+
42214
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:224
42215
 
+msgctxt "Name"
42216
 
+msgid "Capacity"
42217
 
+msgstr "Місткість"
42218
 
+
42219
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:280
42220
 
+msgctxt "Name"
42221
 
+msgid "Disc Type"
42222
 
+msgstr "Тип диска"
42223
 
+
42224
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:335
42225
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:57
42226
 
+msgctxt "Name"
42227
 
+msgid "Fs Type"
42228
 
+msgstr "Тип ФС"
42229
 
+
42230
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:389
42231
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:111
42232
 
+msgctxt "Name"
42233
 
+msgid "Ignored"
42234
 
+msgstr "Ігнорується"
42235
 
+
42236
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:443
42237
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:165
42238
 
+msgctxt "Name"
42239
 
+msgid "Label"
42240
 
+msgstr "Мітка"
42241
 
+
42242
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:553
42243
 
+msgctxt "Name"
42244
 
+msgid "Rewritable"
42245
 
+msgstr "Перезапис"
42246
 
+
42247
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:607
42248
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:275
42249
 
+msgctxt "Name"
42250
 
+msgid "Size"
42251
 
+msgstr "Розмір"
42252
 
+
42253
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:664
42254
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:332
42255
 
+msgctxt "Name"
42256
 
+msgid "Usage"
42257
 
+msgstr "Використання"
42258
 
+
42259
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:721
42260
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:389
42261
 
+msgctxt "Name"
42262
 
+msgid "Uuid"
42263
 
+msgstr "Uuid"
42264
 
+
42265
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:3
42266
 
+msgctxt "Name"
42267
 
+msgid "Optical Drive"
42268
 
+msgstr "Пристрій читання оптичних дисків"
42269
 
+
42270
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:59
42271
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:57
42272
 
+msgctxt "Name"
42273
 
+msgid "Bus"
42274
 
+msgstr "Шина"
42275
 
+
42276
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:116
42277
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:114
42278
 
+msgctxt "Name"
42279
 
+msgid "Drive Type"
42280
 
+msgstr "Тип пристрою"
42281
 
+
42282
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:171
42283
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:169
42284
 
+msgctxt "Name"
42285
 
+msgid "Hotpluggable"
42286
 
+msgstr "«Гаряче» з’єднання"
42287
 
+
42288
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:276
42289
 
+msgctxt "Name"
42290
 
+msgid "Read Speed"
42291
 
+msgstr "Швидкість читання"
42292
 
+
42293
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:332
42294
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:274
42295
 
+msgctxt "Name"
42296
 
+msgid "Removable"
42297
 
+msgstr "Змінний пристрій"
42298
 
+
42299
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:385
42300
 
+msgctxt "Name"
42301
 
+msgid "Supported Media"
42302
 
+msgstr "Підтримувані носії"
42303
 
+
42304
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:438
42305
 
+msgctxt "Name"
42306
 
+msgid "Write Speed"
42307
 
+msgstr "Швидкість запису"
42308
 
+
42309
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:491
42310
 
+msgctxt "Name"
42311
 
+msgid "Write Speeds"
42312
 
+msgstr "Швидкості запису"
42313
 
+
42314
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:3
42315
 
+msgctxt "Name"
42316
 
+msgid "Portable Media Player"
42317
 
+msgstr "Портативний медіапрогравач"
42318
 
+
42319
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:93
42320
 
+msgctxt "Name"
42321
 
+msgid "Can Change Frequency"
42322
 
+msgstr "Може змінювати частоту"
42323
 
+
42324
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:145
42325
 
+msgctxt "Name"
42326
 
+msgid "Instruction Sets"
42327
 
+msgstr "Набори команд"
42328
 
+
42329
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:197
42330
 
+msgctxt "Name"
42331
 
+msgid "Max Speed"
42332
 
+msgstr "Макс. швидкість"
42333
 
+
42334
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:253
42335
 
+msgctxt "Name"
42336
 
+msgid "Number"
42337
 
+msgstr "Номер"
42338
 
+
42339
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:3
42340
 
+msgctxt "Name"
42341
 
+msgid "Serial Interface"
42342
 
+msgstr "Послідовний інтерфейс"
42343
 
+
42344
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:164
42345
 
+msgctxt "Name"
42346
 
+msgid "Port"
42347
 
+msgstr "Порт"
42348
 
+
42349
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:221
42350
 
+msgctxt "Name"
42351
 
+msgid "Serial Type"
42352
 
+msgstr "Послідовний тип"
42353
 
+
42354
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:3
42355
 
+msgctxt "Name"
42356
 
+msgid "Storage Access"
42357
 
+msgstr "Доступ до даних"
42358
 
+
42359
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:58
42360
 
+msgctxt "Name"
42361
 
+msgid "Accessible"
42362
 
+msgstr "Доступний"
42363
 
+
42364
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:113
42365
 
+msgctxt "Name"
42366
 
+msgid "File Path"
42367
 
+msgstr "Шлях до файла"
42368
 
+
42369
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:3
42370
 
+msgctxt "Name"
42371
 
+msgid "Storage Drive"
42372
 
+msgstr "Пристрій зберігання даних"
42373
 
+
42374
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:3
42375
 
+msgctxt "Name"
42376
 
+msgid "Storage Volume"
42377
 
+msgstr "Том зберігання даних"
42378
 
+
42379
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:3
42380
 
+msgctxt "Name"
42381
 
+msgid "Video"
42382
 
+msgstr "Відео"
42383
 
+
42384
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13
42385
 
+msgctxt "Name"
42386
 
+msgid "Device Actions"
42387
 
+msgstr "Дії з пристроями"
42388
 
+
42389
 
+#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:68
42390
 
+msgctxt "Comment"
42391
 
+msgid ""
42392
 
+"A configuration tool for managing the actions available to the user when "
42393
 
+"connecting new devices to the computer"
42394
 
+msgstr ""
42395
 
+"Інструмент налаштування для керування діями, доступними користувачеві після "
42396
 
+"з’єднання пристроїв з комп’ютером"
42397
 
+
42398
 
+#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:7
42399
 
+msgctxt "Name"
42400
 
+msgid "Wicd"
42401
 
+msgstr "Wicd"
42402
 
+
42403
 
+#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:58
42404
 
+msgctxt "Comment"
42405
 
+msgid "Network management using the Wicd daemon."
42406
 
+msgstr "Керування мережею за допомогою фонової служби Wicd."
42407
 
+
42408
 
+#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:8
42409
 
+msgctxt "GenericName"
42410
 
+msgid "System Settings"
42411
 
+msgstr "Системні параметри"
42412
 
+
42413
 
+#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:83
42414
 
+msgctxt "Name"
42415
 
+msgid "System Settings"
42416
 
+msgstr "Системні параметри"
42417
 
+
42418
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-about-me.desktop:8
42419
 
+msgctxt "Name"
42420
 
+msgid "About Me"
42421
 
+msgstr "Про мене"
42422
 
+
42423
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced-user-settings.desktop:8
42424
 
+msgctxt "Name"
42425
 
+msgid "Advanced User Settings"
42426
 
+msgstr "Додаткові користувацькі параметри"
42427
 
+
42428
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8
42429
 
+msgctxt "Name"
42430
 
+msgid "Bluetooth"
42431
 
+msgstr "Bluetooth"
42432
 
+
42433
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-computer-administration.desktop:9
42434
 
+msgctxt "Name"
42435
 
+msgid "Computer Administration"
42436
 
+msgstr "Адміністрування комп'ютера"
42437
 
+
42438
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-general.desktop:9
42439
 
+msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)."
42440
 
+msgid "General"
42441
 
+msgstr "Загальне"
42442
 
+
42443
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-keyboard-and-mouse.desktop:8
42444
 
+msgctxt "Name"
42445
 
+msgid "Keyboard & Mouse"
42446
 
+msgstr "Клавіатура і мишка"
42447
 
+
42448
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-look-and-feel.desktop:9
42449
 
+msgctxt "Name"
42450
 
+msgid "Look & Feel"
42451
 
+msgstr "Вигляд і поведінка"
42452
 
+
42453
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:9
42454
 
+msgctxt "Name"
42455
 
+msgid "Network & Connectivity"
42456
 
+msgstr "Мережа і з'єднання"
42457
 
+
42458
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8
42459
 
+msgctxt "Name"
42460
 
+msgid "Network Settings"
42461
 
+msgstr "Мережні параметри"
42462
 
+
42463
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-notifications.desktop:8
42464
 
+msgctxt "Name"
42465
 
+msgid "Notifications"
42466
 
+msgstr "Сповіщення"
42467
 
+
42468
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-personal.desktop:8
42469
 
+msgctxt "Name"
42470
 
+msgid "Personal"
42471
 
+msgstr "Особисті параметри"
42472
 
+
42473
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-regional-and-language.desktop:8
42474
 
+msgctxt "Name"
42475
 
+msgid "Regional & Language"
42476
 
+msgstr "Країна/регіон і мова"
42477
 
+
42478
 
+#: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8
42479
 
+msgctxt "Name"
42480
 
+msgid "Sharing"
42481
 
+msgstr "Спільне користування"
42482
 
+
42483
 
+#: workspace/systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4
42484
 
+msgctxt "Name"
42485
 
+msgid "System Settings Category"
42486
 
+msgstr "Категорія системних параметрів"
42487
 
+
42488
 
+#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9
42489
 
+msgctxt "Name"
42490
 
+msgid "Classic Tree View"
42491
 
+msgstr "Класичний перегляд деревом"
42492
 
+
42493
 
+#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:58
42494
 
+msgctxt "Comment"
42495
 
+msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
42496
 
+msgstr "Класичний перегляд параметрів у стилі KControl з KDE 3."
42497
 
+
42498
 
+#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4
42499
 
+msgctxt "Name"
42500
 
+msgid "System Settings View"
42501
 
+msgstr "Вигляд «Системних параметрів»"
42502
 
+
42503
 
+#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9
42504
 
+msgctxt "Name"
42505
 
+msgid "Icon View"
42506
 
+msgstr "Переглядач шрифтів"
42507
 
+
42508
 
+#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:69
42509
 
+msgctxt "Comment"
42510
 
+msgid "The KDE 4 icon view style"
42511
 
+msgstr "Стиль перегляду з піктограмами KDE 4"
42512
 
+
42513
 
+#: workspace/wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2
42514
 
+msgctxt "Name"
42515
 
+msgid "Aghi"
42516
 
+msgstr "Агі"
42517
 
+
42518
 
+#: workspace/wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop:2
42519
 
+msgctxt "Name"
42520
 
+msgid "Atra Dot"
42521
 
+msgstr "Точка Атра"
42522
 
+
42523
 
+#: workspace/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2
42524
 
+msgctxt "Name"
42525
 
+msgid "Code Poets Dream"
42526
 
+msgstr "Мрія поетів коду"
42527
 
+
42528
 
+#: workspace/wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2
42529
 
+msgctxt "Name"
42530
 
+msgid "Curls on Green"
42531
 
+msgstr "Завитки на зеленому"
42532
 
+
42533
 
+#: workspace/wallpapers/EOS/metadata.desktop:2
42534
 
+msgctxt "Name"
42535
 
+msgid "EOS"
42536
 
+msgstr "EOS"
42537
 
+
42538
 
+#: workspace/wallpapers/Evening/metadata.desktop:2
42539
 
+msgctxt "Name"
42540
 
+msgid "Evening"
42541
 
+msgstr "Вечір"
42542
 
+
42543
 
+#: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2
42544
 
+msgctxt "Name"
42545
 
+msgid "Fields of Peace"
42546
 
+msgstr "Поля миру"
42547
 
+
42548
 
+#: workspace/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2
42549
 
+msgctxt "Name"
42550
 
+msgid "Finally Summer in Germany"
42551
 
+msgstr "Нарешті літо в Німеччині"
42552
 
+
42553
 
+#: workspace/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop:2
42554
 
+msgctxt "Name"
42555
 
+msgid "Fresh Morning"
42556
 
+msgstr "Свіжий ранок"
42557
 
+
42558
 
+#: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2
42559
 
+msgctxt "Name"
42560
 
+msgid "Plasmalicious"
42561
 
+msgstr "Плазмотища"
42562
 
+
42563
 
+#: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2
42564
 
+msgctxt "Name"
42565
 
+msgid "Red Leaf"
42566
 
+msgstr "Червоний листок"
42567
 
+
42568
 
+#: workspace/wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2
42569
 
+msgctxt "Name"
42570
 
+msgid "Spring Sunray"
42571
 
+msgstr "Весняний промінь сонця"
42572
 
+
42573
 
+#: workspace/wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2
42574
 
+msgctxt "Name"
42575
 
+msgid "There is Rain on the Table"
42576
 
+msgstr "Дощ на столі"
42577
 
+
42578
 
+#: workspace/wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2
42579
 
+msgctxt "Name"
42580
 
+msgid "The Rings of Saturn"
42581
 
+msgstr "Кільця Сатурна"
42582
 
+
42583
 
+#~ msgctxt "Name"
42584
 
+#~ msgid "GNU Debugger"
42585
 
+#~ msgstr "Зневадник GNU"
42586
 
+
42587
 
+#~ msgctxt "Comment"
42588
 
+#~ msgid "Text based debugger from GNU in a konsole"
42589
 
+#~ msgstr "Текстовий консольний зневадник від GNU"
42590
 
+
42591
 
+#~ msgctxt "Name"
42592
 
+#~ msgid "Communication"
42593
 
+#~ msgstr "Обмін даними"
42594
 
+
42595
 
+#~ msgctxt "Name"
42596
 
+#~ msgid "Connectivity"
42597
 
+#~ msgstr "З'єднання"
42598
 
+
42599
 
+#~ msgctxt "Name"
42600
 
+#~ msgid "File download and sharing"
42601
 
+#~ msgstr "Звантаження і спільне використання файлів"
42602
 
+
42603
 
+#~ msgctxt "Name"
42604
 
+#~ msgid "Blue Curl"
42605
 
+#~ msgstr "Синій завиток"
42606
 
+
42607
 
+#~ msgctxt "Name"
42608
 
+#~ msgid "Ladybuggin"
42609
 
+#~ msgstr "Божі корівки"
42610
 
+
42611
 
+#~ msgctxt "Name"
42612
 
+#~ msgid "Midnight in Karelia"
42613
 
+#~ msgstr "Північ у Карелії"
42614
 
+
42615
 
+#~ msgctxt "Name"
42616
 
+#~ msgid "Flower Drops"
42617
 
+#~ msgstr "Краплі роси на квітах"
42618
 
+
42619
 
+#~ msgctxt "Name"
42620
 
+#~ msgid "HighTide"
42621
 
+#~ msgstr "Висока хвиля"
42622
 
+
42623
 
+#~ msgctxt "Name"
42624
 
+#~ msgid "Vector Sunset"
42625
 
+#~ msgstr "Векторний захід сонця"
42626
 
+
42627
 
+#~ msgctxt "Name"
42628
 
+#~ msgid "Panel for Mobile Internet Devices"
42629
 
+#~ msgstr "Панель для мобільних інтернет-пристроїв"
42630
 
+
42631
 
+#~ msgctxt "Name"
42632
 
+#~ msgid "File Manager"
42633
 
+#~ msgstr "Менеджер файлів"
42634
 
+
42635
 
+#~ msgctxt "Name"
42636
 
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on current)"
42637
 
+#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 на поточній)"
42638
 
+
42639
 
+#~ msgctxt "Name"
42640
 
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)"
42641
 
+#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.2.1 на поточній ОС)"
42642
 
+
42643
 
+#~ msgctxt "Name"
42644
 
+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)"
42645
 
+#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 на Windows XP)"
42646
 
+
42647
 
+#~ msgctxt "Name"
42648
 
+#~ msgid "Developer"
42649
 
+#~ msgstr "Розробник"
42650
 
+
42651
 
+#~ msgctxt "Comment"
42652
 
+#~ msgid "Settings preferred for developers"
42653
 
+#~ msgstr "Параметри для розробників"
42654
 
+
42655
 
+#~ msgctxt "Name"
42656
 
+#~ msgid ""
42657
 
+#~ "The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the "
42658
 
+#~ "signal %signum (%signame)."
42659
 
+#~ msgstr ""
42660
 
+#~ "Програма %progname (%appname), pid %pid, завершилась аварійно і "
42661
 
+#~ "спричинила сигнал %signum (%signame)."
42662
 
+
42663
 
+#~ msgctxt "Name"
42664
 
+#~ msgid ""
42665
 
+#~ "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace below."
42666
 
+#~ msgstr ""
42667
 
+#~ "Полагодьте вашу програму. Загляньте на дані зворотного трасування, "
42668
 
+#~ "показані нижче."
42669
 
+
42670
 
+#~ msgctxt "Name"
42671
 
+#~ msgid "SIGILL"
42672
 
+#~ msgstr "SIGILL"
42673
 
+
42674
 
+#~ msgctxt "Comment"
42675
 
+#~ msgid "Illegal instruction."
42676
 
+#~ msgstr "Недозволена директива."
42677
 
+
42678
 
+#~ msgctxt "Name"
42679
 
+#~ msgid "SIGABRT"
42680
 
+#~ msgstr "SIGABRT"
42681
 
+
42682
 
+#~ msgctxt "Comment"
42683
 
+#~ msgid "Aborted."
42684
 
+#~ msgstr "Перервано."
42685
 
+
42686
 
+#~ msgctxt "Name"
42687
 
+#~ msgid "SIGFPE"
42688
 
+#~ msgstr "SIGFPE"
42689
 
+
42690
 
+#~ msgctxt "Comment"
42691
 
+#~ msgid "Floating point exception."
42692
 
+#~ msgstr "Виключення під час роботи з числами з плаваючою точкою."
42693
 
+
42694
 
+#~ msgctxt "Name"
42695
 
+#~ msgid "SIGSEGV"
42696
 
+#~ msgstr "SIGSEGV"
42697
 
+
42698
 
+#~ msgctxt "Comment"
42699
 
+#~ msgid "Invalid memory reference."
42700
 
+#~ msgstr "Нечинне посилання на область пам’яті."
42701
 
+
42702
 
+#~ msgctxt "Name"
42703
 
+#~ msgid "Unknown"
42704
 
+#~ msgstr "Невідомий"
42705
 
+
42706
 
+#~ msgctxt "Comment"
42707
 
+#~ msgid "This signal is unknown."
42708
 
+#~ msgstr "Цей сигнал невідомий."
42709
 
+
42710
 
+#~ msgctxt "Name"
42711
 
+#~ msgid "End user"
42712
 
+#~ msgstr "Кінцевий користувач"
42713
 
+
42714
 
+#~ msgctxt "Comment"
42715
 
+#~ msgid "Settings preferred for end users"
42716
 
+#~ msgstr "Параметри для користувачів"
42717
 
+
42718
 
+#~ msgctxt "Name"
42719
 
+#~ msgid ""
42720
 
+#~ "The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %"
42721
 
+#~ "signum (%signame)."
42722
 
+#~ msgstr ""
42723
 
+#~ "Програма %progname (%appname) зазнала аварії і спричинила сигнал signal %"
42724
 
+#~ "signum (%signame)."
42725
 
+
42726
 
+#~ msgctxt "Name"
42727
 
+#~ msgid ""
42728
 
+#~ "Please help us improve the software you use by filing a report at <a href="
42729
 
+#~ "\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>. Useful details include "
42730
 
+#~ "how to reproduce the error, documents that were loaded, etc."
42731
 
+#~ msgstr ""
42732
 
+#~ "Будь ласка, допоможіть нам вдосконалити ПЗ, яким ви користуєтесь - "
42733
 
+#~ "заповніть звіт на <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</"
42734
 
+#~ "a>. Включіть корисні подробиці: як повторити помилку, документи, котрі "
42735
 
+#~ "було завантажено, тощо."
42736
 
+
42737
 
+#~ msgctxt "Comment"
42738
 
+#~ msgid ""
42739
 
+#~ "An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the "
42740
 
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
42741
 
+#~ msgstr ""
42742
 
+#~ "Найчастіше програми отримують сигнал SIGILL через вади у їх коді. До "
42743
 
+#~ "програми було надіслано запит на збереження документів, з якими вона "
42744
 
+#~ "працювала."
42745
 
+
42746
 
+#~ msgctxt "Comment"
42747
 
+#~ msgid ""
42748
 
+#~ "An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an "
42749
 
+#~ "internal inconsistency caused by a bug in the program."
42750
 
+#~ msgstr ""
42751
 
+#~ "Припинення роботи програми з сигналом SIGABRT відбувається, якщо виявлено "
42752
 
+#~ "внутрішню непослідовність, спричинену вадою у коді програми."
42753
 
+
42754
 
+#~ msgctxt "Comment"
42755
 
+#~ msgid ""
42756
 
+#~ "An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the "
42757
 
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
42758
 
+#~ msgstr ""
42759
 
+#~ "Найчастіше програми отримують сигнал SIGFPE через вади у їх коді. До "
42760
 
+#~ "програми було надіслано запит на збереження документів, з якими вона "
42761
 
+#~ "працювала."
42762
 
+
42763
 
+#~ msgctxt "Comment"
42764
 
+#~ msgid ""
42765
 
+#~ "An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the "
42766
 
+#~ "application. The application was asked to save its documents."
42767
 
+#~ msgstr ""
42768
 
+#~ "Найчастіше програми отримують сигнал SIGSEGV через вади у їх коді. До "
42769
 
+#~ "програми було надіслано запит на збереження документів, з якими вона "
42770
 
+#~ "працювала."
42771
 
+
42772
 
+#~ msgctxt "Comment"
42773
 
+#~ msgid "Sorry, I do not know this signal."
42774
 
+#~ msgstr "Вибачте, невідомий сигнал."
42775
 
+
42776
 
+#~| msgctxt "Name"
42777
 
+#~| msgid "Windows Shares"
42778
 
+#~ msgctxt "Keywords"
42779
 
+#~ msgid "Windows and Tasks"
42780
 
+#~ msgstr "Вікна і завдання"
42781
 
+
42782
 
+#~| msgctxt "Name"
42783
 
+#~| msgid "Date and Time"
42784
 
+#~ msgctxt "Keywords"
42785
 
+#~ msgid "Date and Time"
42786
 
+#~ msgstr "Дата і час"
42787
 
+
42788
 
+#~| msgctxt "GenericName"
42789
 
+#~| msgid "System Process Information"
42790
 
+#~ msgctxt "Keywords"
42791
 
+#~ msgid "System Information"
42792
 
+#~ msgstr "Системна інформація"
42793
 
+
42794
 
+#~| msgctxt "Name"
42795
 
+#~| msgid "System"
42796
 
+#~ msgctxt "Keywords"
42797
 
+#~ msgid "File System"
42798
 
+#~ msgstr "Файлова система"
42799
 
+
42800
 
+#~| msgctxt "Name"
42801
 
+#~| msgid "Application Launcher"
42802
 
+#~ msgctxt "Keywords"
42803
 
+#~ msgid "Application Launchers"
42804
 
+#~ msgstr "Інструменти запуску програм"
42805
 
+
42806
 
+#~| msgctxt "Name"
42807
 
+#~| msgid "Dolphin Services"
42808
 
+#~ msgctxt "Keywords"
42809
 
+#~ msgid "Online Services"
42810
 
+#~ msgstr "Мережеві служби"
42811
 
+
42812
 
+#~| msgctxt "Comment"
42813
 
+#~| msgid "Comment"
42814
 
+#~ msgctxt "Keywords"
42815
 
+#~ msgid "Containments"
42816
 
+#~ msgstr "Оболонки"
42817
 
+
42818
 
+#~| msgctxt "Name"
42819
 
+#~| msgid "System"
42820
 
+#~ msgctxt "Keywords"
42821
 
+#~ msgid "System"
42822
 
+#~ msgstr "Система"
42823
 
+
42824
 
+#~| msgctxt "Name"
42825
 
+#~| msgid "Utilities"
42826
 
+#~ msgctxt "Keywords"
42827
 
+#~ msgid "Utilities"
42828
 
+#~ msgstr "Інструменти"
42829
 
+
42830
 
+#~| msgctxt "Name"
42831
 
+#~| msgid "Examples"
42832
 
+#~ msgctxt "Keywords"
42833
 
+#~ msgid "Examples"
42834
 
+#~ msgstr "Приклади"
42835
 
+
42836
 
+#~| msgctxt "Name"
42837
 
+#~| msgid "Python Date and Time"
42838
 
+#~ msgctxt "Keywords"
42839
 
+#~ msgid "Python Date and Time"
42840
 
+#~ msgstr "Дата і час Python"
42841
 
+
42842
 
+#~ msgctxt "Keywords"
42843
 
+#~ msgid "Semantic Web"
42844
 
+#~ msgstr "Семантичні Тенета"
42845
 
+
42846
 
+#~| msgctxt "Name"
42847
 
+#~| msgid "Applix"
42848
 
+#~ msgctxt "Keywords"
42849
 
+#~ msgid "Applet"
42850
 
+#~ msgstr "Аплет"
42851
 
+
42852
 
+#~ msgctxt "Comment"
42853
 
+#~ msgid "Kuiserver data for Plasmoids"
42854
 
+#~ msgstr "Дані Kuiserver для плазмоїдів"
42855
 
+
42856
 
+#~ msgctxt "Comment"
42857
 
+#~ msgid "Mouse data for Plasmoids"
42858
 
+#~ msgstr "Рушій даних мишки для плазмоїдів"
42859
 
+
42860
 
+#~ msgctxt "Comment"
42861
 
+#~ msgid "Network information for Plasmoids"
42862
 
+#~ msgstr "Інформація щодо мережі для плазмоїдів"
42863
 
+
42864
 
+#~ msgctxt "Comment"
42865
 
+#~ msgid "Places data for Plasmoids"
42866
 
+#~ msgstr "Рушій даних про місця для плазмоїдів"
42867
 
+
42868
 
+#~ msgctxt "Comment"
42869
 
+#~ msgid "System information for Plasmoids"
42870
 
+#~ msgstr "Інформація системи для плазмоїдів"
42871
 
+
42872
 
+#~ msgctxt "Comment"
42873
 
+#~ msgid "Weather data for Plasmoids"
42874
 
+#~ msgstr "Дані погоди для плазмоїдів"
42875
 
+
42876
 
+#~ msgctxt "Query"
42877
 
+#~ msgid ""
42878
 
+#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\"
42879
 
+#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}"
42880
 
+#~ msgstr ""
42881
 
+#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\"
42882
 
+#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}"
42883
 
+
42884
 
+#~ msgctxt "Name"
42885
 
+#~ msgid "Shell Runner Config"
42886
 
+#~ msgstr "Налаштування засобу запуску оболонки"
42887
 
+
42888
 
+#~ msgctxt "Name"
42889
 
+#~ msgid "KDED Systemtray daemon"
42890
 
+#~ msgstr "Фонова служба системного лотка KDED"
42891
 
+
42892
 
+#~ msgctxt "Name"
42893
 
+#~ msgid "Remote Encoding Plugin"
42894
 
+#~ msgstr "Втулок віддаленого кодування"
42895
 
+
42896
 
+#~ msgctxt "Comment"
42897
 
+#~ msgid "Remote Encoding Plugin for Konqueror"
42898
 
+#~ msgstr "Втулок віддаленого кодування для Konqueror"
42899
 
+
42900
 
+#~ msgctxt "Comment"
42901
 
+#~ msgid "Oxygen Team"
42902
 
+#~ msgstr "Команда Oxygen"
42903
 
--- /dev/null
42904
 
+++ kde-l10n-uk-4.3.90/messages/kdegames/desktop_kdegames.po
42905
 
@@ -0,0 +1,2558 @@
42906
 
+# translation of desktop_kdegames.po to Ukrainian
42907
 
+# translation of desktop_kdegames.po to
42908
 
+# Translation of desktop_kdegames.po to Ukrainian
42909
 
+# Ukrainian translation of desktop_kdegames.po to Ukrainian
42910
 
+# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004, 2005.
42911
 
+# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
42912
 
+# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
42913
 
+# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006.
42914
 
+# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2007.
42915
 
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009.
42916
 
+msgid ""
42917
 
+msgstr ""
42918
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdegames\n"
42919
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
42920
 
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 00:37+0000\n"
42921
 
+"PO-Revision-Date: 2009-10-29 17:33+0200\n"
42922
 
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
42923
 
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
42924
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
42925
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
42926
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
42927
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
42928
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
42929
 
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
42930
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
42931
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
42932
 
+
42933
 
+#: bomber/src/bomber.desktop:2
42934
 
+msgctxt "Name"
42935
 
+msgid "Bomber"
42936
 
+msgstr "Бомбардувальник"
42937
 
+
42938
 
+#: bomber/src/bomber.desktop:44
42939
 
+msgctxt "GenericName"
42940
 
+msgid "Arcade Bombing Game"
42941
 
+msgstr "Аркадна гра у бомбардування"
42942
 
+
42943
 
+#: bomber/themes/kbomber.desktop:3
42944
 
+msgctxt "Name"
42945
 
+msgid "KBomber - Star Wars"
42946
 
+msgstr "KBomber — Зоряні війни"
42947
 
+
42948
 
+#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:3
42949
 
+msgctxt "Name"
42950
 
+msgid "Lava-Island"
42951
 
+msgstr "Лавовий острів"
42952
 
+
42953
 
+#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:36
42954
 
+msgctxt "Description"
42955
 
+msgid "Stop the lava and save the day"
42956
 
+msgstr "Зупиніть лаву і врятуйте всіх"
42957
 
+
42958
 
+#: bovo/bovo.desktop:3
42959
 
+msgctxt "Name"
42960
 
+msgid "Bovo"
42961
 
+msgstr "Бово"
42962
 
+
42963
 
+#: bovo/bovo.desktop:51
42964
 
+msgctxt "GenericName"
42965
 
+msgid "Five-in-a-row Board Game"
42966
 
+msgstr "Гра на дошці (п'ять-в-рядку)"
42967
 
+
42968
 
+#: bovo/themes/gomoku/themerc:2
42969
 
+msgctxt "Name"
42970
 
+msgid "Gomoku"
42971
 
+msgstr "Гомоку"
42972
 
+
42973
 
+#: bovo/themes/gomoku/themerc:43
42974
 
+msgctxt "Comment"
42975
 
+msgid "A classic Japanese theme"
42976
 
+msgstr "Класична японська тема"
42977
 
+
42978
 
+#: bovo/themes/highcontrast/themerc:2
42979
 
+msgctxt "Name"
42980
 
+msgid "High Contrast"
42981
 
+msgstr "Висока контрастність"
42982
 
+
42983
 
+#: bovo/themes/highcontrast/themerc:47
42984
 
+msgctxt "Comment"
42985
 
+msgid "A theme with a lot of contrast"
42986
 
+msgstr "Тема з високою контрастністю"
42987
 
+
42988
 
+#: bovo/themes/scribble/themerc:2
42989
 
+msgctxt "Name"
42990
 
+msgid "Scribble"
42991
 
+msgstr "Шкрябанина"
42992
 
+
42993
 
+#: bovo/themes/scribble/themerc:44
42994
 
+msgctxt "Comment"
42995
 
+msgid "A pen and paper theme"
42996
 
+msgstr "Тема паперу і ручки"
42997
 
+
42998
 
+#: bovo/themes/spacy/themerc:2
42999
 
+msgctxt "Name"
43000
 
+msgid "Spacy"
43001
 
+msgstr "Космічна"
43002
 
+
43003
 
+#: bovo/themes/spacy/themerc:44
43004
 
+msgctxt "Comment"
43005
 
+msgid "A theme from outer space"
43006
 
+msgstr "Космічна тема"
43007
 
+
43008
 
+#: kapman/kapman.desktop:4
43009
 
+msgctxt "Name"
43010
 
+msgid "Kapman"
43011
 
+msgstr "Kapman"
43012
 
+
43013
 
+#: kapman/kapman.desktop:41
43014
 
+msgctxt "GenericName"
43015
 
+msgid "Pac-Man Clone"
43016
 
+msgstr "Клон гри Pac-Man"
43017
 
+
43018
 
+#: kapman/kapman.desktop:74
43019
 
+msgctxt "Comment"
43020
 
+msgid "Eat pills escaping ghosts"
43021
 
+msgstr "Їжте пілюлі, тікайте від привидів"
43022
 
+
43023
 
+#: kapman/themes/invisible.desktop:2
43024
 
+msgctxt "Name"
43025
 
+msgid "Invisible"
43026
 
+msgstr "Невидимий"
43027
 
+
43028
 
+#: kapman/themes/invisible.desktop:40
43029
 
+msgctxt "Description"
43030
 
+msgid ""
43031
 
+"Getting bored with Kapman? More than 100,000 points over level 20? Next "
43032
 
+"step: the invisible maze!"
43033
 
+msgstr ""
43034
 
+"Втомилися від Kapman? Маєте більше за 100.000 очок на рівні вищому за 20? "
43035
 
+"Наступний крок: невидимий лабіринт!"
43036
 
+
43037
 
+#: kapman/themes/matches.desktop:2
43038
 
+msgctxt "Name"
43039
 
+msgid "Matches"
43040
 
+msgstr "Сірники"
43041
 
+
43042
 
+#: kapman/themes/matches.desktop:39
43043
 
+msgctxt "Description"
43044
 
+msgid "A matches drawn maze"
43045
 
+msgstr "Лабіринт з сірників"
43046
 
+
43047
 
+#: kapman/themes/mountain.desktop:2
43048
 
+#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:2
43049
 
+msgctxt "Name"
43050
 
+msgid "Mountain Adventure"
43051
 
+msgstr "Пригоди в горах"
43052
 
+
43053
 
+#: kapman/themes/mountain.desktop:35
43054
 
+msgctxt "Description"
43055
 
+msgid "Default"
43056
 
+msgstr "Типова"
43057
 
+
43058
 
+#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:2
43059
 
+msgctxt "Name"
43060
 
+msgid "Mummies Crypt"
43061
 
+msgstr "Склеп з муміями"
43062
 
+
43063
 
+#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:34
43064
 
+msgctxt "Description"
43065
 
+msgid "Avoid the mummies at all costs!"
43066
 
+msgstr "Уникайте мумій за будь-яку ціну!"
43067
 
+
43068
 
+#: kapman/themes/retro.desktop:2
43069
 
+msgctxt "Name"
43070
 
+msgid "Retro"
43071
 
+msgstr "Ретро"
43072
 
+
43073
 
+#: kapman/themes/retro.desktop:39
43074
 
+msgctxt "Description"
43075
 
+msgid "The old game theme revisited"
43076
 
+msgstr "Тема старої версії гри"
43077
 
+
43078
 
+#: katomic/katomic.desktop:2
43079
 
+msgctxt "Name"
43080
 
+msgid "KAtomic"
43081
 
+msgstr "Веселі атоми"
43082
 
+
43083
 
+#: katomic/katomic.desktop:67
43084
 
+msgctxt "GenericName"
43085
 
+msgid "Sokoban-like Logic Game"
43086
 
+msgstr "Гра на логіку подібна до Сокобану"
43087
 
+
43088
 
+#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:2
43089
 
+msgctxt "Name"
43090
 
+msgid "KBattleship"
43091
 
+msgstr "Морський бій"
43092
 
+
43093
 
+#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:66
43094
 
+msgctxt "GenericName"
43095
 
+msgid "Battleship Game"
43096
 
+msgstr "Гра в морський бій"
43097
 
+
43098
 
+#: kbattleship/src/kbattleship.protocol:8
43099
 
+msgctxt "Description"
43100
 
+msgid "A protocol for the game KBattleship"
43101
 
+msgstr "Протокол для гри KBattleship"
43102
 
+
43103
 
+#: kblackbox/kblackbox.desktop:2
43104
 
+msgctxt "GenericName"
43105
 
+msgid "Blackbox Logic Game"
43106
 
+msgstr "Гра на логіку (чорний скринька)"
43107
 
+
43108
 
+#: kblackbox/kblackbox.desktop:57
43109
 
+msgctxt "Name"
43110
 
+msgid "KBlackBox"
43111
 
+msgstr "Чорна скринька"
43112
 
+
43113
 
+#: kblocks/kblocks.desktop:2
43114
 
+msgctxt "Name"
43115
 
+msgid "KBlocks"
43116
 
+msgstr "KBlocks"
43117
 
+
43118
 
+#: kblocks/kblocks.desktop:45
43119
 
+msgctxt "GenericName"
43120
 
+msgid "Falling Blocks Game"
43121
 
+msgstr "Гра з падаючими блоками"
43122
 
+
43123
 
+#: kblocks/themes/default.desktop:2 kdiamond/themes/default.desktop:3
43124
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:2 lskat/grafix/egyptian.desktop:2
43125
 
+msgctxt "Name"
43126
 
+msgid "Egyptian"
43127
 
+msgstr "Єгиптянин"
43128
 
+
43129
 
+#: kblocks/themes/default.desktop:35
43130
 
+msgctxt "Description"
43131
 
+msgid "KBlocks, Egyptian style."
43132
 
+msgstr "KBlocks, єгипетський стиль."
43133
 
+
43134
 
+#: kblocks/themes/default_old.desktop:2 kbounce/themes/default_old.desktop:3
43135
 
+#: kbreakout/themes/default_old.desktop:2 klines/themes/default.desktop:3
43136
 
+#: kmahjongg/layouts/default.desktop:2 kmines/themes/default.desktop:2
43137
 
+#: knetwalk/themes/default.desktop:2 ksudoku/src/themes/default_old.desktop:2
43138
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:2
43139
 
+#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:2 lskat/grafix/default.desktop:2
43140
 
+msgctxt "Name"
43141
 
+msgid "Default"
43142
 
+msgstr "Типові"
43143
 
+
43144
 
+#: kblocks/themes/default_old.desktop:51
43145
 
+msgctxt "Description"
43146
 
+msgid "KBlocks Oxygen theme for KDE 4"
43147
 
+msgstr "Тема KBlocks Oxygen для KDE 4"
43148
 
+
43149
 
+#: kbounce/kbounce.desktop:2
43150
 
+msgctxt "Name"
43151
 
+msgid "KBounce"
43152
 
+msgstr "KBounce"
43153
 
+
43154
 
+#: kbounce/kbounce.desktop:68
43155
 
+msgctxt "GenericName"
43156
 
+msgid "Ball Bouncing Game"
43157
 
+msgstr "Гра з відбиття м’ячика"
43158
 
+
43159
 
+#: kbounce/themes/default.desktop:3
43160
 
+msgctxt "Name"
43161
 
+msgid "Egyptian Bounce"
43162
 
+msgstr "Єгипетський стрибок"
43163
 
+
43164
 
+#: kbounce/themes/default.desktop:31
43165
 
+msgctxt "Description"
43166
 
+msgid "KBounce, Egyptian style."
43167
 
+msgstr "KBounce, єгипетський стиль."
43168
 
+
43169
 
+#: kbounce/themes/geometry.desktop:3
43170
 
+msgctxt "Name"
43171
 
+msgid "Strange Geometry"
43172
 
+msgstr "Дивна геометрія"
43173
 
+
43174
 
+#: kbounce/themes/geometry.desktop:38
43175
 
+msgctxt "Description"
43176
 
+msgid "A simple high-contrast theme for those who like it clean."
43177
 
+msgstr ""
43178
 
+"Проста висококонтрастна тема, для тих хто полюбляє, щоб все було чітко."
43179
 
+
43180
 
+#: kbounce/themes/oxygen.desktop:3
43181
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:2
43182
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen/index.desktop:2
43183
 
+msgctxt "Name"
43184
 
+msgid "Oxygen"
43185
 
+msgstr "Oxygen"
43186
 
+
43187
 
+#: kbounce/themes/Roads.desktop:3
43188
 
+msgctxt "Name"
43189
 
+msgid "Roads"
43190
 
+msgstr "Дороги"
43191
 
+
43192
 
+#: kbounce/themes/Roads.desktop:38
43193
 
+msgctxt "Description"
43194
 
+msgid "Roads, cones and wheels."
43195
 
+msgstr "Дороги, повороти і колеса."
43196
 
+
43197
 
+#: kbreakout/kbreakout.desktop:2
43198
 
+msgctxt "Name"
43199
 
+msgid "KBreakOut"
43200
 
+msgstr "KBreakOut"
43201
 
+
43202
 
+#: kbreakout/kbreakout.desktop:44
43203
 
+msgctxt "GenericName"
43204
 
+msgid "Breakout-like Game"
43205
 
+msgstr "Гра схожа на Breakout"
43206
 
+
43207
 
+#: kbreakout/themes/crystal.desktop:2
43208
 
+msgctxt "Name"
43209
 
+msgid "Crystal clear"
43210
 
+msgstr "Кристально чиста"
43211
 
+
43212
 
+#: kbreakout/themes/crystal.desktop:39
43213
 
+msgctxt "Description"
43214
 
+msgid "Crystal-like theme for KBreakOut"
43215
 
+msgstr "Кристалоподібна тема для KBreakOut"
43216
 
+
43217
 
+#: kbreakout/themes/default.desktop:2
43218
 
+msgctxt "Name"
43219
 
+msgid "Egyptian Breakout"
43220
 
+msgstr "Єгипетський Breakout"
43221
 
+
43222
 
+#: kbreakout/themes/default.desktop:32
43223
 
+msgctxt "Description"
43224
 
+msgid "Egyptian style breakout theme."
43225
 
+msgstr "Тема Breakout у єгипетському стилі."
43226
 
+
43227
 
+#: kbreakout/themes/default_old.desktop:51
43228
 
+msgctxt "Description"
43229
 
+msgid "KBreakOut Default theme for KDE 4"
43230
 
+msgstr "Типова тема KBreakOut для KDE 4"
43231
 
+
43232
 
+#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:2
43233
 
+msgctxt "Name"
43234
 
+msgid "IceWorld"
43235
 
+msgstr "IceWorld"
43236
 
+
43237
 
+#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:39
43238
 
+msgctxt "Description"
43239
 
+msgid "Ice chilled theme"
43240
 
+msgstr "Крижана тема"
43241
 
+
43242
 
+#: kbreakout/themes/simple.desktop:2
43243
 
+msgctxt "Name"
43244
 
+msgid "Simple"
43245
 
+msgstr "Проста"
43246
 
+
43247
 
+#: kbreakout/themes/simple.desktop:42
43248
 
+msgctxt "Description"
43249
 
+msgid "Simple KBreakOut theme"
43250
 
+msgstr "Проста тема для KBreakOut"
43251
 
+
43252
 
+#: kbreakout/themes/web20.desktop:2
43253
 
+msgctxt "Name"
43254
 
+msgid "WEB 2.0"
43255
 
+msgstr "WEB 2.0"
43256
 
+
43257
 
+#: kbreakout/themes/web20.desktop:40
43258
 
+msgctxt "Description"
43259
 
+msgid ""
43260
 
+"Web 2.0 theme showcases graphical elements reminiscent of those used in "
43261
 
+"popular 'WEB 2.0' movement, currently taking the interweb by storm."
43262
 
+msgstr ""
43263
 
+"У темі Web 2.0 графічні елементи нагадують графічні елементи, що "
43264
 
+"використовуються у рамках популярного руху «WEB 2.0», який зараз завойовує "
43265
 
+"тенета."
43266
 
+
43267
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:4
43268
 
+msgctxt "Name"
43269
 
+msgid "KDiamond"
43270
 
+msgstr "КДіамант"
43271
 
+
43272
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:44
43273
 
+msgctxt "GenericName"
43274
 
+msgid "Three-in-a-row game"
43275
 
+msgstr "Гра у три в рядок"
43276
 
+
43277
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:3
43278
 
+msgctxt "Comment"
43279
 
+msgid "kdiamond"
43280
 
+msgstr "кдіамант"
43281
 
+
43282
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:46
43283
 
+msgctxt "Name"
43284
 
+msgid "Game"
43285
 
+msgstr "Гра"
43286
 
+
43287
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:88
43288
 
+msgctxt "Comment"
43289
 
+msgid "Sounds that appear during a game"
43290
 
+msgstr "Звуки, що відтворюватимуться під час гри"
43291
 
+
43292
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:126
43293
 
+msgctxt "Name"
43294
 
+msgid "Diamonds removed"
43295
 
+msgstr "Вилучення діамантів"
43296
 
+
43297
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:165
43298
 
+msgctxt "Comment"
43299
 
+msgid "Diamonds were removed."
43300
 
+msgstr "Діаманти було вилучено."
43301
 
+
43302
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:209
43303
 
+msgctxt "Name"
43304
 
+msgid "Diamonds moving"
43305
 
+msgstr "Пересування діамантів"
43306
 
+
43307
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:247
43308
 
+msgctxt "Comment"
43309
 
+msgid "Diamonds are moving."
43310
 
+msgstr "Діаманти пересуваються."
43311
 
+
43312
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:290
43313
 
+msgctxt "Name"
43314
 
+msgid "Game over"
43315
 
+msgstr "Гру завершено"
43316
 
+
43317
 
+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:332
43318
 
+msgctxt "Comment"
43319
 
+msgid "Time is up."
43320
 
+msgstr "Час сплинув."
43321
 
+
43322
 
+#: kdiamond/themes/default.desktop:36
43323
 
+msgctxt "Description"
43324
 
+msgid "Egyptian style theme."
43325
 
+msgstr "Тема у єгипетському стилі."
43326
 
+
43327
 
+#: kdiamond/themes/default_old.desktop:3
43328
 
+msgctxt "Name"
43329
 
+msgid "KDiamond Default Theme"
43330
 
+msgstr "Типова тема КДіаманта"
43331
 
+
43332
 
+#: kdiamond/themes/default_old.desktop:39
43333
 
+msgctxt "Description"
43334
 
+msgid "Default theme for KDiamond."
43335
 
+msgstr "Типова тема КДіамантів."
43336
 
+
43337
 
+#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:3
43338
 
+msgctxt "Name"
43339
 
+msgid "Funny Zoo"
43340
 
+msgstr "Веселий зоопарк"
43341
 
+
43342
 
+#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:35
43343
 
+msgctxt "Description"
43344
 
+msgid ""
43345
 
+"It is a fun time in the jungle! Help animals find their families. And watch "
43346
 
+"out for those hard to find frogs."
43347
 
+msgstr ""
43348
 
+"Розваги у джунглях! Допоможіть тваринам знайти свої сім’ї. І будьте "
43349
 
+"обережними: там можуть бути жаби."
43350
 
+
43351
 
+#: kfourinline/grafix/default.desktop:2
43352
 
+msgctxt "Name"
43353
 
+msgid "Black and Red"
43354
 
+msgstr "Чорний і червоний"
43355
 
+
43356
 
+#: kfourinline/grafix/gray_reflection.desktop:2
43357
 
+msgctxt "Name"
43358
 
+msgid "True Reflection"
43359
 
+msgstr "Справжнє відбиття"
43360
 
+
43361
 
+#: kfourinline/grafix/yellow.desktop:2
43362
 
+msgctxt "Name"
43363
 
+msgid "Yellow and Red"
43364
 
+msgstr "Жовтий і червоний"
43365
 
+
43366
 
+#: kfourinline/grafix/yellow_reflection.desktop:2
43367
 
+msgctxt "Name"
43368
 
+msgid "Yellow and Red Reflection"
43369
 
+msgstr "Відбиття Жовтого і Червоного"
43370
 
+
43371
 
+#: kfourinline/kfourinline.desktop:2
43372
 
+msgctxt "Name"
43373
 
+msgid "KFourInLine"
43374
 
+msgstr "Чотири-у-рядку"
43375
 
+
43376
 
+#: kfourinline/kfourinline.desktop:43
43377
 
+msgctxt "GenericName"
43378
 
+msgid "Four-in-a-row Board Game"
43379
 
+msgstr "Настільна гра Чотири-у-рядку"
43380
 
+
43381
 
+#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:3
43382
 
+msgctxt "Name"
43383
 
+msgid "KGoldrunner"
43384
 
+msgstr "Золотошукач"
43385
 
+
43386
 
+#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:61
43387
 
+msgctxt "GenericName"
43388
 
+msgid "Hunt Gold, Dodge Enemies and Solve Puzzles"
43389
 
+msgstr "Шукайте золото, уникайте ворогів і розгадуйте загадки"
43390
 
+
43391
 
+#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:99
43392
 
+msgctxt "Comment"
43393
 
+msgid "A game of action and puzzle-solving"
43394
 
+msgstr "Вирішення головоломок на ходу"
43395
 
+
43396
 
+#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:2
43397
 
+msgctxt "Name"
43398
 
+msgid "Black on White"
43399
 
+msgstr "Чорне на білому"
43400
 
+
43401
 
+#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:45
43402
 
+msgctxt "Description"
43403
 
+msgid "A monochrome, black on white theme for KGoldrunner"
43404
 
+msgstr "Монохромна чорно-біла тема для Золотошукача"
43405
 
+
43406
 
+#: kgoldrunner/themes/default.desktop:2
43407
 
+msgctxt "Name"
43408
 
+msgid "KGoldRunner Default"
43409
 
+msgstr "Типова тема Золотошукача"
43410
 
+
43411
 
+#: kgoldrunner/themes/default.desktop:47
43412
 
+msgctxt "Description"
43413
 
+msgid "A light and clean theme for KDE4"
43414
 
+msgstr "Легка і чиста тема для KDE4"
43415
 
+
43416
 
+#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:2
43417
 
+msgctxt "Name"
43418
 
+msgid "The Treasure of Egypt"
43419
 
+msgstr "Скарби Єгипту"
43420
 
+
43421
 
+#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:42
43422
 
+msgctxt "Description"
43423
 
+msgid "Help Matt Goldrunner escape the traps of ancient Egypt."
43424
 
+msgstr "Допоможіть Метту Ґолдраннеру уникнути пасток давнього Єгипту."
43425
 
+
43426
 
+#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:2
43427
 
+msgctxt "Name"
43428
 
+msgid "Geek City"
43429
 
+msgstr "Місто диваків"
43430
 
+
43431
 
+#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:41
43432
 
+msgctxt "Description"
43433
 
+msgid "The hero is trapped inside a computer."
43434
 
+msgstr "Героя замкнено всередині комп’ютера."
43435
 
+
43436
 
+#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:2
43437
 
+msgctxt "Name"
43438
 
+msgid "Nostalgia Blues"
43439
 
+msgstr "Напад ностальгії"
43440
 
+
43441
 
+#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:40
43442
 
+msgctxt "Description"
43443
 
+msgid ""
43444
 
+"A theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look... now in blue!"
43445
 
+msgstr ""
43446
 
+"Тема для Золотошукача, що повертає нас до 8-бітового вигляду... тепер синя!"
43447
 
+
43448
 
+#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:2
43449
 
+msgctxt "Name"
43450
 
+msgid "Nostalgia"
43451
 
+msgstr "Ностальгія"
43452
 
+
43453
 
+#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:43
43454
 
+msgctxt "Description"
43455
 
+msgid "A scalable theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look..."
43456
 
+msgstr ""
43457
 
+"Тема з можливістю зміни масштабу для Золотошукача, яка повертає нас до 8-"
43458
 
+"бітового вигляду..."
43459
 
+
43460
 
+#: killbots/killbots.desktop:2 killbots/rulesets/default.desktop:2
43461
 
+msgctxt "Name"
43462
 
+msgid "Killbots"
43463
 
+msgstr "Killbots"
43464
 
+
43465
 
+#: killbots/rulesets/classic.desktop:2 killbots/themes/classic.desktop:2
43466
 
+#: kmines/themes/classic.desktop:2 kolf/courses/Classic.kolf:2
43467
 
+#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:2
43468
 
+msgctxt "Name"
43469
 
+msgid "Classic"
43470
 
+msgstr "Класична"
43471
 
+
43472
 
+#: killbots/rulesets/classic.desktop:51
43473
 
+msgctxt "Description"
43474
 
+msgid ""
43475
 
+"<qt><p>The rules used in the original BSD command line version of "
43476
 
+"<tt>robots</tt>.</p><p>Nothing fancy, just the basic game elements: no "
43477
 
+"fastbots, no safe teleports, no pushing junkheaps, and a huge game grid.</"
43478
 
+"p><p>Due to its larger width, it is recommended that you use a theme with "
43479
 
+"narrower tiles to better fit your screen.</p></qt>"
43480
 
+msgstr ""
43481
 
+"<qt><p>Набір правил, що використовувався у оригінальній версії для "
43482
 
+"командного рядка під BSD гри <tt>robots</tt>.</p><p>Нічого зайвого, лише "
43483
 
+"базові елементи гри: без швидкоботів, без безпечних телепортів, без "
43484
 
+"штовхання куп брухту і велике ігрове поле.</p><p>Через більшу ширину поля "
43485
 
+"рекомендуємо використовувати тему з вужчими плитками, яка краще пасує до "
43486
 
+"розмірів вашого екрана.</p></qt>"
43487
 
+
43488
 
+#: killbots/rulesets/daleks.desktop:2
43489
 
+msgctxt "Name"
43490
 
+msgid "Daleks"
43491
 
+msgstr "Daleks"
43492
 
+
43493
 
+#: killbots/rulesets/daleks.desktop:35
43494
 
+msgctxt "Description"
43495
 
+msgid ""
43496
 
+"<qt><p>An approximation of the rules used in Daleks, a robots-like game for "
43497
 
+"early Apple computers.</p><p>The hero is allotted one energy each round that "
43498
 
+"can be used to power the sonic screwdriver. All other special features are "
43499
 
+"disabled.</p></qt>"
43500
 
+msgstr ""
43501
 
+"<qt><p>Наближення до правил, які використовуються у Daleks, схожій на robots "
43502
 
+"грі для ранніх комп’ютерів.</p><p>На початку кожного раунду герой сповнений "
43503
 
+"енергії, отже може використовувати звукову викрутку. Всі інші особливі "
43504
 
+"можливості вимкнено.</p></qt>"
43505
 
+
43506
 
+#: killbots/rulesets/default.desktop:40
43507
 
+msgctxt "Description"
43508
 
+msgid ""
43509
 
+"<qt><p>The default Killbots game type.</p><p>Includes a medium size grid, "
43510
 
+"safe teleports, fast enemies and pushable junkheaps.</p></qt>"
43511
 
+msgstr ""
43512
 
+"<qt><p>Типовий тип гри Killbots.</p><p>Ігрове поле середніх розмірів, "
43513
 
+"безпечні телепортації, швидкі вороги і придатні до пересування купи брухту.</"
43514
 
+"p></qt>"
43515
 
+
43516
 
+#: killbots/rulesets/easy.desktop:2
43517
 
+msgctxt "Name"
43518
 
+msgid "Easy"
43519
 
+msgstr "Легкий"
43520
 
+
43521
 
+#: killbots/rulesets/easy.desktop:41
43522
 
+msgctxt "Description"
43523
 
+msgid ""
43524
 
+"<qt><p>An easier version of the \"Killbots\" game type.</p><p>Includes a "
43525
 
+"bigger game grid prepopulated with junkheaps, a starting stash of energy and "
43526
 
+"an increasing energy cap.</p></qt>"
43527
 
+msgstr ""
43528
 
+"<qt><p>Полегшена версія типу гри «Killbots».</p><p>Більше ігрове поле з "
43529
 
+"купами брухту, початковий заряд енергії і збільшення запасу енергії.</p></qt>"
43530
 
+
43531
 
+#: killbots/themes/classic.desktop:49
43532
 
+msgctxt "Description"
43533
 
+msgid "A theme for those who miss the console version"
43534
 
+msgstr "Тема для тих, хто сумує за консольною версією"
43535
 
+
43536
 
+#: killbots/themes/default.desktop:2
43537
 
+msgctxt "Name"
43538
 
+msgid "Mummy Madness"
43539
 
+msgstr "Божевілля мумій"
43540
 
+
43541
 
+#: killbots/themes/default.desktop:30
43542
 
+msgctxt "Description"
43543
 
+msgid "Egyptian style theme with mad mummies."
43544
 
+msgstr "Тема у єгипетському стилі, зі скаженними муміями"
43545
 
+
43546
 
+#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:35
43547
 
+msgctxt "Description"
43548
 
+msgid ""
43549
 
+"<qt><p>Indiana Gnomes battles ghosts and bats on a misty mountainside.</"
43550
 
+"p><p>Sprites by Nicu Buculei. Background by Eugene Trounev.</p></qt>"
43551
 
+msgstr ""
43552
 
+"<qt><p>Індіана Гномз б’ється з привидами і кажанами у таємничому гірському "
43553
 
+"краї.</p><p>Спрайти від Nicu Buculei. Тло намалював Eugene Trounev.</p></qt>"
43554
 
+
43555
 
+#: killbots/themes/robotkill.desktop:2
43556
 
+msgctxt "Name"
43557
 
+msgid "Robot Kill"
43558
 
+msgstr "Вбивство роботів"
43559
 
+
43560
 
+#: killbots/themes/robotkill.desktop:36
43561
 
+msgctxt "Description"
43562
 
+msgid "The default Killbots theme."
43563
 
+msgstr "Типова тема Killbots."
43564
 
+
43565
 
+#: kiriki/src/kiriki.desktop:2
43566
 
+msgctxt "Name"
43567
 
+msgid "Kiriki"
43568
 
+msgstr "Kiriki"
43569
 
+
43570
 
+#: kiriki/src/kiriki.desktop:50
43571
 
+msgctxt "GenericName"
43572
 
+msgid "Yahtzee-like Dice Game"
43573
 
+msgstr "Гра схожа на покер з кістками"
43574
 
+
43575
 
+#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:2
43576
 
+msgctxt "Name"
43577
 
+msgid "KJumpingCube"
43578
 
+msgstr "KJumpingCube"
43579
 
+
43580
 
+#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:66
43581
 
+msgctxt "GenericName"
43582
 
+msgid "Territory Capture Game"
43583
 
+msgstr "Гра на захоплення територій"
43584
 
+
43585
 
+#: kjumpingcube/pics/default.desktop:2
43586
 
+msgctxt "Name"
43587
 
+msgid "KJumpingCube Default"
43588
 
+msgstr "Типова KJumpingCube"
43589
 
+
43590
 
+#: kjumpingcube/pics/default.desktop:44
43591
 
+msgctxt "Description"
43592
 
+msgid "A simple set of cubes for KDE4"
43593
 
+msgstr "Простий набір кубиків для KDE4"
43594
 
+
43595
 
+#: klines/klines.desktop:7
43596
 
+msgctxt "GenericName"
43597
 
+msgid "Tactical Game"
43598
 
+msgstr "Тактична гра"
43599
 
+
43600
 
+#: klines/klines.desktop:69
43601
 
+msgctxt "Name"
43602
 
+msgid "Kolor Lines"
43603
 
+msgstr "Кольорові лінії"
43604
 
+
43605
 
+#: klines/themes/crystal.desktop:3
43606
 
+msgctxt "Name"
43607
 
+msgid "Crystal"
43608
 
+msgstr "Кристал"
43609
 
+
43610
 
+#: klines/themes/klines-gems.desktop:3
43611
 
+msgctxt "Name"
43612
 
+msgid "Gems for Kolor Lines"
43613
 
+msgstr "Коштовне каміння для рядків Kolor"
43614
 
+
43615
 
+#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:2
43616
 
+msgctxt "Name"
43617
 
+msgid "KMahjongg"
43618
 
+msgstr "KMahjongg"
43619
 
+
43620
 
+#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:63
43621
 
+msgctxt "GenericName"
43622
 
+msgid "Mahjongg Solitaire"
43623
 
+msgstr "Карткова гра Маджонг"
43624
 
+
43625
 
+#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:2
43626
 
+msgctxt "Name"
43627
 
+msgid "4 Winds"
43628
 
+msgstr "4 Вітри"
43629
 
+
43630
 
+#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:34
43631
 
+msgctxt "Description"
43632
 
+msgid "A layout resembling a fortress"
43633
 
+msgstr "Розкладка, яка нагадує фортецю"
43634
 
+
43635
 
+#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:2
43636
 
+msgctxt "Name"
43637
 
+msgid "Alien"
43638
 
+msgstr "Чужинець"
43639
 
+
43640
 
+#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:34
43641
 
+msgctxt "Description"
43642
 
+msgid "A humanoid made up of Mahjongg tiles"
43643
 
+msgstr "Форма тіла людини, викладена з плиток Маджонг"
43644
 
+
43645
 
+#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:2
43646
 
+msgctxt "Name"
43647
 
+msgid "Altar"
43648
 
+msgstr "Вівтар"
43649
 
+
43650
 
+#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:34
43651
 
+msgctxt "Description"
43652
 
+msgid "An elevated surface with stairs and columns aside"
43653
 
+msgstr "Піднята поверхня зі сходами і боковими стовпчиками"
43654
 
+
43655
 
+#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:2
43656
 
+msgctxt "Name"
43657
 
+msgid "Arena"
43658
 
+msgstr "Арена"
43659
 
+
43660
 
+#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:36
43661
 
+msgctxt "Description"
43662
 
+msgid "Circular-aligned seats around a performance area"
43663
 
+msgstr "Викладені колом місця навколо поля для гри"
43664
 
+
43665
 
+#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:2
43666
 
+msgctxt "Name"
43667
 
+msgid "Arrow"
43668
 
+msgstr "Стрілка"
43669
 
+
43670
 
+#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:38
43671
 
+msgctxt "Description"
43672
 
+msgid "A big arrow pointing in the right direction"
43673
 
+msgstr "Велика стрілка, що вказує праворуч"
43674
 
+
43675
 
+#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:2
43676
 
+msgctxt "Name"
43677
 
+msgid "Atlantis"
43678
 
+msgstr "Атлантида"
43679
 
+
43680
 
+#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:34
43681
 
+msgctxt "Description"
43682
 
+msgid "The starship-city from Stargate Atlantis"
43683
 
+msgstr "Місто-зоряний корабель з «Зоряних воріт: Атлантиди»"
43684
 
+
43685
 
+#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:2
43686
 
+msgctxt "Name"
43687
 
+msgid "Aztec"
43688
 
+msgstr "Ацтецька"
43689
 
+
43690
 
+#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:34
43691
 
+msgctxt "Description"
43692
 
+msgid "A layout resembling Aztec buildings"
43693
 
+msgstr "Розкладка у формі будівель ацтеків"
43694
 
+
43695
 
+#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:2
43696
 
+msgctxt "Name"
43697
 
+msgid "Balance"
43698
 
+msgstr "Баланс"
43699
 
+
43700
 
+#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:34
43701
 
+msgctxt "Description"
43702
 
+msgid "Time to weight every decision carefully!"
43703
 
+msgstr "Час ретельно зважити кожне ваше рішення!"
43704
 
+
43705
 
+#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:2
43706
 
+msgctxt "Name"
43707
 
+msgid "Bat"
43708
 
+msgstr "Летюча миша"
43709
 
+
43710
 
+#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:35
43711
 
+msgctxt "Description"
43712
 
+msgid "A bat-shaped layout"
43713
 
+msgstr "Розкладка у формі летючої миші"
43714
 
+
43715
 
+#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:2
43716
 
+msgctxt "Name"
43717
 
+msgid "Bug"
43718
 
+msgstr "Жучок"
43719
 
+
43720
 
+#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:35
43721
 
+msgctxt "Description"
43722
 
+msgid "The bug. Let us take it apart!"
43723
 
+msgstr "Жучок. Спробуйте розібрати!"
43724
 
+
43725
 
+#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:2
43726
 
+msgctxt "Name"
43727
 
+msgid "Castle View"
43728
 
+msgstr "Вид на замок"
43729
 
+
43730
 
+#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:34
43731
 
+msgctxt "Description"
43732
 
+msgid "A castle as viewed from one side"
43733
 
+msgstr "Форма замка, вид збоку"
43734
 
+
43735
 
+#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:2
43736
 
+msgctxt "Name"
43737
 
+msgid "Castle"
43738
 
+msgstr "Замок"
43739
 
+
43740
 
+#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:35
43741
 
+msgctxt "Description"
43742
 
+msgid "Vista-styled castle layout"
43743
 
+msgstr "Розкладка у формі замка у стилі Vista"
43744
 
+
43745
 
+#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:2
43746
 
+msgctxt "Name"
43747
 
+msgid "Cat"
43748
 
+msgstr "Кіт"
43749
 
+
43750
 
+#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:37
43751
 
+msgctxt "Description"
43752
 
+msgid "Vista-styled cat layout"
43753
 
+msgstr "Розкладка,у формі кота у стилі Vista"
43754
 
+
43755
 
+#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:2
43756
 
+msgctxt "Name"
43757
 
+msgid "Chains"
43758
 
+msgstr "Ланцюжки"
43759
 
+
43760
 
+#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:35
43761
 
+msgctxt "Description"
43762
 
+msgid "Four chains making up a single structure"
43763
 
+msgstr "Чотири ланцюжки, що створюють одну конструкцію"
43764
 
+
43765
 
+#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:2
43766
 
+msgctxt "Name"
43767
 
+msgid "Checkered"
43768
 
+msgstr "Картата"
43769
 
+
43770
 
+#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:31
43771
 
+msgctxt "Description"
43772
 
+msgid "What if the chess board was not square?"
43773
 
+msgstr "Що було б, якби шахова дошка не була квадратною?"
43774
 
+
43775
 
+#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:2
43776
 
+msgctxt "Name"
43777
 
+msgid "Chip"
43778
 
+msgstr "Чип"
43779
 
+
43780
 
+#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:35
43781
 
+msgctxt "Description"
43782
 
+msgid "An electronic component with many connectors"
43783
 
+msgstr "Компонент електроніик з багатьма ніжками"
43784
 
+
43785
 
+#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:2
43786
 
+msgctxt "Name"
43787
 
+msgid "Clubs"
43788
 
+msgstr "Трефи"
43789
 
+
43790
 
+#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:33
43791
 
+msgctxt "Description"
43792
 
+msgid "A layout resembling a multitude of card clubs"
43793
 
+msgstr "Розкладка, що нагадує позначку масті у картах"
43794
 
+
43795
 
+#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:2
43796
 
+msgctxt "Name"
43797
 
+msgid "Columns"
43798
 
+msgstr "Колонки"
43799
 
+
43800
 
+#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:36
43801
 
+msgctxt "Description"
43802
 
+msgid "A circular arena covered with columns of varying height"
43803
 
+msgstr "Кругова арена, вкрита колонами різної висоти"
43804
 
+
43805
 
+#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:2
43806
 
+msgctxt "Name"
43807
 
+msgid "Crab"
43808
 
+msgstr "Краб"
43809
 
+
43810
 
+#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:35
43811
 
+msgctxt "Description"
43812
 
+msgid "Vista-styled crab layout"
43813
 
+msgstr "Розкладка у стилі краба з Vista"
43814
 
+
43815
 
+#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:2
43816
 
+msgctxt "Name"
43817
 
+msgid "Cross"
43818
 
+msgstr "Хрестик"
43819
 
+
43820
 
+#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:37
43821
 
+msgctxt "Description"
43822
 
+msgid "A six-ended cross resembling the Cyrillic letter Zh"
43823
 
+msgstr "Шестикутний хрест у формі літери «Ж»"
43824
 
+
43825
 
+#: kmahjongg/layouts/default.desktop:51
43826
 
+msgctxt "Description"
43827
 
+msgid "Default KMahjongg game layout"
43828
 
+msgstr "Типовий вигляд гри KMahjongg"
43829
 
+
43830
 
+#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:2
43831
 
+msgctxt "Name"
43832
 
+msgid "Dragon"
43833
 
+msgstr "Дракон"
43834
 
+
43835
 
+#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:38
43836
 
+msgctxt "Description"
43837
 
+msgid "Vista-styled dragon layout"
43838
 
+msgstr "Розкладка у формі дракона з Vista"
43839
 
+
43840
 
+#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:2
43841
 
+msgctxt "Name"
43842
 
+msgid "Eagle"
43843
 
+msgstr "Орел"
43844
 
+
43845
 
+#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:38
43846
 
+msgctxt "Description"
43847
 
+msgid "A large carnivore bird in Mahjongg tiles"
43848
 
+msgstr "Великий хижий птах, викладений з плиток Маджонг"
43849
 
+
43850
 
+#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:2
43851
 
+msgctxt "Name"
43852
 
+msgid "Enterprise"
43853
 
+msgstr "Ентерпрайз"
43854
 
+
43855
 
+#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:34
43856
 
+msgctxt "Description"
43857
 
+msgid "A layout for Star Trek fans"
43858
 
+msgstr "Розкладка для фанів «Стар-Трек»"
43859
 
+
43860
 
+#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:2 kmines/data/kmines.notifyrc:421
43861
 
+msgctxt "Name"
43862
 
+msgid "Explosion"
43863
 
+msgstr "Вибух"
43864
 
+
43865
 
+#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:59
43866
 
+msgctxt "Description"
43867
 
+msgid "Something has exploded. Collect the pieces."
43868
 
+msgstr "Щось вибухнуло. Зберіть шматки."
43869
 
+
43870
 
+#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:2
43871
 
+msgctxt "Name"
43872
 
+msgid "Flowers"
43873
 
+msgstr "Квіти"
43874
 
+
43875
 
+#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:55
43876
 
+msgctxt "Description"
43877
 
+msgid "A layout consisting of six flowers"
43878
 
+msgstr "Розкладка, що складається з шістьох квіток"
43879
 
+
43880
 
+#: kmahjongg/layouts/future.desktop:2
43881
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:2
43882
 
+msgctxt "Name"
43883
 
+msgid "Future"
43884
 
+msgstr "Футуристичний"
43885
 
+
43886
 
+#: kmahjongg/layouts/future.desktop:37
43887
 
+msgctxt "Description"
43888
 
+msgid "An abstract image resembling an asterisk"
43889
 
+msgstr "Абстрактне зображення, що нагадує зірку"
43890
 
+
43891
 
+#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:2
43892
 
+msgctxt "Name"
43893
 
+msgid "Galaxy"
43894
 
+msgstr "Галактика"
43895
 
+
43896
 
+#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:37
43897
 
+msgctxt "Description"
43898
 
+msgid "Diversely sized piles of matter"
43899
 
+msgstr "Закручені у протилежних напрямках рукави матерії"
43900
 
+
43901
 
+#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:2
43902
 
+msgctxt "Name"
43903
 
+msgid "Garden"
43904
 
+msgstr "Садок"
43905
 
+
43906
 
+#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:37
43907
 
+msgctxt "Description"
43908
 
+msgid "Regular patterns resembling a classical garden"
43909
 
+msgstr "Регулярні візерунки, що нагадують класичний сад"
43910
 
+
43911
 
+#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:2
43912
 
+msgctxt "Name"
43913
 
+msgid "Girl"
43914
 
+msgstr "Дівчина"
43915
 
+
43916
 
+#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:37
43917
 
+msgctxt "Description"
43918
 
+msgid "A layout resembling a girl's face"
43919
 
+msgstr "Розкладка у формі обличчя дівчини"
43920
 
+
43921
 
+#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:2
43922
 
+msgctxt "Name"
43923
 
+msgid "Glade"
43924
 
+msgstr "Прогалина"
43925
 
+
43926
 
+#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:32
43927
 
+msgctxt "Description"
43928
 
+msgid "A small piece of empty space surrounded by a forest"
43929
 
+msgstr "Невеличка порожнє місце, оточене лісом"
43930
 
+
43931
 
+#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:2
43932
 
+msgctxt "Name"
43933
 
+msgid "Grid"
43934
 
+msgstr "Ґратка"
43935
 
+
43936
 
+#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:37
43937
 
+msgctxt "Description"
43938
 
+msgid "A rectangular grid of varying height"
43939
 
+msgstr "Прямокутна ґратка змінної висоти"
43940
 
+
43941
 
+#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:2
43942
 
+msgctxt "Name"
43943
 
+msgid "Helios"
43944
 
+msgstr "Геліос"
43945
 
+
43946
 
+#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:32
43947
 
+msgctxt "Description"
43948
 
+msgid "The greek Sun god's sign"
43949
 
+msgstr "Знак грецького бога Сонця"
43950
 
+
43951
 
+#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:2
43952
 
+msgctxt "Name"
43953
 
+msgid "Hole"
43954
 
+msgstr "Дірка"
43955
 
+
43956
 
+#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:35 kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:33
43957
 
+msgctxt "Description"
43958
 
+msgid "A pyramid with a hole in the middle"
43959
 
+msgstr "Піраміда з діркою у центрі"
43960
 
+
43961
 
+#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:2
43962
 
+msgctxt "Name"
43963
 
+msgid "Inner Circle"
43964
 
+msgstr "Внутрішнє коло"
43965
 
+
43966
 
+#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:30
43967
 
+msgctxt "Description"
43968
 
+msgid "Concentric boxes with openings pointing in opposite directions"
43969
 
+msgstr "Концентричні прямокутники з початковими точками у різних напрямках"
43970
 
+
43971
 
+#: kmahjongg/layouts/key.desktop:2
43972
 
+msgctxt "Name"
43973
 
+msgid "Key"
43974
 
+msgstr "Ключ"
43975
 
+
43976
 
+#: kmahjongg/layouts/key.desktop:37
43977
 
+msgctxt "Description"
43978
 
+msgid "A large key made of Mahjongg tiles"
43979
 
+msgstr "Великий ключ, викладений з плиток Маджонг"
43980
 
+
43981
 
+#: kmahjongg/layouts/km.desktop:2
43982
 
+msgctxt "Name"
43983
 
+msgid "KM"
43984
 
+msgstr "KM"
43985
 
+
43986
 
+#: kmahjongg/layouts/km.desktop:34
43987
 
+msgctxt "Description"
43988
 
+msgid "Letters K and M. Do you have your favourite extension for that?"
43989
 
+msgstr "Літери K і M. Маєте улюблений суфікс назв файлів для цього?"
43990
 
+
43991
 
+#: kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:2
43992
 
+msgctxt "Name"
43993
 
+msgid "Labyrinth"
43994
 
+msgstr "Лабіринт"
43995
 
+
43996
 
+#: kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:34
43997
 
+msgctxt "Description"
43998
 
+msgid "A complex yet symmetric labyrinth"
43999
 
+msgstr "Складний, але симетричний лабіринт"
44000
 
+
44001
 
+#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:2
44002
 
+msgctxt "Name"
44003
 
+msgid "Mask"
44004
 
+msgstr "Маска"
44005
 
+
44006
 
+#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:34
44007
 
+msgctxt "Description"
44008
 
+msgid "A scary embossed pagan mask"
44009
 
+msgstr "Жахлива рельєфна язичницька маска"
44010
 
+
44011
 
+#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:2
44012
 
+msgctxt "Name"
44013
 
+msgid "Maya"
44014
 
+msgstr "Майя"
44015
 
+
44016
 
+#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:32
44017
 
+msgctxt "Description"
44018
 
+msgid "A layout resembling Maya pyramids"
44019
 
+msgstr "Розкладка, що нагадує піраміди майя"
44020
 
+
44021
 
+#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:2
44022
 
+msgctxt "Name"
44023
 
+msgid "Maze"
44024
 
+msgstr "Лабіринт"
44025
 
+
44026
 
+#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:33
44027
 
+msgctxt "Description"
44028
 
+msgid "An extremely twisted maze. Beware of minotaurs!"
44029
 
+msgstr "Дуже заплутаний лабіринт. Стережіться мінотаврів!"
44030
 
+
44031
 
+#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:2
44032
 
+msgctxt "Name"
44033
 
+msgid "Mesh"
44034
 
+msgstr "Сітка"
44035
 
+
44036
 
+#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:31
44037
 
+msgctxt "Description"
44038
 
+msgid "An interweaved structure made up of Mahjongg tiles"
44039
 
+msgstr "Переплетена конструкція з плиток Маджонг"
44040
 
+
44041
 
+#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:2
44042
 
+msgctxt "Name"
44043
 
+msgid "Moth"
44044
 
+msgstr "Метелик"
44045
 
+
44046
 
+#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:30
44047
 
+msgctxt "Description"
44048
 
+msgid "A layout representing a small flying insect"
44049
 
+msgstr "Розкладка у формі невеличкої літаючої комахи"
44050
 
+
44051
 
+#: kmahjongg/layouts/order.desktop:2
44052
 
+msgctxt "Name"
44053
 
+msgid "Order"
44054
 
+msgstr "Порядок"
44055
 
+
44056
 
+#: kmahjongg/layouts/order.desktop:34
44057
 
+msgctxt "Description"
44058
 
+msgid "A cross with thick ends"
44059
 
+msgstr "Хрест з потовщеними вершинами"
44060
 
+
44061
 
+#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:2
44062
 
+msgctxt "Name"
44063
 
+msgid "Pattern"
44064
 
+msgstr "Візерунок"
44065
 
+
44066
 
+#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:35
44067
 
+msgctxt "Description"
44068
 
+msgid "A mysterious pattern atop rectangular blocks"
44069
 
+msgstr "Таємничий візерунок над прямокутними блоками"
44070
 
+
44071
 
+#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:2
44072
 
+msgctxt "Name"
44073
 
+msgid "Penta"
44074
 
+msgstr "Пента"
44075
 
+
44076
 
+#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:32
44077
 
+msgctxt "Description"
44078
 
+msgid "A fortress with five towers"
44079
 
+msgstr "Фортеця з п’ятьма баштами"
44080
 
+
44081
 
+#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:2
44082
 
+msgctxt "Name"
44083
 
+msgid "Pillars"
44084
 
+msgstr "Колони"
44085
 
+
44086
 
+#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:33
44087
 
+msgctxt "Description"
44088
 
+msgid "A couple of vertical pillars supporting a flat surface"
44089
 
+msgstr "Пара вертикальних колон, які підтримують плоску поверхню"
44090
 
+
44091
 
+#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:2
44092
 
+msgctxt "Name"
44093
 
+msgid "Pirates"
44094
 
+msgstr "Пірати"
44095
 
+
44096
 
+#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:33
44097
 
+msgctxt "Description"
44098
 
+msgid "A sailing boat under the sun"
44099
 
+msgstr "Парусний човен під сонцем"
44100
 
+
44101
 
+#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:2
44102
 
+msgctxt "Name"
44103
 
+msgid "Pyramid"
44104
 
+msgstr "Піраміда"
44105
 
+
44106
 
+#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:48
44107
 
+msgctxt "Description"
44108
 
+msgid "Can you tear the pyramid apart?"
44109
 
+msgstr "Можете розібрати піраміду?"
44110
 
+
44111
 
+#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:2
44112
 
+msgctxt "Name"
44113
 
+msgid "Rocket"
44114
 
+msgstr "Ракета"
44115
 
+
44116
 
+#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:33
44117
 
+msgctxt "Description"
44118
 
+msgid "A rocket for you to launch off the board"
44119
 
+msgstr "Ракета для вас, щоб стартувати з дошки"
44120
 
+
44121
 
+#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:2
44122
 
+msgctxt "Name"
44123
 
+msgid "Shield"
44124
 
+msgstr "Щит"
44125
 
+
44126
 
+#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:31
44127
 
+msgctxt "Description"
44128
 
+msgid "A shield and a sword made up of Mahjongg tiles"
44129
 
+msgstr "Щит і меч, викладені з плиток Маджонг"
44130
 
+
44131
 
+#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:2
44132
 
+msgctxt "Name"
44133
 
+msgid "Spider"
44134
 
+msgstr "Павук"
44135
 
+
44136
 
+#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:34
44137
 
+msgctxt "Description"
44138
 
+msgid "Vista-styled spider layout"
44139
 
+msgstr "Розкладка павука у стилі Vista"
44140
 
+
44141
 
+#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:2
44142
 
+msgctxt "Name"
44143
 
+msgid "Squares"
44144
 
+msgstr "Квадрати"
44145
 
+
44146
 
+#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:35
44147
 
+msgctxt "Description"
44148
 
+msgid "Concentric squares of alterating height"
44149
 
+msgstr "Концентричні квадрати різної висоти"
44150
 
+
44151
 
+#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:2
44152
 
+msgctxt "Name"
44153
 
+msgid "Squaring"
44154
 
+msgstr "Квадратура"
44155
 
+
44156
 
+#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:30
44157
 
+msgctxt "Description"
44158
 
+msgid "Who said squares are flat?"
44159
 
+msgstr "Хто сказав, що квадрати мають бути плоскими?"
44160
 
+
44161
 
+#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:2
44162
 
+msgctxt "Name"
44163
 
+msgid "Stadion"
44164
 
+msgstr "Стадіон"
44165
 
+
44166
 
+#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:30
44167
 
+msgctxt "Description"
44168
 
+msgid "A layout representing a football field"
44169
 
+msgstr "Розкладка, схожа на футбольне поле"
44170
 
+
44171
 
+#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:2
44172
 
+msgctxt "Name"
44173
 
+msgid "Stairs"
44174
 
+msgstr "Сходи"
44175
 
+
44176
 
+#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:33
44177
 
+msgctxt "Description"
44178
 
+msgid "A staircase for those who dislike taking the same path twice"
44179
 
+msgstr "Сходи для тих, хто не любить ходити одним шляхом двічі"
44180
 
+
44181
 
+#: kmahjongg/layouts/star.desktop:2
44182
 
+msgctxt "Name"
44183
 
+msgid "Star"
44184
 
+msgstr "Зірка"
44185
 
+
44186
 
+#: kmahjongg/layouts/star.desktop:36
44187
 
+msgctxt "Description"
44188
 
+msgid "An asterisk-shaped embossed layout"
44189
 
+msgstr "Рельєфне компонування у формі зірки"
44190
 
+
44191
 
+#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:2
44192
 
+msgctxt "Name"
44193
 
+msgid "Star Ship"
44194
 
+msgstr "Космічний корабель"
44195
 
+
44196
 
+#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:32
44197
 
+msgctxt "Description"
44198
 
+msgid "A sci-fi space transport"
44199
 
+msgstr "Космічний корабель з наукової фантастики"
44200
 
+
44201
 
+#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:2
44202
 
+msgctxt "Name"
44203
 
+msgid "Stacks"
44204
 
+msgstr "Штабелі"
44205
 
+
44206
 
+#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:40
44207
 
+msgctxt "Description"
44208
 
+msgid "Difficult layout with stacks of tiles"
44209
 
+msgstr "Складний вид з штабелями плиток"
44210
 
+
44211
 
+#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:2
44212
 
+msgctxt "Name"
44213
 
+msgid "Swirl"
44214
 
+msgstr "Вихор"
44215
 
+
44216
 
+#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:34
44217
 
+msgctxt "Description"
44218
 
+msgid "A spiral with thick ends"
44219
 
+msgstr "Спіраль з товстими кінцями"
44220
 
+
44221
 
+#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:2
44222
 
+msgctxt "Name"
44223
 
+msgid "Temple"
44224
 
+msgstr "Храм"
44225
 
+
44226
 
+#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:34
44227
 
+msgctxt "Description"
44228
 
+msgid "A temple-shaped layout"
44229
 
+msgstr "Розкладка у формі храма"
44230
 
+
44231
 
+#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:2
44232
 
+msgctxt "Name"
44233
 
+msgid "Theatre"
44234
 
+msgstr "Театр"
44235
 
+
44236
 
+#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:32
44237
 
+msgctxt "Description"
44238
 
+msgid "A rectangular building with empty space in the middle"
44239
 
+msgstr "Прямокутна будівля з майданчиком посередині"
44240
 
+
44241
 
+#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:2
44242
 
+msgctxt "Name"
44243
 
+msgid "The Door"
44244
 
+msgstr "Двері"
44245
 
+
44246
 
+#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:35
44247
 
+msgctxt "Description"
44248
 
+msgid "A doorway through a pyramid-shaped wall"
44249
 
+msgstr "Двері крізь стіну у формі піраміди"
44250
 
+
44251
 
+#: kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:2
44252
 
+msgctxt "Name"
44253
 
+msgid "Time Tunnel"
44254
 
+msgstr "Тунель часу"
44255
 
+
44256
 
+#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:2
44257
 
+msgctxt "Name"
44258
 
+msgid "Tomb"
44259
 
+msgstr "Могила"
44260
 
+
44261
 
+#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:33
44262
 
+msgctxt "Description"
44263
 
+msgid "Fans of Lara Croft may start digging"
44264
 
+msgstr "Фани Лари Крофт можуть починати копання"
44265
 
+
44266
 
+#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:2
44267
 
+msgctxt "Name"
44268
 
+msgid "Totem"
44269
 
+msgstr "Тотем"
44270
 
+
44271
 
+#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:34
44272
 
+msgctxt "Description"
44273
 
+msgid "A T-shaped embossed object with a hole"
44274
 
+msgstr "Рельєфний об’єкт у формі літери Т з діркою"
44275
 
+
44276
 
+#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:2
44277
 
+msgctxt "Name"
44278
 
+msgid "Tower"
44279
 
+msgstr "Башта"
44280
 
+
44281
 
+#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:46
44282
 
+msgctxt "Description"
44283
 
+msgid "Remove the towers"
44284
 
+msgstr "Вилучіть башти"
44285
 
+
44286
 
+#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:2
44287
 
+msgctxt "Name"
44288
 
+msgid "Triangle"
44289
 
+msgstr "Трикутник"
44290
 
+
44291
 
+#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:49
44292
 
+msgctxt "Description"
44293
 
+msgid "Triangular pyramid"
44294
 
+msgstr "Трикутна піраміда"
44295
 
+
44296
 
+#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:2
44297
 
+msgctxt "Name"
44298
 
+msgid "Up&Down"
44299
 
+msgstr "Вгору і вниз"
44300
 
+
44301
 
+#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:31
44302
 
+msgctxt "Description"
44303
 
+msgid "Have you ever tried to represent waves in rectangular blocks?"
44304
 
+msgstr "Ніколи не намагалися викласти хвилі з прямокутних блоків?"
44305
 
+
44306
 
+#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:2
44307
 
+msgctxt "Name"
44308
 
+msgid "Vi"
44309
 
+msgstr "Vi"
44310
 
+
44311
 
+#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:33
44312
 
+msgctxt "Description"
44313
 
+msgid "A V-shaped layout with thick lower corners"
44314
 
+msgstr "Розкладка у формі літери V з широкими нижніми краями"
44315
 
+
44316
 
+#: kmahjongg/layouts/well.desktop:2
44317
 
+msgctxt "Name"
44318
 
+msgid "Well"
44319
 
+msgstr "Колодязь"
44320
 
+
44321
 
+#: kmahjongg/layouts/well.desktop:32
44322
 
+msgctxt "Description"
44323
 
+msgid "A rectangular well with stairs at all sides"
44324
 
+msgstr "Прямокутний колодязь зі сходами з усіх сторін"
44325
 
+
44326
 
+#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:2
44327
 
+msgctxt "Name"
44328
 
+msgid "X-shaped"
44329
 
+msgstr "X-форма"
44330
 
+
44331
 
+#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:30
44332
 
+msgctxt "Description"
44333
 
+msgid "A large letter X made of mahjongg tiles"
44334
 
+msgstr "Велика літера X викладена з плиток маджонг"
44335
 
+
44336
 
+#: kmines/data/kmines.desktop:2
44337
 
+msgctxt "Name"
44338
 
+msgid "KMines"
44339
 
+msgstr "Сапер"
44340
 
+
44341
 
+#: kmines/data/kmines.desktop:66
44342
 
+msgctxt "GenericName"
44343
 
+msgid "Minesweeper-like Game"
44344
 
+msgstr "Гра в сапера"
44345
 
+
44346
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:3
44347
 
+msgctxt "Comment"
44348
 
+msgid "KMines"
44349
 
+msgstr "Сапер"
44350
 
+
44351
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:59
44352
 
+msgctxt "Name"
44353
 
+msgid "Reveal Case"
44354
 
+msgstr "Відкрити поле"
44355
 
+
44356
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:96
44357
 
+msgctxt "Comment"
44358
 
+msgid "Reveal case"
44359
 
+msgstr "Відкрити поле"
44360
 
+
44361
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:147
44362
 
+msgctxt "Name"
44363
 
+msgid "Autoreveal Case"
44364
 
+msgstr "Автоматично відкривати поле"
44365
 
+
44366
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:185
44367
 
+msgctxt "Comment"
44368
 
+msgid "Autoreveal case"
44369
 
+msgstr "Автоматично відкривати поле"
44370
 
+
44371
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:237
44372
 
+msgctxt "Name"
44373
 
+msgid "Mark Case"
44374
 
+msgstr "Позначити поле"
44375
 
+
44376
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:276
44377
 
+msgctxt "Comment"
44378
 
+msgid "Mark case"
44379
 
+msgstr "Позначити поле"
44380
 
+
44381
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:329
44382
 
+msgctxt "Name"
44383
 
+msgid "Unmark Case"
44384
 
+msgstr "Зняти позначку з поля"
44385
 
+
44386
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:368
44387
 
+msgctxt "Comment"
44388
 
+msgid "Unmark case"
44389
 
+msgstr "Зняти позначку з поля"
44390
 
+
44391
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:478
44392
 
+msgctxt "Comment"
44393
 
+msgid "Explosion"
44394
 
+msgstr "Вибух"
44395
 
+
44396
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:537 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:176
44397
 
+msgctxt "Name"
44398
 
+msgid "Game Won"
44399
 
+msgstr "Гру виграно"
44400
 
+
44401
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:581 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:334
44402
 
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:220
44403
 
+msgctxt "Comment"
44404
 
+msgid "Game won"
44405
 
+msgstr "Гру виграно"
44406
 
+
44407
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:638 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:278
44408
 
+msgctxt "Name"
44409
 
+msgid "Game Lost"
44410
 
+msgstr "Гру програно"
44411
 
+
44412
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:681 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:321
44413
 
+msgctxt "Comment"
44414
 
+msgid "Game lost"
44415
 
+msgstr "Гру програно"
44416
 
+
44417
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:738
44418
 
+msgctxt "Name"
44419
 
+msgid "Set Question Mark"
44420
 
+msgstr "Встановити знак питання"
44421
 
+
44422
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:779
44423
 
+msgctxt "Comment"
44424
 
+msgid "Set question mark"
44425
 
+msgstr "Встановити знак питання"
44426
 
+
44427
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:833
44428
 
+msgctxt "Name"
44429
 
+msgid "Unset Question Mark"
44430
 
+msgstr "Зняти знак питання"
44431
 
+
44432
 
+#: kmines/data/kmines.notifyrc:874
44433
 
+msgctxt "Comment"
44434
 
+msgid "Unset question mark"
44435
 
+msgstr "Зняти знак питання"
44436
 
+
44437
 
+#: kmines/themes/classic.desktop:49
44438
 
+msgctxt "Description"
44439
 
+msgid "Classic theme for KMines"
44440
 
+msgstr "Класична тема для KMines"
44441
 
+
44442
 
+#: kmines/themes/default.desktop:51
44443
 
+msgctxt "Description"
44444
 
+msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4"
44445
 
+msgstr "Тема Сапер Oxygen для KDE 4"
44446
 
+
44447
 
+#: kmines/themes/green.desktop:2
44448
 
+msgctxt "Name"
44449
 
+msgid "Gardens of Danger"
44450
 
+msgstr "Сади небезпеки"
44451
 
+
44452
 
+#: kmines/themes/green.desktop:42
44453
 
+msgctxt "Description"
44454
 
+msgid "A funny theme for KDE4 mines game"
44455
 
+msgstr "Мила тема для гри у сапера під KDE4"
44456
 
+
44457
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:5
44458
 
+msgctxt "Name"
44459
 
+msgid "KNetWalk"
44460
 
+msgstr "KNetWalk"
44461
 
+
44462
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:47
44463
 
+msgctxt "GenericName"
44464
 
+msgid "Network Construction Game"
44465
 
+msgstr "Гра з побудови мереж"
44466
 
+
44467
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:3
44468
 
+msgctxt "Comment"
44469
 
+msgid "knetwalk"
44470
 
+msgstr "knetwalk"
44471
 
+
44472
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:58 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:58
44473
 
+msgctxt "Name"
44474
 
+msgid "Click"
44475
 
+msgstr "Клац"
44476
 
+
44477
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:115 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:115
44478
 
+msgctxt "Comment"
44479
 
+msgid "Click"
44480
 
+msgstr "Клац"
44481
 
+
44482
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:176 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:392
44483
 
+msgctxt "Name"
44484
 
+msgid "Connect"
44485
 
+msgstr "З'єднати"
44486
 
+
44487
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:230 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:446
44488
 
+msgctxt "Comment"
44489
 
+msgid "Connect"
44490
 
+msgstr "З'єднати"
44491
 
+
44492
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:279
44493
 
+msgctxt "Name"
44494
 
+msgid "Game won"
44495
 
+msgstr "Гру виграно"
44496
 
+
44497
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:495
44498
 
+msgctxt "Name"
44499
 
+msgid "Turn"
44500
 
+msgstr "Хід"
44501
 
+
44502
 
+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:546
44503
 
+msgctxt "Comment"
44504
 
+msgid "Turn"
44505
 
+msgstr "Хід"
44506
 
+
44507
 
+#: knetwalk/themes/default.desktop:51
44508
 
+msgctxt "Description"
44509
 
+msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4"
44510
 
+msgstr "Типова тема KNetWalk для KDE 4"
44511
 
+
44512
 
+#: knetwalk/themes/electronic.desktop:2
44513
 
+msgctxt "Name"
44514
 
+msgid "Electronic"
44515
 
+msgstr "Електроніка"
44516
 
+
44517
 
+#: knetwalk/themes/electronic.desktop:43
44518
 
+msgctxt "Description"
44519
 
+msgid "KNetWalk Electronic theme for KDE 4"
44520
 
+msgstr "Тема KNetWalk \"Електроніка\" для KDE 4"
44521
 
+
44522
 
+#: kolf/courses/Easy.kolf:2
44523
 
+msgctxt "Name"
44524
 
+msgid "Easy Course"
44525
 
+msgstr "Простий курс"
44526
 
+
44527
 
+#: kolf/courses/Easy.kolf:609
44528
 
+msgctxt "Comment"
44529
 
+msgid "Hit slowly..."
44530
 
+msgstr "Бити легенько..."
44531
 
+
44532
 
+#: kolf/courses/Hard.kolf:2
44533
 
+msgctxt "Name"
44534
 
+msgid "Hard Course"
44535
 
+msgstr "Складний курс"
44536
 
+
44537
 
+#: kolf/courses/Hard.kolf:1105
44538
 
+msgctxt "Comment"
44539
 
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
44540
 
+msgstr "Нехай плавуни <strong>штурхануть</strong> вас!"
44541
 
+
44542
 
+#: kolf/courses/Impossible:2
44543
 
+msgctxt "Name"
44544
 
+msgid "Impossible Course"
44545
 
+msgstr "Неймовірний курс"
44546
 
+
44547
 
+#: kolf/courses/Impossible:823
44548
 
+msgctxt "Comment"
44549
 
+msgid "Reprieve"
44550
 
+msgstr "Перепочинок"
44551
 
+
44552
 
+#: kolf/courses/Impossible:1569
44553
 
+msgctxt "Comment"
44554
 
+msgid "Luck"
44555
 
+msgstr "Щастя"
44556
 
+
44557
 
+#: kolf/courses/Impossible:3376
44558
 
+msgctxt "Comment"
44559
 
+msgid "Chaos"
44560
 
+msgstr "Хаос"
44561
 
+
44562
 
+#: kolf/courses/Medium.kolf:2
44563
 
+msgctxt "Name"
44564
 
+msgid "Medium Course"
44565
 
+msgstr "Середній курс"
44566
 
+
44567
 
+#: kolf/courses/Practice:2
44568
 
+msgctxt "Name"
44569
 
+msgid "Slope Practise"
44570
 
+msgstr "Вправляння на схилі"
44571
 
+
44572
 
+#: kolf/courses/ReallyEasy:2
44573
 
+msgctxt "Name"
44574
 
+msgid "Really Easy"
44575
 
+msgstr "Справді простий"
44576
 
+
44577
 
+#: kolf/courses/USApro:2
44578
 
+msgctxt "Name"
44579
 
+msgid "USA Pro"
44580
 
+msgstr "USA Pro"
44581
 
+
44582
 
+#: kolf/courses/USApro:84
44583
 
+msgctxt "Comment"
44584
 
+msgid "Daytona Beach, FL"
44585
 
+msgstr "Дейтона-Біч, Флорида"
44586
 
+
44587
 
+#: kolf/courses/USApro:305
44588
 
+msgctxt "Comment"
44589
 
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
44590
 
+msgstr "Вашингтон, округ Колумбія (Пентагон)"
44591
 
+
44592
 
+#: kolf/courses/USApro:492
44593
 
+msgctxt "Comment"
44594
 
+msgid "Palm Springs, CO"
44595
 
+msgstr "Палм-Спрінґс, Колорадо"
44596
 
+
44597
 
+#: kolf/courses/USApro:681
44598
 
+msgctxt "Comment"
44599
 
+msgid "Las Vegas, NV"
44600
 
+msgstr "Лас-Вегас, Невада"
44601
 
+
44602
 
+#: kolf/courses/USApro:870 kolf/courses/USApro:1504
44603
 
+msgctxt "Comment"
44604
 
+msgid "San Francisco, CA"
44605
 
+msgstr "Сан-Франциско, Каліфорнія"
44606
 
+
44607
 
+#: kolf/courses/USApro:991
44608
 
+msgctxt "Comment"
44609
 
+msgid "Grand Canyon"
44610
 
+msgstr "Великий каньйон"
44611
 
+
44612
 
+#: kolf/courses/USApro:1139
44613
 
+msgctxt "Comment"
44614
 
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
44615
 
+msgstr "Озеро Тахо, Каліфорнія/Невади"
44616
 
+
44617
 
+#: kolf/courses/USApro:1315
44618
 
+msgctxt "Comment"
44619
 
+msgid "Florida Keys, FL"
44620
 
+msgstr "Флорида-Кіс, Флорида"
44621
 
+
44622
 
+#: kolf/courses/USApro:1691
44623
 
+msgctxt "Comment"
44624
 
+msgid "Washington DC"
44625
 
+msgstr "Вашингтон, Округ Колумбія"
44626
 
+
44627
 
+#: kolf/courses/USApro:1944
44628
 
+msgctxt "Comment"
44629
 
+msgid "Niagara Falls, NY"
44630
 
+msgstr "Ніагара-Фоллз, Нью-Йорк"
44631
 
+
44632
 
+#: kolf/kolf.desktop:3
44633
 
+msgctxt "Name"
44634
 
+msgid "Kolf"
44635
 
+msgstr "Kolf"
44636
 
+
44637
 
+#: kolf/kolf.desktop:69
44638
 
+msgctxt "GenericName"
44639
 
+msgid "Miniature Golf"
44640
 
+msgstr "Мініатюрний гольф"
44641
 
+
44642
 
+#: kolf/tutorial.kolf:2
44643
 
+msgctxt "Name"
44644
 
+msgid "Tutorial Course"
44645
 
+msgstr "Навчальний курс"
44646
 
+
44647
 
+#: kolf/tutorial.kolf:57
44648
 
+msgctxt "Comment"
44649
 
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
44650
 
+msgstr "<h3>Ласкаво просимо</h3> до навчального курсу з Kolf!"
44651
 
+
44652
 
+#: kolf/tutorial.kolf:101
44653
 
+msgctxt "Comment"
44654
 
+msgid ""
44655
 
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
44656
 
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
44657
 
+msgstr ""
44658
 
+"Щоб вдарити м’ячик натисніть і потримайте стрілку вниз або ліву кнопку миші. "
44659
 
+"Тривалість утримування клавіші визначить силу удару."
44660
 
+
44661
 
+#: kolf/tutorial.kolf:142
44662
 
+msgctxt "Comment"
44663
 
+msgid ""
44664
 
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
44665
 
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
44666
 
+msgstr ""
44667
 
+"Щоб направити ключку, натисніть клавіші стрілку ліворуч (закрутити проти "
44668
 
+"годинникової стрілки) або праворуч (закрутити за годинниковою стрілкою) або "
44669
 
+"використайте мишу."
44670
 
+
44671
 
+#: kolf/tutorial.kolf:236
44672
 
+msgctxt "Comment"
44673
 
+msgid ""
44674
 
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
44675
 
+msgstr ""
44676
 
+"<h3>Мости</h3>Мости можуть мати стіни згори, внизу, ліворуч і праворуч."
44677
 
+
44678
 
+#: kolf/tutorial.kolf:344
44679
 
+msgctxt "Comment"
44680
 
+msgid ""
44681
 
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
44682
 
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
44683
 
+msgstr ""
44684
 
+"<h3>Що завгодно</h3>Ось дірка, де ховається нірка. Розважайтесь з Kolf!"
44685
 
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
44686
 
+
44687
 
+#: kolf/tutorial.kolf:443
44688
 
+msgctxt "Comment"
44689
 
+msgid ""
44690
 
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
44691
 
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
44692
 
+">Show Info</u>."
44693
 
+msgstr ""
44694
 
+"<h3>Схили</h3>Схили — це нахилені ділянки землі, нахил яких змушує м’ячик "
44695
 
+"котитися під гору. Напрямок кочення буде показано, якщо ви оберете <u>Лунка-"
44696
 
+">Показати інформацію</u>."
44697
 
+
44698
 
+#: kolf/tutorial.kolf:484
44699
 
+msgctxt "Comment"
44700
 
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
44701
 
+msgstr "Відбивайте м’ячик на схил так, щоб він скотився у лунку."
44702
 
+
44703
 
+#: kolf/tutorial.kolf:544
44704
 
+msgctxt "Comment"
44705
 
+msgid "Try out these different types of slopes."
44706
 
+msgstr "Спробуйте ці різні рівні нахилу."
44707
 
+
44708
 
+#: kolf/tutorial.kolf:669
44709
 
+msgctxt "Comment"
44710
 
+msgid ""
44711
 
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
44712
 
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
44713
 
+msgstr ""
44714
 
+"Ухил схилу буде показано, якщо ви оберете <u>Лунка->Показати інформацію</u>. "
44715
 
+"Ухил змінюється від 8 (найкрутіший) до 1 (найрівніший)."
44716
 
+
44717
 
+#: kolf/tutorial.kolf:737
44718
 
+msgctxt "Comment"
44719
 
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
44720
 
+msgstr "<h3>Стіни</h3>М’ячик відбивається від червоних стін."
44721
 
+
44722
 
+#: kolf/tutorial.kolf:831
44723
 
+msgctxt "Comment"
44724
 
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
44725
 
+msgstr "<h3>Пісок</h3>Пісок має жовтий колір і уповільнює рух вашого м’ячика."
44726
 
+
44727
 
+#: kolf/tutorial.kolf:872
44728
 
+msgctxt "Comment"
44729
 
+msgid ""
44730
 
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
44731
 
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
44732
 
+msgstr ""
44733
 
+"<h3>Калюжа (Вода)</h3>Влучання у калюжу (синю область) додає штрафний удар "
44734
 
+"до вашого рахунку, ваш м’ячик буде переміщено за межі калюжі."
44735
 
+
44736
 
+#: kolf/tutorial.kolf:928
44737
 
+msgctxt "Comment"
44738
 
+msgid ""
44739
 
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
44740
 
+"(or half walls). The speed of the windmill arm may vary for each hole."
44741
 
+msgstr ""
44742
 
+"<h3>Вітряки</h3>Вітряки (брунатна основа з рухомою вертушкою) мають брунатні "
44743
 
+"стінки (або напівстінки). Швидкість вертушки вітряка може змінюватися в "
44744
 
+"залежності від лунки."
44745
 
+
44746
 
+#: kolf/tutorial.kolf:994
44747
 
+msgctxt "Comment"
44748
 
+msgid ""
44749
 
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
44750
 
+"it at a speed in direct relation to the speed your ball was traveling. "
44751
 
+"Choose <u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and "
44752
 
+"the direction the ball will come out."
44753
 
+msgstr ""
44754
 
+"<h3>Чорні діри</h3>Чорні діри переміщують м’ячик до свого виходу, і "
44755
 
+"викидають її зі швидкістю, з якою м’ячик потрапив у діру. Щоб побачити "
44756
 
+"взаємозв’язок Чорних дір та напрям, у якому вони виштовхують м’ячик, "
44757
 
+"виберіть пункт меню <u>Лунка->Показати інформацію</u>."
44758
 
+
44759
 
+#: kolf/tutorial.kolf:1063
44760
 
+msgctxt "Comment"
44761
 
+msgid ""
44762
 
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
44763
 
+"on it. Floaters' speeds vary."
44764
 
+msgstr ""
44765
 
+"<h3>Плавуни</h3>Плавуни — платформи, що рухаються і переносять м’ячик, що "
44766
 
+"лежить на них. Швидкість плавунів змінюється."
44767
 
+
44768
 
+#: kollision/kollision.desktop:2
44769
 
+msgctxt "Name"
44770
 
+msgid "Kollision"
44771
 
+msgstr "Kollision"
44772
 
+
44773
 
+#: kollision/kollision.desktop:42
44774
 
+msgctxt "Comment"
44775
 
+msgid "A simple ball dodging game"
44776
 
+msgstr "Проста гра з кулькою"
44777
 
+
44778
 
+#: konquest/konquest.desktop:3
44779
 
+msgctxt "Name"
44780
 
+msgid "Konquest"
44781
 
+msgstr "Konquest"
44782
 
+
44783
 
+#: konquest/konquest.desktop:65
44784
 
+msgctxt "GenericName"
44785
 
+msgid "Galactic Strategy Game"
44786
 
+msgstr "Галактична гра-стратегія"
44787
 
+
44788
 
+#: kpat/kpat.desktop:2
44789
 
+msgctxt "Name"
44790
 
+msgid "KPatience"
44791
 
+msgstr "Пасьянс"
44792
 
+
44793
 
+#: kpat/kpat.desktop:46
44794
 
+msgctxt "GenericName"
44795
 
+msgid "Patience Card Game"
44796
 
+msgstr "Гра картами у пасьянс"
44797
 
+
44798
 
+#: kreversi/kreversi.desktop:3
44799
 
+msgctxt "Name"
44800
 
+msgid "KReversi"
44801
 
+msgstr "Реверсі"
44802
 
+
44803
 
+#: kreversi/kreversi.desktop:66
44804
 
+msgctxt "GenericName"
44805
 
+msgid "Reversi Board Game"
44806
 
+msgstr "Гра на дошці (реверсі)"
44807
 
+
44808
 
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:3
44809
 
+msgctxt "Comment"
44810
 
+msgid "KReversi"
44811
 
+msgstr "Реверсі"
44812
 
+
44813
 
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:378
44814
 
+msgctxt "Name"
44815
 
+msgid "Draw"
44816
 
+msgstr "Нічия"
44817
 
+
44818
 
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:432
44819
 
+msgctxt "Comment"
44820
 
+msgid "Draw"
44821
 
+msgstr "Нічия"
44822
 
+
44823
 
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:489
44824
 
+msgctxt "Name"
44825
 
+msgid "Illegal Move"
44826
 
+msgstr "Недозволений хід"
44827
 
+
44828
 
+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:541
44829
 
+msgctxt "Comment"
44830
 
+msgid "Illegal move"
44831
 
+msgstr "Недозволений хід"
44832
 
+
44833
 
+#: ksame/ksame.desktop:2
44834
 
+msgctxt "Name"
44835
 
+msgid "SameGame"
44836
 
+msgstr "Та сама гра"
44837
 
+
44838
 
+#: ksame/ksame.desktop:66
44839
 
+msgctxt "GenericName"
44840
 
+msgid "Board Game"
44841
 
+msgstr "Гра на дошці"
44842
 
+
44843
 
+#: kshisen/kshisen.desktop:5
44844
 
+msgctxt "Name"
44845
 
+msgid "Shisen-Sho"
44846
 
+msgstr "Шісен-Шо"
44847
 
+
44848
 
+#: kshisen/kshisen.desktop:64
44849
 
+msgctxt "GenericName"
44850
 
+msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game"
44851
 
+msgstr "Шісен-Шо схожа на Маджонг гра з плитками"
44852
 
+
44853
 
+#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:8
44854
 
+msgctxt "Name"
44855
 
+msgid "KsirK"
44856
 
+msgstr "KsirK"
44857
 
+
44858
 
+#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:46
44859
 
+msgctxt "GenericName"
44860
 
+msgid "World Domination Strategy Game"
44861
 
+msgstr "Стратегічна гра у світове панування"
44862
 
+
44863
 
+#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:8
44864
 
+msgctxt "Name"
44865
 
+msgid "KsirK Skin Editor"
44866
 
+msgstr "Редактор оболонок KsirK"
44867
 
+
44868
 
+#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:43
44869
 
+msgctxt "GenericName"
44870
 
+msgid "Skin Editor for the World Domination Strategy Game"
44871
 
+msgstr "Редактор оболонок для стратегічної гри у світове панування"
44872
 
+
44873
 
+#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:2
44874
 
+msgctxt "Name"
44875
 
+msgid "KSpaceDuel"
44876
 
+msgstr "Космічна дуель"
44877
 
+
44878
 
+#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:62
44879
 
+msgctxt "GenericName"
44880
 
+msgid "Space Arcade Game"
44881
 
+msgstr "Космічна аркадна гра — дуель"
44882
 
+
44883
 
+#: ksquares/src/ksquares.desktop:2
44884
 
+msgctxt "Name"
44885
 
+msgid "KSquares"
44886
 
+msgstr "KSquares"
44887
 
+
44888
 
+#: ksquares/src/ksquares.desktop:50
44889
 
+msgctxt "GenericName"
44890
 
+msgid "Connect the dots to create squares"
44891
 
+msgstr "З'єднайте точки, щоб створити квадрати"
44892
 
+
44893
 
+#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:2
44894
 
+msgctxt "Name"
44895
 
+msgid "KSudoku"
44896
 
+msgstr "KSudoku"
44897
 
+
44898
 
+#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:44
44899
 
+msgctxt "GenericName"
44900
 
+msgid "Sudoku Game"
44901
 
+msgstr "Гра у Судоку"
44902
 
+
44903
 
+#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:86
44904
 
+msgctxt "Comment"
44905
 
+msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE"
44906
 
+msgstr "KSudoku, Гра у судоку і інше для KDE"
44907
 
+
44908
 
+#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:2
44909
 
+msgctxt "Name"
44910
 
+msgid "4x4"
44911
 
+msgstr "4x4"
44912
 
+
44913
 
+#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:50
44914
 
+msgctxt "Description"
44915
 
+msgid "4x4 shape puzzle"
44916
 
+msgstr "Головоломка 4x4 частинки"
44917
 
+
44918
 
+#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:2
44919
 
+msgctxt "Name"
44920
 
+msgid "Jigsaw"
44921
 
+msgstr "Мозаїка"
44922
 
+
44923
 
+#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:44
44924
 
+msgctxt "Description"
44925
 
+msgid "Jigsaw shape puzzle"
44926
 
+msgstr "Головоломка — мозаїка з частинок"
44927
 
+
44928
 
+#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:2
44929
 
+msgctxt "Name"
44930
 
+msgid "Samurai"
44931
 
+msgstr "Самурай"
44932
 
+
44933
 
+#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:46
44934
 
+msgctxt "Description"
44935
 
+msgid "Samurai shape puzzle"
44936
 
+msgstr "Головоломка з частинок \"Самурай\""
44937
 
+
44938
 
+#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:2
44939
 
+msgctxt "Name"
44940
 
+msgid "Tiny Samurai"
44941
 
+msgstr "Маленький Самурай"
44942
 
+
44943
 
+#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:44
44944
 
+msgctxt "Description"
44945
 
+msgid "A smaller samurai puzzle"
44946
 
+msgstr "Менша головоломка \"Самурай\""
44947
 
+
44948
 
+#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:2
44949
 
+msgctxt "Name"
44950
 
+msgid "XSudoku"
44951
 
+msgstr "XSudoku"
44952
 
+
44953
 
+#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:45
44954
 
+msgctxt "Description"
44955
 
+msgid "XSudoku shape puzzle"
44956
 
+msgstr "XSudoku — головоломка з частинок"
44957
 
+
44958
 
+#: ksudoku/src/themes/default.desktop:2
44959
 
+msgctxt "Name"
44960
 
+msgid "ksudoku_egyptian"
44961
 
+msgstr "ksudoku_egyptian"
44962
 
+
44963
 
+#: ksudoku/src/themes/default.desktop:31
44964
 
+msgctxt "Description"
44965
 
+msgid "KSudoku egyptian style theme"
44966
 
+msgstr "KSudoku, тема у єгипетському стилі"
44967
 
+
44968
 
+#: ksudoku/src/themes/default_old.desktop:51
44969
 
+msgctxt "Description"
44970
 
+msgid "KSudoku Default theme for KDE 4"
44971
 
+msgstr "Типова тема KSudoku для KDE 4"
44972
 
+
44973
 
+#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:2
44974
 
+msgctxt "Name"
44975
 
+msgid "Scrible"
44976
 
+msgstr "Scrible"
44977
 
+
44978
 
+#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:38
44979
 
+msgctxt "Description"
44980
 
+msgid "KSudoku Scrible theme for KDE 4"
44981
 
+msgstr "Тема Scrible KSudoku для KDE 4"
44982
 
+
44983
 
+#: ktron/kdesnake.desktop:6
44984
 
+msgctxt "GenericName"
44985
 
+msgid "Snake-like Game"
44986
 
+msgstr "Гра, схожа на Snake"
44987
 
+
44988
 
+#: ktron/kdesnake.desktop:40
44989
 
+msgctxt "Name"
44990
 
+msgid "KSnake"
44991
 
+msgstr "KSnake"
44992
 
+
44993
 
+#: ktron/ktron.desktop:6
44994
 
+msgctxt "GenericName"
44995
 
+msgid "Tron-like Game"
44996
 
+msgstr "Гра, схожа на Tron"
44997
 
+
44998
 
+#: ktron/ktron.desktop:39
44999
 
+msgctxt "Name"
45000
 
+msgid "KTron"
45001
 
+msgstr "KTron"
45002
 
+
45003
 
+#: ktron/themes/default.desktop:3
45004
 
+msgctxt "Name"
45005
 
+msgid "KTron Default Theme"
45006
 
+msgstr "Типова тема KTron"
45007
 
+
45008
 
+#: ktron/themes/default.desktop:35
45009
 
+msgctxt "Description"
45010
 
+msgid "Default theme for KTron."
45011
 
+msgstr "Типова тема KTron."
45012
 
+
45013
 
+#: ktron/themes/neon.desktop:3
45014
 
+msgctxt "Name"
45015
 
+msgid "Neon K Tron"
45016
 
+msgstr "Neon K Tron"
45017
 
+
45018
 
+#: ktron/themes/neon.desktop:34
45019
 
+msgctxt "Description"
45020
 
+msgid "A retro KTron theme with a distinctive touch of early 50s."
45021
 
+msgstr "Ретро-тема для KTron з невловимим присмаком ранніх 50-их."
45022
 
+
45023
 
+#: ktuberling/ktuberling.desktop:3 ktuberling/pics/default_theme.desktop:2
45024
 
+msgctxt "Name"
45025
 
+msgid "Potato Guy"
45026
 
+msgstr "Картопляний хлопець"
45027
 
+
45028
 
+#: ktuberling/ktuberling.desktop:63
45029
 
+msgctxt "GenericName"
45030
 
+msgid "Picture Game for Children"
45031
 
+msgstr "Гра у картинки для дітей"
45032
 
+
45033
 
+#: ktuberling/pics/christmas.desktop:2
45034
 
+msgctxt "Name"
45035
 
+msgid "Christmas"
45036
 
+msgstr "Різдво"
45037
 
+
45038
 
+#: ktuberling/pics/egypt.desktop:2
45039
 
+msgctxt "Name"
45040
 
+msgid "Ancient Egypt"
45041
 
+msgstr "Давній Єгипет"
45042
 
+
45043
 
+#: ktuberling/pics/moon.desktop:2
45044
 
+msgctxt "Name"
45045
 
+msgid "The Moon"
45046
 
+msgstr "Місяць"
45047
 
+
45048
 
+#: ktuberling/pics/pizzeria.desktop:2
45049
 
+msgctxt "Name"
45050
 
+msgid "Pizzeria"
45051
 
+msgstr "Піцерія"
45052
 
+
45053
 
+#: ktuberling/pics/potato-game.desktop:2
45054
 
+msgctxt "Name"
45055
 
+msgid "Potato Guy 2"
45056
 
+msgstr "Картопляний хлопець 2"
45057
 
+
45058
 
+#: ktuberling/pics/robin-tux.desktop:2
45059
 
+msgctxt "Name"
45060
 
+msgid "Robin Tux"
45061
 
+msgstr "Робін Тукс"
45062
 
+
45063
 
+#: ktuberling/pics/train_valley.desktop:2
45064
 
+msgctxt "Name"
45065
 
+msgid "Train Valley"
45066
 
+msgstr "Долина поїздів"
45067
 
+
45068
 
+#: kubrick/src/kubrick.desktop:2
45069
 
+msgctxt "Name"
45070
 
+msgid "Kubrick"
45071
 
+msgstr "Kubrick"
45072
 
+
45073
 
+#: kubrick/src/kubrick.desktop:46
45074
 
+msgctxt "GenericName"
45075
 
+msgid "3-D Game based on Rubik's Cube"
45076
 
+msgstr "Просторова гра, заснована на кубику Рубіка"
45077
 
+
45078
 
+#: kubrick/src/kubrick.desktop:81
45079
 
+msgctxt "Comment"
45080
 
+msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube"
45081
 
+msgstr "Просторова гра, заснована на кубику Рубіка"
45082
 
+
45083
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:2
45084
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-gm-paris/index.desktop:2
45085
 
+msgctxt "Name"
45086
 
+msgid "Paris"
45087
 
+msgstr "Париж"
45088
 
+
45089
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:34
45090
 
+msgctxt "Comment"
45091
 
+msgid "Classic"
45092
 
+msgstr "Класична"
45093
 
+
45094
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:2
45095
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-white/index.desktop:2
45096
 
+msgctxt "Name"
45097
 
+msgid "Oxygen White"
45098
 
+msgstr "Oxygen біла"
45099
 
+
45100
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:33
45101
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:48
45102
 
+msgctxt "Comment"
45103
 
+msgid "SVG Oxygen"
45104
 
+msgstr "SVG Oxygen"
45105
 
+
45106
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:2
45107
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:2
45108
 
+msgctxt "Name"
45109
 
+msgid "Jolly Royal"
45110
 
+msgstr "Веселе королівство"
45111
 
+
45112
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:28
45113
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:28
45114
 
+msgctxt "Comment"
45115
 
+msgid "A clean and easy style with a distinctively royal touch."
45116
 
+msgstr "Чистий і простий стиль з певним відтінком аристократичності."
45117
 
+
45118
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:2
45119
 
+msgctxt "Name"
45120
 
+msgid "Diamond Tree"
45121
 
+msgstr "Діамантове дерево"
45122
 
+
45123
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:31
45124
 
+msgctxt "Comment"
45125
 
+msgid "Simple, yet visually pleasing card back"
45126
 
+msgstr "Простий, але привабливий на вигляд стиль сорочок карт."
45127
 
+
45128
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:61
45129
 
+msgctxt "Comment"
45130
 
+msgid "Simple, yet visually pleasing card back."
45131
 
+msgstr "Простий, але привабливий на вигляд стиль сорочок карт."
45132
 
+
45133
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:2
45134
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:2
45135
 
+#: libkmahjongg/tilesets/egypt.desktop:2
45136
 
+msgctxt "Name"
45137
 
+msgid "Ancient Egyptians"
45138
 
+msgstr "Давні єгиптяни"
45139
 
+
45140
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:31
45141
 
+msgctxt "Comment"
45142
 
+msgid "Egyptian style card back."
45143
 
+msgstr "Єгипетський стиль сорочок карт."
45144
 
+
45145
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:37
45146
 
+msgctxt "Comment"
45147
 
+msgid "Futuristic, minimal card design."
45148
 
+msgstr "Футуристичний мінімалістичний дизайн карт."
45149
 
+
45150
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:2
45151
 
+msgctxt "Name"
45152
 
+msgid "Ancient Egyptians Dark"
45153
 
+msgstr "Давні єгиптяни (темна)"
45154
 
+
45155
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:29
45156
 
+msgctxt "Comment"
45157
 
+msgid "Egyptian dark style card back."
45158
 
+msgstr "Єгипетський темний стиль сорочок карт."
45159
 
+
45160
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck18.desktop:2
45161
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-tigullio-international/index.desktop:2
45162
 
+msgctxt "Name"
45163
 
+msgid "Tigullio International"
45164
 
+msgstr "Tigullio International"
45165
 
+
45166
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck1.desktop:2
45167
 
+msgctxt "Name"
45168
 
+msgid "Classic Blue"
45169
 
+msgstr "Класичний блакитний"
45170
 
+
45171
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck2.desktop:2
45172
 
+msgctxt "Name"
45173
 
+msgid "Classic Red"
45174
 
+msgstr "Класичний червоний"
45175
 
+
45176
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck3.desktop:2
45177
 
+msgctxt "Name"
45178
 
+msgid "Penguin"
45179
 
+msgstr "Пінгвін"
45180
 
+
45181
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck4.desktop:2
45182
 
+msgctxt "Name"
45183
 
+msgid "Tristan"
45184
 
+msgstr "Тристан"
45185
 
+
45186
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck5.desktop:2
45187
 
+msgctxt "Name"
45188
 
+msgid "Grandma"
45189
 
+msgstr "Бабуся"
45190
 
+
45191
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck6.desktop:2
45192
 
+msgctxt "Name"
45193
 
+msgid "Modern Red"
45194
 
+msgstr "Сучасний червоний"
45195
 
+
45196
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:2
45197
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-konqi-modern/index.desktop:2
45198
 
+msgctxt "Name"
45199
 
+msgid "Konqi"
45200
 
+msgstr "Конкі"
45201
 
+
45202
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:63
45203
 
+msgctxt "Comment"
45204
 
+msgid ""
45205
 
+"Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n     "
45206
 
+"<l_layland@hotmail.com>\\nKonqi by Stefan Spatz\\n     <stefan.spatz@stud-"
45207
 
+"mail.uni-wuerzburg.de>"
45208
 
+msgstr ""
45209
 
+"Сучасний Конкі — зіграйте у сімейні карти\\nРозробка: Laura Layland\\n     "
45210
 
+"<l_layland@hotmail.com>\\nKatie від Agnieszka Czajkowska\\n     <stefan."
45211
 
+"spatz@stud-mail.uni-wuerzburg.de>"
45212
 
+
45213
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:2
45214
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-dondorf/index.desktop:2
45215
 
+msgctxt "Name"
45216
 
+msgid "Dondorf"
45217
 
+msgstr "Дондорф"
45218
 
+
45219
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:50
45220
 
+msgctxt "Comment"
45221
 
+msgid "SVG Dondorf"
45222
 
+msgstr "SVG Дондорф"
45223
 
+
45224
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:2
45225
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-ornamental/index.desktop:2
45226
 
+msgctxt "Name"
45227
 
+msgid "Nicu Ornamental"
45228
 
+msgstr "Орнамент Nicu"
45229
 
+
45230
 
+#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:31
45231
 
+msgctxt "Comment"
45232
 
+msgid "SVG Ornamental"
45233
 
+msgstr "SVG Орнамент"
45234
 
+
45235
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:31
45236
 
+msgctxt "Comment"
45237
 
+msgid "An ancient Egyptian card deck."
45238
 
+msgstr "Єгипетський стиль сорочок карт."
45239
 
+
45240
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-future/index.desktop:2
45241
 
+msgctxt "Name"
45242
 
+msgid "Future Simple"
45243
 
+msgstr "Футуристичний простий"
45244
 
+
45245
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-white/index.desktop:2
45246
 
+msgctxt "Name"
45247
 
+msgid "White NICU"
45248
 
+msgstr "Білий NICU"
45249
 
+
45250
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-penguins/index.desktop:2
45251
 
+msgctxt "Name"
45252
 
+msgid "Penguins"
45253
 
+msgstr "Пінгвіни"
45254
 
+
45255
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:2
45256
 
+msgctxt "Name"
45257
 
+msgid "Standard"
45258
 
+msgstr "Звичайний"
45259
 
+
45260
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:40
45261
 
+msgctxt "Comment"
45262
 
+msgid "Standard KDE card set\\nGPL license"
45263
 
+msgstr "Типовий набір карт KDE\\nліцензія GPL"
45264
 
+
45265
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-french/index.desktop:2
45266
 
+msgctxt "Name"
45267
 
+msgid "XSkat French"
45268
 
+msgstr "Французький XSkat"
45269
 
+
45270
 
+#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-german/index.desktop:2
45271
 
+msgctxt "Name"
45272
 
+msgid "XSkat German"
45273
 
+msgstr "Німецький XSkat"
45274
 
+
45275
 
+#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:3
45276
 
+msgctxt "Name"
45277
 
+msgid "Fourteen Segment Sample"
45278
 
+msgstr "Fourteen Segment Sample"
45279
 
+
45280
 
+#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:37
45281
 
+msgctxt "Comment"
45282
 
+msgid ""
45283
 
+"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings "
45284
 
+"controlling which segments are on or off for the theme fourteen-segment-"
45285
 
+"sample.svg"
45286
 
+msgstr ""
45287
 
+"Цей файл містить метадані, налаштування та відповідності для включення чи "
45288
 
+"виключення частин з теми fourteen-segment-sample.svg"
45289
 
+
45290
 
+#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:3
45291
 
+msgctxt "Name"
45292
 
+msgid "Individual Digit Sample"
45293
 
+msgstr "Individual Digit Sample"
45294
 
+
45295
 
+#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:37
45296
 
+msgctxt "Comment"
45297
 
+msgid ""
45298
 
+"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings between "
45299
 
+"digit's and id's for the theme individual-digit-sample.svg"
45300
 
+msgstr ""
45301
 
+"Цей файл містить метадані, налаштування та відповідності для включення чи "
45302
 
+"виключення частин з теми individual-digit-sample.svg"
45303
 
+
45304
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:2
45305
 
+msgctxt "Name"
45306
 
+msgid "Chinese Landscape"
45307
 
+msgstr "Китайський ландшафт"
45308
 
+
45309
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:45
45310
 
+msgctxt "Description"
45311
 
+msgid "Chinese landscape with mountains and a waterfall"
45312
 
+msgstr "Пейзаж з Китаю з горами та водоспадом"
45313
 
+
45314
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:2
45315
 
+msgctxt "Name"
45316
 
+msgid "Plain Color"
45317
 
+msgstr "Звичайний колір"
45318
 
+
45319
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:35
45320
 
+msgctxt "Description"
45321
 
+msgid "A Egyptian style background"
45322
 
+msgstr "Єгипетський стиль сорочок карт"
45323
 
+
45324
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:51
45325
 
+msgctxt "Description"
45326
 
+msgid "A green background with light geometric patterns"
45327
 
+msgstr "Зелене тло зі світлими геометричними візерунками"
45328
 
+
45329
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:2
45330
 
+msgctxt "Name"
45331
 
+msgid "Summer Field"
45332
 
+msgstr "Літнє поле"
45333
 
+
45334
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:38
45335
 
+msgctxt "Description"
45336
 
+msgid "The Summertime Greens"
45337
 
+msgstr "Зелень літа"
45338
 
+
45339
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:2
45340
 
+msgctxt "Name"
45341
 
+msgid "Light Wood"
45342
 
+msgstr "Легке дерево"
45343
 
+
45344
 
+#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:42
45345
 
+msgctxt "Description"
45346
 
+msgid "Resembles the surface of a wood table"
45347
 
+msgstr "Нагадує поверхню дерев’яного стола"
45348
 
+
45349
 
+#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:2
45350
 
+msgctxt "Name"
45351
 
+msgid "Alphabet"
45352
 
+msgstr "Абетка"
45353
 
+
45354
 
+#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:45
45355
 
+msgctxt "Description"
45356
 
+msgid "A colorful tileset designed for kids of all ages."
45357
 
+msgstr "Кольоровий набір призначений для дітей будь-якого віку."
45358
 
+
45359
 
+#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:2
45360
 
+msgctxt "Name"
45361
 
+msgid "Bamboo"
45362
 
+msgstr "Бамбук"
45363
 
+
45364
 
+#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:32
45365
 
+msgctxt "Description"
45366
 
+msgid "Japanese tileset with brightly-colored kanji on a soft woodgrain"
45367
 
+msgstr "Японський набір плиток з кандзі світлого кольору на м’якій деревині"
45368
 
+
45369
 
+#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:49
45370
 
+msgctxt "Description"
45371
 
+msgid "Chinese tileset, inspired by the classic version shipped with KDE 3"
45372
 
+msgstr "Китайський набір, схожий на класичну версію, що постачалася з KDE 3"
45373
 
+
45374
 
+#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:51
45375
 
+msgctxt "Description"
45376
 
+msgid "Art inspired by real Japanese Mahjongg tiles"
45377
 
+msgstr "Малюнки, на які надихнули справжні японські плитки Маджонг"
45378
 
+
45379
 
+#: libkmahjongg/tilesets/jade.desktop:2
45380
 
+msgctxt "Name"
45381
 
+msgid "Imperial Jade"
45382
 
+msgstr "Імперський нефрит"
45383
 
+
45384
 
+#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:2
45385
 
+msgctxt "Name"
45386
 
+msgid "Traditional"
45387
 
+msgstr "Традиційний"
45388
 
+
45389
 
+#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:43
45390
 
+msgctxt "Description"
45391
 
+msgid "Americanized tiles inspired by Japanese Mahjongg tiles"
45392
 
+msgstr "Американські картки, схожі на японські плитки для Маджонг"
45393
 
+
45394
 
+#: lskat/grafix/blue.desktop:2
45395
 
+msgctxt "Name"
45396
 
+msgid "Green Blase"
45397
 
+msgstr "Зелений пузир"
45398
 
+
45399
 
+#: lskat/lskat.desktop:2
45400
 
+msgctxt "Name"
45401
 
+msgid "LSkat"
45402
 
+msgstr "LSkat"
45403
 
+
45404
 
+#: lskat/lskat.desktop:45
45405
 
+msgctxt "GenericName"
45406
 
+msgid "Card Game"
45407
 
+msgstr "Гра у карти"
45408
 
+
45409
 
+#~ msgctxt "Name"
45410
 
+#~ msgid "Egyptian Desert"
45411
 
+#~ msgstr "Єгипетська пустеля"
45412
 
+
45413
 
+#~ msgctxt "Description"
45414
 
+#~ msgid "Egyptian desert theme test"
45415
 
+#~ msgstr "Перевірка теми єгипетської пустелі"
45416
 
+
45417
 
+#~ msgctxt "Name"
45418
 
+#~ msgid "Paris (SVG)"
45419
 
+#~ msgstr "Париж (SVG)"
45420
 
+
45421
 
+#~ msgctxt "Name"
45422
 
+#~ msgid "Oxygen (SVG)"
45423
 
+#~ msgstr "Oxygen (SVG)"
45424
 
+
45425
 
+#~ msgctxt "Name"
45426
 
+#~ msgid "Ancient Egyptians (SVG)"
45427
 
+#~ msgstr "Давні єгиптяни (SVG)"
45428
 
+
45429
 
+#~ msgctxt "Name"
45430
 
+#~ msgid "Future (SVG)"
45431
 
+#~ msgstr "Футуристичний (SVG)"
45432
 
+
45433
 
+#~ msgctxt "Name"
45434
 
+#~ msgid "Konqi (SVG)"
45435
 
+#~ msgstr "Конкі (SVG)"
45436
 
+
45437
 
+#~ msgctxt "Name"
45438
 
+#~ msgid "Dondorf (SVG)"
45439
 
+#~ msgstr "Дондорф (SVG)"
45440
 
+
45441
 
+#~ msgctxt "Name"
45442
 
+#~ msgid "Ancient Egyptians  (SVG)"
45443
 
+#~ msgstr "Давні єгиптяни (SVG)"
45444
 
+
45445
 
+#~ msgctxt "Name"
45446
 
+#~ msgid "Ancient_Egyptians (SVG)"
45447
 
+#~ msgstr "Давні єгиптяни (SVG)"
45448
 
+
45449
 
+#~ msgctxt "Comment"
45450
 
+#~ msgid "A lost card deck from ancient Egypt."
45451
 
+#~ msgstr "Загублена колода карт з давнього Єгипту."
45452
 
+
45453
 
+#~ msgctxt "Comment"
45454
 
+#~ msgid ""
45455
 
+#~ "Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n     "
45456
 
+#~ "<l_layland@hotmail.com>\\nKatie by Agnieszka Czajkowska\\n     "
45457
 
+#~ "<agnieszka@imagegalaxy.de>\\nKonqi by Stefan Spatz\\n     <stefan."
45458
 
+#~ "spatz@stud-mail.uni-wuerzburg.de>"
45459
 
+#~ msgstr ""
45460
 
+#~ "Сучасний Конкі — зіграйте у сімейні карти\\nРозробка: Laura Laylanda"
45461
 
+#~ "\\n     <l_layland@hotmail.com>\\nKatie від Agnieszka Czajkowska\\n     "
45462
 
+#~ "<agnieszka@imagegalaxy.de>\\nKonqi від Stefan Spatza\\n     <stefan."
45463
 
+#~ "spatz@stud-mail.uni-wuerzburg.de>"
45464
 
--- /dev/null
45465
 
+++ kde-l10n-uk-4.3.90/messages/kdetoys/desktop_kdetoys.po
45466
 
@@ -0,0 +1,279 @@
45467
 
+# Translation of desktop_kdetoys.po to Ukrainian
45468
 
+# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003.
45469
 
+# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004.
45470
 
+# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
45471
 
+# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2007.
45472
 
+# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008.
45473
 
+# Ukrainian translation of desktop_kdetoys.po to Ukrainian
45474
 
+# translation of desktop_kdetoys.po to Ukrainian
45475
 
+msgid ""
45476
 
+msgstr ""
45477
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdetoys\n"
45478
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
45479
 
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:33+0000\n"
45480
 
+"PO-Revision-Date: 2008-02-17 21:54-0800\n"
45481
 
+"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>\n"
45482
 
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
45483
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
45484
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
45485
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
45486
 
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
45487
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
45488
 
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
45489
 
+
45490
 
+#: amor/amor.desktop:2
45491
 
+msgctxt "Name"
45492
 
+msgid "AMOR"
45493
 
+msgstr "AMOR"
45494
 
+
45495
 
+#: amor/amor.desktop:69
45496
 
+msgctxt "GenericName"
45497
 
+msgid "On-Screen Creature"
45498
 
+msgstr "Екранна істота"
45499
 
+
45500
 
+#: amor/data/billyrc:5
45501
 
+msgctxt "Description"
45502
 
+msgid "Little Billy"
45503
 
+msgstr "Маленький Біллі"
45504
 
+
45505
 
+#: amor/data/billyrc:66
45506
 
+msgctxt "About"
45507
 
+msgid "Static window sitter\\nGraphic from http://www.xbill.org/"
45508
 
+msgstr "Натурщик статичного вікна\\nГрафіка з http://www.xbill.org/"
45509
 
+
45510
 
+#: amor/data/blobrc:4
45511
 
+msgctxt "Description"
45512
 
+msgid "Multi-Talented Spot"
45513
 
+msgstr "Здібна кулька"
45514
 
+
45515
 
+#: amor/data/blobrc:60
45516
 
+msgctxt "About"
45517
 
+msgid "By Martin R. Jones\\nJet pack, beam and fire animations by Mark Grant"
45518
 
+msgstr ""
45519
 
+"Автор: Martin R. Jones\\nСтрумінь, промені та оживлення вогню: Mark Grant"
45520
 
+
45521
 
+#: amor/data/bonhommerc:8
45522
 
+msgctxt "Description"
45523
 
+msgid "Bonhomme"
45524
 
+msgstr "Іграшковий чоловічок"
45525
 
+
45526
 
+#: amor/data/bonhommerc:68 amor/data/eyesrc:67
45527
 
+msgctxt "About"
45528
 
+msgid "By Jean-Claude Dumas"
45529
 
+msgstr "Автор: Jean-Claude Dumas"
45530
 
+
45531
 
+#: amor/data/bsdrc:5
45532
 
+msgctxt "Description"
45533
 
+msgid "FreeBSD Mascot"
45534
 
+msgstr "Талісман FreeBSD"
45535
 
+
45536
 
+#: amor/data/bsdrc:66 amor/data/tuxrc:66
45537
 
+msgctxt "About"
45538
 
+msgid "Static window sitter"
45539
 
+msgstr "Статична прикраса для вікна"
45540
 
+
45541
 
+#: amor/data/eyesrc:6
45542
 
+msgctxt "Description"
45543
 
+msgid "Crazy Eyes"
45544
 
+msgstr "Шалені очі"
45545
 
+
45546
 
+#: amor/data/ghostrc:4
45547
 
+msgctxt "Description"
45548
 
+msgid "Spooky Ghost"
45549
 
+msgstr "Невловимий привид"
45550
 
+
45551
 
+#: amor/data/ghostrc:65
45552
 
+msgctxt "About"
45553
 
+msgid "By Martin R. Jones\\nBased on an icon by the KDE artist team."
45554
 
+msgstr ""
45555
 
+"Автор: Martin R. Jones\\nЗроблено з піктограми від команди мистецтв KDE."
45556
 
+
45557
 
+#: amor/data/nekorc:7
45558
 
+msgctxt "Description"
45559
 
+msgid "Neko"
45560
 
+msgstr "Neko"
45561
 
+
45562
 
+#: amor/data/nekorc:70
45563
 
+msgctxt "About"
45564
 
+msgid "Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel"
45565
 
+msgstr ""
45566
 
+"Праця від oneko, автор: Masayuki Koba\\nАдаптовано до AMOR - Chris Spiegel"
45567
 
+
45568
 
+#: amor/data/pingurc:4
45569
 
+msgctxt "Description"
45570
 
+msgid "Tux"
45571
 
+msgstr "Tux"
45572
 
+
45573
 
+#: amor/data/pingurc:68
45574
 
+msgctxt "About"
45575
 
+msgid "By Frank Pieczynski\\nBased on graphics of the game \"pingus\"."
45576
 
+msgstr "Автор: Frank Pieczynski\\nПобудовано з графіки для гри \"pingus\"."
45577
 
+
45578
 
+#: amor/data/taorc:4
45579
 
+msgctxt "Description"
45580
 
+msgid "Tao"
45581
 
+msgstr "Tao"
45582
 
+
45583
 
+#: amor/data/taorc:66
45584
 
+msgctxt "About"
45585
 
+msgid ""
45586
 
+"By Daniel Pfeiffer <occitan@esperanto.org>\\nYin Yang symbol inspired by my "
45587
 
+"Tai Chi practice."
45588
 
+msgstr ""
45589
 
+"Автор: Daniel Pfeiffer <occitan@esperanto.org>\\nСимвол Yin Yang від "
45590
 
+"натхнення з моєї практики Tai Chi."
45591
 
+
45592
 
+#: amor/data/tuxrc:5
45593
 
+msgctxt "Description"
45594
 
+msgid "Unanimated Tux"
45595
 
+msgstr "Неоживлений Tux"
45596
 
+
45597
 
+#: amor/data/wormrc:4
45598
 
+msgctxt "Description"
45599
 
+msgid "Little Worm"
45600
 
+msgstr "Хробачок"
45601
 
+
45602
 
+#: amor/data/wormrc:67
45603
 
+msgctxt "About"
45604
 
+msgid "By Bartosz Trudnowski\\nMade for my wife"
45605
 
+msgstr "Автор: Bartosz Trudnowski\\nЗроблено моєю жінкою"
45606
 
+
45607
 
+#: kteatime/src/kteatime.desktop:2
45608
 
+msgctxt "Name"
45609
 
+msgid "KTeaTime"
45610
 
+msgstr "KTeaTime"
45611
 
+
45612
 
+#: kteatime/src/kteatime.desktop:59
45613
 
+msgctxt "GenericName"
45614
 
+msgid "Tea Cooker"
45615
 
+msgstr "Приготування чаю"
45616
 
+
45617
 
+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:3
45618
 
+msgctxt "Comment"
45619
 
+msgid "The KDE Tea Cooker"
45620
 
+msgstr "Приготування чаю"
45621
 
+
45622
 
+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:61
45623
 
+msgctxt "Name"
45624
 
+msgid "Tea is ready"
45625
 
+msgstr "Чай готовий"
45626
 
+
45627
 
+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:117
45628
 
+msgctxt "Comment"
45629
 
+msgid "Tea is ready"
45630
 
+msgstr "Чай готовий"
45631
 
+
45632
 
+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:178
45633
 
+msgctxt "Name"
45634
 
+msgid "Tea is getting lonely"
45635
 
+msgstr "Час остигає"
45636
 
+
45637
 
+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:220
45638
 
+msgctxt "Comment"
45639
 
+msgid "Tea is getting lonely."
45640
 
+msgstr "Час остигає."
45641
 
+
45642
 
+#: ktux/ktux.desktop:2
45643
 
+msgctxt "Name"
45644
 
+msgid "KTux"
45645
 
+msgstr "KTux"
45646
 
+
45647
 
+#: ktux/ktux.desktop:73
45648
 
+msgctxt "Name"
45649
 
+msgid "Setup..."
45650
 
+msgstr "Встановити..."
45651
 
+
45652
 
+#: ktux/ktux.desktop:141
45653
 
+msgctxt "Name"
45654
 
+msgid "Display in Specified Window"
45655
 
+msgstr "Відобразити у вказаному вікні"
45656
 
+
45657
 
+#: ktux/ktux.desktop:204
45658
 
+msgctxt "Name"
45659
 
+msgid "Display in Root Window"
45660
 
+msgstr "Відобразити на тлі екрана"
45661
 
+
45662
 
+#: kweather/kcmweather.desktop:12
45663
 
+msgctxt "Name"
45664
 
+msgid "Display"
45665
 
+msgstr "Дисплей"
45666
 
+
45667
 
+#: kweather/kcmweather.desktop:74
45668
 
+msgctxt "Comment"
45669
 
+msgid "Display Setup"
45670
 
+msgstr "Налаштування дисплею"
45671
 
+
45672
 
+#: kweather/kcmweatherservice.desktop:13
45673
 
+msgctxt "Name"
45674
 
+msgid "Weather Service"
45675
 
+msgstr "Служба погоди"
45676
 
+
45677
 
+#: kweather/kcmweatherservice.desktop:74
45678
 
+msgctxt "Comment"
45679
 
+msgid "Weather Service Setup"
45680
 
+msgstr "Налаштування служби погоди"
45681
 
+
45682
 
+#: kweather/kweather.desktop:3
45683
 
+msgctxt "Comment"
45684
 
+msgid "A weather reporting panel applet"
45685
 
+msgstr "Аплет панелі для показу погоди"
45686
 
+
45687
 
+#: kweather/kweather.desktop:51
45688
 
+msgctxt "Name"
45689
 
+msgid "Weather Report"
45690
 
+msgstr "Інформація про погоду"
45691
 
+
45692
 
+#: kweather/kweatherservice.desktop:3
45693
 
+msgctxt "Name"
45694
 
+msgid "KWeatherService"
45695
 
+msgstr "KWeatherService"
45696
 
+
45697
 
+#: kweather/kweatherservice.desktop:67
45698
 
+msgctxt "Comment"
45699
 
+msgid "A D-Bus service to provide weather data"
45700
 
+msgstr "Служба D-Bus для надання даних про погоду"
45701
 
+
45702
 
+#: kweather/weatherbar_add.desktop:5 kweather/weatherbar.desktop:5
45703
 
+msgctxt "Name"
45704
 
+msgid "Sidebar Weather Report"
45705
 
+msgstr "Панель прогнозу погоди"
45706
 
+
45707
 
+#~ msgctxt "Comment"
45708
 
+#~ msgid "KDE WorldClock by Matthias Hoelzer-Kluepfel"
45709
 
+#~ msgstr "Всесвітній годинник KDE від Matthias Hoelzer-Kluepfel"
45710
 
+
45711
 
+#~ msgctxt "Name"
45712
 
+#~ msgid "KWorldClock"
45713
 
+#~ msgstr "KWorldClock"
45714
 
+
45715
 
+#~ msgctxt "GenericName"
45716
 
+#~ msgid "World Clock"
45717
 
+#~ msgstr "Всесвітній годинник"
45718
 
+
45719
 
+#~ msgctxt "Name"
45720
 
+#~ msgid "World Wide Watch"
45721
 
+#~ msgstr "Тенета часових поясів світу"
45722
 
+
45723
 
+#~ msgctxt "Comment"
45724
 
+#~ msgid "Displays time and sunshine on a world map"
45725
 
+#~ msgstr "Показує час і сонячний бік на карті світу"
45726
 
+
45727
 
+#~ msgctxt "Name"
45728
 
+#~ msgid "Day and Night"
45729
 
+#~ msgstr "День і ніч"
45730
 
+
45731
 
+#~ msgctxt "Name"
45732
 
+#~ msgid "Surface Depth"
45733
 
+#~ msgstr "Глибина поверхні"
45734
 
+
45735
 
+#~ msgctxt "Name"
45736
 
+#~ msgid "Flat World"
45737
 
+#~ msgstr "Плоский світ"
45738
 
+
45739
 
+#~ msgctxt "Name"
45740
 
+#~ msgid "Moon Phase Display"
45741
 
+#~ msgstr "Фази місяця"
45742
 
+
45743
 
+#~ msgctxt "Comment"
45744
 
+#~ msgid "A KDE Moon phase applet"
45745
 
+#~ msgstr "Аплет KDE для показу фаз місяця"
45746
 
--- /dev/null
45747
 
+++ kde-l10n-uk-4.3.90/messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po
45748
 
@@ -0,0 +1,486 @@
45749
 
+# translation of desktop_kdeedu.po to Ukrainian
45750
 
+# Translation of desktop_kdeedu.po to Ukrainian
45751
 
+# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
45752
 
+# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006.
45753
 
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2007, 2008, 2009.
45754
 
+# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2007, 2008.
45755
 
+msgid ""
45756
 
+msgstr ""
45757
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
45758
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
45759
 
+"POT-Creation-Date: 2009-09-20 23:34+0000\n"
45760
 
+"PO-Revision-Date: 2009-10-07 08:55+0300\n"
45761
 
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
45762
 
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
45763
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
45764
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
45765
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
45766
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
45767
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
45768
 
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
45769
 
+
45770
 
+#: blinken/src/blinken.desktop:2
45771
 
+msgctxt "Name"
45772
 
+msgid "Blinken"
45773
 
+msgstr "Blinken"
45774
 
+
45775
 
+#: blinken/src/blinken.desktop:50
45776
 
+msgctxt "GenericName"
45777
 
+msgid "Memory Enhancement Game"
45778
 
+msgstr "Гра для розвитку пам'яті"
45779
 
+
45780
 
+#: blinken/src/blinken.desktop:94
45781
 
+msgctxt "Comment"
45782
 
+msgid "A memory enhancement game"
45783
 
+msgstr "Гра для розвитку пам'яті"
45784
 
+
45785
 
+#: kalgebra/plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:2
45786
 
+#: kalgebra/src/kalgebra.desktop:2
45787
 
+msgctxt "Name"
45788
 
+msgid "KAlgebra"
45789
 
+msgstr "KАлгебра"
45790
 
+
45791
 
+#: kalgebra/plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:52
45792
 
+msgctxt "Comment"
45793
 
+msgid "A Calculator"
45794
 
+msgstr "Калькулятор"
45795
 
+
45796
 
+#: kalgebra/src/kalgebra.desktop:51
45797
 
+msgctxt "GenericName"
45798
 
+msgid "Graph Calculator"
45799
 
+msgstr "Графічний калькулятор"
45800
 
+
45801
 
+#: kalgebra/src/kalgebra.desktop:100
45802
 
+msgctxt "Comment"
45803
 
+msgid "Math Expression Solver and Plotter"
45804
 
+msgstr "Розв’язувач математичних виразів та графопобудовник"
45805
 
+
45806
 
+#: kalzium/compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:4
45807
 
+msgctxt "Name"
45808
 
+msgid "KalziumGLPart"
45809
 
+msgstr "KalziumGLPart"
45810
 
+
45811
 
+#: kalzium/compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:53
45812
 
+msgctxt "Comment"
45813
 
+msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
45814
 
+msgstr "Просторовий відображувач молекул, що заснований на OpenGL"
45815
 
+
45816
 
+#: kalzium/plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:2
45817
 
+msgctxt "Name"
45818
 
+msgid "Chemical Data"
45819
 
+msgstr "Хімічні дані"
45820
 
+
45821
 
+#: kalzium/plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:45
45822
 
+msgctxt "Comment"
45823
 
+msgid "Chemical Data Applet"
45824
 
+msgstr "Аплет хімічних даних"
45825
 
+
45826
 
+#: kalzium/plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:2
45827
 
+msgctxt "Name"
45828
 
+msgid "Chemistry: Did You Know"
45829
 
+msgstr "Хімія: Чи знаєте ви"
45830
 
+
45831
 
+#: kalzium/plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:45
45832
 
+msgctxt "Comment"
45833
 
+msgid "Facts about the chemical elements"
45834
 
+msgstr "Факти щодо хімічних елементів"
45835
 
+
45836
 
+#: kalzium/plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:2
45837
 
+#: kalzium/src/kalzium.desktop:65
45838
 
+msgctxt "Name"
45839
 
+msgid "Kalzium"
45840
 
+msgstr "Kalzium"
45841
 
+
45842
 
+#: kalzium/plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:66
45843
 
+msgctxt "Comment"
45844
 
+msgid "Chemical Data"
45845
 
+msgstr "Хімічні дані"
45846
 
+
45847
 
+#: kalzium/src/kalzium.desktop:8
45848
 
+msgctxt "Comment"
45849
 
+msgid "KDE Periodic Table of Elements"
45850
 
+msgstr "Періодична таблиця елементів"
45851
 
+
45852
 
+#: kalzium/src/kalzium.desktop:129
45853
 
+msgctxt "GenericName"
45854
 
+msgid "Periodic Table of Elements"
45855
 
+msgstr "Періодична таблиця елементів"
45856
 
+
45857
 
+#: kanagram/src/kanagram.desktop:2
45858
 
+msgctxt "Name"
45859
 
+msgid "Kanagram"
45860
 
+msgstr "Kanagram"
45861
 
+
45862
 
+#: kanagram/src/kanagram.desktop:64
45863
 
+msgctxt "Comment"
45864
 
+msgid "KDE Letter Order Game"
45865
 
+msgstr "Гра з впорядкування літер"
45866
 
+
45867
 
+#: kanagram/src/kanagram.desktop:118
45868
 
+msgctxt "GenericName"
45869
 
+msgid "Letter Order Game"
45870
 
+msgstr "Гра з впорядкування літер"
45871
 
+
45872
 
+#: kbruch/src/kbruch.desktop:7
45873
 
+msgctxt "GenericName"
45874
 
+msgid "Exercise Fractions"
45875
 
+msgstr "Вправи з дробами"
45876
 
+
45877
 
+#: kbruch/src/kbruch.desktop:67
45878
 
+msgctxt "Comment"
45879
 
+msgid "Practice exercises with fractions"
45880
 
+msgstr "Практичні вправи з дробами"
45881
 
+
45882
 
+#: kbruch/src/kbruch.desktop:129
45883
 
+msgctxt "Name"
45884
 
+msgid "KBruch"
45885
 
+msgstr "KBruch"
45886
 
+
45887
 
+#: kgeography/src/kgeography.desktop:2
45888
 
+msgctxt "Name"
45889
 
+msgid "KGeography"
45890
 
+msgstr "KGeography"
45891
 
+
45892
 
+#: kgeography/src/kgeography.desktop:61
45893
 
+msgctxt "GenericName"
45894
 
+msgid "Geography Trainer"
45895
 
+msgstr "Тренування знань з географії"
45896
 
+
45897
 
+#: kgeography/src/kgeography.desktop:118
45898
 
+msgctxt "Comment"
45899
 
+msgid "A Geography Learning Program"
45900
 
+msgstr "Програма для вивчення географії"
45901
 
+
45902
 
+#: khangman/src/khangman.desktop:6
45903
 
+msgctxt "Comment"
45904
 
+msgid "KDE Hangman Game"
45905
 
+msgstr "Гра Hangman"
45906
 
+
45907
 
+#: khangman/src/khangman.desktop:62
45908
 
+msgctxt "GenericName"
45909
 
+msgid "Hangman Game"
45910
 
+msgstr "Гра Hangman"
45911
 
+
45912
 
+#: khangman/src/khangman.desktop:127
45913
 
+msgctxt "Name"
45914
 
+msgid "KHangMan"
45915
 
+msgstr "KHangMan"
45916
 
+
45917
 
+#: kig/kfile/kfile_drgeo.desktop:3
45918
 
+msgctxt "Name"
45919
 
+msgid "Dr. Geo Info"
45920
 
+msgstr "Інформація для Dr. Geo"
45921
 
+
45922
 
+#: kig/kfile/kfile_kig.desktop:3
45923
 
+msgctxt "Name"
45924
 
+msgid "Kig Info"
45925
 
+msgstr "Інформація для Kig"
45926
 
+
45927
 
+#: kig/kig/kig.desktop:2
45928
 
+msgctxt "Name"
45929
 
+msgid "Kig"
45930
 
+msgstr "Kig"
45931
 
+
45932
 
+#: kig/kig/kig.desktop:64
45933
 
+msgctxt "GenericName"
45934
 
+msgid "Interactive Geometry"
45935
 
+msgstr "Інтерактивна геометрія"
45936
 
+
45937
 
+#: kig/kig/kig.desktop:125
45938
 
+msgctxt "Comment"
45939
 
+msgid "Explore Geometric Constructions"
45940
 
+msgstr "Дослідження геометричних конструкцій"
45941
 
+
45942
 
+#: kig/kig/kig_part.desktop:2
45943
 
+msgctxt "Name"
45944
 
+msgid "KigPart"
45945
 
+msgstr "KigPart"
45946
 
+
45947
 
+#: kiten/app/kiten.desktop:2
45948
 
+msgctxt "GenericName"
45949
 
+msgid "Japanese Reference/Study Tool"
45950
 
+msgstr "Програма вивчення японської мови"
45951
 
+
45952
 
+#: kiten/app/kiten.desktop:64
45953
 
+msgctxt "Comment"
45954
 
+msgid "Japanese Reference and Study Tool"
45955
 
+msgstr "Програма вивчення японської мови"
45956
 
+
45957
 
+#: kiten/app/kiten.desktop:117
45958
 
+msgctxt "Name"
45959
 
+msgid "Kiten"
45960
 
+msgstr "Kiten"
45961
 
+
45962
 
+#: klettres/src/klettres.desktop:7
45963
 
+msgctxt "Comment"
45964
 
+msgid "a KDE program to learn the alphabet"
45965
 
+msgstr "Програма з вивчення абетки для KDE"
45966
 
+
45967
 
+#: klettres/src/klettres.desktop:57
45968
 
+msgctxt "Name"
45969
 
+msgid "KLettres"
45970
 
+msgstr "KLettres"
45971
 
+
45972
 
+#: klettres/src/klettres.desktop:122
45973
 
+msgctxt "GenericName"
45974
 
+msgid "Learn The Alphabet"
45975
 
+msgstr "Вивчення абетки"
45976
 
+
45977
 
+#: kmplot/kmplot/kmplot.desktop:7
45978
 
+msgctxt "Comment"
45979
 
+msgid "Function Plotter"
45980
 
+msgstr "Побудова графіків функцій"
45981
 
+
45982
 
+#: kmplot/kmplot/kmplot.desktop:72
45983
 
+msgctxt "Name"
45984
 
+msgid "KmPlot"
45985
 
+msgstr "KmPlot"
45986
 
+
45987
 
+#: kmplot/kmplot/kmplot.desktop:137
45988
 
+msgctxt "GenericName"
45989
 
+msgid "Mathematical Function Plotter"
45990
 
+msgstr "Графобудівник математичних функцій"
45991
 
+
45992
 
+#: kmplot/kmplot/kmplot_part.desktop:3
45993
 
+msgctxt "Name"
45994
 
+msgid "KmPlotPart"
45995
 
+msgstr "KmPlotPart"
45996
 
+
45997
 
+#: kstars/kstars/kstars.desktop:7
45998
 
+msgctxt "Comment"
45999
 
+msgid "Desktop Planetarium"
46000
 
+msgstr "Настільний планетарій"
46001
 
+
46002
 
+#: kstars/kstars/kstars.desktop:73
46003
 
+msgctxt "Name"
46004
 
+msgid "KStars"
46005
 
+msgstr "KStars"
46006
 
+
46007
 
+#: kstars/kstars/kstars.desktop:137
46008
 
+msgctxt "GenericName"
46009
 
+msgid "Desktop Planetarium"
46010
 
+msgstr "Настільний планетарій"
46011
 
+
46012
 
+#: ktouch/ktouch.desktop:7
46013
 
+msgctxt "GenericName"
46014
 
+msgid "Touch Typing Tutor"
46015
 
+msgstr "Вчитель комп'ютерного набору"
46016
 
+
46017
 
+#: ktouch/ktouch.desktop:71
46018
 
+msgctxt "Name"
46019
 
+msgid "KTouch"
46020
 
+msgstr "KTouch"
46021
 
+
46022
 
+#: kturtle/src/kturtle.desktop:2
46023
 
+msgctxt "Name"
46024
 
+msgid "KTurtle"
46025
 
+msgstr "KTurtle"
46026
 
+
46027
 
+#: kturtle/src/kturtle.desktop:62
46028
 
+msgctxt "GenericName"
46029
 
+msgid "Educational Programming Environment"
46030
 
+msgstr "Навчальне середовище програмування"
46031
 
+
46032
 
+#: kwordquiz/src/kwordquiz.desktop:8
46033
 
+msgctxt "Comment"
46034
 
+msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
46035
 
+msgstr "Програма для завчання слів по картках"
46036
 
+
46037
 
+#: kwordquiz/src/kwordquiz.desktop:67
46038
 
+msgctxt "Name"
46039
 
+msgid "KWordQuiz"
46040
 
+msgstr "KWordQuiz"
46041
 
+
46042
 
+#: kwordquiz/src/kwordquiz.desktop:128
46043
 
+msgctxt "GenericName"
46044
 
+msgid "Flash Card Trainer"
46045
 
+msgstr "Тренування словникового запасу"
46046
 
+
46047
 
+#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:3
46048
 
+msgctxt "Comment"
46049
 
+msgid "KWordQuiz"
46050
 
+msgstr "KWordQuiz"
46051
 
+
46052
 
+#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:65
46053
 
+msgctxt "Name"
46054
 
+msgid "QuizCorrect"
46055
 
+msgstr "QuizCorrect"
46056
 
+
46057
 
+#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:123
46058
 
+msgctxt "Comment"
46059
 
+msgid "Correct answer"
46060
 
+msgstr "Правильна відповідь"
46061
 
+
46062
 
+#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:188
46063
 
+msgctxt "Name"
46064
 
+msgid "QuizError"
46065
 
+msgstr "QuizError"
46066
 
+
46067
 
+#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:246
46068
 
+msgctxt "Comment"
46069
 
+msgid "Wrong answer"
46070
 
+msgstr "Неправильна відповідь"
46071
 
+
46072
 
+#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:311
46073
 
+msgctxt "Name"
46074
 
+msgid "syntaxerror"
46075
 
+msgstr "syntaxerror"
46076
 
+
46077
 
+#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:371
46078
 
+msgctxt "Comment"
46079
 
+msgid "Error in syntax"
46080
 
+msgstr "Помилка у синтаксисі"
46081
 
+
46082
 
+#: marble/src/marble.desktop:4
46083
 
+msgctxt "Name"
46084
 
+msgid "Marble"
46085
 
+msgstr "Marble"
46086
 
+
46087
 
+#: marble/src/marble.desktop:54
46088
 
+msgctxt "GenericName"
46089
 
+msgid "Desktop Globe"
46090
 
+msgstr "Настільний глобус"
46091
 
+
46092
 
+#: marble/src/marble_part.desktop:3
46093
 
+msgctxt "Name"
46094
 
+msgid "Marble Part"
46095
 
+msgstr "Компонент Marble"
46096
 
+
46097
 
+#: marble/src/plasmoid/plasma-applet-kworldclock.desktop:2
46098
 
+msgctxt "Name"
46099
 
+msgid "World Clock"
46100
 
+msgstr "Світовий годинник"
46101
 
+
46102
 
+#: marble/src/plasmoid/plasma-applet-kworldclock.desktop:43
46103
 
+msgctxt "Comment"
46104
 
+msgid "Shows the time in different parts of the world"
46105
 
+msgstr "Показує вам час у різних частинах світу"
46106
 
+
46107
 
+#: parley/plasmoid/engine/plasma-dataengine-parley.desktop:2
46108
 
+#: parley/plasmoid/plasma_parley.desktop:2 parley/src/parley.desktop:2
46109
 
+msgctxt "Name"
46110
 
+msgid "Parley"
46111
 
+msgstr "Parley"
46112
 
+
46113
 
+#: parley/plasmoid/engine/plasma-dataengine-parley.desktop:49
46114
 
+msgctxt "Comment"
46115
 
+msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
46116
 
+msgstr "Словникові дані для Плазмоїдів"
46117
 
+
46118
 
+#: parley/plasmoid/plasma_parley.desktop:49
46119
 
+msgctxt "Comment"
46120
 
+msgid "Vocabulary Cards"
46121
 
+msgstr "Словникові картки"
46122
 
+
46123
 
+#: parley/plugins/example.desktop:7
46124
 
+msgctxt "Name"
46125
 
+msgid "Example Parley Script"
46126
 
+msgstr "Приклад скрипту Parley"
46127
 
+
46128
 
+#: parley/plugins/example.desktop:45
46129
 
+msgctxt "Comment"
46130
 
+msgid ""
46131
 
+"This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
46132
 
+"different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
46133
 
+"grade)"
46134
 
+msgstr ""
46135
 
+"Цей скрипт-зразок виконує дві функції: 1) Переміщує вибраний словник до "
46136
 
+"іншого уроку. 2) Змінює клас вибраних слів на відому (найвищий клас)."
46137
 
+
46138
 
+#: parley/plugins/google_dictionary.desktop:9
46139
 
+msgctxt "Name"
46140
 
+msgid "Google Dictionary (translation)"
46141
 
+msgstr "Словник Google (переклад)"
46142
 
+
46143
 
+#: parley/plugins/google_dictionary.desktop:48
46144
 
+msgctxt "Comment"
46145
 
+msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
46146
 
+msgstr "Використовує словник Google (translate.google.com) для перекладу слів"
46147
 
+
46148
 
+#: parley/plugins/google_images.desktop:7
46149
 
+msgctxt "Name"
46150
 
+msgid "Google Images (online image fetching)"
46151
 
+msgstr "Зображення Google (інтерактивне отримання зображень)"
46152
 
+
46153
 
+#: parley/plugins/google_images.desktop:45
46154
 
+msgctxt "Comment"
46155
 
+msgid ""
46156
 
+"This script automatically fetches images from images.google.com for the "
46157
 
+"selected word.  The search language depends on the selected word.  "
46158
 
+"Downloaded images are stored in a <<document file name>>_files folder next "
46159
 
+"to the document file. Requires PyQt4."
46160
 
+msgstr ""
46161
 
+"Цей скрипт автоматично отримує зображення з images.google.com за вибраним "
46162
 
+"словом. Мова пошуку залежить від вибраного слова. Звантажені зображення "
46163
 
+"зберігаються у теці <<назва файла документа>>_files поряд з файлом "
46164
 
+"документа. Потрібен PyQt4."
46165
 
+
46166
 
+#: parley/plugins/leo-dict.desktop:7
46167
 
+msgctxt "Name"
46168
 
+msgid "LEO Dictionary (Translation)"
46169
 
+msgstr "Словник LEO (переклад)"
46170
 
+
46171
 
+#: parley/plugins/leo-dict.desktop:44
46172
 
+msgctxt "Comment"
46173
 
+msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
46174
 
+msgstr "Використовує словник LEO (dict.leo.org) для перекладу слів"
46175
 
+
46176
 
+#: parley/plugins/test.desktop:9
46177
 
+msgctxt "Name"
46178
 
+msgid "Testing Purposes Script"
46179
 
+msgstr "Скрипт для тестування"
46180
 
+
46181
 
+#: parley/plugins/test.desktop:45
46182
 
+msgctxt "Comment"
46183
 
+msgid "Description of what the plugin does"
46184
 
+msgstr "Опис того, що робить додаток"
46185
 
+
46186
 
+#: parley/plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop:7
46187
 
+msgctxt "Name"
46188
 
+msgid "Wiktionary Sound"
46189
 
+msgstr "Звук з Wiktionary"
46190
 
+
46191
 
+#: parley/plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop:40
46192
 
+msgctxt "Comment"
46193
 
+msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
46194
 
+msgstr "Цей скрипт звантажує звукові файли з http://commons.wikimedia.org."
46195
 
+
46196
 
+#: parley/src/parley.desktop:56
46197
 
+msgctxt "GenericName"
46198
 
+msgid "Vocabulary Trainer"
46199
 
+msgstr "Тренування словникового запасу"
46200
 
+
46201
 
+#: parley/src/practice/themes/clean.desktop:2
46202
 
+msgctxt "Name"
46203
 
+msgid "Clean"
46204
 
+msgstr "Clean"
46205
 
+
46206
 
+#: parley/src/practice/themes/clean.desktop:40
46207
 
+msgctxt "Description"
46208
 
+msgid "Clean theme for KDE 4"
46209
 
+msgstr "Тема «Clean» для KDE 4"
46210
 
+
46211
 
+#: parley/src/practice/themes/default.desktop:2
46212
 
+msgctxt "Name"
46213
 
+msgid "Default"
46214
 
+msgstr "Типова"
46215
 
+
46216
 
+#: parley/src/practice/themes/default.desktop:43
46217
 
+msgctxt "Description"
46218
 
+msgid "Default theme for KDE 4"
46219
 
+msgstr "Типова тема для KDE 4"
46220
 
+
46221
 
+#: step/step/step.desktop:8
46222
 
+msgctxt "Name"
46223
 
+msgid "Step"
46224
 
+msgstr "Step"
46225
 
+
46226
 
+#: step/step/step.desktop:50
46227
 
+msgctxt "GenericName"
46228
 
+msgid "Interactive Physical Simulator"
46229
 
+msgstr "Інтерактивний фізичний імітатор"
46230
 
+
46231
 
+#: step/step/step.desktop:84
46232
 
+msgctxt "Comment"
46233
 
+msgid "Simulate physics experiments"
46234
 
+msgstr "Імітує фізичні досліди"
46235
 
--- /dev/null
46236
 
+++ kde-l10n-uk-4.3.90/messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po
46237
 
@@ -0,0 +1,1414 @@
46238
 
+# translation of desktop_kdenetwork.po to Ukrainian
46239
 
+# Translation of desktop_kdenetwork.po to Ukrainian
46240
 
+# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2004, 2006.
46241
 
+# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004, 2005.
46242
 
+# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2004, 2005, 2006, 2007.
46243
 
+# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008.
46244
 
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009.
46245
 
+msgid ""
46246
 
+msgstr ""
46247
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdenetwork\n"
46248
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
46249
 
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:33+0000\n"
46250
 
+"PO-Revision-Date: 2009-10-14 17:26+0300\n"
46251
 
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
46252
 
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
46253
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
46254
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
46255
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
46256
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
46257
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
46258
 
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
46259
 
+
46260
 
+#: filesharing/advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.desktop:20
46261
 
+msgctxt "Comment"
46262
 
+msgid "A module to configure shares for Microsoft Windows"
46263
 
+msgstr "Модуль налаштування спільних ресурсів для Microsoft Windows"
46264
 
+
46265
 
+#: filesharing/advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.desktop:109
46266
 
+msgctxt "Name"
46267
 
+msgid "Samba"
46268
 
+msgstr "Samba"
46269
 
+
46270
 
+#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:4
46271
 
+msgctxt "Name"
46272
 
+msgid "Fileshare Konqueror Directory Properties Page"
46273
 
+msgstr "Сторінка властивостей каталогу для спільного доступу"
46274
 
+
46275
 
+#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:62
46276
 
+msgctxt "Comment"
46277
 
+msgid ""
46278
 
+"Konqueror properties dialog plugin to share a directory with the local "
46279
 
+"network"
46280
 
+msgstr ""
46281
 
+"Втулок діалогу властивостей Konqueror для дозволу спільного доступу до "
46282
 
+"каталогу з локальної мережі"
46283
 
+
46284
 
+#: filesharing/simple/fileshare.desktop:11
46285
 
+msgctxt "Name"
46286
 
+msgid "File Sharing"
46287
 
+msgstr "Спільний доступ до файлів"
46288
 
+
46289
 
+#: filesharing/simple/fileshare.desktop:76
46290
 
+msgctxt "Comment"
46291
 
+msgid "Enable or disable file sharing"
46292
 
+msgstr "Увімкнення або вимикання спільного доступу до файлів"
46293
 
+
46294
 
+#: kdnssd/ioslave/zeroconf.desktop:3
46295
 
+msgctxt "Name"
46296
 
+msgid "Network Services"
46297
 
+msgstr "Мережеві служби"
46298
 
+
46299
 
+#: kdnssd/ioslave/zeroconf.protocol:15
46300
 
+msgctxt "Description"
46301
 
+msgid "A kioslave for ZeroConf"
46302
 
+msgstr "Kioslave для ZeroConf"
46303
 
+
46304
 
+#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:3
46305
 
+msgctxt "Name"
46306
 
+msgid "DNS-SD Services Watcher"
46307
 
+msgstr "Спостереження за службами DNS-SD"
46308
 
+
46309
 
+#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:58
46310
 
+msgctxt "Comment"
46311
 
+msgid "Keeps track of DNS-SD services and updates directory listings"
46312
 
+msgstr "Спостерігає за службами DNS-SD та оновлює списки каталогів"
46313
 
+
46314
 
+#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:4
46315
 
+msgctxt "Name"
46316
 
+msgid "KGet Plugin"
46317
 
+msgstr "Втулка KGet"
46318
 
+
46319
 
+#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:49
46320
 
+msgctxt "Comment"
46321
 
+msgid "Plugin for KGet"
46322
 
+msgstr "Втулка для KGet"
46323
 
+
46324
 
+#: kget/desktop/kget.desktop:8
46325
 
+msgctxt "Name"
46326
 
+msgid "KGet"
46327
 
+msgstr "KGet"
46328
 
+
46329
 
+#: kget/desktop/kget.desktop:73
46330
 
+msgctxt "GenericName"
46331
 
+msgid "Download Manager"
46332
 
+msgstr "Керування звантаженнями"
46333
 
+
46334
 
+#: kget/desktop/kget_download.desktop:13
46335
 
+msgctxt "Name"
46336
 
+msgid "Download with KGet"
46337
 
+msgstr "Звантажити через KGet"
46338
 
+
46339
 
+#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:3
46340
 
+msgctxt "Name"
46341
 
+msgid "KGet Barchart Applet"
46342
 
+msgstr "Аплет гістограми KGet"
46343
 
+
46344
 
+#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:39
46345
 
+msgctxt "Comment"
46346
 
+msgid "KGet barchart applet"
46347
 
+msgstr "Аплет гістограми KGet"
46348
 
+
46349
 
+#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:3
46350
 
+msgctxt "Name"
46351
 
+msgid "KGet Panelbar Applet"
46352
 
+msgstr "Аплет стовпчикової діаграми KGet"
46353
 
+
46354
 
+#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:38
46355
 
+msgctxt "Comment"
46356
 
+msgid "KGet panelbar applet"
46357
 
+msgstr "Аплет стовпчикової діаграми KGet"
46358
 
+
46359
 
+#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:3
46360
 
+msgctxt "Name"
46361
 
+msgid "KGet Piechart Applet"
46362
 
+msgstr "Аплет кругової діаграми KGet"
46363
 
+
46364
 
+#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:39
46365
 
+msgctxt "Comment"
46366
 
+msgid "KGet piechart applet"
46367
 
+msgstr "Аплет кругової діаграми KGet"
46368
 
+
46369
 
+#: kget/plasma/engine/plasma-engine-kget.desktop:2
46370
 
+msgctxt "Name"
46371
 
+msgid "KGet Data Engine"
46372
 
+msgstr "Рушій даних KGet"
46373
 
+
46374
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:3
46375
 
+msgctxt "Comment"
46376
 
+msgid "KGet"
46377
 
+msgstr "KGet"
46378
 
+
46379
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:58
46380
 
+msgctxt "Name"
46381
 
+msgid "Transfer Added"
46382
 
+msgstr "Додано перенесення"
46383
 
+
46384
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:105
46385
 
+msgctxt "Comment"
46386
 
+msgid "A new download has been added"
46387
 
+msgstr "Було додано нове перенесення"
46388
 
+
46389
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:162
46390
 
+msgctxt "Name"
46391
 
+msgid "Download Started"
46392
 
+msgstr "Почато звантаження"
46393
 
+
46394
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:209
46395
 
+msgctxt "Comment"
46396
 
+msgid "Downloading started"
46397
 
+msgstr "Почато звантаження"
46398
 
+
46399
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:267
46400
 
+msgctxt "Name"
46401
 
+msgid "Download Finished"
46402
 
+msgstr "Звантаження завершено"
46403
 
+
46404
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:314
46405
 
+msgctxt "Comment"
46406
 
+msgid "Downloading finished"
46407
 
+msgstr "Звантаження завершено"
46408
 
+
46409
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:370
46410
 
+msgctxt "Name"
46411
 
+msgid "All Downloads Finished"
46412
 
+msgstr "Всі звантаження завершено"
46413
 
+
46414
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:417
46415
 
+msgctxt "Comment"
46416
 
+msgid "All downloads finished"
46417
 
+msgstr "Всі звантаження завершено"
46418
 
+
46419
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:474
46420
 
+msgctxt "Name"
46421
 
+msgid "Error Occurred"
46422
 
+msgstr "Сталася помилка"
46423
 
+
46424
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:515
46425
 
+msgctxt "Comment"
46426
 
+msgid "An Error has Occurred"
46427
 
+msgstr "Сталася помилка"
46428
 
+
46429
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:560
46430
 
+msgctxt "Name"
46431
 
+msgid "Information"
46432
 
+msgstr "Інформація"
46433
 
+
46434
 
+#: kget/sounds/kget.notifyrc:608
46435
 
+msgctxt "Comment"
46436
 
+msgid "User Notified of Information"
46437
 
+msgstr "Сповіщення користувача щодо інформації"
46438
 
+
46439
 
+#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory_config.desktop:8
46440
 
+#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:9
46441
 
+msgctxt "Name"
46442
 
+msgid "Bittorrent"
46443
 
+msgstr "Bittorrent"
46444
 
+
46445
 
+#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:54
46446
 
+msgctxt "Comment"
46447
 
+msgid "Allows files to be downloaded using Bittorrent"
46448
 
+msgstr "Надає змогу звантажувати файли за допомогою Bittorrent"
46449
 
+
46450
 
+#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory_config.desktop:8
46451
 
+msgctxt "Name"
46452
 
+msgid "Content Fetcher"
46453
 
+msgstr "Засіб обробки вмісту"
46454
 
+
46455
 
+#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:8
46456
 
+msgctxt "Name"
46457
 
+msgid "Content Fetch"
46458
 
+msgstr "Отримання вмісту"
46459
 
+
46460
 
+#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:50
46461
 
+msgctxt "Comment"
46462
 
+msgid "Fetch contents with custom scripts."
46463
 
+msgstr "Отримайте вміст за допомогою нетипових скриптів."
46464
 
+
46465
 
+#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:8
46466
 
+msgctxt "Name"
46467
 
+msgid "KIO"
46468
 
+msgstr "KIO"
46469
 
+
46470
 
+#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:52
46471
 
+msgctxt "Comment"
46472
 
+msgid "Classic file downloader plugin"
46473
 
+msgstr "Втулка класичного звантаження файлів"
46474
 
+
46475
 
+#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:8
46476
 
+msgctxt "Name"
46477
 
+msgid "Metalink"
46478
 
+msgstr "Metalink"
46479
 
+
46480
 
+#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:52
46481
 
+msgctxt "Comment"
46482
 
+msgid "Allows files to be downloaded from Metalink"
46483
 
+msgstr "Надає змогу звантажувати файли з Metalink"
46484
 
+
46485
 
+#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory_config.desktop:8
46486
 
+msgctxt "Name"
46487
 
+msgid "MirrorSearch"
46488
 
+msgstr "MirrorSearch"
46489
 
+
46490
 
+#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:8
46491
 
+msgctxt "Name"
46492
 
+msgid "Mirror Search"
46493
 
+msgstr "Пошук дзеркал"
46494
 
+
46495
 
+#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:52
46496
 
+msgctxt "Comment"
46497
 
+msgid "Allows KGet to search through mirror search engines for files"
46498
 
+msgstr "Вмикає у KGet можливість пошуку за допомогою рушіїв пошуку дзеркал"
46499
 
+
46500
 
+#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:8
46501
 
+msgctxt "Name"
46502
 
+msgid "MMS"
46503
 
+msgstr "MMS"
46504
 
+
46505
 
+#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:54
46506
 
+msgctxt "Comment"
46507
 
+msgid "MMS-Transfer plugin for KGet"
46508
 
+msgstr "Втулка перенесення MMS для KGet"
46509
 
+
46510
 
+#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory_config.desktop:8
46511
 
+msgctxt "Name"
46512
 
+msgid "MultiSegmentKIO"
46513
 
+msgstr "MultiSegmentKIO"
46514
 
+
46515
 
+#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:8
46516
 
+msgctxt "Name"
46517
 
+msgid "Multi Segment KIO"
46518
 
+msgstr "Багатосегментний KIO"
46519
 
+
46520
 
+#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:51
46521
 
+msgctxt "Comment"
46522
 
+msgid "Multithreaded file download plugin"
46523
 
+msgstr "Втулка звантаження файлів у декілька потоків"
46524
 
+
46525
 
+#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:3
46526
 
+#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:3
46527
 
+#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:3
46528
 
+msgctxt "Name"
46529
 
+msgid "Tutorial Plugin"
46530
 
+msgstr "Втулка інструкції"
46531
 
+
46532
 
+#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:54
46533
 
+#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:54
46534
 
+#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:54
46535
 
+msgctxt "Comment"
46536
 
+msgid "Demonstration plugin for teaching Kopete development"
46537
 
+msgstr "Демонстраційна втулка для навчання по розробці Kopete"
46538
 
+
46539
 
+#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:5
46540
 
+msgctxt "Name"
46541
 
+msgid "Tutorial"
46542
 
+msgstr "Навчання"
46543
 
+
46544
 
+#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:56
46545
 
+msgctxt "Comment"
46546
 
+msgid "Turns normal people into Super Kopete Developer"
46547
 
+msgstr "Перетворює звичайних людей на супер-розробників Kopete"
46548
 
+
46549
 
+#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:15
46550
 
+msgctxt "Name"
46551
 
+msgid "Kopete Chat Window"
46552
 
+msgstr "Вікно розмови Kopete"
46553
 
+
46554
 
+#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:77
46555
 
+msgctxt "Comment"
46556
 
+msgid "The default Kopete chat window"
46557
 
+msgstr "Типове вікно розмови Kopete"
46558
 
+
46559
 
+#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:15
46560
 
+msgctxt "Name"
46561
 
+msgid "Kopete Email Window"
46562
 
+msgstr "Вікно ел. пошти Kopete"
46563
 
+
46564
 
+#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:72
46565
 
+msgctxt "Comment"
46566
 
+msgid "The Kopete email window"
46567
 
+msgstr "Вікно ел. пошти Kopete"
46568
 
+
46569
 
+#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:12
46570
 
+msgctxt "Name"
46571
 
+msgid "Accounts"
46572
 
+msgstr "Рахунки"
46573
 
+
46574
 
+#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:79
46575
 
+msgctxt "Comment"
46576
 
+msgid "Manage Your Accounts and Identities"
46577
 
+msgstr "Керування вашими рахунками і особами"
46578
 
+
46579
 
+#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:11
46580
 
+msgctxt "Name"
46581
 
+msgid "Contact List"
46582
 
+msgstr "Список контактів"
46583
 
+
46584
 
+#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:58
46585
 
+msgctxt "Comment"
46586
 
+msgid "Configure Contact List Look and Feel"
46587
 
+msgstr "Налаштувати вигляд і поведінку списку контактів"
46588
 
+
46589
 
+#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:12
46590
 
+msgctxt "Name"
46591
 
+msgid "Video"
46592
 
+msgstr "Відео"
46593
 
+
46594
 
+#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:60
46595
 
+msgctxt "Comment"
46596
 
+msgid "Configure Video Devices"
46597
 
+msgstr "Налаштувати відеопристрої"
46598
 
+
46599
 
+#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:11
46600
 
+msgctxt "Name"
46601
 
+msgid "Behavior"
46602
 
+msgstr "Поведінка"
46603
 
+
46604
 
+#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:79
46605
 
+msgctxt "Comment"
46606
 
+msgid "Personalize Kopete's Behavior"
46607
 
+msgstr "Персоналізувати поведінку Kopete"
46608
 
+
46609
 
+#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:11
46610
 
+msgctxt "Name"
46611
 
+msgid "Chat Window"
46612
 
+msgstr "Вікно балачки"
46613
 
+
46614
 
+#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:58
46615
 
+msgctxt "Comment"
46616
 
+msgid "Configure Chat Window Look and Feel"
46617
 
+msgstr "Налаштувати вигляд і поведінку вікна балачки"
46618
 
+
46619
 
+#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:12
46620
 
+msgctxt "Name"
46621
 
+msgid "Plugins"
46622
 
+msgstr "Втулки"
46623
 
+
46624
 
+#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:67
46625
 
+msgctxt "Comment"
46626
 
+msgid "Select and Configure Plugins"
46627
 
+msgstr "Вибрати і налаштувати втулки"
46628
 
+
46629
 
+#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:11
46630
 
+msgctxt "Name"
46631
 
+msgid "Status"
46632
 
+msgstr "Стан"
46633
 
+
46634
 
+#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:57
46635
 
+msgctxt "Comment"
46636
 
+msgid "Manage Your Statuses"
46637
 
+msgstr "Керування вашими станами"
46638
 
+
46639
 
+#: kopete/kopete/kopete.desktop:3
46640
 
+msgctxt "Name"
46641
 
+msgid "Kopete"
46642
 
+msgstr "Kopete"
46643
 
+
46644
 
+#: kopete/kopete/kopete.desktop:68
46645
 
+msgctxt "GenericName"
46646
 
+msgid "Instant Messenger"
46647
 
+msgstr "Програма для миттєвого зв'язку"
46648
 
+
46649
 
+#: kopete/kopete/kopete.desktop:134
46650
 
+msgctxt "Comment"
46651
 
+msgid "Instant Messenger"
46652
 
+msgstr "Програма для миттєвого зв'язку"
46653
 
+
46654
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3
46655
 
+msgctxt "Comment"
46656
 
+msgid "Kopete Messenger"
46657
 
+msgstr "Кур'єр Kopete"
46658
 
+
46659
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:64
46660
 
+msgctxt "Name"
46661
 
+msgid "Group"
46662
 
+msgstr "Група"
46663
 
+
46664
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:113
46665
 
+msgctxt "Comment"
46666
 
+msgid "The group where the contact resides"
46667
 
+msgstr "Група, де перебувають контакти"
46668
 
+
46669
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:163
46670
 
+msgctxt "Name"
46671
 
+msgid "Contact"
46672
 
+msgstr "Контакт"
46673
 
+
46674
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:212
46675
 
+msgctxt "Comment"
46676
 
+msgid "The specified contact"
46677
 
+msgstr "Вказаний контакт"
46678
 
+
46679
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:262
46680
 
+msgctxt "Name"
46681
 
+msgid "Class"
46682
 
+msgstr "Клас"
46683
 
+
46684
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:311
46685
 
+msgctxt "Comment"
46686
 
+msgid "The message class"
46687
 
+msgstr "Клас повідомлення"
46688
 
+
46689
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:362
46690
 
+msgctxt "Name"
46691
 
+msgid "Incoming Message"
46692
 
+msgstr "Вхідне повідомлення"
46693
 
+
46694
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:409
46695
 
+msgctxt "Comment"
46696
 
+msgid "An incoming message has been received"
46697
 
+msgstr "Отримано вхідне повідомлення"
46698
 
+
46699
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:471
46700
 
+msgctxt "Name"
46701
 
+msgid "Incoming Message in Active Chat"
46702
 
+msgstr "Вхідне повідомлення в активні балачці"
46703
 
+
46704
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:516
46705
 
+msgctxt "Comment"
46706
 
+msgid "An incoming message in the active chat window has been received"
46707
 
+msgstr "Отримано вхідне повідомлення у вікні активної балачки"
46708
 
+
46709
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:564
46710
 
+msgctxt "Name"
46711
 
+msgid "Outgoing Message"
46712
 
+msgstr "Вихідне повідомлення"
46713
 
+
46714
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:611
46715
 
+msgctxt "Comment"
46716
 
+msgid "An outgoing message has been sent"
46717
 
+msgstr "Відіслано вихідне повідомлення"
46718
 
+
46719
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:672
46720
 
+msgctxt "Name"
46721
 
+msgid "Contact Gone Online"
46722
 
+msgstr "Контакт в мережі"
46723
 
+
46724
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:720
46725
 
+msgctxt "Comment"
46726
 
+msgid "A contact has come online"
46727
 
+msgstr "Контакт увійшов в мережу"
46728
 
+
46729
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:778
46730
 
+msgctxt "Name"
46731
 
+msgid "Offline"
46732
 
+msgstr "Поза мережею"
46733
 
+
46734
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:838
46735
 
+msgctxt "Comment"
46736
 
+msgid "A contact has gone offline"
46737
 
+msgstr "Контакт вийшов поза мережу"
46738
 
+
46739
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:896
46740
 
+msgctxt "Name"
46741
 
+msgid "Status Change"
46742
 
+msgstr "Зміна стану"
46743
 
+
46744
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:954
46745
 
+msgctxt "Comment"
46746
 
+msgid "A contact's online status has changed"
46747
 
+msgstr "Змінився мережний стан контакту"
46748
 
+
46749
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1012
46750
 
+#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10
46751
 
+#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16
46752
 
+msgctxt "Name"
46753
 
+msgid "Highlight"
46754
 
+msgstr "Підсвічування"
46755
 
+
46756
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1077
46757
 
+msgctxt "Comment"
46758
 
+msgid "A highlighted message has been received"
46759
 
+msgstr "Було отримано підсвічене повідомлення"
46760
 
+
46761
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1137
46762
 
+msgctxt "Name"
46763
 
+msgid "Low Priority Messages"
46764
 
+msgstr "Повідомлення з низьким пріоритетом "
46765
 
+
46766
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1184
46767
 
+msgctxt "Comment"
46768
 
+msgid "A message marked with a low priority has been received"
46769
 
+msgstr "Було отримано повідомлення з низьким пріоритетом"
46770
 
+
46771
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1243
46772
 
+msgctxt "Name"
46773
 
+msgid "Yahoo Mail"
46774
 
+msgstr "Пошта Yahoo"
46775
 
+
46776
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1298
46777
 
+msgctxt "Comment"
46778
 
+msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
46779
 
+msgstr "Надійшла нова пошта у вашу скриньку Yahoo"
46780
 
+
46781
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1357
46782
 
+msgctxt "Name"
46783
 
+msgid "MSN Mail"
46784
 
+msgstr "Пошта MSN"
46785
 
+
46786
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1413
46787
 
+msgctxt "Comment"
46788
 
+msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
46789
 
+msgstr "Надійшла нова пошта у вашу скриньку MSN"
46790
 
+
46791
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1472
46792
 
+msgctxt "Name"
46793
 
+msgid "ICQ Authorization"
46794
 
+msgstr "Уповноваження ICQ"
46795
 
+
46796
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1523
46797
 
+msgctxt "Comment"
46798
 
+msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
46799
 
+msgstr "Користувач ICQ уповноважив/відхилив ваш запит уповноваження"
46800
 
+
46801
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1577
46802
 
+msgctxt "Name"
46803
 
+msgid "IRC Event"
46804
 
+msgstr "Подія IRC"
46805
 
+
46806
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1630
46807
 
+msgctxt "Comment"
46808
 
+msgid "An IRC event has occurred"
46809
 
+msgstr "Трапилась подія IRC"
46810
 
+
46811
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1685
46812
 
+msgctxt "Name"
46813
 
+msgid "Connection Error"
46814
 
+msgstr "Помилка з'єднання"
46815
 
+
46816
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1741
46817
 
+msgctxt "Comment"
46818
 
+msgid "An error on connection has occurred"
46819
 
+msgstr "Трапилась помилка під час з’єднання"
46820
 
+
46821
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1798
46822
 
+msgctxt "Name"
46823
 
+msgid "Connection Lost"
46824
 
+msgstr "Загублено з'єднання"
46825
 
+
46826
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1853
46827
 
+msgctxt "Comment"
46828
 
+msgid "The connection have been lost"
46829
 
+msgstr "З’єднання було втрачено"
46830
 
+
46831
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1903
46832
 
+msgctxt "Name"
46833
 
+msgid "Cannot Connect"
46834
 
+msgstr "Неможливо з’єднатись"
46835
 
+
46836
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1957
46837
 
+msgctxt "Comment"
46838
 
+msgid "Kopete can't connect to the service"
46839
 
+msgstr "Kopete не може з’єднатись зі службою"
46840
 
+
46841
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2013
46842
 
+msgctxt "Name"
46843
 
+msgid "Network Problems"
46844
 
+msgstr "Мережна проблема"
46845
 
+
46846
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2067
46847
 
+msgctxt "Comment"
46848
 
+msgid "The network is experiencing problems"
46849
 
+msgstr "Мережа має проблеми"
46850
 
+
46851
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2121
46852
 
+msgctxt "Name"
46853
 
+msgid "Server Internal Error"
46854
 
+msgstr "Внутрішня помилка сервера"
46855
 
+
46856
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2171
46857
 
+msgctxt "Comment"
46858
 
+msgid "An service internal error has occurred"
46859
 
+msgstr "Трапилась внутрішня помилка сервера"
46860
 
+
46861
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2221
46862
 
+msgctxt "Name"
46863
 
+msgid "Buzz/Nudge"
46864
 
+msgstr "Не спати!"
46865
 
+
46866
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2271
46867
 
+msgctxt "Comment"
46868
 
+msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
46869
 
+msgstr "Контакт хоче привернути вашу увагу"
46870
 
+
46871
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2325
46872
 
+msgctxt "Name"
46873
 
+msgid "Message Dropped"
46874
 
+msgstr "Повідомлення відкинуто"
46875
 
+
46876
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2372
46877
 
+msgctxt "Comment"
46878
 
+msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin"
46879
 
+msgstr "Повідомлення не пройшло крізь фільтр додатка конфіденційності"
46880
 
+
46881
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2422
46882
 
+msgctxt "Name"
46883
 
+msgid "ICQ Reading status"
46884
 
+msgstr "ICQ-читання стану"
46885
 
+
46886
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2469
46887
 
+msgctxt "Comment"
46888
 
+msgid "An ICQ user is reading your status message"
46889
 
+msgstr "Користувач ICQ читає ваше повідомлення про стан"
46890
 
+
46891
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2518
46892
 
+msgctxt "Name"
46893
 
+msgid "Service Message"
46894
 
+msgstr "Службове повідомлення"
46895
 
+
46896
 
+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2563
46897
 
+msgctxt "Comment"
46898
 
+msgid "An service message has been received (e.g. authorization request)"
46899
 
+msgstr "Було отримано службове повідомлення (наприклад, запит на авторизацію)"
46900
 
+
46901
 
+#: kopete/libkopete/kopeteplugin.desktop:5
46902
 
+msgctxt "Comment"
46903
 
+msgid "Kopete Plugin"
46904
 
+msgstr "Втулок Kopete"
46905
 
+
46906
 
+#: kopete/libkopete/kopeteprotocol.desktop:5
46907
 
+msgctxt "Comment"
46908
 
+msgid "Kopete Protocol Plugin"
46909
 
+msgstr "Втулок протоколу для Kopete"
46910
 
+
46911
 
+#: kopete/libkopete/kopeteui.desktop:5
46912
 
+msgctxt "Comment"
46913
 
+msgid "A Kopete UI Plugin"
46914
 
+msgstr "Втулок інтерфейсу для Kopete"
46915
 
+
46916
 
+#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:3
46917
 
+#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:3
46918
 
+msgctxt "Name"
46919
 
+msgid "Bookmarks"
46920
 
+msgstr "Закладки"
46921
 
+
46922
 
+#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:69
46923
 
+#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:69
46924
 
+msgctxt "Comment"
46925
 
+msgid "Automatically bookmark links in incoming messages"
46926
 
+msgstr "Автоматично робити закладки посилань з вхідних повідомлень"
46927
 
+
46928
 
+#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:11
46929
 
+#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:16
46930
 
+msgctxt "Name"
46931
 
+msgid "Alias"
46932
 
+msgstr "Псевдонім"
46933
 
+
46934
 
+#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:75
46935
 
+#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:80
46936
 
+msgctxt "Comment"
46937
 
+msgid "Adds custom aliases for commands"
46938
 
+msgstr "Додає псевдоніми для команд"
46939
 
+
46940
 
+#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:10
46941
 
+#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:16
46942
 
+msgctxt "Name"
46943
 
+msgid "Auto Replace"
46944
 
+msgstr "Автоматична заміна"
46945
 
+
46946
 
+#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:74
46947
 
+msgctxt "Comment"
46948
 
+msgid "Autoreplaces some text you can choose"
46949
 
+msgstr "Автоматично заміняє текст, який ви вкажете"
46950
 
+
46951
 
+#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:80
46952
 
+msgctxt "Comment"
46953
 
+msgid "Auto replaces some text you can choose"
46954
 
+msgstr "Автоматично заміняє текст, який ви вкажете"
46955
 
+
46956
 
+#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:16
46957
 
+msgctxt "Name"
46958
 
+msgid "Contact Notes"
46959
 
+msgstr "Примітки до контакту"
46960
 
+
46961
 
+#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:77
46962
 
+msgctxt "Comment"
46963
 
+msgid "Add personal notes on your contacts"
46964
 
+msgstr "Додати особисті примітки до власних контактів"
46965
 
+
46966
 
+#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:74
46967
 
+msgctxt "Comment"
46968
 
+msgid "Highlights text based on filters"
46969
 
+msgstr "Підсвічування тексту базується на фільтрах"
46970
 
+
46971
 
+#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:80
46972
 
+msgctxt "Comment"
46973
 
+msgid "Highlight messages"
46974
 
+msgstr "Підсвічування повідомлень"
46975
 
+
46976
 
+#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:11
46977
 
+#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:16
46978
 
+msgctxt "Name"
46979
 
+msgid "History"
46980
 
+msgstr "Історія"
46981
 
+
46982
 
+#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:80
46983
 
+msgctxt "Comment"
46984
 
+msgid "History Plugin"
46985
 
+msgstr "Втулок історії"
46986
 
+
46987
 
+#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:85
46988
 
+msgctxt "Comment"
46989
 
+msgid "Log all messages to keep track of your conversations"
46990
 
+msgstr "Робити записи в журналі для слідкування за вашими розмовами"
46991
 
+
46992
 
+#: kopete/plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:10
46993
 
+msgctxt "Name"
46994
 
+msgid "KopeTeX"
46995
 
+msgstr "KopeTeX"
46996
 
+
46997
 
+#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:16
46998
 
+msgctxt "Name"
46999
 
+msgid "KopeteTeX"
47000
 
+msgstr "KopeteTeX"
47001
 
+
47002
 
+#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:61
47003
 
+msgctxt "Comment"
47004
 
+msgid "Render Latex formulas in the chatwindow"
47005
 
+msgstr "Відтворення формул Latex у вікнах розмов Kopete"
47006
 
+
47007
 
+#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:11
47008
 
+#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:16
47009
 
+msgctxt "Name"
47010
 
+msgid "Now Listening"
47011
 
+msgstr "Зараз слухаю"
47012
 
+
47013
 
+#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:73
47014
 
+#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:78
47015
 
+msgctxt "Comment"
47016
 
+msgid "Tells your buddies what you're listening to"
47017
 
+msgstr "Сповіщає ваших друзів про, те що ви зараз слухаєте"
47018
 
+
47019
 
+#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:11
47020
 
+#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:16
47021
 
+msgctxt "Comment"
47022
 
+msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption"
47023
 
+msgstr "Зашифрувати сеанси балачок шифруванням Off-The-Record"
47024
 
+
47025
 
+#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:53
47026
 
+#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:58
47027
 
+msgctxt "Name"
47028
 
+msgid "OTR"
47029
 
+msgstr "OTR"
47030
 
+
47031
 
+#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:11
47032
 
+#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:16
47033
 
+msgctxt "Name"
47034
 
+msgid "Pipes"
47035
 
+msgstr "Канали"
47036
 
+
47037
 
+#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:55
47038
 
+#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:60
47039
 
+msgctxt "Comment"
47040
 
+msgid "Pipe messages through an external program or script"
47041
 
+msgstr "Надсилати повідомлення через через зовнішню програму чи скрипт"
47042
 
+
47043
 
+#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:10
47044
 
+#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:16
47045
 
+msgctxt "Name"
47046
 
+msgid "Privacy"
47047
 
+msgstr "Конфіденційність"
47048
 
+
47049
 
+#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:62
47050
 
+msgctxt "Comment"
47051
 
+msgid "Privacy Plugin"
47052
 
+msgstr "Втулок конфіденційності"
47053
 
+
47054
 
+#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:68
47055
 
+msgctxt "Comment"
47056
 
+msgid "Filters incoming messages"
47057
 
+msgstr "Фільтрує вхідні повідомлення"
47058
 
+
47059
 
+#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:16
47060
 
+msgctxt "Name"
47061
 
+msgid "Statistics"
47062
 
+msgstr "Статистика"
47063
 
+
47064
 
+#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:79
47065
 
+msgctxt "Comment"
47066
 
+msgid "Gather some meaningful statistics"
47067
 
+msgstr "Зібрати деякі статистичні дані"
47068
 
+
47069
 
+#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:10
47070
 
+#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:16
47071
 
+msgctxt "Name"
47072
 
+msgid "Text Effect"
47073
 
+msgstr "Текстові ефекти"
47074
 
+
47075
 
+#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:73
47076
 
+msgctxt "Comment"
47077
 
+msgid "Adds special effects to your text"
47078
 
+msgstr "Додає ефекти до ваших повідомлень"
47079
 
+
47080
 
+#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:79
47081
 
+msgctxt "Comment"
47082
 
+msgid "Add nice effects to your messages"
47083
 
+msgstr "Додати ефекти до ваших повідомлень"
47084
 
+
47085
 
+#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:11
47086
 
+#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:16
47087
 
+msgctxt "Name"
47088
 
+msgid "Translator"
47089
 
+msgstr "Перекладач"
47090
 
+
47091
 
+#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:79
47092
 
+msgctxt "Comment"
47093
 
+msgid "Translates messages from your native language to another language"
47094
 
+msgstr "Перекладає повідомлення з вашої рідної мови на якусь іншу мову"
47095
 
+
47096
 
+#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:84
47097
 
+msgctxt "Comment"
47098
 
+msgid "Chat with foreign buddies in your native language"
47099
 
+msgstr "Розмова з іноземними друзями вашою рідною мовою"
47100
 
+
47101
 
+#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:10
47102
 
+msgctxt "Name"
47103
 
+msgid "URLPicPreview Plugin Configuration"
47104
 
+msgstr "Налаштування додатка URLPicPreview"
47105
 
+
47106
 
+#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:57
47107
 
+msgctxt "Comment"
47108
 
+msgid "URLPicPreview Plugin"
47109
 
+msgstr "Додаток URLPicPreview"
47110
 
+
47111
 
+#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:16
47112
 
+msgctxt "Name"
47113
 
+msgid "Preview of Pictures in Chats"
47114
 
+msgstr "Перегляд зображень в балачках"
47115
 
+
47116
 
+#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:52
47117
 
+msgctxt "Comment"
47118
 
+msgid "Displays a preview of pictures in chats"
47119
 
+msgstr "Показувати в балачках перегляд зображень"
47120
 
+
47121
 
+#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:10
47122
 
+#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:16
47123
 
+msgctxt "Comment"
47124
 
+msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a webpage"
47125
 
+msgstr ""
47126
 
+"Показує стан вашого списку контактів (або його частини) на сторінці у Тенетах"
47127
 
+
47128
 
+#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:69
47129
 
+#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:75
47130
 
+msgctxt "Name"
47131
 
+msgid "Web Presence"
47132
 
+msgstr "Присутність у Тенетах"
47133
 
+
47134
 
+#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:17
47135
 
+msgctxt "Name"
47136
 
+msgid "Bonjour"
47137
 
+msgstr "Bonjour"
47138
 
+
47139
 
+#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:63
47140
 
+msgctxt "Comment"
47141
 
+msgid "Serverless Link Local XMPP Messaging"
47142
 
+msgstr "Локальний обмін повідомленням XMPP з’єднанням без сервера"
47143
 
+
47144
 
+#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:17
47145
 
+msgctxt "Name"
47146
 
+msgid "Gadu-Gadu"
47147
 
+msgstr "Gadu-Gadu"
47148
 
+
47149
 
+#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:82
47150
 
+msgctxt "Comment"
47151
 
+msgid "Gadu-Gadu: the Polish IM service"
47152
 
+msgstr "Gadu-Gadu: Польська служба обміну повідомленнями"
47153
 
+
47154
 
+#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:17
47155
 
+msgctxt "Name"
47156
 
+msgid "GroupWise"
47157
 
+msgstr "GroupWise"
47158
 
+
47159
 
+#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:80
47160
 
+msgctxt "Comment"
47161
 
+msgid "Novell GroupWise Messenger"
47162
 
+msgstr "Програма обміну повідомленнями Novell GroupWise"
47163
 
+
47164
 
+#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:17
47165
 
+msgctxt "Name"
47166
 
+msgid "IRC"
47167
 
+msgstr "IRC"
47168
 
+
47169
 
+#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:81
47170
 
+msgctxt "Comment"
47171
 
+msgid "Internet Relay Chat"
47172
 
+msgstr "Internet Relay Chat"
47173
 
+
47174
 
+#: kopete/protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.protocol:12
47175
 
+msgctxt "Description"
47176
 
+msgid "A KIO slave for Jabber Service Discovery"
47177
 
+msgstr "Підлеглий В/В для виявлення служби Jabber"
47178
 
+
47179
 
+#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:17
47180
 
+msgctxt "Name"
47181
 
+msgid "Jabber"
47182
 
+msgstr "Jabber"
47183
 
+
47184
 
+#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:82
47185
 
+msgctxt "Comment"
47186
 
+msgid "XMPP, Jabber, Google Talk"
47187
 
+msgstr "XMPP, Jabber, Google Talk"
47188
 
+
47189
 
+#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:17
47190
 
+msgctxt "Name"
47191
 
+msgid "Meanwhile"
47192
 
+msgstr "Meanwhile"
47193
 
+
47194
 
+#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:77
47195
 
+msgctxt "Comment"
47196
 
+msgid "Communicate at the same time with Meanwhile"
47197
 
+msgstr "Одночасний обмін інформацією за допомогою Meanwhile"
47198
 
+
47199
 
+#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:17
47200
 
+msgctxt "Name"
47201
 
+msgid "AIM"
47202
 
+msgstr "AIM"
47203
 
+
47204
 
+#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:82
47205
 
+msgctxt "Comment"
47206
 
+msgid "An Instant Messenger"
47207
 
+msgstr "Кур’єр миттєвого зв'язку"
47208
 
+
47209
 
+#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:17
47210
 
+msgctxt "Name"
47211
 
+msgid "ICQ"
47212
 
+msgstr "ICQ"
47213
 
+
47214
 
+#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:82
47215
 
+msgctxt "Comment"
47216
 
+msgid "Seek and Chat with ICQ"
47217
 
+msgstr "Пошук і балачка в ICQ"
47218
 
+
47219
 
+#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:17
47220
 
+msgctxt "Name"
47221
 
+msgid "QQ"
47222
 
+msgstr "QQ"
47223
 
+
47224
 
+#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:67
47225
 
+msgctxt "Comment"
47226
 
+msgid "A popular Chinese IM system"
47227
 
+msgstr "Популярна китайська програма обміну повідомленнями"
47228
 
+
47229
 
+#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:18
47230
 
+msgctxt "Name"
47231
 
+msgid "Skype"
47232
 
+msgstr "Skype"
47233
 
+
47234
 
+#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:57
47235
 
+msgctxt "Comment"
47236
 
+msgid "Skype protocol plugin (a wrapper)"
47237
 
+msgstr "Додаток протоколу Skype (обгортка)"
47238
 
+
47239
 
+#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:17
47240
 
+msgctxt "Name"
47241
 
+msgid "SMS"
47242
 
+msgstr "SMS"
47243
 
+
47244
 
+#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:84
47245
 
+msgctxt "Comment"
47246
 
+msgid "Send SMS messages to mobile phones"
47247
 
+msgstr "Отримує та надсилає текстові повідомлення з вашого мобільного телефону"
47248
 
+
47249
 
+#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:17
47250
 
+msgctxt "Name"
47251
 
+msgid "Testbed"
47252
 
+msgstr "Тест"
47253
 
+
47254
 
+#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:77
47255
 
+msgctxt "Comment"
47256
 
+msgid "Kopete test protocol"
47257
 
+msgstr "Тестовий протокол Kopete"
47258
 
+
47259
 
+#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:17
47260
 
+msgctxt "Name"
47261
 
+msgid "WinPopup"
47262
 
+msgstr "WinPopup"
47263
 
+
47264
 
+#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:80
47265
 
+msgctxt "Comment"
47266
 
+msgid "Sends Windows WinPopup messages"
47267
 
+msgstr "Протокол для відсилання повідомлень WinPopup"
47268
 
+
47269
 
+#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:17
47270
 
+msgctxt "Name"
47271
 
+msgid "WLM Messenger"
47272
 
+msgstr "Кур’єр WLM"
47273
 
+
47274
 
+#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:60
47275
 
+msgctxt "Comment"
47276
 
+msgid "Windows Live Messenger plugin"
47277
 
+msgstr "Додаток кур'єра Windows Live"
47278
 
+
47279
 
+#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:17
47280
 
+msgctxt "Name"
47281
 
+msgid "Yahoo"
47282
 
+msgstr "Yahoo"
47283
 
+
47284
 
+#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:84
47285
 
+msgctxt "Comment"
47286
 
+msgid "Yahoo! Messenger IM and video chat"
47287
 
+msgstr "Програма обміну повідомленням Yahoo! та відео-чат"
47288
 
+
47289
 
+#: kppp/DB/Provider/Austria/.directory:2
47290
 
+msgctxt "Name"
47291
 
+msgid "Austria"
47292
 
+msgstr "Австрія"
47293
 
+
47294
 
+#: kppp/DB/Provider/Belarus/.directory:2
47295
 
+msgctxt "Name"
47296
 
+msgid "Belarus"
47297
 
+msgstr "Білорусь"
47298
 
+
47299
 
+#: kppp/DB/Provider/Czech_Republic/.directory:2
47300
 
+msgctxt "Name"
47301
 
+msgid "Czechia"
47302
 
+msgstr "Чехія"
47303
 
+
47304
 
+#: kppp/DB/Provider/Denmark/.directory:2
47305
 
+msgctxt "Name"
47306
 
+msgid "Denmark"
47307
 
+msgstr "Данія"
47308
 
+
47309
 
+#: kppp/DB/Provider/France/.directory:2
47310
 
+msgctxt "Name"
47311
 
+msgid "France"
47312
 
+msgstr "Франція"
47313
 
+
47314
 
+#: kppp/DB/Provider/Germany/.directory:2
47315
 
+msgctxt "Name"
47316
 
+msgid "Germany"
47317
 
+msgstr "Німеччина"
47318
 
+
47319
 
+#: kppp/DB/Provider/Ireland/.directory:2
47320
 
+msgctxt "Name"
47321
 
+msgid "Ireland"
47322
 
+msgstr "Ірландія"
47323
 
+
47324
 
+#: kppp/DB/Provider/Netherlands/.directory:2
47325
 
+msgctxt "Name"
47326
 
+msgid "Netherlands"
47327
 
+msgstr "Нідерланди"
47328
 
+
47329
 
+#: kppp/DB/Provider/New_Zealand/.directory:2
47330
 
+msgctxt "Name"
47331
 
+msgid "New Zealand"
47332
 
+msgstr "Нова Зеландія"
47333
 
+
47334
 
+#: kppp/DB/Provider/Norway/.directory:2
47335
 
+msgctxt "Name"
47336
 
+msgid "Norway"
47337
 
+msgstr "Норвегія"
47338
 
+
47339
 
+#: kppp/DB/Provider/Portugal/.directory:2
47340
 
+msgctxt "Name"
47341
 
+msgid "Portugal"
47342
 
+msgstr "Португалія"
47343
 
+
47344
 
+#: kppp/DB/Provider/Slovenia/.directory:2
47345
 
+msgctxt "Name"
47346
 
+msgid "Slovenia"
47347
 
+msgstr "Словенія"
47348
 
+
47349
 
+#: kppp/DB/Provider/Sweden/.directory:2
47350
 
+msgctxt "Name"
47351
 
+msgid "Sweden"
47352
 
+msgstr "Швеція"
47353
 
+
47354
 
+#: kppp/DB/Provider/Switzerland/.directory:2
47355
 
+msgctxt "Name"
47356
 
+msgid "Switzerland"
47357
 
+msgstr "Швейцарія"
47358
 
+
47359
 
+#: kppp/DB/Provider/Taiwan/.directory:2
47360
 
+msgctxt "Name"
47361
 
+msgid "Taiwan"
47362
 
+msgstr "Тайвань"
47363
 
+
47364
 
+#: kppp/DB/Provider/Ukraine/.directory:2
47365
 
+msgctxt "Name"
47366
 
+msgid "Ukraine"
47367
 
+msgstr "Україна"
47368
 
+
47369
 
+#: kppp/DB/Provider/United_Kingdom/.directory:2
47370
 
+msgctxt "Name"
47371
 
+msgid "United Kingdom"
47372
 
+msgstr "Об'єднане Королівство"
47373
 
+
47374
 
+#: kppp/DB/Provider/Yugoslavia/.directory:2
47375
 
+msgctxt "Name"
47376
 
+msgid "Yugoslavia"
47377
 
+msgstr "Югославія"
47378
 
+
47379
 
+#: kppp/Kppp.desktop:2
47380
 
+msgctxt "GenericName"
47381
 
+msgid "Internet Dial-Up Tool"
47382
 
+msgstr "Засіб додзвону в Інтернет"
47383
 
+
47384
 
+#: kppp/Kppp.desktop:61
47385
 
+msgctxt "Name"
47386
 
+msgid "KPPP"
47387
 
+msgstr "KPPP"
47388
 
+
47389
 
+#: kppp/logview/kppplogview.desktop:2
47390
 
+msgctxt "Name"
47391
 
+msgid "KPPPLogview"
47392
 
+msgstr "KPPPLogview"
47393
 
+
47394
 
+#: kppp/logview/kppplogview.desktop:60
47395
 
+msgctxt "GenericName"
47396
 
+msgid "Internet Dial-Up Tool Log Viewer"
47397
 
+msgstr "Переглядач журналу засобу додзвону в Інтернет"
47398
 
+
47399
 
+#: krdc/core/krdc_plugin.desktop:4
47400
 
+msgctxt "Name"
47401
 
+msgid "KRDC Plugin"
47402
 
+msgstr "Додаток KRDC"
47403
 
+
47404
 
+#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:5
47405
 
+msgctxt "Name"
47406
 
+msgid "Konsole"
47407
 
+msgstr "Konsole"
47408
 
+
47409
 
+#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:47
47410
 
+msgctxt "Comment"
47411
 
+msgid "Allows managing SSH or Telnet sessions through KRDC"
47412
 
+msgstr "Надає змогу керувати сеансами SSH або Telnet за допомогою KRDC"
47413
 
+
47414
 
+#: krdc/krdc.desktop:7
47415
 
+msgctxt "Name"
47416
 
+msgid "KRDC"
47417
 
+msgstr "KRDC"
47418
 
+
47419
 
+#: krdc/krdc.desktop:51
47420
 
+msgctxt "GenericName"
47421
 
+msgid "Remote Desktop Client"
47422
 
+msgstr "Клієнт з'єднання з віддаленою стільницею"
47423
 
+
47424
 
+#: krdc/nx/krdc_nx_config.desktop:4 krdc/nx/krdc_nx.desktop:5
47425
 
+msgctxt "Name"
47426
 
+msgid "NX"
47427
 
+msgstr "NX"
47428
 
+
47429
 
+#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:45
47430
 
+msgctxt "Comment"
47431
 
+msgid "Allows managing NX sessions through KRDC"
47432
 
+msgstr "Надає змогу керувати сеансами NX за допомогою KRDC"
47433
 
+
47434
 
+#: krdc/rdp/krdc_rdp_config.desktop:4 krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:5
47435
 
+msgctxt "Name"
47436
 
+msgid "RDP"
47437
 
+msgstr "RDP"
47438
 
+
47439
 
+#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:45
47440
 
+msgctxt "Comment"
47441
 
+msgid "Allows managing RDP sessions through KRDC"
47442
 
+msgstr "Надає змогу керувати сеансами RDP за допомогою KRDC"
47443
 
+
47444
 
+#: krdc/rdp/smb2rdc.desktop:8
47445
 
+msgctxt "Name"
47446
 
+msgid "Open Remote Desktop Connection to This Machine"
47447
 
+msgstr "Відкрити з'єднання з віддаленою стільницею до цього комп'ютера"
47448
 
+
47449
 
+#: krdc/test/krdc_test.desktop:5
47450
 
+msgctxt "Name"
47451
 
+msgid "Test"
47452
 
+msgstr "Тест"
47453
 
+
47454
 
+#: krdc/test/krdc_test.desktop:49
47455
 
+msgctxt "Comment"
47456
 
+msgid "Testplugin for KRDC development"
47457
 
+msgstr "Тестовий додаток для розробки KRDC"
47458
 
+
47459
 
+#: krdc/vnc/krdc_vnc_config.desktop:4 krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:5
47460
 
+msgctxt "Name"
47461
 
+msgid "VNC"
47462
 
+msgstr "VNC"
47463
 
+
47464
 
+#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:46
47465
 
+msgctxt "Comment"
47466
 
+msgid "Allows managing VNC sessions through KRDC"
47467
 
+msgstr "Надає змогу керувати сеансами VNC за допомогою KRDC"
47468
 
+
47469
 
+#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:13
47470
 
+msgctxt "Name"
47471
 
+msgid "Desktop Sharing"
47472
 
+msgstr "Спільні стільниці"
47473
 
+
47474
 
+#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:79
47475
 
+msgctxt "Comment"
47476
 
+msgid "Configure Desktop Sharing"
47477
 
+msgstr "Налаштувати спільні стільниці"
47478
 
+
47479
 
+#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:9
47480
 
+msgctxt "Name"
47481
 
+msgid "KDE Internet Daemon"
47482
 
+msgstr "Фонова служба Інтернет KDE"
47483
 
+
47484
 
+#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:76
47485
 
+msgctxt "Comment"
47486
 
+msgid "An Internet daemon that starts network services on demand"
47487
 
+msgstr "Фонова служба Інтернет, що запускає служби мережі при запиті"
47488
 
+
47489
 
+#: krfb/kinetd/kinetdmodule.desktop:6
47490
 
+msgctxt "Name"
47491
 
+msgid "KInetD Module Type"
47492
 
+msgstr "Тип модулю KinetD"
47493
 
+
47494
 
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:3
47495
 
+msgctxt "Comment"
47496
 
+msgid "KInetD"
47497
 
+msgstr "KInetD"
47498
 
+
47499
 
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:63
47500
 
+msgctxt "Name"
47501
 
+msgid "IncomingConnection"
47502
 
+msgstr "IncomingConnection"
47503
 
+
47504
 
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:121
47505
 
+msgctxt "Comment"
47506
 
+msgid "Received incoming connection"
47507
 
+msgstr "Отримано вхідне з’єднання"
47508
 
+
47509
 
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:181
47510
 
+msgctxt "Name"
47511
 
+msgid "ProcessFailed"
47512
 
+msgstr "ProcessFailed"
47513
 
+
47514
 
+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:238
47515
 
+msgctxt "Comment"
47516
 
+msgid "Could not call process to handle connection"
47517
 
+msgstr "Не вдалося викликати процес для з’єднання"
47518
 
+
47519
 
+#: krfb/krfb.desktop:8
47520
 
+msgctxt "Name"
47521
 
+msgid "Krfb"
47522
 
+msgstr "Krfb"
47523
 
+
47524
 
+#: krfb/krfb.desktop:66
47525
 
+msgctxt "GenericName"
47526
 
+msgid "Desktop Sharing"
47527
 
+msgstr "Спільні стільниці"
47528
 
+
47529
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:3
47530
 
+msgctxt "Comment"
47531
 
+msgid "Desktop Sharing"
47532
 
+msgstr "Спільні стільниці"
47533
 
+
47534
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:64
47535
 
+msgctxt "Name"
47536
 
+msgid "User Accepts Connection"
47537
 
+msgstr "Користувач приймає з’єднання"
47538
 
+
47539
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:111
47540
 
+msgctxt "Comment"
47541
 
+msgid "User accepts connection"
47542
 
+msgstr "Користувач приймає з’єднання"
47543
 
+
47544
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:172
47545
 
+msgctxt "Name"
47546
 
+msgid "User Refuses Connection"
47547
 
+msgstr "Користувач не приймає з’єднання"
47548
 
+
47549
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:219
47550
 
+msgctxt "Comment"
47551
 
+msgid "User refuses connection"
47552
 
+msgstr "Користувач не приймає з’єднання"
47553
 
+
47554
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:280
47555
 
+msgctxt "Name"
47556
 
+msgid "Connection Closed"
47557
 
+msgstr "З'єднання закрито"
47558
 
+
47559
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:328
47560
 
+msgctxt "Comment"
47561
 
+msgid "Connection closed"
47562
 
+msgstr "З'єднання закрито"
47563
 
+
47564
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:392
47565
 
+msgctxt "Name"
47566
 
+msgid "Invalid Password"
47567
 
+msgstr "Неправильний пароль"
47568
 
+
47569
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:439
47570
 
+msgctxt "Comment"
47571
 
+msgid "Invalid password"
47572
 
+msgstr "Неправильний пароль"
47573
 
+
47574
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:506
47575
 
+msgctxt "Name"
47576
 
+msgid "Invalid Password Invitations"
47577
 
+msgstr "Запрошення з некоректними паролями"
47578
 
+
47579
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:553
47580
 
+msgctxt "Comment"
47581
 
+msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
47582
 
+msgstr ""
47583
 
+"Запрошений учасник надіслав некоректний пароль. У з’єднанні відмовлено."
47584
 
+
47585
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:613
47586
 
+msgctxt "Name"
47587
 
+msgid "New Connection on Hold"
47588
 
+msgstr "Очікування на нове з’єднання"
47589
 
+
47590
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:660
47591
 
+msgctxt "Comment"
47592
 
+msgid "Connection requested, user must accept"
47593
 
+msgstr "Отримано запит на з’єднання, користувач має його прийняти"
47594
 
+
47595
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:721
47596
 
+msgctxt "Name"
47597
 
+msgid "New Connection Auto Accepted"
47598
 
+msgstr "Нове з’єднання автоматично прийнято"
47599
 
+
47600
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:768
47601
 
+msgctxt "Comment"
47602
 
+msgid "New connection automatically established"
47603
 
+msgstr "Автоматично встановлено нове з’єднання"
47604
 
+
47605
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:829
47606
 
+msgctxt "Name"
47607
 
+msgid "Too Many Connections"
47608
 
+msgstr "Забагато з’єднань"
47609
 
+
47610
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:876
47611
 
+msgctxt "Comment"
47612
 
+msgid "Busy, connection refused"
47613
 
+msgstr "Зайнято, у з’єднанні відмовлено"
47614
 
+
47615
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:941
47616
 
+msgctxt "Name"
47617
 
+msgid "Unexpected Connection"
47618
 
+msgstr "Неочікуване з’єднання"
47619
 
+
47620
 
+#: krfb/krfb.notifyrc:988
47621
 
+msgctxt "Comment"
47622
 
+msgid "Received unexpected connection, abort"
47623
 
+msgstr "Отримано з’єднання, яке не очікувалось, припиняється"
47624
 
+
47625
 
+#~ msgctxt "Name"
47626
 
+#~ msgid "Telepathy"
47627
 
+#~ msgstr "Telepathy"
47628
 
+
47629
 
+#~ msgctxt "Comment"
47630
 
+#~ msgid "Messaging using Telepathy connection managers."
47631
 
+#~ msgstr "Протокол для з'єднання з менеджерами з'єднань Telepathy."
47632
 
+
47633
 
+#~ msgctxt "Name"
47634
 
+#~ msgid "Bit Torrent Info"
47635
 
+#~ msgstr "Інформація про Bit Torrent"
47636
 
+
47637
 
+#~ msgctxt "Name"
47638
 
+#~ msgid "MSN Plugin"
47639
 
+#~ msgstr "Втулок MSN"
47640
 
+
47641
 
+#~ msgctxt "Comment"
47642
 
+#~ msgid "Microsoft Network Protocol"
47643
 
+#~ msgstr "Мережний протокол Microsoft"
47644
 
+
47645
 
+#~ msgctxt "Name"
47646
 
+#~ msgid "MSN Messenger"
47647
 
+#~ msgstr "Кур'єр MSN"
47648
 
+
47649
 
+#~ msgctxt "Comment"
47650
 
+#~ msgid "Windows Live Messenger compatibility"
47651
 
+#~ msgstr "Сумісність з кур'єром Windows Live"
47652
 
--- /dev/null
47653
 
+++ kde-l10n-uk-4.3.90/messages/kdewebdev/desktop_kdewebdev.po
47654
 
@@ -0,0 +1,335 @@
47655
 
+# translation of desktop_kdewebdev.po to Ukrainian
47656
 
+# Translation of desktop_kdewebdev.po to Ukrainian
47657
 
+# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
47658
 
+# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005.
47659
 
+# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008.
47660
 
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009.
47661
 
+msgid ""
47662
 
+msgstr ""
47663
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdewebdev\n"
47664
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
47665
 
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:33+0000\n"
47666
 
+"PO-Revision-Date: 2009-07-22 20:02+0300\n"
47667
 
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
47668
 
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
47669
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
47670
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
47671
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
47672
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
47673
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
47674
 
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
47675
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
47676
 
+
47677
 
+#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:2
47678
 
+#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:53
47679
 
+msgctxt "Name"
47680
 
+msgid "KFileReplace"
47681
 
+msgstr "KFileReplace"
47682
 
+
47683
 
+#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:56
47684
 
+msgctxt "GenericName"
47685
 
+msgid "Search & Replace Tool"
47686
 
+msgstr "Засіб пошуку та заміни"
47687
 
+
47688
 
+#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:7
47689
 
+msgctxt "Comment"
47690
 
+msgid "A batch search and replace tool"
47691
 
+msgstr "Засіб пакетного пошуку та заміни"
47692
 
+
47693
 
+#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:102
47694
 
+msgctxt "GenericName"
47695
 
+msgid "File Replace View"
47696
 
+msgstr "Перегляд заміни в файлах"
47697
 
+
47698
 
+#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:7
47699
 
+#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:52
47700
 
+msgctxt "Name"
47701
 
+msgid "KImageMapEditor"
47702
 
+msgstr "KImageMapEditor"
47703
 
+
47704
 
+#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:55
47705
 
+msgctxt "GenericName"
47706
 
+msgid "HTML Image Map Editor"
47707
 
+msgstr "Редактор карт зображень HTML"
47708
 
+
47709
 
+#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:7
47710
 
+msgctxt "Comment"
47711
 
+msgid "An HTML imagemap editor"
47712
 
+msgstr "Редактор imagemap HTML"
47713
 
+
47714
 
+#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:2
47715
 
+msgctxt "Name"
47716
 
+msgid "KLinkStatus"
47717
 
+msgstr "KLinkStatus"
47718
 
+
47719
 
+#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:56
47720
 
+msgctxt "GenericName"
47721
 
+msgid "Link Checker"
47722
 
+msgstr "Перевірка посилань"
47723
 
+
47724
 
+#: klinkstatus/src/klinkstatus_part.desktop:2
47725
 
+msgctxt "Name"
47726
 
+msgid "KLinkStatusPart"
47727
 
+msgstr "KLinkStatusPart"
47728
 
+
47729
 
+#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:2
47730
 
+msgctxt "Name"
47731
 
+msgid "Automation plugin"
47732
 
+msgstr "Додаток автоматизації"
47733
 
+
47734
 
+#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:35
47735
 
+msgctxt "Comment"
47736
 
+msgid "Allow configuration of automated tasks"
47737
 
+msgstr "Надає вам можливість налаштувати автоматичні завдання"
47738
 
+
47739
 
+#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:2
47740
 
+msgctxt "Name"
47741
 
+msgid "Scripting plugin"
47742
 
+msgstr "Додаток для написання скриптів"
47743
 
+
47744
 
+#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:34
47745
 
+msgctxt "Comment"
47746
 
+msgid "Allow execution of scripts"
47747
 
+msgstr "Дозволяє виконання скриптів"
47748
 
+
47749
 
+#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:2
47750
 
+msgctxt "GenericName"
47751
 
+msgid "Dynamic Dialog Editor"
47752
 
+msgstr "Динамічний редактор вікон"
47753
 
+
47754
 
+#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:47
47755
 
+msgctxt "Name"
47756
 
+msgid "Kommander Editor"
47757
 
+msgstr "Редактор Kommander"
47758
 
+
47759
 
+#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:98
47760
 
+msgctxt "Comment"
47761
 
+msgid "Dynamic Dialog Editor"
47762
 
+msgstr "Динамічний редактор вікон"
47763
 
+
47764
 
+#: kommander/executor/kommander.desktop:6
47765
 
+msgctxt "Comment"
47766
 
+msgid "Executor for Kommander dialogs"
47767
 
+msgstr "Система запуску для вікон Kommander"
47768
 
+
47769
 
+#: kommander/executor/kommander.desktop:51
47770
 
+msgctxt "Name"
47771
 
+msgid "Kommander Executor"
47772
 
+msgstr "Система запуску Kommander"
47773
 
+
47774
 
+#: kommander/widgets/widgets.desktop:2
47775
 
+msgctxt "Name"
47776
 
+msgid "Widgets"
47777
 
+msgstr "Віджети"
47778
 
+
47779
 
+#: kommander/x-kommander.desktop:2
47780
 
+msgctxt "Comment"
47781
 
+msgid "Kommander File"
47782
 
+msgstr "Файл Kommander"
47783
 
+
47784
 
+#: kxsldbg/kxsldbg.desktop:2
47785
 
+msgctxt "Name"
47786
 
+msgid "KXSLDbg"
47787
 
+msgstr "KXSLDbg"
47788
 
+
47789
 
+#: kxsldbg/kxsldbg.desktop:48
47790
 
+msgctxt "GenericName"
47791
 
+msgid "XSLT Debugger"
47792
 
+msgstr "Зневаджувач XSLT"
47793
 
+
47794
 
+#: kxsldbg/kxsldbgpart/kxsldbg_part.desktop:2
47795
 
+msgctxt "Name"
47796
 
+msgid "KXsldbgPart"
47797
 
+msgstr "KXsldbgPart"
47798
 
+
47799
 
+#~ msgctxt "Name"
47800
 
+#~ msgid "Configure KHTML Browser Part"
47801
 
+#~ msgstr "Налаштувати компонент перегляду KHTML"
47802
 
+
47803
 
+#~ msgctxt "Name"
47804
 
+#~ msgid "KDevCreateQuantaProject"
47805
 
+#~ msgstr "KDevCreateQuantaProject"
47806
 
+
47807
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47808
 
+#~ msgid "CreateQuantaProject Plugin"
47809
 
+#~ msgstr "Втулок CreateQuantaProject"
47810
 
+
47811
 
+#~ msgctxt "Comment"
47812
 
+#~ msgid "CreateQuantaProject Description"
47813
 
+#~ msgstr "Опис CreateQuantaProject"
47814
 
+
47815
 
+#~ msgctxt "Name"
47816
 
+#~ msgid "KDevQuantaFilesTree"
47817
 
+#~ msgstr "KDevQuantaFilesTree"
47818
 
+
47819
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47820
 
+#~ msgid "Quanta Files Tree Plugin"
47821
 
+#~ msgstr "Втулок дерева файлів Quanta"
47822
 
+
47823
 
+#~ msgctxt "Comment"
47824
 
+#~ msgid "The Files Tree provides an interface to work with your filesystem"
47825
 
+#~ msgstr "Дерево файлів надає інтерфейс для роботи з файловою системою"
47826
 
+
47827
 
+#~ msgctxt "Name"
47828
 
+#~ msgid "KXSLDbg Settings"
47829
 
+#~ msgstr "Параметри KXSLDbg"
47830
 
+
47831
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47832
 
+#~ msgid "KXSLDbg Plugin"
47833
 
+#~ msgstr "Додаток KXSLDbg"
47834
 
+
47835
 
+#~ msgctxt "Comment"
47836
 
+#~ msgid "Configure KXSLDbg Settings"
47837
 
+#~ msgstr "Налаштувати параметри KXSLDbg"
47838
 
+
47839
 
+#~ msgctxt "Name"
47840
 
+#~ msgid "KDevKXSLDbg"
47841
 
+#~ msgstr "KDevKXSLDbg"
47842
 
+
47843
 
+#~ msgctxt "Comment"
47844
 
+#~ msgid "Debug XSLT scripts using KXSLDbg"
47845
 
+#~ msgstr "Зневаджувати скрипти XSLT за допомогою KXSLDbg"
47846
 
+
47847
 
+#~ msgctxt "Name"
47848
 
+#~ msgid "KDevHTMLPreview"
47849
 
+#~ msgstr "KDevHTMLPreview"
47850
 
+
47851
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47852
 
+#~ msgid "HTMLPreview Plugin"
47853
 
+#~ msgstr "Втулок HTMLPreview"
47854
 
+
47855
 
+#~ msgctxt "Comment"
47856
 
+#~ msgid "HTMLPreview Description"
47857
 
+#~ msgstr "Опис HTMLPreview"
47858
 
+
47859
 
+#~ msgctxt "Name"
47860
 
+#~ msgid "Quanta Project Importer"
47861
 
+#~ msgstr "Імпорт проектів Quanta"
47862
 
+
47863
 
+#~ msgctxt "Comment"
47864
 
+#~ msgid "Allow KDevelop to manage Quanta projects"
47865
 
+#~ msgstr "Дозволити програмі KDevelop керувати проектами Quanta"
47866
 
+
47867
 
+#~ msgctxt "Name"
47868
 
+#~ msgid "KDevProjectTree"
47869
 
+#~ msgstr "KDevProjectTree"
47870
 
+
47871
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47872
 
+#~ msgid "ProjectTree Plugin"
47873
 
+#~ msgstr "Втулок ProjectTree"
47874
 
+
47875
 
+#~ msgctxt "Comment"
47876
 
+#~ msgid "ProjectTree Description"
47877
 
+#~ msgstr "Опис ProjectTree"
47878
 
+
47879
 
+#~ msgctxt "Name"
47880
 
+#~ msgid "KDevQuantaProject"
47881
 
+#~ msgstr "KDevQuantaProject"
47882
 
+
47883
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47884
 
+#~ msgid "Quantaproject Plugin"
47885
 
+#~ msgstr "Втулок проектів Quanta"
47886
 
+
47887
 
+#~ msgctxt "Comment"
47888
 
+#~ msgid "QuantaProject Description"
47889
 
+#~ msgstr "Опис QuantaProject"
47890
 
+
47891
 
+#~ msgctxt "Name"
47892
 
+#~ msgid "KDevStructureTree"
47893
 
+#~ msgstr "KDevStructureTree"
47894
 
+
47895
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47896
 
+#~ msgid "Structure Tree Plugin"
47897
 
+#~ msgstr "Втулок дерева структури"
47898
 
+
47899
 
+#~ msgctxt "Comment"
47900
 
+#~ msgid "The Structure Tree is a view on the stucture of the document."
47901
 
+#~ msgstr "Дерево структури - це перегляд структури документа."
47902
 
+
47903
 
+#~ msgctxt "Name"
47904
 
+#~ msgid "KDevTagDialogs"
47905
 
+#~ msgstr "KDevTagDialogs"
47906
 
+
47907
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47908
 
+#~ msgid "TagDialogs Plugin"
47909
 
+#~ msgstr "Втулок TagDialogs"
47910
 
+
47911
 
+#~ msgctxt "Comment"
47912
 
+#~ msgid "TagDialogs Description"
47913
 
+#~ msgstr "Опис TagDialogs"
47914
 
+
47915
 
+#~ msgctxt "Name"
47916
 
+#~ msgid "KDevTemplatesTree"
47917
 
+#~ msgstr "KDevTemplatesTree"
47918
 
+
47919
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47920
 
+#~ msgid "TemplatesTree Plugin"
47921
 
+#~ msgstr "Втулок TemplatesTree"
47922
 
+
47923
 
+#~ msgctxt "Comment"
47924
 
+#~ msgid "TemplatesTree Description"
47925
 
+#~ msgstr "Опис TemplatesTree"
47926
 
+
47927
 
+#~ msgctxt "Name"
47928
 
+#~ msgid "Upload Profiles"
47929
 
+#~ msgstr "Вивантажити профілі"
47930
 
+
47931
 
+#~ msgctxt "Comment"
47932
 
+#~ msgid "Configure Upload Profiles"
47933
 
+#~ msgstr "Налаштувати вивантаження профілів"
47934
 
+
47935
 
+#~ msgctxt "Name"
47936
 
+#~ msgid "KDevUpload"
47937
 
+#~ msgstr "KDevUpload"
47938
 
+
47939
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47940
 
+#~ msgid "Upload Plugin"
47941
 
+#~ msgstr "Втулок вивантаження"
47942
 
+
47943
 
+#~ msgctxt "Comment"
47944
 
+#~ msgid "Upload Projectfiles to remote server"
47945
 
+#~ msgstr "Вивантаження файлів проекту на віддалений сервер"
47946
 
+
47947
 
+#~ msgctxt "Name"
47948
 
+#~ msgid "User Toolbars setting"
47949
 
+#~ msgstr "Параметр Панелей користувача"
47950
 
+
47951
 
+#~ msgctxt "Comment"
47952
 
+#~ msgid "Configure User Toolbars"
47953
 
+#~ msgstr "Налаштувати Панелі користувача"
47954
 
+
47955
 
+#~ msgctxt "Name"
47956
 
+#~ msgid "KDevUserToolbars"
47957
 
+#~ msgstr "KDevUserToolbars"
47958
 
+
47959
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47960
 
+#~ msgid "UserToolbars Plugin"
47961
 
+#~ msgstr "Втулок UserToolbars"
47962
 
+
47963
 
+#~ msgctxt "Comment"
47964
 
+#~ msgid "UserToolbars Description"
47965
 
+#~ msgstr "Опис UserToolbars"
47966
 
+
47967
 
+#~ msgctxt "Comment"
47968
 
+#~ msgid "Quanta Core"
47969
 
+#~ msgstr "Основа Quanta"
47970
 
+
47971
 
+#~ msgctxt "Name"
47972
 
+#~ msgid "KDevQuantaCore"
47973
 
+#~ msgstr "KDevQuantaCore"
47974
 
+
47975
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47976
 
+#~ msgid "Quanta Core"
47977
 
+#~ msgstr "Основа Quanta"
47978
 
+
47979
 
+#~ msgctxt "Name"
47980
 
+#~ msgid "KDevelop Project Interface"
47981
 
+#~ msgstr "Інтерфейс проекту KDevelop"
47982
 
+
47983
 
+#~ msgctxt "GenericName"
47984
 
+#~ msgid "IDE for Web Development"
47985
 
+#~ msgstr "Середовище для веб-розробки"
47986
 
+
47987
 
+#~ msgctxt "Name"
47988
 
+#~ msgid "Quanta Plus"
47989
 
+#~ msgstr "Quanta Plus"
47990
 
--- /dev/null
47991
 
+++ kde-l10n-uk-4.3.90/messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po
47992
 
@@ -0,0 +1,772 @@
47993
 
+# Translation of desktop_kdesdk.po to Ukrainian
47994
 
+# translation of desktop_kdesdk.po to Ukrainian
47995
 
+# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002.
47996
 
+# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
47997
 
+# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005.
47998
 
+# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2007.
47999
 
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009.
48000
 
+msgid ""
48001
 
+msgstr ""
48002
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdesdk\n"
48003
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
48004
 
+"POT-Creation-Date: 2009-10-29 00:32+0000\n"
48005
 
+"PO-Revision-Date: 2009-09-12 14:41+0300\n"
48006
 
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
48007
 
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
48008
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
48009
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
48010
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
48011
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
48012
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
48013
 
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
48014
 
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
48015
 
+
48016
 
+#: cervisia/cervisia.desktop:2
48017
 
+msgctxt "GenericName"
48018
 
+msgid "CVS Frontend"
48019
 
+msgstr "Інтерфейс до CVS"
48020
 
+
48021
 
+#: cervisia/cervisia.desktop:65 cervisia/cervisiapart.desktop:5
48022
 
+msgctxt "Name"
48023
 
+msgid "Cervisia"
48024
 
+msgstr "Cervisia"
48025
 
+
48026
 
+#: cervisia/cervisia.notifyrc:3
48027
 
+msgctxt "Comment"
48028
 
+msgid "Cervisia"
48029
 
+msgstr "Cervisia"
48030
 
+
48031
 
+#: cervisia/cervisia.notifyrc:52
48032
 
+msgctxt "Name"
48033
 
+msgid "CVS commit job done"
48034
 
+msgstr "Завдання передачі CVS виконане"
48035
 
+
48036
 
+#: cervisia/cervisia.notifyrc:94
48037
 
+msgctxt "Comment"
48038
 
+msgid "A CVS commit job is done"
48039
 
+msgstr "Завдання передачі CVS виконане"
48040
 
+
48041
 
+#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:3
48042
 
+msgctxt "Name"
48043
 
+msgid "CvsService"
48044
 
+msgstr "CvsService"
48045
 
+
48046
 
+#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:58
48047
 
+msgctxt "Comment"
48048
 
+msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs"
48049
 
+msgstr "Служба D-Bus для надання інтерфейсу до cvs"
48050
 
+
48051
 
+#: doc/scripts/kdesvn-build/kdesvn-build.desktop:4
48052
 
+msgctxt "Name"
48053
 
+msgid "KDE SVN Build"
48054
 
+msgstr "Збірка KDE з SVN"
48055
 
+
48056
 
+#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:7
48057
 
+msgctxt "GenericName"
48058
 
+msgid "KDE Template Generator"
48059
 
+msgstr "Створення шаблонів KDE"
48060
 
+
48061
 
+#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:45
48062
 
+msgctxt "Name"
48063
 
+msgid "KAppTemplate"
48064
 
+msgstr "KAppTemplate"
48065
 
+
48066
 
+#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:3
48067
 
+msgctxt "Name"
48068
 
+msgid "Akonadi Resource Template"
48069
 
+msgstr "Шаблон ресурсу Akonadi"
48070
 
+
48071
 
+#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:36
48072
 
+msgctxt "Comment"
48073
 
+msgid "A template for an Akonadi PIM data resource"
48074
 
+msgstr "Шаблон для ресурсу даних PIM Akonadi"
48075
 
+
48076
 
+#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:2
48077
 
+msgctxt "Name"
48078
 
+msgid "%{APPNAME} Serializer"
48079
 
+msgstr "Перетворювач у послідовну форму %{APPNAME}"
48080
 
+
48081
 
+#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:33
48082
 
+msgctxt "Comment"
48083
 
+msgid "An Akonadi serializer plugin for %{APPNAMELC}"
48084
 
+msgstr "Додаток перетворення у послідовну форму Akonadi для %{APPNAMELC}"
48085
 
+
48086
 
+#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:3
48087
 
+msgctxt "Name"
48088
 
+msgid "Akonadi Serializer Template"
48089
 
+msgstr "Шаблон перетворювача у послідовну форму Akonadi"
48090
 
+
48091
 
+#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:32
48092
 
+msgctxt "Comment"
48093
 
+msgid "A template for an Akonadi data serializer plugin"
48094
 
+msgstr "Шаблон для додатка перетворення даних у послідовну форму Akonadi"
48095
 
+
48096
 
+#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:3
48097
 
+msgctxt "Name"
48098
 
+msgid "KDE 4 GUI Application"
48099
 
+msgstr "Програма з графічним інтерфейсом для KDE4"
48100
 
+
48101
 
+#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:37
48102
 
+msgctxt "Comment"
48103
 
+msgid ""
48104
 
+"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
48105
 
+"demonstrates how to use KConfig XT"
48106
 
+msgstr ""
48107
 
+"Простий шаблон програми для KDE4, заснований на CMake, успадковує клас "
48108
 
+"XMLGuiWindow і демонструє використання KConfig XT"
48109
 
+
48110
 
+#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
48111
 
+#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
48112
 
+#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:2
48113
 
+#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:2
48114
 
+#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
48115
 
+msgctxt "Name"
48116
 
+msgid "%{APPNAME}"
48117
 
+msgstr "%{APPNAME}"
48118
 
+
48119
 
+#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:41
48120
 
+msgctxt "GenericName"
48121
 
+msgid "A KDE4 Application"
48122
 
+msgstr "Програма для KDE4"
48123
 
+
48124
 
+#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:3
48125
 
+msgctxt "Name"
48126
 
+msgid "KDE 4 KPart Application"
48127
 
+msgstr "Програма KPart для KDE 4"
48128
 
+
48129
 
+#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:37
48130
 
+msgctxt "Comment"
48131
 
+msgid ""
48132
 
+"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
48133
 
+"demonstrates how to use KPart"
48134
 
+msgstr ""
48135
 
+"Простий шаблон програми для KDE4, заснований на CMake, успадковує клас "
48136
 
+"XMLGuiWindow і демонструє використання KPart"
48137
 
+
48138
 
+#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:41
48139
 
+msgctxt "GenericName"
48140
 
+msgid "A KDE KPart Application"
48141
 
+msgstr "Програма KPart для KDE"
48142
 
+
48143
 
+#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}_part.desktop:2
48144
 
+msgctxt "Name"
48145
 
+msgid "%{APPNAME}Part"
48146
 
+msgstr "%{APPNAME}Part"
48147
 
+
48148
 
+#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:37
48149
 
+msgctxt "Comment"
48150
 
+msgid "Plasma %{APPNAME}"
48151
 
+msgstr "Плазма %{APPNAME}"
48152
 
+
48153
 
+#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:3
48154
 
+msgctxt "Name"
48155
 
+msgid "Plasma Applet Template"
48156
 
+msgstr "Шаблон аплету Плазми"
48157
 
+
48158
 
+#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:37
48159
 
+msgctxt "Comment"
48160
 
+msgid "A plasma applet template displaying an icon and a text"
48161
 
+msgstr "Шаблон аплету Плазми, який показу піктограму і текст"
48162
 
+
48163
 
+#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:3
48164
 
+msgctxt "Name"
48165
 
+msgid "Qt4 GUI Application"
48166
 
+msgstr "Програма з графічним інтерфейсом на Qt4"
48167
 
+
48168
 
+#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:39
48169
 
+msgctxt "Comment"
48170
 
+msgid ""
48171
 
+"Generate a QMake/Qt4 based application with graphical user interface "
48172
 
+"(crossplatform compatible)"
48173
 
+msgstr ""
48174
 
+"Створення програми, заснованої на QMake/Qt4, з графічним інтерфейсом "
48175
 
+"(годиться для декількох платформ)"
48176
 
+
48177
 
+#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:37
48178
 
+msgctxt "Comment"
48179
 
+msgid "%{APPNAME} runner"
48180
 
+msgstr "Засіб запуску %{APPNAME}"
48181
 
+
48182
 
+#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:3
48183
 
+msgctxt "Name"
48184
 
+msgid "Plasma Runner Template"
48185
 
+msgstr "Шаблон засобу запуску Плазми"
48186
 
+
48187
 
+#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:36
48188
 
+msgctxt "Comment"
48189
 
+msgid "A plasma runner template"
48190
 
+msgstr "Шаблон засобу запуску Плазми"
48191
 
+
48192
 
+#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:3
48193
 
+msgctxt "Name"
48194
 
+msgid "PyKDE4 GUI Application"
48195
 
+msgstr "Програма з графічним інтерфейсом на PyKDE4"
48196
 
+
48197
 
+#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:37
48198
 
+msgctxt "Comment"
48199
 
+msgid "PyKDE4 template  - needs PyKDE4"
48200
 
+msgstr "Шаблон PyKDE4 — потрібен PyKDE4"
48201
 
+
48202
 
+#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:3
48203
 
+msgctxt "Name"
48204
 
+msgid "PyQt4 GUI Application"
48205
 
+msgstr "Програма з графічним інтерфейсом на PyQt4"
48206
 
+
48207
 
+#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:37
48208
 
+msgctxt "Comment"
48209
 
+msgid "PyQt template using a Designer file - needs PyQt4"
48210
 
+msgstr "Шаблон PyQt, з використанням файла Designer — потрібен PyQt4"
48211
 
+
48212
 
+#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:3
48213
 
+msgctxt "Name"
48214
 
+msgid "KDE 4 Ruby GUI Application"
48215
 
+msgstr "Програма з графічним інтерфейсом для KDE 4 на Ruby"
48216
 
+
48217
 
+#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:35
48218
 
+msgctxt "Comment"
48219
 
+msgid "KDE4 simple ruby template, inherits from XMLGuiWindow - needs korundum4"
48220
 
+msgstr ""
48221
 
+"Простий шаблон KDE4 на ruby, успадковує клас XMLGuiWindow — потрібен "
48222
 
+"korundum4"
48223
 
+
48224
 
+#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:41
48225
 
+msgctxt "GenericName"
48226
 
+msgid "A KDE4 Ruby Application"
48227
 
+msgstr "Програма на Ruby для KDE4"
48228
 
+
48229
 
+#: kate/data/kate.desktop:2
48230
 
+msgctxt "GenericName"
48231
 
+msgid "Advanced Text Editor"
48232
 
+msgstr "Текстовий редактор з додатковими можливостями"
48233
 
+
48234
 
+#: kate/data/kate.desktop:42
48235
 
+msgctxt "Name"
48236
 
+msgid "Kate"
48237
 
+msgstr "Kate"
48238
 
+
48239
 
+#: kate/data/kateplugin.desktop:5
48240
 
+msgctxt "Comment"
48241
 
+msgid "Kate Plugin"
48242
 
+msgstr "Втулка Kate"
48243
 
+
48244
 
+#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:2
48245
 
+msgctxt "Name"
48246
 
+msgid "Kate Session Applet"
48247
 
+msgstr "Аплет сеансів Kate"
48248
 
+
48249
 
+#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:37
48250
 
+msgctxt "Comment"
48251
 
+msgid "Kate Session Launcher"
48252
 
+msgstr "Запуск сеансів Kate"
48253
 
+
48254
 
+#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:7
48255
 
+msgctxt "Name"
48256
 
+msgid "Backtrace Browser"
48257
 
+msgstr "Переглядач зворотного трасування"
48258
 
+
48259
 
+#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:36
48260
 
+msgctxt "Comment"
48261
 
+msgid "Backtrace navigation tool view"
48262
 
+msgstr "Перегляд за допомогою навігатора зворотного трасування"
48263
 
+
48264
 
+#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:6
48265
 
+#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:6
48266
 
+msgctxt "Name"
48267
 
+msgid "External Tools"
48268
 
+msgstr "Зовнішні засоби"
48269
 
+
48270
 
+#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:46
48271
 
+#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:46
48272
 
+msgctxt "Comment"
48273
 
+msgid "External Tools"
48274
 
+msgstr "Зовнішні інструменти"
48275
 
+
48276
 
+#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:6
48277
 
+msgctxt "Name"
48278
 
+msgid "File system browser"
48279
 
+msgstr "Навігатор файлової системи"
48280
 
+
48281
 
+#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:44
48282
 
+msgctxt "Comment"
48283
 
+msgid "File system browser tool view"
48284
 
+msgstr "Перегляд засобу навігатора файлової системи"
48285
 
+
48286
 
+#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:6
48287
 
+msgctxt "Name"
48288
 
+msgid "File Templates"
48289
 
+msgstr "Шаблони файлів"
48290
 
+
48291
 
+#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:37
48292
 
+msgctxt "Comment"
48293
 
+msgid "Create new files from templates"
48294
 
+msgstr "Створення нових файлів з шаблонів"
48295
 
+
48296
 
+#: kate/plugins/findinfiles/katefindinfilesplugin.desktop:6
48297
 
+msgctxt "Name"
48298
 
+msgid "Find in files tool view"
48299
 
+msgstr "Перегляд засобу пошуку в файлах"
48300
 
+
48301
 
+#: kate/plugins/findinfiles/katefindinfilesplugin.desktop:41
48302
 
+msgctxt "Comment"
48303
 
+msgid ""
48304
 
+"Toolview allowing to search in all open files or files in the filesystem"
48305
 
+msgstr ""
48306
 
+"Перегляд засобу, що дає змогу шукати у відкритих файлах або у файлах "
48307
 
+"файлової системи"
48308
 
+
48309
 
+#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:6
48310
 
+msgctxt "Name"
48311
 
+msgid "Hello World Plugin"
48312
 
+msgstr "Тестовий додаток"
48313
 
+
48314
 
+#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:35
48315
 
+msgctxt "Comment"
48316
 
+msgid "Your short description about the plugin goes here"
48317
 
+msgstr "Сюди йде короткий опис втулки"
48318
 
+
48319
 
+#: kate/plugins/htmltools/katehtmltools.desktop:6
48320
 
+msgctxt "Name"
48321
 
+msgid "HTML Tools"
48322
 
+msgstr "Інструменти HTML"
48323
 
+
48324
 
+#: kate/plugins/htmltools/katehtmltools.desktop:37
48325
 
+msgctxt "Comment"
48326
 
+msgid "Facilitated insertion of HTML tags"
48327
 
+msgstr "Вставляння міток HTML"
48328
 
+
48329
 
+#: kate/plugins/insertcommand/kateinsertcommand.desktop:6
48330
 
+msgctxt "Name"
48331
 
+msgid "Insert Command"
48332
 
+msgstr "Вставити команду"
48333
 
+
48334
 
+#: kate/plugins/insertcommand/kateinsertcommand.desktop:38
48335
 
+msgctxt "Comment"
48336
 
+msgid "Insert shell command output into a document"
48337
 
+msgstr "Вставити в документ вивід команди оболонки"
48338
 
+
48339
 
+#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:7
48340
 
+msgctxt "Name"
48341
 
+msgid "Build Plugin"
48342
 
+msgstr "Додаток для збирання"
48343
 
+
48344
 
+#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:38
48345
 
+msgctxt "Comment"
48346
 
+msgid "Compile or Make and parse error messages"
48347
 
+msgstr "Компілює або збирає і обробляє повідомлення про помилки"
48348
 
+
48349
 
+#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:7
48350
 
+msgctxt "Name"
48351
 
+msgid "CTags Plugin"
48352
 
+msgstr "Додаток CTags"
48353
 
+
48354
 
+#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:42
48355
 
+msgctxt "Comment"
48356
 
+msgid "Look up definitions/declarations with CTags"
48357
 
+msgstr "Знайдіть визначення/декларації за допомогою CTags"
48358
 
+
48359
 
+#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjsconsolewindow.desktop:7
48360
 
+msgctxt "Name"
48361
 
+msgid "Kate Javascript Console Window"
48362
 
+msgstr "Вікно консолі Javascript Kate"
48363
 
+
48364
 
+#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjsselect.desktop:7
48365
 
+msgctxt "Name"
48366
 
+msgid "Select Smallest Enclosing Block"
48367
 
+msgstr "Вибрати найменший блок, що оточує"
48368
 
+
48369
 
+#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjstest1.desktop:7
48370
 
+msgctxt "Name"
48371
 
+msgid "Kate KJS Test 1"
48372
 
+msgstr "Kate KJS тест 1"
48373
 
+
48374
 
+#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjstest1.desktop:42
48375
 
+msgctxt "Comment"
48376
 
+msgid "Test  for the KJS Wrapper"
48377
 
+msgstr "Тест для KJS Wrapper"
48378
 
+
48379
 
+#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:6
48380
 
+msgctxt "Name"
48381
 
+msgid "Terminal tool view"
48382
 
+msgstr "Перегляд інструменту термінала"
48383
 
+
48384
 
+#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:39
48385
 
+msgctxt "Comment"
48386
 
+msgid "Toolview embedding a terminal widget"
48387
 
+msgstr "Вбудування віджета термінала у інструменти"
48388
 
+
48389
 
+#: kate/plugins/kpybrowser/katepybrowse.desktop:7
48390
 
+msgctxt "Name"
48391
 
+msgid "Kate Python Browser Plugin"
48392
 
+msgstr "Додаток перегляду Python для Kate"
48393
 
+
48394
 
+#: kate/plugins/kpybrowser/katepybrowse.desktop:42
48395
 
+msgctxt "Comment"
48396
 
+msgid "A Python browser plugin for Kate"
48397
 
+msgstr "Додаток перегляду Python для Kate"
48398
 
+
48399
 
+#: kate/plugins/kpybrowser/kpybrowser.desktop:7
48400
 
+msgctxt "Name"
48401
 
+msgid "KPyBrowser"
48402
 
+msgstr "KPyBrowser"
48403
 
+
48404
 
+#: kate/plugins/kpybrowser/kpybrowser.desktop:45
48405
 
+msgctxt "Comment"
48406
 
+msgid "KPyBrowser"
48407
 
+msgstr "KPyBrowser"
48408
 
+
48409
 
+#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:8
48410
 
+msgctxt "Name"
48411
 
+msgid "KTextEditor KTTSD Plugin"
48412
 
+msgstr "Втулок KTextEditor KTTSD"
48413
 
+
48414
 
+#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:36
48415
 
+msgctxt "Comment"
48416
 
+msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
48417
 
+msgstr "Додає елемент меню для декламування тексту"
48418
 
+
48419
 
+#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:6
48420
 
+msgctxt "Name"
48421
 
+msgid "Mail files"
48422
 
+msgstr "Файли пошти"
48423
 
+
48424
 
+#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:44
48425
 
+msgctxt "Comment"
48426
 
+msgid "Send files via email"
48427
 
+msgstr "Надіслати файли електронною поштою"
48428
 
+
48429
 
+#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:6
48430
 
+msgctxt "Name"
48431
 
+msgid "Open Header"
48432
 
+msgstr "Відкрити заголовок"
48433
 
+
48434
 
+#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:37
48435
 
+msgctxt "Comment"
48436
 
+msgid "Opens the corresponding .h/[.cpp|.c] file"
48437
 
+msgstr "Відкриває відповідний файл .h/[.cpp|.c]"
48438
 
+
48439
 
+#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:6
48440
 
+msgctxt "Name"
48441
 
+msgid "Quick Document switcher"
48442
 
+msgstr "Швидкий перемикач між документами"
48443
 
+
48444
 
+#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:36
48445
 
+msgctxt "Comment"
48446
 
+msgid "Quickly switch to another already opened document"
48447
 
+msgstr "Швидке перемикання на інший відкритий документ"
48448
 
+
48449
 
+#: kate/plugins/snippets/katesnippets.desktop:6
48450
 
+msgctxt "Name"
48451
 
+msgid "Text Snippets"
48452
 
+msgstr "Фрагменти тексту"
48453
 
+
48454
 
+#: kate/plugins/snippets/katesnippets.desktop:37
48455
 
+msgctxt "Comment"
48456
 
+msgid "Configurable Text Snippets"
48457
 
+msgstr "Текстові уривки, які можна налаштовувати"
48458
 
+
48459
 
+#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:6
48460
 
+msgctxt "Name"
48461
 
+msgid "Symbol Viewer"
48462
 
+msgstr "Переглядач символів"
48463
 
+
48464
 
+#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:37
48465
 
+msgctxt "Comment"
48466
 
+msgid "Extract and show reference symbols from source"
48467
 
+msgstr "Добування і показ символів з джерельного коду"
48468
 
+
48469
 
+#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:6
48470
 
+msgctxt "Name"
48471
 
+msgid "Tab Bar"
48472
 
+msgstr "Панель вкладок"
48473
 
+
48474
 
+#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:37
48475
 
+msgctxt "Comment"
48476
 
+msgid "Adds a tab bar to Kate's main window"
48477
 
+msgstr "Додає смужку вкладок до головного вікна Kate"
48478
 
+
48479
 
+#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:6
48480
 
+msgctxt "Name"
48481
 
+msgid "Text Filter"
48482
 
+msgstr "Фільтр тексту"
48483
 
+
48484
 
+#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:37
48485
 
+msgctxt "Comment"
48486
 
+msgid "Easy text filtering"
48487
 
+msgstr "Просте фільтрування тексту"
48488
 
+
48489
 
+#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:6
48490
 
+msgctxt "Name"
48491
 
+msgid "XML Validation"
48492
 
+msgstr "Перевірка XML"
48493
 
+
48494
 
+#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:37
48495
 
+msgctxt "Comment"
48496
 
+msgid "Validates XML files using xmllint"
48497
 
+msgstr "Перевіряє файли XML за допомогою xmllint"
48498
 
+
48499
 
+#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:6
48500
 
+msgctxt "Name"
48501
 
+msgid "XML Completion"
48502
 
+msgstr "Завершення XML"
48503
 
+
48504
 
+#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:36
48505
 
+msgctxt "Comment"
48506
 
+msgid ""
48507
 
+"Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by DTD"
48508
 
+msgstr ""
48509
 
+"Список елементів XML, атрибути, значення атрибутів і об’єктів дозволених DTD"
48510
 
+
48511
 
+#: kbugbuster/kbugbuster.desktop:7
48512
 
+msgctxt "GenericName"
48513
 
+msgid "KDE Bug Management"
48514
 
+msgstr "Керування вадами KDE"
48515
 
+
48516
 
+#: kbugbuster/kbugbuster.desktop:63
48517
 
+msgctxt "Name"
48518
 
+msgid "KBugBuster"
48519
 
+msgstr "KBugBuster"
48520
 
+
48521
 
+#: kbugbuster/kresources/bugzilla.desktop:2
48522
 
+msgctxt "Name"
48523
 
+msgid "Bugzilla To-do List"
48524
 
+msgstr "Список завдань Bugzilla"
48525
 
+
48526
 
+#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:9
48527
 
+msgctxt "Name"
48528
 
+msgid "KCachegrind"
48529
 
+msgstr "KCachegrind"
48530
 
+
48531
 
+#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:59
48532
 
+msgctxt "GenericName"
48533
 
+msgid "Profiler Frontend"
48534
 
+msgstr "Інтерфейс до Profiler"
48535
 
+
48536
 
+#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:109
48537
 
+msgctxt "Comment"
48538
 
+msgid "Visualization of Performance Profiling Data"
48539
 
+msgstr "Візуалізація даних профілювання швидкодії"
48540
 
+
48541
 
+#: kdeaccounts-plugin/kdeaccountsplugin.desktop:2
48542
 
+msgctxt "Name"
48543
 
+msgid "KDE Repository Accounts"
48544
 
+msgstr "Рахунки сховища KDE"
48545
 
+
48546
 
+#: kioslave/svn/ksvnd/ksvnd.desktop:3
48547
 
+msgctxt "Name"
48548
 
+msgid "KDED Subversion Module"
48549
 
+msgstr "Модуль KDED Subversion"
48550
 
+
48551
 
+#: kioslave/svn/svn+file.protocol:15 kioslave/svn/svn+http.protocol:15
48552
 
+#: kioslave/svn/svn+https.protocol:15 kioslave/svn/svn.protocol:15
48553
 
+#: kioslave/svn/svn+ssh.protocol:15
48554
 
+msgctxt "Description"
48555
 
+msgid "Subversion ioslave"
48556
 
+msgstr "Підлеглий В/В Subversion"
48557
 
+
48558
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:8
48559
 
+msgctxt "Name"
48560
 
+msgid "Apply Patch..."
48561
 
+msgstr "Застосувати латку..."
48562
 
+
48563
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:57
48564
 
+msgctxt "Comment"
48565
 
+msgid "Apply the patch to another folder/file"
48566
 
+msgstr "Застосувати латку до іншої теки файла"
48567
 
+
48568
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:4
48569
 
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
48570
 
+msgid "Subversion"
48571
 
+msgstr "Subversion"
48572
 
+
48573
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:60
48574
 
+msgctxt "Name"
48575
 
+msgid "Add to Repository"
48576
 
+msgstr "Додати до сховища"
48577
 
+
48578
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:111
48579
 
+msgctxt "Name"
48580
 
+msgid "Delete From Repository"
48581
 
+msgstr "Вилучити зі сховища"
48582
 
+
48583
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:162
48584
 
+msgctxt "Name"
48585
 
+msgid "Revert Local Changes"
48586
 
+msgstr "Повернути локальні зміни"
48587
 
+
48588
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:210
48589
 
+msgctxt "Comment"
48590
 
+msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
48591
 
+msgstr ""
48592
 
+"Вилучити всі зміни, які було зроблено локально. Попередження - зміни буде "
48593
 
+"вилучено назавжди."
48594
 
+
48595
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:255
48596
 
+msgctxt "Name"
48597
 
+msgid "Rename..."
48598
 
+msgstr "Перейменувати..."
48599
 
+
48600
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:308
48601
 
+msgctxt "Comment"
48602
 
+msgid ""
48603
 
+"Rename a file locally and in the repository.  Use this rather than adding "
48604
 
+"and deleting to rename a file."
48605
 
+msgstr ""
48606
 
+"Перейменувати файл локально і в сховищі. Вживайте замість додавання і "
48607
 
+"вилучення файла, щоб його перейменувати."
48608
 
+
48609
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:353
48610
 
+msgctxt "Name"
48611
 
+msgid "Import Repository"
48612
 
+msgstr "Імпортувати сховище"
48613
 
+
48614
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:402
48615
 
+msgctxt "Comment"
48616
 
+msgid ""
48617
 
+"Put folder into an existing repository to put it under revision control."
48618
 
+msgstr ""
48619
 
+"Вставити теку в існуюче сховище, щоб уможливити для неї керування версіями."
48620
 
+
48621
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:447
48622
 
+msgctxt "Name"
48623
 
+msgid "Checkout From Repository..."
48624
 
+msgstr "Взяти зі сховища..."
48625
 
+
48626
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:494
48627
 
+msgctxt "Comment"
48628
 
+msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
48629
 
+msgstr "Взяти файли з існуючого сховища і покласти в цю теку."
48630
 
+
48631
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:540
48632
 
+msgctxt "Name"
48633
 
+msgid "Switch..."
48634
 
+msgstr "Перемкнути..."
48635
 
+
48636
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:589
48637
 
+msgctxt "Comment"
48638
 
+msgid "Switch given working copy to another branch"
48639
 
+msgstr "Перемкнути поточну робочу копію на іншу гілку"
48640
 
+
48641
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:636
48642
 
+msgctxt "Name"
48643
 
+msgid "Merge..."
48644
 
+msgstr "Об'єднати..."
48645
 
+
48646
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:685
48647
 
+msgctxt "Comment"
48648
 
+msgid "Merge changes between this and another branch"
48649
 
+msgstr "Об'єднати зміни в цій та іншій гілках"
48650
 
+
48651
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:732
48652
 
+msgctxt "Name"
48653
 
+msgid "Blame..."
48654
 
+msgstr "Вина..."
48655
 
+
48656
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:778
48657
 
+msgctxt "Comment"
48658
 
+msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
48659
 
+msgstr "Подивитись хто написав кожний рядок файла і в якій модифікації"
48660
 
+
48661
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:824
48662
 
+msgctxt "Name"
48663
 
+msgid "Create Patch..."
48664
 
+msgstr "Створити латку..."
48665
 
+
48666
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:874
48667
 
+msgctxt "Name"
48668
 
+msgid "Export..."
48669
 
+msgstr "Експортувати..."
48670
 
+
48671
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:928
48672
 
+msgctxt "Comment"
48673
 
+msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
48674
 
+msgstr "Взяти зі сховища копію дерева без версій"
48675
 
+
48676
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:973
48677
 
+msgctxt "Name"
48678
 
+msgid "Diff (local)"
48679
 
+msgstr "Розбіжності (локальні)"
48680
 
+
48681
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1022
48682
 
+msgctxt "Comment"
48683
 
+msgid "Show local changes since last update"
48684
 
+msgstr "Показати локальні зміни з часу останнього оновлення"
48685
 
+
48686
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:11
48687
 
+msgctxt "Name"
48688
 
+msgid "SVN Update"
48689
 
+msgstr "SVN-оновлення"
48690
 
+
48691
 
+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:62
48692
 
+msgctxt "Name"
48693
 
+msgid "SVN Commit"
48694
 
+msgstr "SVN-передання"
48695
 
+
48696
 
+#: kompare/kompare.desktop:4
48697
 
+msgctxt "Name"
48698
 
+msgid "Kompare"
48699
 
+msgstr "Kompare"
48700
 
+
48701
 
+#: kompare/kompare.desktop:60
48702
 
+msgctxt "GenericName"
48703
 
+msgid "Diff/Patch Frontend"
48704
 
+msgstr "Інтерфейс до diff/patch"
48705
 
+
48706
 
+#: kompare/komparenavtreepart/komparenavtreepart.desktop:2
48707
 
+msgctxt "Name"
48708
 
+msgid "KompareNavTreePart"
48709
 
+msgstr "KompareNavTreePart"
48710
 
+
48711
 
+#: kompare/komparepart/komparepart.desktop:3
48712
 
+msgctxt "Name"
48713
 
+msgid "KomparePart"
48714
 
+msgstr "KomparePart"
48715
 
+
48716
 
+#: kuiviewer/designerthumbnail.desktop:3
48717
 
+msgctxt "Name"
48718
 
+msgid "Qt Designer Files"
48719
 
+msgstr "Файли Qt Designer"
48720
 
+
48721
 
+#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:2
48722
 
+msgctxt "Name"
48723
 
+msgid "KUIViewer"
48724
 
+msgstr "KUIViewer"
48725
 
+
48726
 
+#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:54
48727
 
+msgctxt "GenericName"
48728
 
+msgid "Qt Designer UI File Viewer"
48729
 
+msgstr "Переглядач UI-файлів Qt Designer"
48730
 
+
48731
 
+#: kuiviewer/kuiviewer_part.desktop:2
48732
 
+msgctxt "Name"
48733
 
+msgid "KUIViewerPart"
48734
 
+msgstr "KUIViewerPart"
48735
 
+
48736
 
+#: lokalize/src/lokalize.desktop:2
48737
 
+msgctxt "Name"
48738
 
+msgid "Lokalize"
48739
 
+msgstr "Lokalize"
48740
 
+
48741
 
+#: lokalize/src/lokalize.desktop:45
48742
 
+msgctxt "GenericName"
48743
 
+msgid "Computer-Aided Translation System"
48744
 
+msgstr "Комп’ютерна система допомоги у перекладі"
48745
 
+
48746
 
+#: scheck/scheck.themerc:2
48747
 
+msgctxt "Name"
48748
 
+msgid "Scheck"
48749
 
+msgstr "Scheck"
48750
 
+
48751
 
+#: scheck/scheck.themerc:49
48752
 
+msgctxt "Comment"
48753
 
+msgid "Development style for searching accelerator and style guide conflicts"
48754
 
+msgstr "Стиль розробки для пошуку конфліктів акселераторів та правил стилю"
48755
 
+
48756
 
+#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:8
48757
 
+msgctxt "Name"
48758
 
+msgid "Umbrello"
48759
 
+msgstr "Umbrello"
48760
 
+
48761
 
+#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:60
48762
 
+msgctxt "GenericName"
48763
 
+msgid "UML Modeller"
48764
 
+msgstr "Засіб моделювання UML"
48765
 
--- /dev/null
48766
 
+++ kde-l10n-uk-4.3.90/messages/kdeartwork/desktop_kdeartwork.po
48767
 
@@ -0,0 +1,2126 @@
48768
 
+# translation of desktop_kdeartwork.po to Ukrainian
48769
 
+# Translation of desktop_kdeartwork.po to Ukrainian
48770
 
+# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2006.
48771
 
+# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003.
48772
 
+# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
48773
 
+# I. Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
48774
 
+# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006.
48775
 
+# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2007.
48776
 
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009.
48777
 
+msgid ""
48778
 
+msgstr ""
48779
 
+"Project-Id-Version: desktop_kdeartwork\n"
48780
 
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
48781
 
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:33+0000\n"
48782
 
+"PO-Revision-Date: 2009-09-15 17:07+0300\n"
48783
 
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
48784
 
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
48785
 
+"MIME-Version: 1.0\n"
48786
 
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
48787
 
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
48788
 
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
48789
 
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
48790
 
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
48791
 
+
48792
 
+#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:2
48793
 
+msgctxt "Name"
48794
 
+msgid "Aya"
48795
 
+msgstr "Ая"
48796
 
+
48797
 
+#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:41
48798
 
+msgctxt "Comment"
48799
 
+msgid "Theme that matches current system colors (Optimized with Oxygen style)"
48800
 
+msgstr ""
48801
 
+"Тема, що відповідає поточним системним кольорам (Оптимізовано зі стилем "
48802
 
+"Oxygen)"
48803
 
+
48804
 
+#: desktopthemes/Clean-Blend/metadata.desktop:2
48805
 
+msgctxt "Name"
48806
 
+msgid "Blend"
48807
 
+msgstr "Суміш"
48808
 
+
48809
 
+#: desktopthemes/Clean-Blend/metadata.desktop:37
48810
 
+msgctxt "Comment"
48811
 
+msgid "A consistent looking theme with an elegant touch."
48812
 
+msgstr "Однорідна тема з відтінком елегантності."
48813
 
+
48814
 
+#: desktopthemes/Elegance/metadata.desktop:2
48815
 
+msgctxt "Name"
48816
 
+msgid "Elegance"
48817
 
+msgstr "Елегантність"
48818
 
+
48819
 
+#: desktopthemes/Elegance/metadata.desktop:42
48820
 
+msgctxt "Comment"
48821
 
+msgid "An elegant theme for plasma"
48822
 
+msgstr "Елегантна тема для Плазми"
48823
 
+
48824
 
+#: desktopthemes/heron/metadata.desktop:2
48825
 
+msgctxt "Name"
48826
 
+msgid "Heron"
48827
 
+msgstr "Герон"
48828
 
+
48829
 
+#: desktopthemes/heron/metadata.desktop:39
48830
 
+msgctxt "Comment"
48831
 
+msgid "Simple, smooth theme"
48832
 
+msgstr "Проста, гладенька тема"
48833
 
+
48834
 
+#: desktopthemes/Silicon/metadata.desktop:2
48835
 
+msgctxt "Name"
48836
 
+msgid "Silicon"
48837
 
+msgstr "Кремній"
48838
 
+
48839
 
+#: desktopthemes/Silicon/metadata.desktop:41
48840
 
+msgctxt "Comment"
48841
 
+msgid "Transparent slim theme"
48842
 
+msgstr "Прозора струнка тема"
48843
 
+
48844
 
+#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:2
48845
 
+msgctxt "Name"
48846
 
+msgid "Slim Glow"
48847
 
+msgstr "Тьмяне сяйво"
48848
 
+
48849
 
+#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:40
48850
 
+msgctxt "Comment"
48851
 
+msgid "Slick theme for dark wallpapers"
48852
 
+msgstr "Приваблива тема для темного тла стільниці"
48853
 
+
48854
 
+#: IconThemes/kdeclassic/index.theme:2
48855
 
+msgctxt "Name"
48856
 
+msgid "KDE-Classic"
48857
 
+msgstr "Класичний KDE"
48858
 
+
48859
 
+#: IconThemes/kdeclassic/index.theme:61
48860
 
+msgctxt "Comment"
48861
 
+msgid "KDE Classic Icon Theme"
48862
 
+msgstr "Класична тема піктограм KDE"
48863
 
+
48864
 
+#: IconThemes/nuvola/index.theme:2
48865
 
+msgctxt "Name"
48866
 
+msgid "Nuvola theme"
48867
 
+msgstr "Тема Ньювола"
48868
 
+
48869
 
+#: IconThemes/nuvola/index.theme:48
48870
 
+msgctxt "Comment"
48871
 
+msgid "Icon Theme by David Vignoni ( icon-king.com ) - 2003-2004"
48872
 
+msgstr "Тема піктограм від David Vignoni ( icon-king.com ) — 2003-2004"
48873
 
+
48874
 
+#: IconThemes/primary/index.theme:2
48875
 
+msgctxt "Name"
48876
 
+msgid "Primary"
48877
 
+msgstr "Головна"
48878
 
+
48879
 
+#: IconThemes/primary/index.theme:53
48880
 
+msgctxt "Comment"
48881
 
+msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
48882
 
+msgstr "Автор Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
48883
 
+
48884
 
+#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:2
48885
 
+msgctxt "Name"
48886
 
+msgid "Asciiquarium"
48887
 
+msgstr "Asciiquarium"
48888
 
+
48889
 
+#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:50
48890
 
+msgctxt "Name"
48891
 
+msgid "Display in specified window"
48892
 
+msgstr "Показувати у визначеному вікні"
48893
 
+
48894
 
+#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:96
48895
 
+msgctxt "Name"
48896
 
+msgid "Display in root window"
48897
 
+msgstr "Показувати у кореневому вікні"
48898
 
+
48899
 
+#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:142
48900
 
+msgctxt "Name"
48901
 
+msgid "Display setup dialog"
48902
 
+msgstr "Показати діалогове вікно налаштування"
48903
 
+
48904
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:8
48905
 
+msgctxt "Name"
48906
 
+msgid "Banner"
48907
 
+msgstr "Транспарант"
48908
 
+
48909
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:69
48910
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:67
48911
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:73
48912
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:70
48913
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:66
48914
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:71
48915
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:70
48916
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:73
48917
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:73
48918
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:68
48919
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:65
48920
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:72
48921
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:65
48922
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:74
48923
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:73
48924
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:70
48925
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:71
48926
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:71
48927
 
+#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:70
48928
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:70
48929
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:63
48930
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:73
48931
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:67
48932
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:68
48933
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:67
48934
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:68
48935
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:71
48936
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:71
48937
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:65
48938
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:69
48939
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:69
48940
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:65
48941
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:65
48942
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:66
48943
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:69
48944
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:68
48945
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:68
48946
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:67
48947
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:68
48948
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:73
48949
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:72
48950
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:68
48951
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:73
48952
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:69
48953
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:68
48954
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:66
48955
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:72
48956
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:71
48957
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:72
48958
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:73
48959
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:66
48960
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:64
48961
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:67
48962
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:67
48963
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:67
48964
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:67
48965
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:70
48966
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:68
48967
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:67
48968
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:69
48969
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:68
48970
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:68
48971
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:71
48972
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:64
48973
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:66
48974
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:67
48975
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:69
48976
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:67
48977
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:65
48978
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:73
48979
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:74
48980
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:66
48981
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:65
48982
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:70
48983
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:66
48984
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:65
48985
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:67
48986
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:65
48987
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:74
48988
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:63
48989
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:72
48990
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:71
48991
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:67
48992
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:66
48993
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:66
48994
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:68
48995
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:67
48996
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:67
48997
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:69
48998
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:67
48999
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:68
49000
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:68
49001
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:67
49002
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:70
49003
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:66
49004
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:67
49005
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:69
49006
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:69
49007
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:67
49008
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:68
49009
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:69
49010
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:67
49011
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:67
49012
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:69
49013
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:69
49014
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:61
49015
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:66
49016
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:70
49017
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:68
49018
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:69
49019
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:68
49020
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:65
49021
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:66
49022
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:70
49023
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:71
49024
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:68
49025
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:71
49026
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:70
49027
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:70
49028
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:69
49029
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:70
49030
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:69
49031
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:61
49032
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:65
49033
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:64
49034
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:66
49035
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:61
49036
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:68
49037
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:66
49038
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:66
49039
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:72
49040
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:68
49041
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:71
49042
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:66
49043
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:64
49044
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:63
49045
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:66
49046
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:65
49047
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:67
49048
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:66
49049
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:65
49050
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:67
49051
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:71
49052
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:62
49053
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:62
49054
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:70
49055
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:68
49056
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:64
49057
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:63
49058
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:64
49059
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:66
49060
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:62
49061
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:66
49062
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:70
49063
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:69
49064
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:65
49065
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:70
49066
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:64
49067
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:68
49068
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:69
49069
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:64
49070
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:71
49071
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:65
49072
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:69
49073
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:64
49074
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:64
49075
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:66
49076
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:66
49077
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:68
49078
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:66
49079
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:68
49080
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:62
49081
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:72
49082
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:65
49083
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:68
49084
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:67
49085
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:66
49086
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:64
49087
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:71
49088
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:68
49089
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:70
49090
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:65
49091
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:71
49092
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:61
49093
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:68
49094
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:69
49095
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:71
49096
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:63
49097
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:73
49098
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:66
49099
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:66
49100
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:65
49101
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:65
49102
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:66
49103
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:65
49104
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:66
49105
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:64
49106
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:64
49107
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:73
49108
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:65
49109
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:66
49110
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:68
49111
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:67
49112
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:66
49113
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:68
49114
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:66
49115
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:65
49116
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:67
49117
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:68
49118
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:72
49119
 
+#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:70
49120
 
+#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:67
49121
 
+msgctxt "Name"
49122
 
+msgid "Setup..."
49123
 
+msgstr "Встановити..."
49124
 
+
49125
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:134
49126
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:132
49127
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:138
49128
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:135
49129
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:131
49130
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:136
49131
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:135
49132
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:138
49133
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:138
49134
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:133
49135
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:130
49136
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:137
49137
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:130
49138
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:139
49139
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:138
49140
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:135
49141
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:136
49142
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:136
49143
 
+#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:135
49144
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:134
49145
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:127
49146
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:138
49147
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:131
49148
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:132
49149
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:131
49150
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:132
49151
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:136
49152
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:136
49153
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:129
49154
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:133
49155
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:133
49156
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:129
49157
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:129
49158
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:130
49159
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:134
49160
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:132
49161
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:132
49162
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:132
49163
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:132
49164
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:138
49165
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:137
49166
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:132
49167
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:138
49168
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:133
49169
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:132
49170
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:130
49171
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:137
49172
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:136
49173
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:136
49174
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:138
49175
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:130
49176
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:128
49177
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:132
49178
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:131
49179
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:131
49180
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:131
49181
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:134
49182
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:132
49183
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:131
49184
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:133
49185
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:133
49186
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:132
49187
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:135
49188
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:128
49189
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:130
49190
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:131
49191
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:133
49192
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:132
49193
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:129
49194
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:138
49195
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:139
49196
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:130
49197
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:129
49198
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:135
49199
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:130
49200
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:129
49201
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:131
49202
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:129
49203
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:139
49204
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:127
49205
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:137
49206
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:136
49207
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:131
49208
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:130
49209
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:130
49210
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:132
49211
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:131
49212
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:131
49213
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:134
49214
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:131
49215
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:132
49216
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:132
49217
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:132
49218
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:135
49219
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:131
49220
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:131
49221
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:133
49222
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:133
49223
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:132
49224
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:132
49225
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:134
49226
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:131
49227
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:132
49228
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:134
49229
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:134
49230
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:125
49231
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:130
49232
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:134
49233
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:132
49234
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:134
49235
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:133
49236
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:129
49237
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:131
49238
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:135
49239
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:136
49240
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:132
49241
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:136
49242
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:134
49243
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:135
49244
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:134
49245
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:134
49246
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:133
49247
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:125
49248
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:129
49249
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:128
49250
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:130
49251
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:125
49252
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:133
49253
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:130
49254
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:130
49255
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:136
49256
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:132
49257
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:135
49258
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:130
49259
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:128
49260
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:127
49261
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:130
49262
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:129
49263
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:131
49264
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:130
49265
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:130
49266
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:131
49267
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:136
49268
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:126
49269
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:126
49270
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:135
49271
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:132
49272
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:128
49273
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:127
49274
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:128
49275
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:130
49276
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:126
49277
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:130
49278
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:135
49279
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:133
49280
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:129
49281
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:134
49282
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:128
49283
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:132
49284
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:133
49285
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:128
49286
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:135
49287
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:129
49288
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:134
49289
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:128
49290
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:128
49291
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:130
49292
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:130
49293
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:132
49294
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:131
49295
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:133
49296
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:126
49297
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:136
49298
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:129
49299
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:132
49300
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:131
49301
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:131
49302
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:128
49303
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:136
49304
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:133
49305
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:134
49306
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:129
49307
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:136
49308
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:125
49309
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:133
49310
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:134
49311
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:136
49312
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:127
49313
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:138
49314
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:130
49315
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:130
49316
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:129
49317
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:130
49318
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:131
49319
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:129
49320
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:131
49321
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:128
49322
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:128
49323
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:138
49324
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:129
49325
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:130
49326
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:133
49327
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:132
49328
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:130
49329
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:133
49330
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:130
49331
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:129
49332
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:132
49333
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:132
49334
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:136
49335
 
+#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:135
49336
 
+#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:132
49337
 
+msgctxt "Name"
49338
 
+msgid "Display in Specified Window"
49339
 
+msgstr "Відобразити у вказаному вікні"
49340
 
+
49341
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:195
49342
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:193
49343
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:199
49344
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:196
49345
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:192
49346
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:197
49347
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:196
49348
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:199
49349
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:199
49350
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:194
49351
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:191
49352
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:198
49353
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:191
49354
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:200
49355
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:199
49356
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:196
49357
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:197
49358
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:197
49359
 
+#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:196
49360
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:195
49361
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:188
49362
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:199
49363
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:192
49364
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:193
49365
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:192
49366
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:193
49367
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:197
49368
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:197
49369
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:190
49370
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:194
49371
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:194
49372
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:190
49373
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:190
49374
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:191
49375
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:195
49376
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:193
49377
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:193
49378
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:193
49379
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:193
49380
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:199
49381
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:198
49382
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:193
49383
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:199
49384
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:194
49385
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:193
49386
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:191
49387
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:198
49388
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:197
49389
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:197
49390
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:199
49391
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:191
49392
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:189
49393
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:193
49394
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:192
49395
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:192
49396
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:192
49397
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:195
49398
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:193
49399
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:192
49400
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:194
49401
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:194
49402
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:193
49403
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:196
49404
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:189
49405
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:191
49406
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:192
49407
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:194
49408
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:193
49409
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:190
49410
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:199
49411
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:200
49412
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:191
49413
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:190
49414
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:196
49415
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:191
49416
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:190
49417
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:192
49418
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:190
49419
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:200
49420
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:188
49421
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:198
49422
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:197
49423
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:192
49424
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:191
49425
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:191
49426
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:193
49427
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:192
49428
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:192
49429
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:195
49430
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:192
49431
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:193
49432
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:193
49433
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:193
49434
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:196
49435
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:192
49436
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:192
49437
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:194
49438
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:194
49439
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:193
49440
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:193
49441
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:195
49442
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:192
49443
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:193
49444
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:195
49445
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:195
49446
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:186
49447
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:191
49448
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:195
49449
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:193
49450
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:195
49451
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:194
49452
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:190
49453
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:192
49454
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:196
49455
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:197
49456
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:193
49457
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:197
49458
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:195
49459
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:196
49460
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:195
49461
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:195
49462
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:194
49463
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:186
49464
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:190
49465
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:189
49466
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:191
49467
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:186
49468
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:194
49469
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:191
49470
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:191
49471
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:197
49472
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:193
49473
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:196
49474
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:191
49475
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:189
49476
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:188
49477
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:191
49478
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:190
49479
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:192
49480
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:191
49481
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:191
49482
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:192
49483
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:197
49484
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:187
49485
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:187
49486
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:196
49487
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:193
49488
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:189
49489
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:188
49490
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:189
49491
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:191
49492
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:187
49493
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:191
49494
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:196
49495
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:194
49496
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:190
49497
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:195
49498
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:189
49499
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:193
49500
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:194
49501
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:189
49502
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:196
49503
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:190
49504
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:195
49505
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:189
49506
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:189
49507
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:191
49508
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:191
49509
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:193
49510
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:192
49511
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:194
49512
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:187
49513
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:197
49514
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:190
49515
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:193
49516
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:192
49517
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:192
49518
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:189
49519
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:197
49520
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:194
49521
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:195
49522
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:190
49523
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:197
49524
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:186
49525
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:194
49526
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:195
49527
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:197
49528
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:188
49529
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:199
49530
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:191
49531
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:191
49532
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:190
49533
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:191
49534
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:192
49535
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:190
49536
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:192
49537
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:189
49538
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:189
49539
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:199
49540
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:190
49541
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:191
49542
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:194
49543
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:193
49544
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:191
49545
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:194
49546
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:191
49547
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:190
49548
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:193
49549
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:193
49550
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:197
49551
 
+#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:196
49552
 
+#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:193
49553
 
+msgctxt "Name"
49554
 
+msgid "Display in Root Window"
49555
 
+msgstr "Відобразити в кореневому вікні"
49556
 
+
49557
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:8
49558
 
+msgctxt "Name"
49559
 
+msgid "Blob"
49560
 
+msgstr "Геометричні візерунки"
49561
 
+
49562
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:8
49563
 
+msgctxt "Name"
49564
 
+msgid "Clock"
49565
 
+msgstr "Годинник"
49566
 
+
49567
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:9
49568
 
+msgctxt "Name"
49569
 
+msgid "Euphoria (GL)"
49570
 
+msgstr "Ейфорія (GL)"
49571
 
+
49572
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:9
49573
 
+msgctxt "Name"
49574
 
+msgid "Fireworks 3D (GL)"
49575
 
+msgstr "Феєрверк 3D (GL)"
49576
 
+
49577
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:9
49578
 
+msgctxt "Name"
49579
 
+msgid "Flux (GL)"
49580
 
+msgstr "Флюксія (GL)"
49581
 
+
49582
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:9
49583
 
+msgctxt "Name"
49584
 
+msgid "Particle Fountain (GL)"
49585
 
+msgstr "Фонтан частинок (GL)"
49586
 
+
49587
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:9
49588
 
+msgctxt "Name"
49589
 
+msgid "Gravity (GL)"
49590
 
+msgstr "Гравітація (GL)"
49591
 
+
49592
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:8
49593
 
+msgctxt "Name"
49594
 
+msgid "Lines"
49595
 
+msgstr "Лінії"
49596
 
+
49597
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:8
49598
 
+msgctxt "Name"
49599
 
+msgid "Lorenz Attractor"
49600
 
+msgstr "Притягнення Лоренца"
49601
 
+
49602
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:9
49603
 
+msgctxt "Name"
49604
 
+msgid "KPendulum (GL)"
49605
 
+msgstr "Маятник (GL)"
49606
 
+
49607
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:8
49608
 
+msgctxt "Name"
49609
 
+msgid "Polygons"
49610
 
+msgstr "Багатокутники"
49611
 
+
49612
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:9
49613
 
+msgctxt "Name"
49614
 
+msgid "KRotation (GL)"
49615
 
+msgstr "Обертання (GL)"
49616
 
+
49617
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:9
49618
 
+msgctxt "Name"
49619
 
+msgid "Science"
49620
 
+msgstr "Наука"
49621
 
+
49622
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:8
49623
 
+msgctxt "Name"
49624
 
+msgid "Slide Show"
49625
 
+msgstr "Слайди"
49626
 
+
49627
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:9
49628
 
+msgctxt "Name"
49629
 
+msgid "Solar Winds (GL)"
49630
 
+msgstr "Сонячні вітри (GL)"
49631
 
+
49632
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:8
49633
 
+msgctxt "Name"
49634
 
+msgid "Virtual Machine"
49635
 
+msgstr "Віртуальна машина"
49636
 
+
49637
 
+#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:9
49638
 
+msgctxt "Name"
49639
 
+msgid "Bitmap Flag (GL)"
49640
 
+msgstr "Растровий прапор (GL)"
49641
 
+
49642
 
+#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:3
49643
 
+msgctxt "Name"
49644
 
+msgid "Media Screen Saver"
49645
 
+msgstr "Мультимедійний зберігач екрана"
49646
 
+
49647
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:9
49648
 
+msgctxt "Name"
49649
 
+msgid "Anemone"
49650
 
+msgstr "Анемон"
49651
 
+
49652
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:8
49653
 
+msgctxt "Name"
49654
 
+msgid "Anemotaxis"
49655
 
+msgstr "Anemotaxis"
49656
 
+
49657
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:9
49658
 
+msgctxt "Name"
49659
 
+msgid "Ant"
49660
 
+msgstr "Мурашка"
49661
 
+
49662
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:8
49663
 
+msgctxt "Name"
49664
 
+msgid "AntInspect"
49665
 
+msgstr "Три мурашки"
49666
 
+
49667
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:8
49668
 
+msgctxt "Name"
49669
 
+msgid "AntSpotlight"
49670
 
+msgstr "Мурашка-ліхтарик"
49671
 
+
49672
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:9
49673
 
+msgctxt "Name"
49674
 
+msgid "Apollonian"
49675
 
+msgstr "Аполонський"
49676
 
+
49677
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:10
49678
 
+msgctxt "Name"
49679
 
+msgid "Apple ]["
49680
 
+msgstr "Apple ]["
49681
 
+
49682
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:10
49683
 
+msgctxt "Name"
49684
 
+msgid "Atlantis (GL)"
49685
 
+msgstr "Атлантида (GL)"
49686
 
+
49687
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:9
49688
 
+msgctxt "Name"
49689
 
+msgid "Attraction"
49690
 
+msgstr "Притягання"
49691
 
+
49692
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:10
49693
 
+msgctxt "Name"
49694
 
+msgid "Atunnel"
49695
 
+msgstr "Безкінечний тунель"
49696
 
+
49697
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:9
49698
 
+msgctxt "Name"
49699
 
+msgid "Barcode"
49700
 
+msgstr "Штриховий код"
49701
 
+
49702
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:9
49703
 
+msgctxt "Name"
49704
 
+msgid "Blaster"
49705
 
+msgstr "Винищувач"
49706
 
+
49707
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:8
49708
 
+msgctxt "Name"
49709
 
+msgid "BlinkBox"
49710
 
+msgstr "М'ячик в коробці"
49711
 
+
49712
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:9
49713
 
+msgctxt "Name"
49714
 
+msgid "BlitSpin"
49715
 
+msgstr "Бліт-перевернення"
49716
 
+
49717
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:8
49718
 
+msgctxt "Name"
49719
 
+msgid "BlockTube"
49720
 
+msgstr "Тунель з блоків"
49721
 
+
49722
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:9
49723
 
+msgctxt "Name"
49724
 
+msgid "Bouboule"
49725
 
+msgstr "Бубуль"
49726
 
+
49727
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:10
49728
 
+msgctxt "Name"
49729
 
+msgid "BouncingCow"
49730
 
+msgstr "Корова підстрибує"
49731
 
+
49732
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:10
49733
 
+msgctxt "Name"
49734
 
+msgid "Boxed"
49735
 
+msgstr "В коробці"
49736
 
+
49737
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:9
49738
 
+msgctxt "Name"
49739
 
+msgid "Braid"
49740
 
+msgstr "Переплетення"
49741
 
+
49742
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:9
49743
 
+msgctxt "Name"
49744
 
+msgid "BSOD"
49745
 
+msgstr "Синій екран смерті"
49746
 
+
49747
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:10
49748
 
+msgctxt "Name"
49749
 
+msgid "Bubble 3D (GL)"
49750
 
+msgstr "Бульбашки 3D (GL)"
49751
 
+
49752
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:9
49753
 
+msgctxt "Name"
49754
 
+msgid "Bubbles"
49755
 
+msgstr "Бульбашки"
49756
 
+
49757
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:10
49758
 
+msgctxt "Name"
49759
 
+msgid "Bumps"
49760
 
+msgstr "Ліхтарик"
49761
 
+
49762
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:10
49763
 
+msgctxt "Name"
49764
 
+msgid "Cage (GL)"
49765
 
+msgstr "Клітка (GL)"
49766
 
+
49767
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:9
49768
 
+msgctxt "Name"
49769
 
+msgid "C Curve"
49770
 
+msgstr "Криві"
49771
 
+
49772
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:10
49773
 
+msgctxt "Name"
49774
 
+msgid "Circuit"
49775
 
+msgstr "Радіо-деталі"
49776
 
+
49777
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:8
49778
 
+msgctxt "Name"
49779
 
+msgid "CloudLife"
49780
 
+msgstr "Хмари"
49781
 
+
49782
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:9
49783
 
+msgctxt "Name"
49784
 
+msgid "Compass"
49785
 
+msgstr "Компас"
49786
 
+
49787
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:9
49788
 
+msgctxt "Name"
49789
 
+msgid "Coral"
49790
 
+msgstr "Корал"
49791
 
+
49792
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:9
49793
 
+msgctxt "Name"
49794
 
+msgid "Critical"
49795
 
+msgstr "Ламані"
49796
 
+
49797
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:9
49798
 
+msgctxt "Name"
49799
 
+msgid "Crystal"
49800
 
+msgstr "Кристал"
49801
 
+
49802
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:10
49803
 
+msgctxt "Name"
49804
 
+msgid "Cubenetic"
49805
 
+msgstr "Кубики"
49806
 
+
49807
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:8
49808
 
+msgctxt "Name"
49809
 
+msgid "CubeStorm"
49810
 
+msgstr "Нашестя кубів"
49811
 
+
49812
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:9
49813
 
+msgctxt "Name"
49814
 
+msgid "Cynosure"
49815
 
+msgstr "Провідна зірка"
49816
 
+
49817
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:10
49818
 
+msgctxt "Name"
49819
 
+msgid "DangerBall"
49820
 
+msgstr "Небезпечний м'яч"
49821
 
+
49822
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:10
49823
 
+msgctxt "Name"
49824
 
+msgid "DecayScreen"
49825
 
+msgstr "Розпад"
49826
 
+
49827
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:9
49828
 
+msgctxt "Name"
49829
 
+msgid "Deco"
49830
 
+msgstr "Деко"
49831
 
+
49832
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:9
49833
 
+msgctxt "Name"
49834
 
+msgid "Deluxe"
49835
 
+msgstr "Люкс"
49836
 
+
49837
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:9
49838
 
+msgctxt "Name"
49839
 
+msgid "Demon"
49840
 
+msgstr "Демон"
49841
 
+
49842
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:9
49843
 
+msgctxt "Name"
49844
 
+msgid "Discrete"
49845
 
+msgstr "Абстракція"
49846
 
+
49847
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:10
49848
 
+msgctxt "Name"
49849
 
+msgid "Distort"
49850
 
+msgstr "Спотворення"
49851
 
+
49852
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:9
49853
 
+msgctxt "Name"
49854
 
+msgid "Drift"
49855
 
+msgstr "Дрейф"
49856
 
+
49857
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:10
49858
 
+msgctxt "Name"
49859
 
+msgid "Endgame"
49860
 
+msgstr "Кінець гри"
49861
 
+
49862
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:10
49863
 
+msgctxt "Name"
49864
 
+msgid "Engine"
49865
 
+msgstr "Двигун"
49866
 
+
49867
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:9
49868
 
+msgctxt "Name"
49869
 
+msgid "Epicycle"
49870
 
+msgstr "Епіцикл"
49871
 
+
49872
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:9
49873
 
+msgctxt "Name"
49874
 
+msgid "Eruption"
49875
 
+msgstr "Виверження"
49876
 
+
49877
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:9
49878
 
+msgctxt "Name"
49879
 
+msgid "Euler2d"
49880
 
+msgstr "Ейлер"
49881
 
+
49882
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:10
49883
 
+msgctxt "Name"
49884
 
+msgid "Extrusion"
49885
 
+msgstr "Витіснення"
49886
 
+
49887
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:9
49888
 
+msgctxt "Name"
49889
 
+msgid "Fade Plot"
49890
 
+msgstr "Згасаюча змійка"
49891
 
+
49892
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:8
49893
 
+msgctxt "Name"
49894
 
+msgid "Fireworkx"
49895
 
+msgstr "Феєрверк Х"
49896
 
+
49897
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:9
49898
 
+msgctxt "Name"
49899
 
+msgid "Flag"
49900
 
+msgstr "Прапор"
49901
 
+
49902
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:9
49903
 
+msgctxt "Name"
49904
 
+msgid "Flame"
49905
 
+msgstr "Полум'я"
49906
 
+
49907
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:8
49908
 
+msgctxt "Name"
49909
 
+msgid "FlipFlop"
49910
 
+msgstr "Перекидень"
49911
 
+
49912
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:10
49913
 
+msgctxt "Name"
49914
 
+msgid "Flipscreen3d"
49915
 
+msgstr "Обертання екрана"
49916
 
+
49917
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:9
49918
 
+msgctxt "Name"
49919
 
+msgid "Flow"
49920
 
+msgstr "Потік"
49921
 
+
49922
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:9
49923
 
+msgctxt "Name"
49924
 
+msgid "FluidBalls"
49925
 
+msgstr "Рідкі бульбашки"
49926
 
+
49927
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:10
49928
 
+msgctxt "Name"
49929
 
+msgid "Flurry"
49930
 
+msgstr "Чарівне світло"
49931
 
+
49932
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:10
49933
 
+msgctxt "Name"
49934
 
+msgid "Flying Toasters"
49935
 
+msgstr "Тостери літають"
49936
 
+
49937
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:8
49938
 
+msgctxt "Name"
49939
 
+msgid "FontGlide"
49940
 
+msgstr "Текст літає"
49941
 
+
49942
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:9
49943
 
+msgctxt "Name"
49944
 
+msgid "Forest"
49945
 
+msgstr "Ліс"
49946
 
+
49947
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:9
49948
 
+msgctxt "Name"
49949
 
+msgid "FuzzyFlakes"
49950
 
+msgstr "Розмиті сніжинки"
49951
 
+
49952
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:9
49953
 
+msgctxt "Name"
49954
 
+msgid "Galaxy"
49955
 
+msgstr "Галактика"
49956
 
+
49957
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:10
49958
 
+msgctxt "Name"
49959
 
+msgid "Gears (GL)"
49960
 
+msgstr "Пристрої (GL)"
49961
 
+
49962
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:10
49963
 
+msgctxt "Name"
49964
 
+msgid "GFlux"
49965
 
+msgstr "Флюксія (GL)"
49966
 
+
49967
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:10
49968
 
+msgctxt "Name"
49969
 
+msgid "GLBlur"
49970
 
+msgstr "Світло (GL)"
49971
 
+
49972
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:8
49973
 
+msgctxt "Name"
49974
 
+msgid "Gleidescope"
49975
 
+msgstr "Глайдоскоп"
49976
 
+
49977
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:10
49978
 
+msgctxt "Name"
49979
 
+msgid "GLForestFire"
49980
 
+msgstr "Лісова пожежа (GL)"
49981
 
+
49982
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:8
49983
 
+msgctxt "Name"
49984
 
+msgid "GLKnots"
49985
 
+msgstr "Вузли (GL)"
49986
 
+
49987
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:10
49988
 
+msgctxt "Name"
49989
 
+msgid "GLMatrix"
49990
 
+msgstr "Матриця (GL)"
49991
 
+
49992
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:10
49993
 
+msgctxt "Name"
49994
 
+msgid "GL Planet (GL)"
49995
 
+msgstr "Планета (GL)"
49996
 
+
49997
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:10
49998
 
+msgctxt "Name"
49999
 
+msgid "GLSlideshow"
50000
 
+msgstr "Слайди (GL)"
50001
 
+
50002
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:10
50003
 
+msgctxt "Name"
50004
 
+msgid "GLSnake"
50005
 
+msgstr "Змія (GL)"
50006
 
+
50007
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:10
50008
 
+msgctxt "Name"
50009
 
+msgid "GLText"
50010
 
+msgstr "Текст (GL)"
50011
 
+
50012
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:9
50013
 
+msgctxt "Name"
50014
 
+msgid "Goop"
50015
 
+msgstr "Екстаз"
50016
 
+
50017
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:9
50018
 
+msgctxt "Name"
50019
 
+msgid "Gravity"
50020
 
+msgstr "Гравітація"
50021
 
+
50022
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:9
50023
 
+msgctxt "Name"
50024
 
+msgid "graynetic"
50025
 
+msgstr "Прямокутники"
50026
 
+
50027
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:9
50028
 
+msgctxt "Name"
50029
 
+msgid "Halftone"
50030
 
+msgstr "Півтони"
50031
 
+
50032
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:9
50033
 
+msgctxt "Name"
50034
 
+msgid "Halo"
50035
 
+msgstr "Сяйво"
50036
 
+
50037
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:9
50038
 
+msgctxt "Name"
50039
 
+msgid "Helix"
50040
 
+msgstr "Завиток"
50041
 
+
50042
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:9
50043
 
+msgctxt "Name"
50044
 
+msgid "Hopalong"
50045
 
+msgstr "Стрибки разом"
50046
 
+
50047
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:9
50048
 
+msgctxt "Name"
50049
 
+msgid "Hyperball"
50050
 
+msgstr "Гіперм'яч"
50051
 
+
50052
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:9
50053
 
+msgctxt "Name"
50054
 
+msgid "Hypercube"
50055
 
+msgstr "Гіперкуб"
50056
 
+
50057
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:8
50058
 
+msgctxt "Name"
50059
 
+msgid "4D Hypertorus"
50060
 
+msgstr "Гіпертор 4D"
50061
 
+
50062
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:9
50063
 
+msgctxt "Name"
50064
 
+msgid "Iterated-function-system Images"
50065
 
+msgstr "Танці фракталів"
50066
 
+
50067
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:9
50068
 
+msgctxt "Name"
50069
 
+msgid "Fractal Maps"
50070
 
+msgstr "Карти фракталів"
50071
 
+
50072
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:9
50073
 
+msgctxt "Name"
50074
 
+msgid "Interference"
50075
 
+msgstr "Інтерференція"
50076
 
+
50077
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:7
50078
 
+msgctxt "Name"
50079
 
+msgid "Intermomentary"
50080
 
+msgstr "Тимчасові зв'язки"
50081
 
+
50082
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:8
50083
 
+msgctxt "Name"
50084
 
+msgid "JigglyPuff"
50085
 
+msgstr "Пуфик"
50086
 
+
50087
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:10
50088
 
+msgctxt "Name"
50089
 
+msgid "Jigsaw"
50090
 
+msgstr "Мозаїка"
50091
 
+
50092
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:9
50093
 
+msgctxt "Name"
50094
 
+msgid "Juggle"
50095
 
+msgstr "Жонглювання"
50096
 
+
50097
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:9
50098
 
+msgctxt "Name"
50099
 
+msgid "Julia"
50100
 
+msgstr "Жюліа"
50101
 
+
50102
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:9
50103
 
+msgctxt "Name"
50104
 
+msgid "Kaleidescope"
50105
 
+msgstr "Калейдоскоп"
50106
 
+
50107
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:8
50108
 
+msgctxt "Name"
50109
 
+msgid "Klein"
50110
 
+msgstr "Кляйн"
50111
 
+
50112
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:9
50113
 
+msgctxt "Name"
50114
 
+msgid "Kumppa"
50115
 
+msgstr "Кумпа"
50116
 
+
50117
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:10
50118
 
+msgctxt "Name"
50119
 
+msgid "Lament (GL)"
50120
 
+msgstr "Лемент (GL)"
50121
 
+
50122
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:9
50123
 
+msgctxt "Name"
50124
 
+msgid "Laser"
50125
 
+msgstr "Лазер"
50126
 
+
50127
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:10
50128
 
+msgctxt "Name"
50129
 
+msgid "LavaLite"
50130
 
+msgstr "Лава-світло"
50131
 
+
50132
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:9
50133
 
+#: WeatherWallpapers/Lightning/metadata.desktop:2
50134
 
+msgctxt "Name"
50135
 
+msgid "Lightning"
50136
 
+msgstr "Блискавка"
50137
 
+
50138
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:9
50139
 
+msgctxt "Name"
50140
 
+msgid "Lisa"
50141
 
+msgstr "Лісажу"
50142
 
+
50143
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:9
50144
 
+msgctxt "Name"
50145
 
+msgid "Lissie"
50146
 
+msgstr "Ліссі"
50147
 
+
50148
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:9
50149
 
+msgctxt "Name"
50150
 
+msgid "Morphing Lines"
50151
 
+msgstr "Аморфні лінії"
50152
 
+
50153
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:9
50154
 
+msgctxt "Name"
50155
 
+msgid "Loop"
50156
 
+msgstr "Петля"
50157
 
+
50158
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:9
50159
 
+msgctxt "Name"
50160
 
+msgid "Maze"
50161
 
+msgstr "Лабіринт"
50162
 
+
50163
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:8
50164
 
+msgctxt "Name"
50165
 
+msgid "MemScroller"
50166
 
+msgstr "Пам'ять"
50167
 
+
50168
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:10
50169
 
+msgctxt "Name"
50170
 
+msgid "Menger"
50171
 
+msgstr "Менгер"
50172
 
+
50173
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:9
50174
 
+msgctxt "Name"
50175
 
+msgid "MetaBalls"
50176
 
+msgstr "Мета-м'ячі"
50177
 
+
50178
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:8
50179
 
+msgctxt "Name"
50180
 
+msgid "MirrorBlob"
50181
 
+msgstr "Сферичне віддзеркалення"
50182
 
+
50183
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:9
50184
 
+msgctxt "Name"
50185
 
+msgid "Mismunch"
50186
 
+msgstr "Пожоване"
50187
 
+
50188
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:10
50189
 
+msgctxt "Name"
50190
 
+msgid "Moebius (GL)"
50191
 
+msgstr "Мебіус (GL)"
50192
 
+
50193
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:9
50194
 
+msgctxt "Name"
50195
 
+msgid "Moire2"
50196
 
+msgstr "Муар2"
50197
 
+
50198
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:9
50199
 
+msgctxt "Name"
50200
 
+msgid "Moire"
50201
 
+msgstr "Муар"
50202
 
+
50203
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:10
50204
 
+msgctxt "Name"
50205
 
+msgid "Molecule"
50206
 
+msgstr "Молекула"
50207
 
+
50208
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:10
50209
 
+msgctxt "Name"
50210
 
+msgid "Morph3D"
50211
 
+msgstr "Перетворення 3D"
50212
 
+
50213
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:9
50214
 
+msgctxt "Name"
50215
 
+msgid "Mountain"
50216
 
+msgstr "Гора"
50217
 
+
50218
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:9
50219
 
+msgctxt "Name"
50220
 
+msgid "Munch"
50221
 
+msgstr "Жуйка"
50222
 
+
50223
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:9
50224
 
+msgctxt "Name"
50225
 
+msgid "NerveRot"
50226
 
+msgstr "Жмут нервів"
50227
 
+
50228
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:8
50229
 
+msgctxt "Name"
50230
 
+msgid "Noof"
50231
 
+msgstr "Noof"
50232
 
+
50233
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:10
50234
 
+msgctxt "Name"
50235
 
+msgid "Noseguy"
50236
 
+msgstr "Носань"
50237
 
+
50238
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:9
50239
 
+msgctxt "Name"
50240
 
+msgid "Pacman"
50241
 
+msgstr "Проглот"
50242
 
+
50243
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:9
50244
 
+msgctxt "Name"
50245
 
+msgid "Pedal"
50246
 
+msgstr "Pedal"
50247
 
+
50248
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:9
50249
 
+msgctxt "Name"
50250
 
+msgid "Penetrate"
50251
 
+msgstr "Проникнення"
50252
 
+
50253
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:9
50254
 
+msgctxt "Name"
50255
 
+msgid "Penrose"
50256
 
+msgstr "Пенровз"
50257
 
+
50258
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:9
50259
 
+msgctxt "Name"
50260
 
+msgid "Petri"
50261
 
+msgstr "Петрі"
50262
 
+
50263
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:10
50264
 
+msgctxt "Name"
50265
 
+msgid "Phosphor"
50266
 
+msgstr "Фосфор"
50267
 
+
50268
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:9
50269
 
+msgctxt "Name"
50270
 
+msgid "Piecewise"
50271
 
+msgstr "Частинки"
50272
 
+
50273
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:7
50274
 
+msgctxt "Name"
50275
 
+msgid "Pinion"
50276
 
+msgstr "Шестірня"
50277
 
+
50278
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:10
50279
 
+msgctxt "Name"
50280
 
+msgid "Pipes - another (GL)"
50281
 
+msgstr "Інші труби (GL)"
50282
 
+
50283
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:9
50284
 
+msgctxt "Name"
50285
 
+msgid "pixmaps"
50286
 
+msgstr "Зображення"
50287
 
+
50288
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:8
50289
 
+msgctxt "Name"
50290
 
+msgid "Polyhedra"
50291
 
+msgstr "Об'ємні фігури"
50292
 
+
50293
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:9
50294
 
+msgctxt "Name"
50295
 
+msgid "Polyominoes"
50296
 
+msgstr "Головоломка"
50297
 
+
50298
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:8
50299
 
+msgctxt "Name"
50300
 
+msgid "Regular 4D Polytopes"
50301
 
+msgstr "Многогранник 4D"
50302
 
+
50303
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:9
50304
 
+msgctxt "Name"
50305
 
+msgid "Pong"
50306
 
+msgstr "Пінг-понг"
50307
 
+
50308
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:9
50309
 
+msgctxt "Name"
50310
 
+msgid "Popsquares"
50311
 
+msgstr "Світломузика"
50312
 
+
50313
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:8
50314
 
+msgctxt "Name"
50315
 
+msgid "Providence"
50316
 
+msgstr "Провидіння"
50317
 
+
50318
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:10
50319
 
+msgctxt "Name"
50320
 
+msgid "Pulsar (GL)"
50321
 
+msgstr "Пульсар (GL)"
50322
 
+
50323
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:9
50324
 
+msgctxt "Name"
50325
 
+msgid "Pyro"
50326
 
+msgstr "Салют"
50327
 
+
50328
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:9
50329
 
+msgctxt "Name"
50330
 
+msgid "Qix"
50331
 
+msgstr "Швидкі лінії"
50332
 
+
50333
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:10
50334
 
+msgctxt "Name"
50335
 
+msgid "Queens"
50336
 
+msgstr "Королеви"
50337
 
+
50338
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:9
50339
 
+msgctxt "Name"
50340
 
+msgid "RD-Bomb"
50341
 
+msgstr "РД-бомба"
50342
 
+
50343
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:10
50344
 
+msgctxt "Name"
50345
 
+msgid "Ripples"
50346
 
+msgstr "Брижі"
50347
 
+
50348
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:9
50349
 
+msgctxt "Name"
50350
 
+msgid "Rocks"
50351
 
+msgstr "Астероїди"
50352
 
+
50353
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:9
50354
 
+msgctxt "Name"
50355
 
+msgid "Rorschach"
50356
 
+msgstr "Роршах"
50357
 
+
50358
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:9
50359
 
+msgctxt "Name"
50360
 
+msgid "Rotor"
50361
 
+msgstr "Ротор"
50362
 
+
50363
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:10
50364
 
+msgctxt "Name"
50365
 
+msgid "RotZoomer"
50366
 
+msgstr "Дивна лупа"
50367
 
+
50368
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:10
50369
 
+msgctxt "Name"
50370
 
+msgid "Rubik Cube (GL)"
50371
 
+msgstr "Кубик Рубіка (GL)"
50372
 
+
50373
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:10
50374
 
+msgctxt "Name"
50375
 
+msgid "Sballs"
50376
 
+msgstr "Божевільні м'ячі"
50377
 
+
50378
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:9
50379
 
+msgctxt "Name"
50380
 
+msgid "ShadeBobs"
50381
 
+msgstr "Сліди з світла"
50382
 
+
50383
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:10
50384
 
+msgctxt "Name"
50385
 
+msgid "Sierpinski3D"
50386
 
+msgstr "Серпинський (3D)"
50387
 
+
50388
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:9
50389
 
+msgctxt "Name"
50390
 
+msgid "Sierpinski"
50391
 
+msgstr "Серпинський"
50392
 
+
50393
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:10
50394
 
+msgctxt "Name"
50395
 
+msgid "SlideScreen"
50396
 
+msgstr "Зсув екрана"
50397
 
+
50398
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:9
50399
 
+msgctxt "Name"
50400
 
+msgid "Slip"
50401
 
+msgstr "Ковзання"
50402
 
+
50403
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:9
50404
 
+msgctxt "Name"
50405
 
+msgid "Sonar"
50406
 
+msgstr "Ехолот"
50407
 
+
50408
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:9
50409
 
+msgctxt "Name"
50410
 
+msgid "SpeedMine"
50411
 
+msgstr "Тунель"
50412
 
+
50413
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:9
50414
 
+msgctxt "Name"
50415
 
+msgid "Sphere"
50416
 
+msgstr "Куля"
50417
 
+
50418
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:10
50419
 
+msgctxt "Name"
50420
 
+msgid "Spheremonics"
50421
 
+msgstr "Сферономія"
50422
 
+
50423
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:9
50424
 
+msgctxt "Name"
50425
 
+msgid "Spiral"
50426
 
+msgstr "Спіральний"
50427
 
+
50428
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:10
50429
 
+msgctxt "Name"
50430
 
+msgid "Spotlight"
50431
 
+msgstr "Прожектор"
50432
 
+
50433
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:10
50434
 
+msgctxt "Name"
50435
 
+msgid "Sproingies (GL)"
50436
 
+msgstr "Стрибунці (GL)"
50437
 
+
50438
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:9
50439
 
+msgctxt "Name"
50440
 
+msgid "Squiral"
50441
 
+msgstr "Квадратні спіралі"
50442
 
+
50443
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:10
50444
 
+msgctxt "Name"
50445
 
+msgid "Stairs (GL)"
50446
 
+msgstr "Сходинки (GL)"
50447
 
+
50448
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:9
50449
 
+msgctxt "Name"
50450
 
+msgid "Starfish"
50451
 
+msgstr "Морська зірка"
50452
 
+
50453
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:12
50454
 
+msgctxt "Name"
50455
 
+msgid "StarWars"
50456
 
+msgstr "Зоряні війни"
50457
 
+
50458
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:10
50459
 
+msgctxt "Name"
50460
 
+msgid "StonerView"
50461
 
+msgstr "Спіраль з квадратів"
50462
 
+
50463
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:9
50464
 
+msgctxt "Name"
50465
 
+msgid "Strange"
50466
 
+msgstr "Дивний"
50467
 
+
50468
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:7
50469
 
+msgctxt "Name"
50470
 
+msgid "Substrate"
50471
 
+msgstr "Міські квартали"
50472
 
+
50473
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:10
50474
 
+msgctxt "Name"
50475
 
+msgid "Superquadrics (GL)"
50476
 
+msgstr "Суперквадрат (GL)"
50477
 
+
50478
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:9
50479
 
+msgctxt "Name"
50480
 
+msgid "Swirl"
50481
 
+msgstr "Завиток"
50482
 
+
50483
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:9
50484
 
+msgctxt "Name"
50485
 
+msgid "Time 3D"
50486
 
+msgstr "Тривимірний час"
50487
 
+
50488
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:9
50489
 
+msgctxt "Name"
50490
 
+msgid "Thornbird"
50491
 
+msgstr "Колючки"
50492
 
+
50493
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:9
50494
 
+msgctxt "Name"
50495
 
+msgid "Triangle"
50496
 
+msgstr "Трикутник"
50497
 
+
50498
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:9
50499
 
+msgctxt "Name"
50500
 
+msgid "Truchet"
50501
 
+msgstr "Труше"
50502
 
+
50503
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:10
50504
 
+msgctxt "Name"
50505
 
+msgid "Twang"
50506
 
+msgstr "Подрібнення"
50507
 
+
50508
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:9
50509
 
+msgctxt "Name"
50510
 
+msgid "Vermiculate"
50511
 
+msgstr "Хробаки"
50512
 
+
50513
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:10
50514
 
+msgctxt "Name"
50515
 
+msgid "vidwhacker"
50516
 
+msgstr "Відео"
50517
 
+
50518
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:9
50519
 
+msgctxt "Name"
50520
 
+msgid "Vines"
50521
 
+msgstr "Виноградні лози"
50522
 
+
50523
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:9
50524
 
+msgctxt "Name"
50525
 
+msgid "Wander"
50526
 
+msgstr "Блукання"
50527
 
+
50528
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:9
50529
 
+msgctxt "Name"
50530
 
+msgid "Web Collage"
50531
 
+msgstr "Веб-колаж"
50532
 
+
50533
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:9
50534
 
+msgctxt "Name"
50535
 
+msgid "WhirlwindWarp"
50536
 
+msgstr "Піщаний вихор"
50537
 
+
50538
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:9
50539
 
+msgctxt "Name"
50540
 
+msgid "WhirlyGig"
50541
 
+msgstr "Веселі кульки"
50542
 
+
50543
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:9
50544
 
+msgctxt "Name"
50545
 
+msgid "Worm"
50546
 
+msgstr "Хробак"
50547
 
+
50548
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:8
50549
 
+msgctxt "Name"
50550
 
+msgid "Wormhole"
50551
 
+msgstr "Хробакова дірка"
50552
 
+
50553
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:8
50554
 
+msgctxt "Name"
50555
 
+msgid "XAnalogTV"
50556
 
+msgstr "Старий телевізор (X)"
50557
 
+
50558
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:9
50559
 
+msgctxt "Name"
50560
 
+msgid "XFlame"
50561
 
+msgstr "Полум'я (X)"
50562
 
+
50563
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:9
50564
 
+msgctxt "Name"
50565
 
+msgid "XJack"
50566
 
+msgstr "Джек (X)"
50567
 
+
50568
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:9
50569
 
+msgctxt "Name"
50570
 
+msgid "Xlyap"
50571
 
+msgstr "Візерунки морозу (X)"
50572
 
+
50573
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:9
50574
 
+msgctxt "Name"
50575
 
+msgid "The Matrix"
50576
 
+msgstr "Матриця"
50577
 
+
50578
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:9
50579
 
+msgctxt "Name"
50580
 
+msgid "XRaySwarm"
50581
 
+msgstr "Рій (X)"
50582
 
+
50583
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:9
50584
 
+msgctxt "Name"
50585
 
+msgid "XSpiroGraph"
50586
 
+msgstr "Спірограф (X)"
50587
 
+
50588
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:10
50589
 
+msgctxt "Name"
50590
 
+msgid "xsublim"
50591
 
+msgstr "Підсвідомість (X)"
50592
 
+
50593
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:10
50594
 
+msgctxt "Name"
50595
 
+msgid "XTeeVee"
50596
 
+msgstr "Телевізор з перешкодами (X)"
50597
 
+
50598
 
+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:10
50599
 
+msgctxt "Name"
50600
 
+msgid "Zoom"
50601
 
+msgstr "Масштабування екрана"
50602
 
+
50603
 
+#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:9
50604
 
+msgctxt "Name"
50605
 
+msgid "Space (GL)"
50606
 
+msgstr "Всесвіт (GL)"
50607
 
+
50608
 
+#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:8
50609
 
+msgctxt "Name"
50610
 
+msgid "Swarm"
50611
 
+msgstr "Рій"
50612
 
+
50613
 
+#: kwin-styles/cde/cde.desktop:2
50614
 
+msgctxt "Name"
50615
 
+msgid "CDE"
50616
 
+msgstr "CDE"
50617
 
+
50618
 
+#: kwin-styles/glow/glow.desktop:2
50619
 
+msgctxt "Name"
50620
 
+msgid "Glow"
50621
 
+msgstr "Заграва"
50622
 
+
50623
 
+#: kwin-styles/icewm/icewm.desktop:2
50624
 
+msgctxt "Name"
50625
 
+msgid "IceWM"
50626
 
+msgstr "IceWM"
50627
 
+
50628
 
+#: kwin-styles/kde1/kde1.desktop:2
50629
 
+msgctxt "Name"
50630
 
+msgid "KDE 1"
50631
 
+msgstr "KDE 1"
50632
 
+
50633
 
+#: kwin-styles/kstep/kstep.desktop:2
50634
 
+msgctxt "Name"
50635
 
+msgid "KStep"
50636
 
+msgstr "KStep"
50637
 
+
50638
 
+#: kwin-styles/openlook/openlook.desktop:2
50639
 
+msgctxt "Name"
50640
 
+msgid "OpenLook"
50641
 
+msgstr "OpenLook"
50642
 
+
50643
 
+#: kwin-styles/riscos/riscos.desktop:2
50644
 
+msgctxt "Name"
50645
 
+msgid "RISC OS"
50646
 
+msgstr "RISC ОС"
50647
 
+
50648
 
+#: kwin-styles/system/system.desktop:2
50649
 
+msgctxt "Name"
50650
 
+msgid "System++"
50651
 
+msgstr "System++"
50652
 
+
50653
 
+#: styles/phase/phase.themerc:2
50654
 
+msgctxt "Name"
50655
 
+msgid "Phase"
50656
 
+msgstr "Фаза"
50657
 
+
50658
 
+#: styles/phase/phase.themerc:58
50659
 
+msgctxt "Comment"
50660
 
+msgid "Clean classical look"
50661
 
+msgstr "Акуратний, класичний стиль"
50662
 
+
50663
 
+#: wallpapers/Blue_Curl/metadata.desktop:2
50664
 
+msgctxt "Name"
50665
 
+msgid "Blue Curl"
50666
 
+msgstr "Синій завиток"
50667
 
+
50668
 
+#: wallpapers/Colorado_Farm/metadata.desktop:2
50669
 
+msgctxt "Name"
50670
 
+msgid "Colorado Farm"
50671
 
+msgstr "Ферма у Колорадо"
50672
 
+
50673
 
+#: wallpapers/Emotion/metadata.desktop:2
50674
 
+msgctxt "Name"
50675
 
+msgid "Emotion"
50676
 
+msgstr "Емоція"
50677
 
+
50678
 
+#: wallpapers/Flower_drops/metadata.desktop:2
50679
 
+msgctxt "Name"
50680
 
+msgid "Flower Drops"
50681
 
+msgstr "Краплі роси на квітах"
50682
 
+
50683
 
+#: wallpapers/Golden_Ripples/metadata.desktop:2
50684
 
+msgctxt "Name"
50685
 
+msgid "Golden Ripples"
50686
 
+msgstr "Золоті брижі"
50687
 
+
50688
 
+#: wallpapers/Green_Concentration/metadata.desktop:2
50689
 
+msgctxt "Name"
50690
 
+msgid "Green Concentration"
50691
 
+msgstr "Концентрація зеленого"
50692
 
+
50693
 
+#: wallpapers/HighTide/metadata.desktop:2
50694
 
+msgctxt "Name"
50695
 
+msgid "HighTide"
50696
 
+msgstr "Висока хвиля"
50697
 
+
50698
 
+#: wallpapers/Ladybuggin/metadata.desktop:2
50699
 
+msgctxt "Name"
50700
 
+msgid "Ladybuggin"
50701
 
+msgstr "Божі корівки"
50702
 
+
50703
 
+#: wallpapers/Leafs_Labyrinth/metadata.desktop:2
50704
 
+msgctxt "Name"
50705
 
+msgid "Leafs Labyrinth"
50706
 
+msgstr "Листв’яний лабіринт"
50707
 
+
50708
 
+#: wallpapers/Midnight_in_Karelia/metadata.desktop:2
50709
 
+msgctxt "Name"
50710
 
+msgid "Midnight in Karelia"
50711
 
+msgstr "Північ у Карелії"
50712
 
+
50713
 
+#: wallpapers/Skeeter_Hawk/metadata.desktop:2
50714
 
+msgctxt "Name"
50715
 
+msgid "Skeeter Hawk"
50716
 
+msgstr "Ширяючий яструб"
50717
 
+
50718
 
+#: wallpapers/Vector_Sunset/metadata.desktop:2
50719
 
+msgctxt "Name"
50720
 
+msgid "Vector Sunset"
50721
 
+msgstr "Векторний захід сонця"
50722
 
+
50723
 
+#: WeatherWallpapers/At_Night/metadata.desktop:2
50724
 
+msgctxt "Name"
50725
 
+msgid "At Night"
50726
 
+msgstr "Вночі"
50727
 
+
50728
 
+#: WeatherWallpapers/Beach_Reflecting_Clouds/metadata.desktop:2
50729
 
+msgctxt "Name"
50730
 
+msgid "Beach Reflecting Clouds"
50731
 
+msgstr "Віддзеркалення хмар на пляжі"
50732
 
+
50733
 
+#: WeatherWallpapers/Hail/metadata.desktop:2
50734
 
+msgctxt "Name"
50735
 
+msgid "Hail"
50736
 
+msgstr "Град"
50737
 
+
50738
 
+#: WeatherWallpapers/Icy_Tree/metadata.desktop:2
50739
 
+msgctxt "Name"
50740
 
+msgid "Icy Tree"
50741
 
+msgstr "Замерзле дерево"
50742
 
+
50743
 
+#: WeatherWallpapers/JK_Bridge_at_Night/metadata.desktop:2
50744
 
+msgctxt "Name"
50745
 
+msgid "JK Bridge at Night"
50746
 
+msgstr "Міст Кеннеді вночі"
50747
 
+
50748
 
+#: WeatherWallpapers/Winter_Track/metadata.desktop:2
50749
 
+msgctxt "Name"
50750
 
+msgid "Winter Track"
50751
 
+msgstr "Зимова дорога"
50752
 
+
50753
 
+#~ msgctxt "Comment"
50754
 
+#~ msgid "Clean simple theme that blends nicely with the default colour scheme"
50755
 
+#~ msgstr ""
50756
 
+#~ "Проста чиста тема, у якій чудово гармоніюють кольори типової схеми "
50757
 
+#~ "кольорів"
50758
 
+
50759
 
+#~| msgctxt "Name"
50760
 
+#~| msgid "Elegance"
50761
 
+#~ msgctxt "Name"
50762
 
+#~ msgid "Dance"
50763
 
+#~ msgstr "Танок"
50764
 
+
50765
 
+#~ msgctxt "Name"
50766
 
+#~ msgid "Weather"
50767
 
+#~ msgstr "Погода"
50768
 
+
50769
 
+#~| msgctxt "Name"
50770
 
+#~| msgid "Substrate"
50771
 
+#~ msgctxt "Name"
50772
 
+#~ msgid "Abstractile"
50773
 
+#~ msgstr "Абстрактність"
50774
 
+
50775
 
+#~| msgctxt "Name"
50776
 
+#~| msgid "Maze"
50777
 
+#~ msgctxt "Name"
50778
 
+#~ msgid "AntMaze"
50779
 
+#~ msgstr "Мурашиний лабіринт"
50780
 
+
50781
 
+#~| msgctxt "Name"
50782
 
+#~| msgid "Pong"
50783
 
+#~ msgctxt "Name"
50784
 
+#~ msgid "Boing"
50785
 
+#~ msgstr "Боїнг"
50786
 
+
50787
 
+#~ msgctxt "Name"
50788
 
+#~ msgid "BoxFit"
50789
 
+#~ msgstr "Пакування"
50790
 
+
50791
 
+#~ msgctxt "Name"
50792
 
+#~ msgid "Carousel"
50793
 
+#~ msgstr "Карусель"
50794
 
+
50795
 
+#~| msgctxt "Name"
50796
 
+#~| msgid "Cubenetic"
50797
 
+#~ msgctxt "Name"
50798
 
+#~ msgid "Celtic"
50799
 
+#~ msgstr "Кельтський"
50800
 
+
50801
 
+#~ msgctxt "Name"
50802
 
+#~ msgid "Crackberg"
50803
 
+#~ msgstr "Кракберг"
50804
 
+
50805
 
+#~ msgctxt "Name"
50806
 
+#~ msgid "Cube21"
50807
 
+#~ msgstr "Куб21"
50808
 
+
50809
 
+#~ msgctxt "Name"
50810
 
+#~ msgid "CubicGrid"
50811
 
+#~ msgstr "Кубічна сітка"
50812
 
+
50813
 
+#~ msgctxt "Name"
50814
 
+#~ msgid "CWaves"
50815
 
+#~ msgstr "CХвилі"
50816
 
+
50817
 
+#~ msgctxt "Name"
50818
 
+#~ msgid "Fiberlamp"
50819
 
+#~ msgstr "Волоконна лампа"
50820
 
+
50821
 
+#~ msgctxt "Name"
50822
 
+#~ msgid "FlipText"
50823
 
+#~ msgstr "Віддзеркалення тексту"
50824
 
+
50825
 
+#~ msgctxt "Name"
50826
 
+#~ msgid "GLCells"
50827
 
+#~ msgstr "GLКомірки"
50828
 
+
50829
 
+#~ msgctxt "Name"
50830
 
+#~ msgid "GLHanoi"
50831
 
+#~ msgstr "GLХаной"
50832
 
+
50833
 
+#~ msgctxt "Name"
50834
 
+#~ msgid "GLSchool"
50835
 
+#~ msgstr "GLЗграйка"
50836
 
+
50837
 
+#~ msgctxt "Name"
50838
 
+#~ msgid "Hypnowheel"
50839
 
+#~ msgstr "Гіпноколесо"
50840
 
+
50841
 
+#~| msgctxt "Name"
50842
 
+#~| msgid "Interference"
50843
 
+#~ msgctxt "Name"
50844
 
+#~ msgid "Interaggregate"
50845
 
+#~ msgstr "Поверхневе всотування"
50846
 
+
50847
 
+#~| msgctxt "Name"
50848
 
+#~| msgid "Juggle"
50849
 
+#~ msgctxt "Name"
50850
 
+#~ msgid "Juggler3D"
50851
 
+#~ msgstr "Жонглювання 3D"
50852
 
+
50853
 
+#~ msgctxt "Name"
50854
 
+#~ msgid "LCDscrub"
50855
 
+#~ msgstr "LCD-миття"
50856
 
+
50857
 
+#~ msgctxt "Name"
50858
 
+#~ msgid "Lockward"
50859
 
+#~ msgstr "Замкненість"
50860
 
+
50861
 
+#~ msgctxt "Name"
50862
 
+#~ msgid "m6502"
50863
 
+#~ msgstr "m6502"
50864
 
+
50865
 
+#~| msgctxt "Name"
50866
 
+#~| msgid "Moebius (GL)"
50867
 
+#~ msgctxt "Name"
50868
 
+#~ msgid "MoebiusGears"
50869
 
+#~ msgstr "Шестерні Мебіуса"
50870
 
+
50871
 
+#~ msgctxt "Name"
50872
 
+#~ msgid "SkyTentacles"
50873
 
+#~ msgstr "Небесні тентаклі"
50874
 
+
50875
 
+#~| msgctxt "Name"
50876
 
+#~| msgid "Twang"
50877
 
+#~ msgctxt "Name"
50878
 
+#~ msgid "Tangram"
50879
 
+#~ msgstr "Танграма"
50880
 
+
50881
 
+#~ msgctxt "Name"
50882
 
+#~ msgid "TimeTunnel"
50883
 
+#~ msgstr "Часовий тунель"
50884
 
+
50885
 
+#~| msgctxt "Name"
50886
 
+#~| msgid "Clock"
50887
 
+#~ msgctxt "Name"
50888
 
+#~ msgid "TopBlock"
50889
 
+#~ msgstr "Верхній блок"
50890
 
+
50891
 
+#~ msgctxt "Name"
50892
 
+#~ msgid "Voronoi"
50893
 
+#~ msgstr "Вороной"