187
99
msgstr[1] " рядки"
188
100
msgstr[2] " рядків"
190
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:20
191
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
196
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:26
197
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
106
#: snow/snow_config.cpp:66
107
msgid "Toggle Snow on Desktop"
108
msgstr "Перемкнути ефект снігу"
110
#: snow/snow_config.cpp:97 snow/snow_config.cpp:99
112
msgid_plural " pixels/frame"
113
msgstr[0] " піксель/кадр"
114
msgstr[1] " пікселі/кадр"
115
msgstr[2] " пікселів/кадр"
117
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57
118
#: presentwindows/presentwindows.cpp:81
119
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
120
msgstr "Перемкнути поточні вікна (всі стільниці)"
122
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62
123
#: presentwindows/presentwindows.cpp:75
124
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
125
msgstr "Перемкнути поточні вікна (поточна стільниця)"
127
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67
128
#: presentwindows/presentwindows.cpp:87
129
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
130
msgstr "Перемкнути поточні вікна (клас вікон)"
132
#: presentwindows/presentwindows.cpp:1657
141
#: sharpen/sharpen.cpp:40 sharpen/sharpen_config.cpp:47
142
msgctxt "@action Enables/Disables an effect that makes windows more sharp"
143
msgid "Toggle Sharpen Effect"
144
msgstr "Перемкнути ефект Чіткості"
146
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66
147
#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38
148
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
149
msgstr "Перемкнути мініатюри для поточного вікна"
151
#: mousemark/mousemark.cpp:52
152
msgid "Clear All Mouse Marks"
153
msgstr "Очистити всі позначки мишки"
155
#: mousemark/mousemark.cpp:56 mousemark/mousemark_config.cpp:66
156
msgid "Clear Last Mouse Mark"
157
msgstr "Очистити останню позначку мишки"
159
#: mousemark/mousemark_config.cpp:61
160
msgid "Clear Mouse Marks"
161
msgstr "Очистити позначки мишки"
163
#: invert/invert.cpp:47 invert/invert_config.cpp:47
164
msgid "Toggle Invert Effect"
165
msgstr "Перемкнути ефект інвертування"
167
#: invert/invert.cpp:52 invert/invert_config.cpp:52
168
msgid "Toggle Invert Effect on Window"
169
msgstr "Перемкнути ефект інвертування для вікна"
171
#: flipswitch/flipswitch_config.cpp:51 flipswitch/flipswitch.cpp:58
172
msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)"
173
msgstr "Увімкнути/Вимкнути перемикач (поточна стільниця)"
175
#: flipswitch/flipswitch_config.cpp:54 flipswitch/flipswitch.cpp:64
176
msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)"
177
msgstr "Увімкнути/Вимкнути перемикач (всі стільниці)"
179
#: trackmouse/trackmouse_config.cpp:42
180
msgid "Hold Ctrl+Meta keys to see where the mouse cursor is."
181
msgstr "Натисніть клавіші Ctrl+Meta, щоб побачити де знаходиться курсор."
183
#: _test/videorecord.cpp:69 _test/videorecord_config.cpp:64
184
msgid "Toggle Video Recording"
185
msgstr "Перемкнути запис відео"
187
#: _test/videorecord_config.cpp:53
188
msgid "Path to save video:"
189
msgstr "Шлях для збереження відео:"
191
#: cube/cube_config.cpp:50
192
msgctxt "@title:tab Basic Settings"
196
#: cube/cube_config.cpp:51
197
msgctxt "@title:tab Advanced Settings"
201
#: cube/cube_config.cpp:60 cube/cube.cpp:213
203
msgstr "Куб стільниць"
205
#: cube/cube_config.cpp:64 cube/cube.cpp:217
206
msgid "Desktop Cylinder"
207
msgstr "Стільничний циліндр"
209
#: cube/cube_config.cpp:68 cube/cube.cpp:221
210
msgid "Desktop Sphere"
211
msgstr "Стільнична сфера"
213
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17
214
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
215
#. i18n: file: snow/snow_config.ui:16
216
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
217
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:389
218
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
219
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:16
220
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
221
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:8
222
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
223
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:17
224
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
225
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:100
226
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
227
#: rc.cpp:3 rc.cpp:39 rc.cpp:204 rc.cpp:394 rc.cpp:437 rc.cpp:503 rc.cpp:575
231
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23
232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
234
msgid "Zoom &duration:"
235
msgstr "Тривалість &зміни масштабу:"
202
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:32
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
237
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42
238
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, zoomDurationSpin)
205
msgid "Background color:"
240
msgctxt "Duration of zoom"
208
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:55
244
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55
209
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
212
msgstr "Тло стільниці:"
247
msgid "&Border width:"
248
msgstr "&Товщина рамки:"
250
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
253
msgid "Desktop &name alignment:"
254
msgstr "Вирівнювання &назв стільниць:"
256
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
259
msgid "&Layout mode:"
260
msgstr "Режим &компонування:"
262
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127
263
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo)
268
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132
269
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo)
272
msgstr "Автоматичний"
274
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137
275
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo)
280
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145
281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel)
283
msgid "Number of &rows:"
284
msgstr "Кількість &рядків:"
286
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190
287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, presentWindowsCheckBox)
289
msgid "Use Present Windows effect to layout the windows"
290
msgstr "Застосувати ефект «Поточні вікна» до компонування вікон"
292
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:200
293
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
294
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:17
295
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
296
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:204
297
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
214
298
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:81
215
299
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
216
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:204
217
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
218
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:200
219
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
220
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:17
221
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
222
#: rc.cpp:15 rc.cpp:182 rc.cpp:399 rc.cpp:460
300
#: rc.cpp:36 rc.cpp:66 rc.cpp:539 rc.cpp:572
223
301
msgid "Activation"
224
302
msgstr "Активація"
226
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:100
227
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
228
#. i18n: file: snow/snow_config.ui:16
229
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
230
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:17
231
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
232
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:8
233
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
234
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:16
235
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
236
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17
237
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
238
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:389
239
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
240
#: rc.cpp:18 rc.cpp:125 rc.cpp:146 rc.cpp:185 rc.cpp:215 rc.cpp:366 rc.cpp:598
244
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:106
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayDesktopNameBox)
247
msgid "Display desktop name"
248
msgstr "Показувати назву стільниці"
250
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:113
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reflectionBox)
254
msgstr "Віддзеркалення"
256
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:120
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
258
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:72
259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
260
#: rc.cpp:27 rc.cpp:119
261
msgid "Rotation duration:"
262
msgstr "Тривалість обертання:"
264
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:145
265
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
266
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:49
267
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
268
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:158
269
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDuration)
270
#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:35
271
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, animationDurationSpin)
272
#: rc.cpp:30 rc.cpp:110 rc.cpp:261 rc.cpp:405
273
msgctxt "Duration of rotation"
277
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:171
278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zOrderingBox)
280
msgid "Windows hover above cube"
281
msgstr "Гортання вікон над кубом"
283
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:181
284
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
287
msgstr "Непрозорість"
289
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:221
290
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, cubeOpacitySpin)
291
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:99
292
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinOpacity)
293
#: rc.cpp:40 rc.cpp:228
298
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:234
299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
300
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:310
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
302
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:487
303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
304
#: rc.cpp:43 rc.cpp:658 rc.cpp:676
308
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:241
309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
310
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:323
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
312
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:500
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
314
#: rc.cpp:46 rc.cpp:661 rc.cpp:679
318
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:251
319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopOpacityOnlyBox)
321
msgid "Do not change opacity of windows"
322
msgstr "Не змінювати непрозорість вікон"
324
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:275
325
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
330
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:281
331
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
336
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:287
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cubeCapsBox)
340
msgstr "Показувати торці"
342
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:294
343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capColorLabel)
346
msgstr "Колір торців:"
348
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:317
349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capsImageBox)
351
msgid "Display image on caps"
352
msgstr "Показувати зображення на торцях куба"
354
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:340
355
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
356
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:29
357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
358
#: rc.cpp:67 rc.cpp:234
360
msgstr "Масштабування"
362
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:346
363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
364
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:66
365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
366
#: rc.cpp:70 rc.cpp:240
370
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:353
371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
372
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:86
373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
374
#: rc.cpp:73 rc.cpp:243
378
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:363
379
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider)
381
msgid "Define how far away the object should appear"
382
msgstr "Визначає, як далеко має з’явитися об’єкт"
384
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:404
385
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
387
msgid "Additional Options"
388
msgstr "Додаткові параметри"
390
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:411
391
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox)
394
"If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with the "
396
"otherwise it will remain active"
398
"За позначення пункту, куб буде дезактивовано після обертання його за "
400
"У іншому випадку куб залишиться активним"
402
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:414
403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox)
405
msgid "Close after mouse dragging"
406
msgstr "Закривати після п&еретягування мишею"
408
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:421
409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, walkThroughDesktopBox)
411
msgid "Use this effect for walking through the desktops"
412
msgstr "Використовувати цей ефект для пересування стільницями"
414
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:428
415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertKeysBox)
417
msgid "Invert cursor keys"
418
msgstr "Інвертувати клавіші керування курсором"
420
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:435
421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertMouseBox)
424
msgstr "Інвертувати кнопки миші"
426
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:445
427
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capDeformationGroupBox)
429
msgid "Sphere Cap Deformation"
430
msgstr "Викривлення полюсів сфери"
432
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:467
433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationSphereLabel)
438
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:474
439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationPlaneLabel)
444
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:17
445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlideStickyWindowsBox)
447
msgid "Do not animate windows on all desktops"
448
msgstr "Не анімувати вікна на всіх стільницях"
450
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:52
451
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
456
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:65
457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlidePanelsBox)
459
msgid "Do not animate panels"
460
msgstr "Не анімувати панелі"
462
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:85
463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePagerBox)
465
msgid "Use pager layout for animation"
466
msgstr "Використовувати формат пейджера для анімацій"
468
304
#. i18n: file: snow/snow_config.ui:22
469
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
471
307
msgid "&Number of snowflakes:"
472
308
msgstr "&Кількість сніжинок:"
474
310
#. i18n: file: snow/snow_config.ui:51
475
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
477
313
msgid "M&inimum size of snowflake:"
478
314
msgstr "М&інімальний розмір сніжинки:"
480
316
#. i18n: file: snow/snow_config.ui:80
481
317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
483
319
msgid "M&aximum size of snowflake:"
484
320
msgstr "М&аксимальний розмір сніжинки:"
486
322
#. i18n: file: snow/snow_config.ui:109
487
323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
489
325
msgid "Maximum &vertical speed:"
490
326
msgstr "Максимальна &вертикальна швидкість:"
492
328
#. i18n: file: snow/snow_config.ui:141
493
329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
495
331
msgid "Maximum &horizontal speed:"
496
332
msgstr "Максимальна &горизонтальна швидкість:"
498
334
#. i18n: file: snow/snow_config.ui:173
499
335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, snowBehindWindows)
501
337
msgid "Snow &behind windows"
502
338
msgstr "Сніг &за вікнами"
504
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:23
505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
507
msgid "Flip animation duration:"
508
msgstr "Тривалість анімації віддзеркалення:"
340
#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:16
341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
342
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:139
343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
344
#: rc.cpp:60 rc.cpp:264
345
msgid "Animation duration:"
346
msgstr "Тривалість анімації:"
510
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:42
511
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, durationSpin)
513
msgctxt "Duration of flip animation"
348
#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:35
349
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, animationDurationSpin)
350
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:158
351
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDuration)
352
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:145
353
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
354
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:49
355
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
356
#: rc.cpp:63 rc.cpp:267 rc.cpp:587 rc.cpp:667
357
msgctxt "Duration of rotation"
517
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:55
518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
523
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:71
524
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, angleSpin)
529
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:81
361
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:36
362
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
364
msgid "Natural Layout Settings"
365
msgstr "Параметри природного компонування"
367
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:42
368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillGapsBox)
371
msgstr "Заповнювати &проміжки"
373
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:62
374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
379
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:109
380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
385
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:119
386
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
391
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:125
530
392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
532
msgid "Horizontal position of front:"
533
msgstr "Передня частина по горизонталі:"
535
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:136
536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
538
msgid "Vertical position of front:"
539
msgstr "Передня частина по вертикалі:"
393
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:284
394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
395
#: rc.cpp:84 rc.cpp:159
397
msgstr "Ліва кнопка:"
399
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:136
400
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo)
401
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:185
402
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo)
403
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:234
404
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo)
405
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:295
406
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo)
407
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:329
408
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo)
409
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:363
410
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo)
411
#: rc.cpp:87 rc.cpp:111 rc.cpp:135 rc.cpp:162 rc.cpp:177 rc.cpp:192
413
msgstr "Нічого не робити"
415
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:141
416
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo)
417
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:190
418
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo)
419
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:239
420
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo)
421
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:300
422
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo)
423
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:334
424
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo)
425
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:368
426
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo)
427
#: rc.cpp:90 rc.cpp:114 rc.cpp:138 rc.cpp:165 rc.cpp:180 rc.cpp:195
428
msgid "Activate window"
429
msgstr "Активувати вікно"
431
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:146
432
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo)
433
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:195
434
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo)
435
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:244
436
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo)
437
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:305
438
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo)
439
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:339
440
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo)
441
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:373
442
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo)
443
#: rc.cpp:93 rc.cpp:117 rc.cpp:141 rc.cpp:168 rc.cpp:183 rc.cpp:198
445
msgstr "Завершальний ефект"
447
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:151
448
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo)
449
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:200
450
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo)
451
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:249
452
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo)
453
#: rc.cpp:96 rc.cpp:120 rc.cpp:144
454
msgid "Bring window to current desktop"
455
msgstr "Перенести вікно на поточну стільницю"
457
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:156
458
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo)
459
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:205
460
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo)
461
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:254
462
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo)
463
#: rc.cpp:99 rc.cpp:123 rc.cpp:147
464
msgid "Send window to all desktops"
465
msgstr "Надіслати вікно на всі стільниці"
467
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:161
468
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo)
469
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:210
470
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo)
471
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:259
472
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo)
473
#: rc.cpp:102 rc.cpp:126 rc.cpp:150
474
msgid "(Un-)Minimize window"
475
msgstr "Перемкнути стан мінімізації"
477
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:166
478
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo)
479
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:215
480
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo)
481
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:264
482
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo)
483
#: rc.cpp:105 rc.cpp:129 rc.cpp:153
485
msgstr "Закрити вікно"
487
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:174
488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
489
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:318
490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
491
#: rc.cpp:108 rc.cpp:174
492
msgid "Middle button:"
493
msgstr "Середня кнопка:"
495
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:223
496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
497
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:352
498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
499
#: rc.cpp:132 rc.cpp:189
500
msgid "Right button:"
501
msgstr "Права кнопка:"
503
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:275
504
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
506
msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop"
510
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:310
511
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo)
512
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:344
513
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo)
514
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:378
515
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo)
516
#: rc.cpp:171 rc.cpp:186 rc.cpp:201
518
msgstr "Показати стільницю"
520
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:395
521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
524
msgstr "Режим компонування:"
526
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:408
527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayTitleBox)
528
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:17
529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkWindowTitle)
541
530
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:191
542
531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowTitleBox)
543
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:17
544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkWindowTitle)
545
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:408
546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayTitleBox)
547
#: rc.cpp:179 rc.cpp:231 rc.cpp:604
532
#: rc.cpp:210 rc.cpp:237 rc.cpp:536
548
533
msgid "Display window &titles"
549
534
msgstr "Показувати &заголовки вікон"
551
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:14
552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
553
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:22
554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
555
#: rc.cpp:188 rc.cpp:411
559
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:46
560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
561
#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:222
562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
563
#: rc.cpp:191 rc.cpp:442
567
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:75
568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
570
msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse."
571
msgstr "Малюйте мишкою натиснувши клавіші Shift+Meta і пересуваючи мишку."
573
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:25
574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertical)
579
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:32
580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontal)
583
msgstr "Горизонтально"
585
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:44
536
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:415
537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayIconBox)
539
msgid "Display window &icons"
540
msgstr "Показувати п&іктограми вікон"
542
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:422
543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switchingBox)
545
msgid "Use for window &switching"
546
msgstr "Використовувати для &перемикання вікон"
548
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:429
549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreMinimizedBox)
551
msgid "Ignore &minimized windows"
552
msgstr "Ігнорувати &мінімізовані вікна"
554
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:436
555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPanelBox)
558
msgstr "Показувати &панелі"
560
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:450
561
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo)
566
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:455
567
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo)
570
msgstr "Звичайна ґратка"
572
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:460
573
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo)
575
msgid "Flexible Grid"
576
msgstr "Гнучка ґратка"
578
#. i18n: file: lookingglass/lookingglass_config.ui:19
579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
584
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:29
585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
586
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:340
586
587
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
587
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:33
588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
589
#: rc.cpp:203 rc.cpp:212
593
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:17
594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping)
596
msgid "Slide when grouping"
597
msgstr "Ковзання під час групування"
599
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:24
600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switching)
602
msgid "Slide when switching tabs"
603
msgstr "Ковзання під час перемикання вкладок"
605
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:22
606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
608
msgid "Maximum &width:"
609
msgstr "Макс. &ширина:"
611
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:51
612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
617
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:80
618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
619
#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:99
620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
621
#: rc.cpp:224 rc.cpp:429
623
msgstr "&Непрозорість:"
588
#: rc.cpp:240 rc.cpp:624
590
msgstr "Масштабування"
625
592
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:39
626
593
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider)
628
595
msgid "Define how far away the windows should appear"
629
596
msgstr "Визначає, як далеко мають з’являтися вікна"
598
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:66
599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
600
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:346
601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
602
#: rc.cpp:246 rc.cpp:627
606
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:86
607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
608
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:353
609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
610
#: rc.cpp:249 rc.cpp:630
631
614
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:110
632
615
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
634
617
msgid "Animation"
635
618
msgstr "Анімація"
637
620
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:116
638
621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateSwitch)
640
623
msgid "Animate switch"
641
624
msgstr "Анімувати перемикання"
643
626
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:123
644
627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStart)
646
629
msgid "Animation on tab box open"
647
630
msgstr "Анімувати відкриття вкладок"
649
632
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:130
650
633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStop)
652
635
msgid "Animation on tab box close"
653
636
msgstr "Анімувати закриття вкладок"
655
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:139
656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
657
#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:16
658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
659
#: rc.cpp:258 rc.cpp:402
660
msgid "Animation duration:"
661
msgstr "Тривалість анімації:"
663
638
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:174
664
639
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
666
641
msgid "Thumbnail Bar"
667
642
msgstr "Панель мініатюр"
669
644
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:180
670
645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkThumbnails)
672
647
msgid "Use additional thumbnail bar"
673
648
msgstr "Використовувати додаткову панель мініатюр"
675
650
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:187
676
651
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails)
679
654
"Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows"
680
655
msgstr "Показувати панель мініатюр, якщо кількість вікон не менша за задану"
682
657
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:190
683
658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails)
685
660
msgid "Dynamic mode"
686
661
msgstr "Динамічний режим"
688
663
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:199
689
664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnailWindows)
691
666
msgid "Number of windows:"
692
667
msgstr "Кількість вікон:"
695
670
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
696
671
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:224
697
672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkReflection)
698
#: rc.cpp:279 rc.cpp:282
673
#: rc.cpp:285 rc.cpp:288
699
674
msgid "Reflections"
700
675
msgstr "Відбиття"
702
677
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:236
703
678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
705
680
msgid "Rear color"
706
681
msgstr "Колір задньої сторони"
708
683
#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:246
709
684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
711
686
msgid "Front color"
712
687
msgstr "Колір переднього плану"
714
689
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:16
715
690
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup)
718
693
msgstr "Додатково"
720
695
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:22
721
696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
723
698
msgid "&Stiffness:"
724
699
msgstr "&Жорсткість:"
726
701
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:64
727
702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
730
705
msgstr "Перет&ягування:"
732
707
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:77
733
708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
735
710
msgid "&Move factor:"
736
711
msgstr "Коефіцієнт &руху:"
738
713
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:151
739
714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moveBox)
741
716
msgid "Wo&bble when moving"
742
717
msgstr "Гойдання під час &пересування"
744
719
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:158
745
720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resizeBox)
747
722
msgid "Wobble when &resizing"
748
723
msgstr "Гойдання під час &зміни розмірів"
750
725
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:178
751
726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedBox)
753
728
msgid "Enable &advanced mode"
754
729
msgstr "Увімкнути &розширений режим"
756
731
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:188
757
732
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup)
759
734
msgid "&Wobbliness"
760
735
msgstr "&Желейність"
762
737
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:197
763
738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
768
743
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:220
769
744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
774
#. i18n: file: lookingglass/lookingglass_config.ui:19
775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
780
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:16
781
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
786
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:22
749
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:16
787
750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
789
msgid "Text position:"
790
msgstr "Позиція тексту:"
792
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:42
793
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition)
796
msgstr "Внутрішній графік"
798
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:47
799
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition)
804
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:52
805
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition)
808
msgstr "Вгорі ліворуч"
810
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:57
811
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition)
814
msgstr "Вгорі праворуч"
816
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:62
817
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition)
820
msgstr "Внизу ліворуч"
822
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:67
823
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition)
826
msgstr "Внизу праворуч"
828
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:75
829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
832
msgstr "Шрифт тексту:"
834
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:95
835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
838
msgstr "Колір тексту:"
840
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:118
841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
844
msgstr "Альфа тексту:"
846
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:16
847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
849
752
msgid "Background window &opacity:"
850
753
msgstr "&Непрозорість фонового вікна:"
852
755
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:26
853
756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elevateBox)
855
758
msgid "&Elevate selected window"
856
759
msgstr "&Підняти вибране вікно"
858
761
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:33
859
762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateBox)
861
764
msgid "&Animate walk through windows"
862
765
msgstr "&Анімувати перехід між вікнами"
864
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23
865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
867
msgid "Zoom &duration:"
868
msgstr "Тривалість &зміни масштабу:"
870
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42
871
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, zoomDurationSpin)
873
msgctxt "Duration of zoom"
877
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55
878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
880
msgid "&Border width:"
881
msgstr "&Товщина рамки:"
883
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84
884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
886
msgid "Desktop &name alignment:"
887
msgstr "Вирівнювання &назв стільниць:"
889
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107
890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
892
msgid "&Layout mode:"
893
msgstr "Режим &компонування:"
895
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127
896
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo)
901
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132
902
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo)
905
msgstr "Автоматичний"
907
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137
908
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo)
913
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145
914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel)
916
msgid "Number of &rows:"
917
msgstr "Кількість &рядків:"
919
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190
920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, presentWindowsCheckBox)
922
msgid "Use Present Windows effect to layout the windows"
923
msgstr "Застосувати ефект «Поточні вікна» до компонування вікон"
925
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:16
926
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize)
931
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:41
932
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinWidth)
933
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:73
934
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinHeight)
935
#: rc.cpp:414 rc.cpp:420
939
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:54
940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
945
767
#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:17
946
768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
948
770
msgid "&X offset:"
949
771
msgstr "X-ві&дступ:"
951
773
#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:58
952
774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
954
776
msgid "&Y offset:"
955
777
msgstr "Y-&відступ:"
779
#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:99
780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
781
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:80
782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
783
#: rc.cpp:342 rc.cpp:403
785
msgstr "&Непрозорість:"
957
787
#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:121
958
788
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, opacitySpin)
964
794
#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:140
965
795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
967
797
msgid "&Fuzziness:"
968
798
msgstr "Р&озмитість:"
970
800
#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:181
971
801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
974
804
msgstr "&Розмір:"
806
#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:222
807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
808
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:46
809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
810
#: rc.cpp:355 rc.cpp:443
976
814
#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:238
977
815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, strongerActiveBox)
979
817
msgid "&Active windows have stronger shadows"
980
818
msgstr "&Активне вікно має чіткішу тінь"
820
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:16
821
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
826
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:22
827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
829
msgid "Text position:"
830
msgstr "Позиція тексту:"
832
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:42
833
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition)
836
msgstr "Внутрішній графік"
838
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:47
839
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition)
844
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:52
845
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition)
848
msgstr "Вгорі ліворуч"
850
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:57
851
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition)
854
msgstr "Вгорі праворуч"
856
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:62
857
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition)
860
msgstr "Внизу ліворуч"
862
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:67
863
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition)
866
msgstr "Внизу праворуч"
868
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:75
869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
872
msgstr "Шрифт тексту:"
874
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:95
875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
878
msgstr "Колір тексту:"
880
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:118
881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
884
msgstr "Альфа тексту:"
886
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:22
887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
889
msgid "Maximum &width:"
890
msgstr "Макс. &ширина:"
892
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:51
893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
898
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:99
899
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinOpacity)
900
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:221
901
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, cubeOpacitySpin)
902
#: rc.cpp:407 rc.cpp:597
982
907
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:16
983
908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPanel)
985
910
msgid "Apply effect to &panels"
986
911
msgstr "Застосувати ефект до &панелей"
988
913
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:23
989
914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDesktop)
991
916
msgid "Apply effect to the desk&top"
992
917
msgstr "Застосувати ефект до &стільниці"
994
919
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:30
995
920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkGroup)
997
922
msgid "Apply effect to &groups"
998
923
msgstr "Застосувати ефект до &груп"
1000
925
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:37
1001
926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1003
928
msgid "&Strength:"
1006
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:36
1007
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
1009
msgid "Natural Layout Settings"
1010
msgstr "Параметри природного компонування"
1012
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:42
1013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillGapsBox)
1016
msgstr "Заповнювати &проміжки"
1018
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:62
1019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1024
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:109
1025
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1030
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:119
1031
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
1036
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:125
931
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:16
932
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize)
937
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:22
938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
939
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:14
940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
941
#: rc.cpp:425 rc.cpp:440
945
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:41
946
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinWidth)
947
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:73
948
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinHeight)
949
#: rc.cpp:428 rc.cpp:434
953
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:54
1037
954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1038
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:284
1039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1040
#: rc.cpp:478 rc.cpp:553
1041
msgid "Left button:"
1042
msgstr "Ліва кнопка:"
1044
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:136
1045
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo)
1046
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:185
1047
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo)
1048
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:234
1049
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo)
1050
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:295
1051
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo)
1052
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:329
1053
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1054
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:363
1055
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1056
#: rc.cpp:481 rc.cpp:505 rc.cpp:529 rc.cpp:556 rc.cpp:571 rc.cpp:586
1058
msgstr "Нічого не робити"
1060
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:141
1061
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo)
1062
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:190
1063
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo)
1064
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:239
1065
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo)
1066
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:300
1067
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo)
1068
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:334
1069
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1070
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:368
1071
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1072
#: rc.cpp:484 rc.cpp:508 rc.cpp:532 rc.cpp:559 rc.cpp:574 rc.cpp:589
1073
msgid "Activate window"
1074
msgstr "Активувати вікно"
1076
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:146
1077
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo)
1078
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:195
1079
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo)
1080
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:244
1081
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo)
1082
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:305
1083
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo)
1084
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:339
1085
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1086
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:373
1087
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1088
#: rc.cpp:487 rc.cpp:511 rc.cpp:535 rc.cpp:562 rc.cpp:577 rc.cpp:592
1090
msgstr "Завершальний ефект"
1092
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:151
1093
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo)
1094
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:200
1095
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo)
1096
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:249
1097
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo)
1098
#: rc.cpp:490 rc.cpp:514 rc.cpp:538
1099
msgid "Bring window to current desktop"
1100
msgstr "Перенести вікно на поточну стільницю"
1102
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:156
1103
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo)
1104
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:205
1105
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo)
1106
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:254
1107
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo)
1108
#: rc.cpp:493 rc.cpp:517 rc.cpp:541
1109
msgid "Send window to all desktops"
1110
msgstr "Надіслати вікно на всі стільниці"
1112
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:161
1113
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo)
1114
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:210
1115
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo)
1116
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:259
1117
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo)
1118
#: rc.cpp:496 rc.cpp:520 rc.cpp:544
1119
msgid "(Un-)Minimize window"
1120
msgstr "Перемкнути стан мінімізації"
1122
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:166
1123
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo)
1124
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:215
1125
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo)
1126
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:264
1127
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo)
1128
#: rc.cpp:499 rc.cpp:523 rc.cpp:547
1129
msgid "Close window"
1130
msgstr "Закрити вікно"
1132
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:174
1133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1134
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:318
1135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1136
#: rc.cpp:502 rc.cpp:568
1137
msgid "Middle button:"
1138
msgstr "Середня кнопка:"
1140
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:223
1141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1142
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:352
1143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1144
#: rc.cpp:526 rc.cpp:583
1145
msgid "Right button:"
1146
msgstr "Права кнопка:"
1148
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:275
1149
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
1151
msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop"
1155
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:310
1156
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo)
1157
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:344
1158
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1159
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:378
1160
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1161
#: rc.cpp:565 rc.cpp:580 rc.cpp:595
1162
msgid "Show desktop"
1163
msgstr "Показати стільницю"
1165
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:395
959
#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:75
1166
960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1168
msgid "Layout mode:"
1169
msgstr "Режим компонування:"
1171
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:415
1172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayIconBox)
1174
msgid "Display window &icons"
1175
msgstr "Показувати п&іктограми вікон"
1177
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:422
1178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switchingBox)
1180
msgid "Use for window &switching"
1181
msgstr "Використовувати для &перемикання вікон"
1183
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:429
1184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreMinimizedBox)
1186
msgid "Ignore &minimized windows"
1187
msgstr "Ігнорувати &мінімізовані вікна"
1189
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:436
1190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPanelBox)
1192
msgid "Show &panels"
1193
msgstr "Показувати &панелі"
1195
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:450
1196
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo)
1201
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:455
1202
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo)
1204
msgid "Regular Grid"
1205
msgstr "Звичайна ґратка"
1207
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:460
1208
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo)
1210
msgid "Flexible Grid"
1211
msgstr "Гнучка ґратка"
962
msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse."
963
msgstr "Малюйте мишкою натиснувши клавіші Shift+Meta і пересуваючи мишку."
1213
965
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:13
1214
966
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm)
1216
968
msgid "Translucency"
1217
969
msgstr "Прозорість"
1219
971
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:19
1220
972
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox)
1222
974
msgid "General Translucency Settings"
1223
975
msgstr "Загальні параметри прозорості:"
1225
977
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:31
1226
978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decorations_label)
1228
980
msgid "Decorations:"
1229
981
msgstr "Декорації:"
1231
983
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:75
1232
984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label)
1234
986
msgid "Inactive windows:"
1235
987
msgstr "Неактивні вікна:"
1237
989
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:113
1238
990
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label)
1240
992
msgid "Moving windows:"
1241
993
msgstr "Пересування вікон:"
1243
995
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:151
1244
996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label)
1246
998
msgid "Dialogs:"
1247
999
msgstr "Діалогові вікна:"
1249
1001
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:189
1250
1002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label)
1252
1004
msgid "Combobox popups:"
1253
1005
msgstr "Виринання спадних списків:"
1255
1007
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:227
1256
1008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label)
1261
1013
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:259
1262
1014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1264
1016
msgid "Fading duration:"
1265
1017
msgstr "Тривалість згасання:"
1267
1019
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:278
1268
1020
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, duration)
1270
1022
msgctxt "Duration of fading"
1271
1023
msgid "Default"
1272
1024
msgstr "Типова"
1026
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:310
1027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1028
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:487
1029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1030
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:234
1031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1032
#: rc.cpp:479 rc.cpp:497 rc.cpp:600
1036
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:323
1037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1038
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:500
1039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1040
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:241
1041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1042
#: rc.cpp:482 rc.cpp:500 rc.cpp:603
1274
1046
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:336
1275
1047
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, individualmenuconfig)
1277
1049
msgid "Set menu translucency independently"
1278
1050
msgstr "Встановити незалежну прозорість меню"
1280
1052
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:354
1281
1053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label)
1283
1055
msgid "Dropdown menus:"
1284
1056
msgstr "Спадні меню:"
1286
1058
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:398
1287
1059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label)
1289
1061
msgid "Popup menus:"
1290
1062
msgstr "Контекстні меню:"
1292
1064
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:436
1293
1065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label)
1295
1067
msgid "Torn-off menus:"
1296
1068
msgstr "Меню вимикання:"
1298
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57
1299
#: presentwindows/presentwindows.cpp:81
1300
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
1301
msgstr "Перемкнути поточні вікна (всі стільниці)"
1303
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62
1304
#: presentwindows/presentwindows.cpp:75
1305
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
1306
msgstr "Перемкнути поточні вікна (поточна стільниця)"
1308
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67
1309
#: presentwindows/presentwindows.cpp:87
1310
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
1311
msgstr "Перемкнути поточні вікна (клас вікон)"
1313
#: presentwindows/presentwindows.cpp:1647
1070
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:23
1071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1073
msgid "Flip animation duration:"
1074
msgstr "Тривалість анімації віддзеркалення:"
1076
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:42
1077
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, durationSpin)
1079
msgctxt "Duration of flip animation"
1083
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:55
1084
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1089
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:71
1090
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, angleSpin)
1095
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:81
1096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1098
msgid "Horizontal position of front:"
1099
msgstr "Передня частина по горизонталі:"
1101
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:136
1102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1104
msgid "Vertical position of front:"
1105
msgstr "Передня частина по вертикалі:"
1107
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:25
1108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertical)
1111
msgstr "Вертикально"
1113
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:32
1114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontal)
1117
msgstr "Горизонтально"
1119
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:44
1120
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1121
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:33
1122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1123
#: rc.cpp:548 rc.cpp:557
1127
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:17
1128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping)
1130
msgid "Slide when grouping"
1131
msgstr "Ковзання під час групування"
1133
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:24
1134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switching)
1136
msgid "Slide when switching tabs"
1137
msgstr "Ковзання під час перемикання вкладок"
1139
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:20
1140
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1145
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:26
1146
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
1151
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:32
1152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1154
msgid "Background color:"
1157
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:55
1158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1161
msgstr "Тло стільниці:"
1163
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:106
1164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayDesktopNameBox)
1166
msgid "Display desktop name"
1167
msgstr "Показувати назву стільниці"
1169
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:113
1170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reflectionBox)
1173
msgstr "Віддзеркалення"
1175
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:120
1176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1177
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:72
1178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1179
#: rc.cpp:584 rc.cpp:676
1180
msgid "Rotation duration:"
1181
msgstr "Тривалість обертання:"
1183
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:171
1184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zOrderingBox)
1186
msgid "Windows hover above cube"
1187
msgstr "Гортання вікон над кубом"
1189
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:181
1190
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
1193
msgstr "Непрозорість"
1195
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:251
1196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopOpacityOnlyBox)
1198
msgid "Do not change opacity of windows"
1199
msgstr "Не змінювати непрозорість вікон"
1201
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:275
1202
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
1207
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:281
1208
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
1213
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:287
1214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cubeCapsBox)
1217
msgstr "Показувати торці"
1219
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:294
1220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capColorLabel)
1223
msgstr "Колір торців:"
1225
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:317
1226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capsImageBox)
1228
msgid "Display image on caps"
1229
msgstr "Показувати зображення на торцях куба"
1231
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:363
1232
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider)
1234
msgid "Define how far away the object should appear"
1235
msgstr "Визначає, як далеко має з’явитися об’єкт"
1237
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:404
1238
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
1240
msgid "Additional Options"
1241
msgstr "Додаткові параметри"
1243
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:411
1244
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox)
1247
"If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with the "
1249
"otherwise it will remain active"
1251
"За позначення пункту, куб буде дезактивовано після обертання його за "
1253
"У іншому випадку куб залишиться активним"
1255
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:414
1256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox)
1258
msgid "Close after mouse dragging"
1259
msgstr "Закривати після п&еретягування мишею"
1261
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:421
1262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, walkThroughDesktopBox)
1264
msgid "Use this effect for walking through the desktops"
1265
msgstr "Використовувати цей ефект для пересування стільницями"
1267
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:428
1268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertKeysBox)
1270
msgid "Invert cursor keys"
1271
msgstr "Інвертувати клавіші керування курсором"
1273
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:435
1274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertMouseBox)
1276
msgid "Invert mouse"
1277
msgstr "Інвертувати кнопки миші"
1279
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:445
1280
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capDeformationGroupBox)
1282
msgid "Sphere Cap Deformation"
1283
msgstr "Викривлення полюсів сфери"
1285
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:467
1286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationSphereLabel)
1291
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:474
1292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationPlaneLabel)
1297
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:17
1298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlideStickyWindowsBox)
1300
msgid "Do not animate windows on all desktops"
1301
msgstr "Не анімувати вікна на всіх стільницях"
1303
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:52
1304
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
1309
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:65
1310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlidePanelsBox)
1312
msgid "Do not animate panels"
1313
msgstr "Не анімувати панелі"
1315
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:85
1316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePagerBox)
1318
msgid "Use pager layout for animation"
1319
msgstr "Використовувати формат пейджера для анімацій"
1322
1321
#~ msgid "Rearrange &duration:"
1323
1322
#~ msgstr "&Тривалість перевпорядкування:"