~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-gnome-sl-base/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/sl/LC_MESSAGES/orca.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-12-03 14:15:25 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101203141525-45yftf9j13v17t5y
Tags: 1:11.04+20101202
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
"Project-Id-Version: orca master\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: "
12
12
"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=orca&component=i18n\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 23:34+0000\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2010-09-28 19:13+0000\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2010-11-10 01:05+0000\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2010-11-15 20:19+0000\n"
15
15
"Last-Translator: Matej Urbančič <Unknown>\n"
16
16
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
21
21
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
22
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-01 02:59+0000\n"
 
22
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-03 07:35+0000\n"
23
23
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
24
24
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 
25
"Language: \n"
25
26
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
26
27
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
27
28
 
28
29
#: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:210
29
30
#: ../src/orca/keybindings.py:157 ../src/orca/orca_gui_main.py:141
30
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2421 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2526
 
31
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2424 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2529
31
32
#: ../src/orca/orca-splash.ui.h:1
32
33
msgid "Orca"
33
34
msgstr "Orka"
54
55
#. Translators: this refers to commands that do not currently have
55
56
#. an associated key binding.
56
57
#. 
57
 
#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:215 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2532
 
58
#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:215 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2535
58
59
msgid "Unbound"
59
60
msgstr "nedoločena tipkovna bližnjica"
60
61
 
2686
2687
#. 
2687
2688
#: ../src/orca/default.py:2123 ../src/orca/default.py:2131
2688
2689
#: ../src/orca/default.py:2252 ../src/orca/default.py:2260
2689
 
#: ../src/orca/default.py:2396 ../src/orca/default.py:4473
2690
 
#: ../src/orca/default.py:4483
 
2690
#: ../src/orca/default.py:2396 ../src/orca/default.py:4481
 
2691
#: ../src/orca/default.py:4491
2691
2692
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1140
2692
2693
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1267
2693
2694
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:429
2694
2695
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:542
2695
2696
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
2696
2697
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5353
2697
 
#: ../src/orca/settings.py:1366 ../src/orca/speech_generator.py:679
 
2698
#: ../src/orca/settings.py:1365 ../src/orca/speech_generator.py:679
2698
2699
#: ../src/orca/speech_generator.py:1031
2699
2700
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3618
2700
2701
msgid "blank"
3080
3081
#. a document, Orca lets them know this.
3081
3082
#. 
3082
3083
#: ../src/orca/default.py:3190 ../src/orca/default.py:3323
3083
 
#: ../src/orca/default.py:5312 ../src/orca/speech_generator.py:1127
 
3084
#: ../src/orca/default.py:5320 ../src/orca/speech_generator.py:1127
3084
3085
#: ../src/orca/speech_generator.py:1156
3085
3086
msgctxt "text"
3086
3087
msgid "selected"
3094
3095
#. (unhighlights) text in a document, Orca lets
3095
3096
#. them know this.
3096
3097
#. 
3097
 
#: ../src/orca/default.py:3329 ../src/orca/default.py:5318
 
3098
#: ../src/orca/default.py:3329 ../src/orca/default.py:5326
3098
3099
msgctxt "text"
3099
3100
msgid "unselected"
3100
3101
msgstr "neizbrano"
3103
3104
#. of the red squiggly line which indicates that a given
3104
3105
#. word is not spelled correctly.
3105
3106
#. 
3106
 
#: ../src/orca/default.py:3420 ../src/orca/default.py:5372
 
3107
#: ../src/orca/default.py:3420 ../src/orca/default.py:5380
3107
3108
msgid "misspelled"
3108
3109
msgstr "napačno črkovano"
3109
3110
 
3111
3112
#. so that we can tell which progress bar
3112
3113
#. we are referring to.
3113
3114
#. 
3114
 
#: ../src/orca/default.py:4321
 
3115
#: ../src/orca/default.py:4329
3115
3116
#, python-format
3116
3117
msgid "Progress bar %d."
3117
3118
msgstr "Vrstica napredka %d."
3118
3119
 
3119
3120
#. Translators: bold as in the font sense.
3120
3121
#. 
3121
 
#: ../src/orca/default.py:4357 ../src/orca/speech_generator.py:947
 
3122
#: ../src/orca/default.py:4365 ../src/orca/speech_generator.py:947
3122
3123
msgid "bold"
3123
3124
msgstr "krepko"
3124
3125
 
3129
3130
#. application, so we leave things in plural form
3130
3131
#. here.
3131
3132
#. 
3132
 
#: ../src/orca/default.py:4374 ../src/orca/default.py:4386
 
3133
#: ../src/orca/default.py:4382 ../src/orca/default.py:4394
3133
3134
#, python-format
3134
3135
msgid "%(key)s %(value)s pixel"
3135
3136
msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
3144
3145
#. "OK" button.  This message lets them know a string
3145
3146
#. they were searching for was not found.
3146
3147
#. 
3147
 
#: ../src/orca/default.py:4764
 
3148
#: ../src/orca/default.py:4772
3148
3149
msgid "string not found"
3149
3150
msgstr "niza ni mogoče najti"
3150
3151
 
3153
3154
#. thing it does is let them know what the misspelled word
3154
3155
#. is.
3155
3156
#. 
3156
 
#: ../src/orca/default.py:4836
 
3157
#: ../src/orca/default.py:4844
3157
3158
#, python-format
3158
3159
msgid "Misspelled word: %s"
3159
3160
msgstr "Napačno črkovana beseda: %s"
3160
3161
 
3161
 
#: ../src/orca/default.py:4844
 
3162
#: ../src/orca/default.py:4852
3162
3163
#, python-format
3163
3164
msgid "Context is %s"
3164
3165
msgstr "Vsebina je %s"
3167
3168
#. a document, Orca will speak information about what they
3168
3169
#. have selected.
3169
3170
#. 
3170
 
#: ../src/orca/default.py:5111
 
3171
#: ../src/orca/default.py:5119
3171
3172
msgid "paragraph selected down from cursor position"
3172
3173
msgstr "odstavek izbrana nižje od položaja kazalke"
3173
3174
 
3174
 
#: ../src/orca/default.py:5112
 
3175
#: ../src/orca/default.py:5120
3175
3176
msgid "paragraph unselected down from cursor position"
3176
3177
msgstr "odstranjen izbor odstavka nižje od položaja kazalke"
3177
3178
 
3178
 
#: ../src/orca/default.py:5113
 
3179
#: ../src/orca/default.py:5121
3179
3180
msgid "paragraph selected up from cursor position"
3180
3181
msgstr "odstavek izbran višje od položaja kazalke"
3181
3182
 
3182
 
#: ../src/orca/default.py:5114
 
3183
#: ../src/orca/default.py:5122
3183
3184
msgid "paragraph unselected up from cursor position"
3184
3185
msgstr "odstranjen izbor odstavka višje od položaja kazalke"
3185
3186
 
3187
3188
#. a document, Orca will speak information about what they
3188
3189
#. have selected.
3189
3190
#. 
3190
 
#: ../src/orca/default.py:5168
 
3191
#: ../src/orca/default.py:5176
3191
3192
msgid "line selected to end from previous cursor position"
3192
3193
msgstr "vrstica je izbrana od prejšnje lege kazalke do konca vrstice"
3193
3194
 
3195
3196
#. a document, Orca will speak information about what they
3196
3197
#. have selected.
3197
3198
#. 
3198
 
#: ../src/orca/default.py:5176
 
3199
#: ../src/orca/default.py:5184
3199
3200
msgid "line selected from start to previous cursor position"
3200
3201
msgstr "vrstica je izbrana od začetka do predhodne lege kazalke"
3201
3202
 
3203
3204
#. a document, Orca will speak information about what they
3204
3205
#. have selected.
3205
3206
#. 
3206
 
#: ../src/orca/default.py:5185
 
3207
#: ../src/orca/default.py:5193
3207
3208
msgid "page selected from cursor position"
3208
3209
msgstr "stran izbrana iz položaja kazalke"
3209
3210
 
3210
3211
#. Translators: when the user unselects text in a document,
3211
3212
#. Orca will speak information about what they have unselected.
3212
3213
#. 
3213
 
#: ../src/orca/default.py:5190
 
3214
#: ../src/orca/default.py:5198
3214
3215
msgid "page unselected from cursor position"
3215
3216
msgstr "odstranjen izbor strani iz položaja kazalke"
3216
3217
 
3218
3219
#. a document, Orca will speak information about what they
3219
3220
#. have selected.
3220
3221
#. 
3221
 
#: ../src/orca/default.py:5199
 
3222
#: ../src/orca/default.py:5207
3222
3223
msgid "page selected to cursor position"
3223
3224
msgstr "stran izbrana na položaj kazalke"
3224
3225
 
3225
3226
#. Translators: when the user unselects text in a document,
3226
3227
#. Orca will speak information about what they have unselected.
3227
3228
#. 
3228
 
#: ../src/orca/default.py:5204
 
3229
#: ../src/orca/default.py:5212
3229
3230
msgid "page unselected to cursor position"
3230
3231
msgstr "odstranjen izbor strani na položaj kazalke"
3231
3232
 
3233
3234
#. a document, Orca will speak information about what they
3234
3235
#. have selected.
3235
3236
#. 
3236
 
#: ../src/orca/default.py:5229
 
3237
#: ../src/orca/default.py:5237
3237
3238
msgid "document selected to cursor position"
3238
3239
msgstr "dokument izbran na položaj kazalke"
3239
3240
 
3240
3241
#. Translators: when the user unselects text in a document,
3241
3242
#. Orca will speak information about what they have unselected.
3242
3243
#. 
3243
 
#: ../src/orca/default.py:5234
 
3244
#: ../src/orca/default.py:5242
3244
3245
msgid "document unselected to cursor position"
3245
3246
msgstr "odstranjen izbor dokumenta na položaj kazalke"
3246
3247
 
3248
3249
#. a document, Orca will speak information about what they
3249
3250
#. have selected.
3250
3251
#. 
3251
 
#: ../src/orca/default.py:5243
 
3252
#: ../src/orca/default.py:5251
3252
3253
msgid "document selected from cursor position"
3253
3254
msgstr "dokument izbran pod položajem kazalke"
3254
3255
 
3255
3256
#. Translators: when the user unselects text in a document,
3256
3257
#. Orca will speak information about what they have unselected.
3257
3258
#. 
3258
 
#: ../src/orca/default.py:5248
 
3259
#: ../src/orca/default.py:5256
3259
3260
msgid "document unselected from cursor position"
3260
3261
msgstr "odstranjen izbor dokumenta pod položajem kazalke"
3261
3262
 
3262
3263
#. Translators: this means the user has selected
3263
3264
#. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
3264
3265
#. 
3265
 
#: ../src/orca/default.py:5265
 
3266
#: ../src/orca/default.py:5273
3266
3267
msgid "entire document selected"
3267
3268
msgstr "izbran celoten dokument"
3268
3269
 
3270
3271
#. reported to the user.  The value is the unicode number value
3271
3272
#. of this character in hex.
3272
3273
#. 
3273
 
#: ../src/orca/default.py:5801
 
3274
#: ../src/orca/default.py:5809
3274
3275
#, python-format
3275
3276
msgid "Unicode %s"
3276
3277
msgstr "Unicode %s"
3311
3312
 
3312
3313
#. Translators: this represents the state of a checkbox.
3313
3314
#. 
3314
 
#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:1391
 
3315
#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:1390
3315
3316
msgid "partially checked"
3316
3317
msgstr "delno označeno"
3317
3318
 
3318
3319
#. Translators: this represents the state of a checkbox.
3319
3320
#. 
3320
 
#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:1390
 
3321
#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:1389
3321
3322
msgid "checked"
3322
3323
msgstr "označeno"
3323
3324
 
3326
3327
#. Translators: this represents the state of a checkbox.  It is meant
3327
3328
#. to be spoken to the user.
3328
3329
#. 
3329
 
#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:1389
 
3330
#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:1388
3330
3331
msgid "not checked"
3331
3332
msgstr "ni označeno"
3332
3333
 
3333
3334
#. Translators: the state of a toggle button.
3334
3335
#. 
3335
 
#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:1402
 
3336
#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:1401
3336
3337
msgid "pressed"
3337
3338
msgstr "pritisnjeno"
3338
3339
 
3341
3342
#. Translators: this represents the state of a toggle button.  It is
3342
3343
#. meant to be spoken to the user.
3343
3344
#. 
3344
 
#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:1402
 
3345
#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:1401
3345
3346
msgid "not pressed"
3346
3347
msgstr "ni pritisnjeno"
3347
3348
 
3348
3349
#. Translators: this is in reference to a radio button being
3349
3350
#. selected or not.
3350
3351
#. 
3351
 
#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:1397
 
3352
#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:1396
3352
3353
msgctxt "radiobutton"
3353
3354
msgid "selected"
3354
3355
msgstr "izbrano"
3359
3360
#. Translators: this represents the state of a radio button.  It is
3360
3361
#. meant to be spoken to the user.
3361
3362
#. 
3362
 
#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:1396
 
3363
#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:1395
3363
3364
msgctxt "radiobutton"
3364
3365
msgid "not selected"
3365
3366
msgstr "ni izbrano"
3422
3423
#. "Open dot dot dot".
3423
3424
#. 
3424
3425
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:831 ../src/orca/gnomespeechfactory.py:832
3425
 
#: ../src/orca/openttsfactory.py:287
3426
3426
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:286
3427
3427
msgid " dot dot dot"
3428
3428
msgstr " pika pika pika"
3441
3441
#. Translators: this is a short string saying that the speech
3442
3442
#. synthesis engine is now speaking in a higher pitch.
3443
3443
#. 
3444
 
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1071 ../src/orca/openttsfactory.py:379
 
3444
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1071
3445
3445
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:380
3446
3446
msgid "higher."
3447
3447
msgstr "višje."
3450
3450
#. synthesis engine is now speaking in a lower pitch.
3451
3451
#. 
3452
3452
#. Translators: This string announces speech pitch change.
3453
 
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1102 ../src/orca/openttsfactory.py:379
 
3453
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1102
3454
3454
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:380
3455
3455
msgid "lower."
3456
3456
msgstr "nižje."
3459
3459
#. synthesis engine is now speaking at a faster rate (words
3460
3460
#. per minute).
3461
3461
#. 
3462
 
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1131 ../src/orca/openttsfactory.py:369
 
3462
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1131
3463
3463
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:370
3464
3464
msgid "faster."
3465
3465
msgstr "hitreje."
3469
3469
#. per minute).
3470
3470
#. 
3471
3471
#. Translators: This string announces speech rate change.
3472
 
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1165 ../src/orca/openttsfactory.py:369
 
3472
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1165
3473
3473
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:370
3474
3474
msgid "slower."
3475
3475
msgstr "počasneje."
3478
3478
#. magnifier.  In addition to screen magnification, the user's
3479
3479
#. preferred colors and mouse customizations are loaded.
3480
3480
#. 
3481
 
#: ../src/orca/gsmag.py:779 ../src/orca/mag.py:1685
 
3481
#: ../src/orca/gsmag.py:783 ../src/orca/mag.py:1685
3482
3482
msgid "Magnifier enabled."
3483
3483
msgstr "Povečevalo omogočeno."
3484
3484
 
3486
3486
#. magnifier, restoring the screen contents to their normal colors
3487
3487
#. and sizes.
3488
3488
#. 
3489
 
#: ../src/orca/gsmag.py:786 ../src/orca/mag.py:1692
 
3489
#: ../src/orca/gsmag.py:790 ../src/orca/mag.py:1692
3490
3490
msgid "Magnifier disabled."
3491
3491
msgstr "Povečevalo onemogočeno."
3492
3492
 
3872
3872
#. Translators: this is an algorithm for magnifying pixels
3873
3873
#. on the screen.
3874
3874
#. 
3875
 
#: ../src/orca/mag.py:1747 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1984
3876
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2010 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2013
 
3875
#: ../src/orca/mag.py:1747 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1987
 
3876
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2013 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2016
3877
3877
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
3878
3878
msgid "Full Screen"
3879
3879
msgstr "Celozaslonski način"
3887
3887
 
3888
3888
#. Translators: magnification will use the top half of the screen.
3889
3889
#. 
3890
 
#: ../src/orca/mag.py:1756 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1988
3891
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2014 ../src/orca/orca-setup.ui.h:149
 
3890
#: ../src/orca/mag.py:1756 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1991
 
3891
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2017 ../src/orca/orca-setup.ui.h:149
3892
3892
msgid "Top Half"
3893
3893
msgstr "Zgornja polovica"
3894
3894
 
3895
3895
#. Translators: magnification will use the bottom half of the screen.
3896
3896
#. 
3897
 
#: ../src/orca/mag.py:1760 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1992
3898
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2015 ../src/orca/orca-setup.ui.h:22
 
3897
#: ../src/orca/mag.py:1760 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1995
 
3898
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2018 ../src/orca/orca-setup.ui.h:22
3899
3899
msgid "Bottom Half"
3900
3900
msgstr "Spodnja polovica"
3901
3901
 
3902
3902
#. Translators: magnification will use the left half of the screen.
3903
3903
#. 
3904
 
#: ../src/orca/mag.py:1764 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1996
3905
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2016 ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
 
3904
#: ../src/orca/mag.py:1764 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1999
 
3905
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2019 ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
3906
3906
msgid "Left Half"
3907
3907
msgstr "Leva polovica"
3908
3908
 
3909
3909
#. Translators: magnification will use the right half of the screen.
3910
3910
#. 
3911
 
#: ../src/orca/mag.py:1768 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2000
3912
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2017 ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
 
3911
#: ../src/orca/mag.py:1768 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2003
 
3912
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2020 ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
3913
3913
msgid "Right Half"
3914
3914
msgstr "Desna polovica"
3915
3915
 
3916
3916
#. Translators: the user has selected a custom area of the screen
3917
3917
#. to use for magnification.
3918
3918
#. 
3919
 
#: ../src/orca/mag.py:1773 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2005
3920
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2018 ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
 
3919
#: ../src/orca/mag.py:1773 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2008
 
3920
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2021 ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
3921
3921
msgid "Custom"
3922
3922
msgstr "Po meri"
3923
3923
 
4008
4008
"Pritisnite presledek za ponovitev zadnjega prebranega sporočila.\n"
4009
4009
"Pritisnite številko za branje določenega sporočila.\n"
4010
4010
 
4011
 
#. Translators: "Default Synthesizer" will appear in the list of available
4012
 
#. speech engines as a special item.  It refers to the default engine
4013
 
#. configured within the speech subsystem.  Apart from this item, the user
4014
 
#. will have a chance to select a particular speech engine by its real
4015
 
#. name, such as Festival, IBMTTS, etc.
4016
 
#. 
4017
 
#: ../src/orca/openttsfactory.py:84 ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:83
4018
 
msgid "Default Synthesizer"
4019
 
msgstr "Privzeto sintetizator govora"
4020
 
 
4021
 
#. Translators: this is the name of a speech synthesis system
4022
 
#. called "Open TTS".
4023
 
#. 
4024
 
#: ../src/orca/openttsfactory.py:97
4025
 
msgid "Open TTS"
4026
 
msgstr "Open TTS"
4027
 
 
4028
 
#. Translators: This string will appear in the list of
4029
 
#. available voices for the current speech engine.  %s will be
4030
 
#. replaced by the name of the current speech engine, such as
4031
 
#. "Festival default voice" or "IBMTTS default voice".  It
4032
 
#. refers to the default voice configured for given speech
4033
 
#. engine within the speech subsystem.  Apart from this item,
4034
 
#. the list will contain the names of all available "real"
4035
 
#. voices provided by the speech engine.
4036
 
#. 
4037
 
#: ../src/orca/openttsfactory.py:181
4038
 
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:180
4039
 
#, python-format
4040
 
msgid "%s default voice"
4041
 
msgstr "%s privzeti glas"
4042
 
 
4043
4011
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:1
4044
4012
msgid "<b>Brightness</b>"
4045
4013
msgstr "<b>Svetlost</b>"
4064
4032
#. on the screen.
4065
4033
#. 
4066
4034
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:6
4067
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4480 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4491
4068
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4493 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4514
 
4035
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4483 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4494
 
4036
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4496 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4517
4069
4037
msgid "Bilinear"
4070
4038
msgstr "Dvosmerno"
4071
4039
 
4075
4043
#. (75, 100, 125) would become (75, 100, 0).
4076
4044
#. 
4077
4045
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:7
4078
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4737 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4764
4079
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4835
 
4046
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4740 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4767
 
4047
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4838
4080
4048
msgid "Desaturate blue"
4081
4049
msgstr "Odstrani nasičenost modre"
4082
4050
 
4086
4054
#. (75, 100, 125) would become (75, 0, 125).
4087
4055
#. 
4088
4056
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:8
4089
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4729 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4827
 
4057
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4732 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4830
4090
4058
msgid "Desaturate green"
4091
4059
msgstr "Odstrani nasičenost zelene"
4092
4060
 
4096
4064
#. (75, 100, 125) would be become (0, 100, 125).
4097
4065
#. 
4098
4066
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:9
4099
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4721 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4763
4100
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4819
 
4067
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4724 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4766
 
4068
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4822
4101
4069
msgid "Desaturate red"
4102
4070
msgstr "Odstrani nasičenost rdeče"
4103
4071
 
4111
4079
#. (100, 125, 75).
4112
4080
#. 
4113
4081
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:11
4114
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4753 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4766
4115
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4851
 
4082
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4756 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4769
 
4083
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4854
4116
4084
msgid "Negative hue shift"
4117
4085
msgstr "Negativni odmik odtenka"
4118
4086
 
4125
4093
#. track the mouse.
4126
4094
#. 
4127
4095
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:12
4128
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:108 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2061
4129
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2081 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4486
4130
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4493 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4516
4131
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4689 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4756
4132
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4759 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4787
 
4096
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:108 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2064
 
4097
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2084 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4489
 
4098
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4496 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4519
 
4099
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4692 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4759
 
4100
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4762 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4790
4133
4101
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
4134
4102
msgid "None"
4135
4103
msgstr "Brez"
4140
4108
#. (125, 75, 100).
4141
4109
#. 
4142
4110
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:13
4143
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4745 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4765
4144
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4843
 
4111
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4748 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4768
 
4112
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4846
4145
4113
msgid "Positive hue shift"
4146
4114
msgstr "Pozitivni premik odtenka"
4147
4115
 
4159
4127
#. (75, 100, 125) would become (75, 100, 255).
4160
4128
#. 
4161
4129
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:16
4162
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4713 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4762
4163
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4811
 
4130
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4716 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4765
 
4131
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4814
4164
4132
msgid "Saturate blue"
4165
4133
msgstr "Nasičenost modre"
4166
4134
 
4170
4138
#. (75, 100, 125) would become (75, 255, 125).
4171
4139
#. 
4172
4140
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:17
4173
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4705 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4761
4174
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4803
 
4141
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4708 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4764
 
4142
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4806
4175
4143
msgid "Saturate green"
4176
4144
msgstr "Nasičenost zelene"
4177
4145
 
4181
4149
#. (75, 100, 125) would be become (255, 100, 125).
4182
4150
#. 
4183
4151
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:18
4184
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4697 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4760
4185
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4795
 
4152
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4700 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4763
 
4153
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4798
4186
4154
msgid "Saturate red"
4187
4155
msgstr "Nasičenost rdeče"
4188
4156
 
4565
4533
#: ../src/orca/orca_gui_main.py:116
4566
4534
msgid ""
4567
4535
"Orca is free software; you can redistribute it and/or\n"
4568
 
"modify it under the terms of the GNU Library General\n"
 
4536
"modify it under the terms of the GNU Lesser General\n"
4569
4537
"Public License as published by the Free Software Foundation;\n"
4570
 
"either version 2 of the License, or (at your option) any\n"
 
4538
"either version 2.1 of the License, or (at your option) any\n"
4571
4539
"later version.\n"
4572
4540
"\n"
4573
4541
"Orca is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
4574
4542
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
4575
4543
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See\n"
4576
 
"the GNU Library General Public License for more details.\n"
 
4544
"the GNU Lesser General Public License for more details.\n"
4577
4545
"\n"
4578
 
"You should have received a copy of the GNU Library General\n"
 
4546
"You should have received a copy of the GNU Lesser General\n"
4579
4547
"Public License along with Orca; if not, write to the\n"
4580
4548
"Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor,\n"
4581
4549
"Boston MA  02110-1301 USA."
4582
4550
msgstr ""
4583
 
"To je prosti program; lahko ga razširjate in/ali spreminjate\n"
4584
 
"pod pogoji Splošne javne licence GNU, ki jo je objavila\n"
4585
 
"Free Software Foundation; velja za različico licence 2 ali\n"
4586
 
"(če želite) katero koli kasnejšo različico.\n"
4587
 
"\n"
4588
 
"Ta program razširjamo v upanju, da bo uporaben,\n"
4589
 
"vendar BREZ KAKRŠNE KOLI GARANCIJE; celo brez implicitne garancije\n"
4590
 
"USTREZNOSTI ZA TRŽENJE ali USTREZNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN.  Oglejte si\n"
4591
 
"Splošno javno licenco GNU za več podrobnosti.\n"
4592
 
"\n"
4593
 
"Splošno javno licenco GNU bi morali prejeti skupaj\n"
4594
 
"s tem programom; če je niste, pišite na naslov: Free Software\n"
 
4551
"Program je prosti program; lahko ga razširjate in/ali spreminjate\n"
 
4552
"pod pogoji Poenostavljenega Splošnega Javnega dovoljenja GNU\n"
 
4553
"(LGPL), ki jo je objavila organizacija Free Software Foundation;\n"
 
4554
"bodisi različice 2.1 ali kasnejše.\n"
 
4555
"\n"
 
4556
"Program se razširja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ\n"
 
4557
"VSAKRŠNE GARANCIJE; celo brez implicitne garancije\n"
 
4558
"USTREZNOSTI ZA TRŽENJE ali USTREZNOSTI ZA DOLOČEN\n"
 
4559
"NAMEN.  Oglejte si besedilo dovoljenja za več podrobnosti.\n"
 
4560
"\n"
 
4561
"Poenostavljeno Splošno javno dovoljenje GNU LGPL bi morali prejeti\n"
 
4562
"skupaj s programom; v kolikor je niste, pišite na naslov: Free Software\n"
4595
4563
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
4596
4564
"Boston, MA 02111-1307, USA."
4597
4565
 
4600
4568
#. magnifier.  Centered means that Orca attempts to keep
4601
4569
#. the object of interest in the center of the magnified window.
4602
4570
#. 
4603
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:102 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2061
4604
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2081 ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
 
4571
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:102 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2064
 
4572
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2084 ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
4605
4573
msgid "Centered"
4606
4574
msgstr "Sredinjeno"
4607
4575
 
4613
4581
#. the desktop, Orca positions the mouse 25% from the left edge
4614
4582
#. of the magnified region.
4615
4583
#. 
4616
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:118 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2061
 
4584
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:118 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2064
4617
4585
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
4618
4586
msgid "Proportional"
4619
4587
msgstr "Sorazmerno"
4623
4591
#. magnifier.  Push means that Orca will move the magnified
4624
4592
#. region just enough to display the object of interest.
4625
4593
#. 
4626
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:125 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2061
4627
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2081 ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
 
4594
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:125 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2064
 
4595
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2084 ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
4628
4596
msgid "Push"
4629
4597
msgstr "Potisni"
4630
4598
 
4670
4638
#. by Orca when presenting the content of the screen and other
4671
4639
#. messages.
4672
4640
#. 
4673
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:765
 
4641
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:768
4674
4642
msgctxt "VoiceType"
4675
4643
msgid "Default"
4676
4644
msgstr "Privzeto"
4678
4646
#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
4679
4647
#. presenting one or more characters which is in uppercase.
4680
4648
#. 
4681
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:769
 
4649
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:772
4682
4650
msgctxt "VoiceType"
4683
4651
msgid "Uppercase"
4684
4652
msgstr "Velike črke"
4687
4655
#. presenting one or more characters which is part of a
4688
4656
#. hyperlink.
4689
4657
#. 
4690
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:774
 
4658
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:777
4691
4659
msgctxt "VoiceType"
4692
4660
msgid "Hyperlink"
4693
4661
msgstr "Hiperpovezava"
4701
4669
#. user Tabs into a list of six items and the third item is
4702
4670
#. selected. And so on.
4703
4671
#. 
4704
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:784
 
4672
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:787
4705
4673
msgctxt "VoiceType"
4706
4674
msgid "System"
4707
4675
msgstr "Sistem"
4711
4679
#. Translators: Attribute here refers to text attributes such
4712
4680
#. as bold, underline, family-name, etc.
4713
4681
#. 
4714
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1217
 
4682
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1220
4715
4683
msgid "Attribute Name"
4716
4684
msgstr "Ime atributa"
4717
4685
 
4722
4690
#. will speak that attribute, if it is present, when the user
4723
4691
#. presses Orca_Modifier+F.
4724
4692
#. 
4725
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1232
 
4693
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1235
4726
4694
msgid "Speak"
4727
4695
msgstr "Izgovori"
4728
4696
 
4733
4701
#. Orca will "underline" that attribute, if it is present, on
4734
4702
#. the refreshable braille display.
4735
4703
#. 
4736
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1250
 
4704
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1253
4737
4705
msgid "Mark in braille"
4738
4706
msgstr "Označi v braillovi pisavi"
4739
4707
 
4752
4720
#. value of underline is none (i.e. when it's not underlined).
4753
4721
#. "Present" here is being used as a verb.
4754
4722
#. 
4755
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1276
 
4723
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1279
4756
4724
msgid "Present Unless"
4757
4725
msgstr "Izgovori razen"
4758
4726
 
4763
4731
#. or a particular word that is pronounced differently then the way
4764
4732
#. that it looks.
4765
4733
#. 
4766
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1390
 
4734
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1393
4767
4735
msgid "Actual String"
4768
4736
msgstr "Dejanski niz"
4769
4737
 
4774
4742
#. For example: if the actual string was "MHz", then the replacement
4775
4743
#. (spoken) string would be "megahertz".
4776
4744
#. 
4777
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1407
 
4745
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1410
4778
4746
msgid "Replacement String"
4779
4747
msgstr "Niz zamenjave"
4780
4748
 
4787
4755
#. of utterances has been calculated.
4788
4756
#. 
4789
4757
#. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries).  This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
4790
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1600 ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
 
4758
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1603 ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
4791
4759
msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
4792
4760
msgstr "Razdeli govor na _zloge med premori"
4793
4761
 
4795
4763
#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
4796
4764
#. line.
4797
4765
#. 
4798
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1612 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3015
 
4766
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1615 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3018
4799
4767
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:75
4800
4768
msgid "Line"
4801
4769
msgstr "vrstici"
4804
4772
#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
4805
4773
#. sentence.
4806
4774
#. 
4807
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1612 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3021
 
4775
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1615 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3024
4808
4776
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
4809
4777
msgid "Sentence"
4810
4778
msgstr "stavku"
4815
4783
#. and window they happen to be in.
4816
4784
#. 
4817
4785
#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
4818
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1711 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2980
 
4786
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1714 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2983
4819
4787
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
4820
4788
msgctxt "ProgressBar"
4821
4789
msgid "All"
4827
4795
#. progress bar is in the active application (but not necessarily
4828
4796
#. in the current window).
4829
4797
#. 
4830
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1718
 
4798
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1721
4831
4799
msgctxt "ProgressBar"
4832
4800
msgid "Application"
4833
4801
msgstr "Program"
4837
4805
#. Orca will present progress bar updates as long as the progress
4838
4806
#. bar is in the active window.
4839
4807
#. 
4840
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1724 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2988
 
4808
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1727 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2991
4841
4809
msgctxt "ProgressBar"
4842
4810
msgid "Window"
4843
4811
msgstr "Okno"
4846
4814
#. announced when pressed.
4847
4815
#. 
4848
4816
#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
4849
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1831 ../src/orca/orca-setup.ui.h:66
 
4817
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1834 ../src/orca/orca-setup.ui.h:66
4850
4818
msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
4851
4819
msgstr "Omogoči _razločevalne tipke"
4852
4820
 
4857
4825
#. 1 is spoken.
4858
4826
#. 
4859
4827
#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
4860
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1839 ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
 
4828
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1842 ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
4861
4829
msgid "Enable echo by cha_racter"
4862
4830
msgstr "Omogoči odmev _znakov"
4863
4831
 
4865
4833
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
4866
4834
#. using a mouse.
4867
4835
#. 
4868
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2359
 
4836
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2362
4869
4837
msgid "(double click)"
4870
4838
msgstr "(dvojni klik)"
4871
4839
 
4873
4841
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
4874
4842
#. using a mouse.
4875
4843
#. 
4876
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2365
 
4844
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2368
4877
4845
msgid "(triple click)"
4878
4846
msgstr "(trojni klik)"
4879
4847
 
4882
4850
#. The braille bindings are what determine the actions Orca will
4883
4851
#. take when the user presses these buttons.
4884
4852
#. 
4885
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2469 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2564
 
4853
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2472 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2567
4886
4854
msgid "Braille Bindings"
4887
4855
msgstr "Braillove tipke"
4888
4856
 
4891
4859
#. chooses this setting, the dot in the bottom left
4892
4860
#. corner will be used to 'underline' text of interest.
4893
4861
#. 
4894
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2814 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2855
4895
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2895 ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
 
4862
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2817 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2858
 
4863
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2898 ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
4896
4864
msgid "Dot _7"
4897
4865
msgstr "Pika _7"
4898
4866
 
4900
4868
#. dot in the bottom right corner of the braille cell
4901
4869
#. will be used to 'underline' text of interest.
4902
4870
#. 
4903
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2821 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2862
4904
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2902 ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
 
4871
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2824 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2865
 
4872
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2905 ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
4905
4873
msgid "Dot _8"
4906
4874
msgstr "Pika _8"
4907
4875
 
4909
4877
#. two dots at the bottom of the braille cell will be
4910
4878
#. used to 'underline' text of interest.
4911
4879
#. 
4912
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2828 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2869
4913
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2909 ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
 
4880
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2831 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2872
 
4881
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2912 ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
4914
4882
msgid "Dots 7 an_d 8"
4915
4883
msgstr "Piki 7 _in 8"
4916
4884
 
4917
4885
#. Translators: If this setting is chosen, no punctuation
4918
4886
#. symbols will be spoken as a user reads a document.
4919
4887
#. 
4920
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2932 ../src/orca/orca-setup.ui.h:165
 
4888
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2935 ../src/orca/orca-setup.ui.h:165
4921
4889
msgid "_None"
4922
4890
msgstr "_Brez"
4923
4891
 
4926
4894
#. spoken as a user reads a document, but less common symbols
4927
4895
#. (such as #, @, $) will.
4928
4896
#. 
4929
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2940 ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
 
4897
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2943 ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
4930
4898
msgid "So_me"
4931
4899
msgstr "_Nekateri"
4932
4900
 
4934
4902
#. punctuation symbols will be spoken as a user reads a
4935
4903
#. document.
4936
4904
#. 
4937
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2947 ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
 
4905
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2950 ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
4938
4906
msgid "M_ost"
4939
4907
msgstr "_Večina"
4940
4908
 
4942
4910
#. Orca provides about a particular object that receives
4943
4911
#. focus.
4944
4912
#. 
4945
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3107 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3211
 
4913
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3110 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3214
4946
4914
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:26
4947
4915
msgid "Brie_f"
4948
4916
msgstr "_Kratko"
4952
4920
#. they just want the current cell to be presented to them.
4953
4921
#. 
4954
4922
#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
4955
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3131 ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
 
4923
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3134 ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
4956
4924
msgid "Speak _cell"
4957
4925
msgstr "Izgovori _celico"
4958
4926
 
4960
4928
#. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new
4961
4929
#. key bindings.
4962
4930
#. 
4963
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3869
 
4931
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3872
4964
4932
msgid "enter new key"
4965
4933
msgstr "vnos novega ključa"
4966
4934
 
4967
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3899
 
4935
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3902
4968
4936
msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
4969
4937
msgstr ""
4970
4938
"Tipkovna bližnjica je izbrisana. Za potrditev pritisnite tipko vnosa."
4973
4941
#. that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they just
4974
4942
#. entered has already been bound to another command.
4975
4943
#. 
4976
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3923
 
4944
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3926
4977
4945
#, python-format
4978
4946
msgid "The key entered is already bound to %s"
4979
4947
msgstr "Vnesena tipka je že določena za %s"
4982
4950
#. know Orca has recorded a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g)
4983
4951
#. based upon their input.
4984
4952
#. 
4985
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3929
 
4953
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3932
4986
4954
#, python-format
4987
4955
msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
4988
4956
msgstr "Zajeta tipka: %s. Za potrditev pritisnite tipko vnosa."
4991
4959
#. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when
4992
4960
#. creating a new key binding.
4993
4961
#. 
4994
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3968
 
4962
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3971
4995
4963
#, python-format
4996
4964
msgid "The new key is: %s"
4997
4965
msgstr "Nov ključ je: %s"
5000
4968
#. existing key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) that was
5001
4969
#. associated with a command has been deleted.
5002
4970
#. 
5003
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3976
 
4971
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3979
5004
4972
msgid "The keybinding has been removed."
5005
4973
msgstr "Tipkovna bližnjica je odstranjena."
5006
4974
 
5007
4975
#. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
5008
4976
#. or laptop).
5009
4977
#. 
5010
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4028 ../src/orca/orca-setup.ui.h:159
 
4978
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4031 ../src/orca/orca-setup.ui.h:159
5011
4979
msgid "_Desktop"
5012
4980
msgstr "_Namizje"
5013
4981
 
5014
4982
#. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
5015
4983
#. 
5016
 
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5088
 
4984
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5091
5017
4985
msgid "Starting Orca Preferences."
5018
4986
msgstr "Zaganjanje nastavitev Orke"
5019
4987
 
8039
8007
#. Translators: This message is to inform the user that
8040
8008
#. the last row of a table in a document was just deleted.
8041
8009
#. 
8042
 
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1872
 
8010
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1880
8043
8011
msgid "Last row deleted."
8044
8012
msgstr "Zadnja vrstica je izbrisana."
8045
8013
 
8046
8014
#. Translators: This message is to inform the user that
8047
8015
#. a row in a table was just deleted.
8048
8016
#. 
8049
 
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1876
 
8017
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1884
8050
8018
msgid "Row deleted."
8051
8019
msgstr "Vrstica je izbrisana."
8052
8020
 
8055
8023
#. table. This typically happens when the user presses Tab
8056
8024
#. from within the last cell of the table.
8057
8025
#. 
8058
 
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1883
 
8026
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1891
8059
8027
msgid "Row inserted at the end of the table."
8060
8028
msgstr "Vrstica je vstavljena na koncu preglednice."
8061
8029
 
8062
8030
#. Translators: This message is to inform the user that
8063
8031
#. a row in a table was just inserted.
8064
8032
#. 
8065
 
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1887
 
8033
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1895
8066
8034
msgid "Row inserted."
8067
8035
msgstr "Vrstica je vstavljena."
8068
8036
 
8073
8041
#. stuff like this, but we're forced to do so in this
8074
8042
#. case.
8075
8043
#. 
8076
 
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1923
 
8044
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1931
8077
8045
msgid "Presentation Wizard"
8078
8046
msgstr "Čarovnik predstavitev"
8079
8047
 
8082
8050
#. has a formula
8083
8051
#. (e.g., "=sum(a1:d1)")
8084
8052
#. 
8085
 
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2059
 
8053
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2067
8086
8054
msgid "has formula"
8087
8055
msgstr "s formulo"
8088
8056
 
8089
8057
#. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet.
8090
8058
#. 
8091
 
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2082
 
8059
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2090
8092
8060
#, python-format
8093
8061
msgid "Cell %s"
8094
8062
msgstr "Celica %s"
8136
8104
#. Please see http://en.wikipedia.org/wiki/Imagemap for more
8137
8105
#. information and examples.
8138
8106
#. 
8139
 
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/braille_generator.py:151
 
8107
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/braille_generator.py:150
8140
8108
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:135
8141
8109
msgid "image map link"
8142
8110
msgstr "povezava načrta slike"
8420
8388
#. 'heading'.
8421
8389
#. 
8422
8390
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2259
 
8391
#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/braille_generator.py:60
8423
8392
#, python-format
8424
8393
msgid "h%d"
8425
8394
msgstr "h%d"
8489
8458
#. translated rolename for the heading.
8490
8459
#. 
8491
8460
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:258
 
8461
#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:77
8492
8462
#, python-format
8493
8463
msgid "%(role)s level %(level)d"
8494
8464
msgstr "%(role)s raven %(level)d"
8588
8558
#. I wish the AT-SPI spec'd this out as machine readable (unlocalized)
8589
8559
#. names, but it's what we're stuck with (unfortunately).
8590
8560
#. 
8591
 
#: ../src/orca/settings.py:1108
 
8561
#: ../src/orca/settings.py:1107
8592
8562
msgid "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
8593
8563
msgstr "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
8594
8564
 
8595
8565
#. Translators: see the regular expression note above.  This is for
8596
8566
#. OpenOffice and StarOffice.
8597
8567
#. 
8598
 
#: ../src/orca/settings.py:1113
 
8568
#: ../src/orca/settings.py:1112
8599
8569
msgid "soffice.bin"
8600
8570
msgstr "soffice.bin"
8601
8571
 
8602
8572
#. Translators: see the regular expression note above.  This is for
8603
8573
#. OpenOffice and StarOffice.
8604
8574
#. 
8605
 
#: ../src/orca/settings.py:1118
 
8575
#: ../src/orca/settings.py:1117
8606
8576
msgid "soffice"
8607
8577
msgstr "soffice"
8608
8578
 
8609
8579
#. Translators: see the regular expression note above.  This is for the
8610
8580
#. Evolution mail application.
8611
8581
#. 
8612
 
#: ../src/orca/settings.py:1123
 
8582
#: ../src/orca/settings.py:1122
8613
8583
msgid "[Ee]volution"
8614
8584
msgstr "[Ee]volution"
8615
8585
 
8617
8587
#. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
8618
8588
#. for itself at the drop of a hat.
8619
8589
#. 
8620
 
#: ../src/orca/settings.py:1129
 
8590
#: ../src/orca/settings.py:1128
8621
8591
msgid "Deer Park"
8622
8592
msgstr "Deer Park"
8623
8593
 
8625
8595
#. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
8626
8596
#. for itself at the drop of a hat.
8627
8597
#. 
8628
 
#: ../src/orca/settings.py:1135
 
8598
#: ../src/orca/settings.py:1134
8629
8599
msgid "Bon Echo"
8630
8600
msgstr "Bon Echo"
8631
8601
 
8633
8603
#. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
8634
8604
#. for itself at the drop of a hat.
8635
8605
#. 
8636
 
#: ../src/orca/settings.py:1141
 
8606
#: ../src/orca/settings.py:1140
8637
8607
msgid "Minefield"
8638
8608
msgstr "Minsko polje"
8639
8609
 
8640
8610
#. Translators: see the regular expression note above.  This is for
8641
8611
#. the Thunderbird e-mail application.
8642
8612
#. 
8643
 
#: ../src/orca/settings.py:1172
 
8613
#: ../src/orca/settings.py:1171
8644
8614
msgid "Mail/News"
8645
8615
msgstr "Pošta/Novice"
8646
8616
 
8647
8617
#. Translators: see the regular expression note above.  This is for
8648
8618
#. gnome_segv2, which calls itself bug-buddy in at-poke.
8649
8619
#. 
8650
 
#: ../src/orca/settings.py:1181
 
8620
#: ../src/orca/settings.py:1180
8651
8621
msgid "bug-buddy"
8652
8622
msgstr "bug-buddy"
8653
8623
 
8654
8624
#. Translators: see the regular expression note above.  This is for
8655
8625
#. the underlying terminal support in gnome-terminal.
8656
8626
#. 
8657
 
#: ../src/orca/settings.py:1186
 
8627
#: ../src/orca/settings.py:1185
8658
8628
msgid "vte"
8659
8629
msgstr "vte"
8660
8630
 
8661
8631
#. Translators: see the regular expression note above.  This is for
8662
8632
#. supporting gaim, which has recently be renamed to pidgin.
8663
8633
#. 
8664
 
#: ../src/orca/settings.py:1191
 
8634
#: ../src/orca/settings.py:1190
8665
8635
msgid "gaim"
8666
8636
msgstr "gaim"
8667
8637
 
8671
8641
#. will be spoken and displayed in braille to indicate this state is
8672
8642
#. present.
8673
8643
#. 
8674
 
#: ../src/orca/settings.py:1374 ../src/orca/settings.py:1451
 
8644
#: ../src/orca/settings.py:1373 ../src/orca/settings.py:1450
8675
8645
msgid "required"
8676
8646
msgstr "zahtevano"
8677
8647
 
8678
8648
#. Translators: this is used to indicate the user is in a text
8679
8649
#. area that is not editable.  It is meant to be spoken to the user.
8680
8650
#. 
8681
 
#: ../src/orca/settings.py:1379
 
8651
#: ../src/orca/settings.py:1378
8682
8652
msgctxt "text"
8683
8653
msgid "read only"
8684
8654
msgstr "le za branje"
8686
8656
#. Translators: this represents an item on the screen that has
8687
8657
#. been set insensitive (or grayed out).
8688
8658
#. 
8689
 
#: ../src/orca/settings.py:1384 ../src/orca/settings.py:1462
 
8659
#: ../src/orca/settings.py:1383 ../src/orca/settings.py:1461
8690
8660
msgid "grayed"
8691
8661
msgstr "sivo"
8692
8662
 
8694
8664
#. 'expanded' means the children are showing.  'collapsed' means the
8695
8665
#. children are not showing.
8696
8666
#. 
8697
 
#: ../src/orca/settings.py:1408 ../src/orca/settings.py:1474
 
8667
#: ../src/orca/settings.py:1407 ../src/orca/settings.py:1473
8698
8668
msgid "collapsed"
8699
8669
msgstr "zloženo"
8700
8670
 
8701
 
#: ../src/orca/settings.py:1408 ../src/orca/settings.py:1474
 
8671
#: ../src/orca/settings.py:1407 ../src/orca/settings.py:1473
8702
8672
msgid "expanded"
8703
8673
msgstr "razširjeno"
8704
8674
 
8705
8675
#. Translators: "multi-select" refers to a web form list
8706
8676
#. in which more than one item can be selected at a time.
8707
8677
#. 
8708
 
#: ../src/orca/settings.py:1413
 
8678
#: ../src/orca/settings.py:1412
8709
8679
msgid "multi-select"
8710
8680
msgstr "več izbir"
8711
8681
 
8713
8683
#. view (i.e., how many ancestors a node has).  It is meant to be
8714
8684
#. spoken.
8715
8685
#. 
8716
 
#: ../src/orca/settings.py:1419
 
8686
#: ../src/orca/settings.py:1418
8717
8687
#, python-format
8718
8688
msgid "tree level %d"
8719
8689
msgstr "raven drevesa %d"
8728
8698
#. level of 2 represents a list item inside a list that's
8729
8699
#. inside another list).
8730
8700
#. 
8731
 
#: ../src/orca/settings.py:1426 ../src/orca/structural_navigation.py:2971
 
8701
#: ../src/orca/settings.py:1425 ../src/orca/structural_navigation.py:2971
8732
8702
#, python-format
8733
8703
msgid "Nesting level %d"
8734
8704
msgstr "Raven gnezdenja %d"
8737
8707
#. count of the total number of icons within an icon panel. An
8738
8708
#. example of an icon panel is the Nautilus folder view.
8739
8709
#. 
8740
 
#: ../src/orca/settings.py:1432
 
8710
#: ../src/orca/settings.py:1431
8741
8711
#, python-format
8742
8712
msgid "on %(index)d of %(total)d"
8743
8713
msgstr "na %(index)d od %(total)d"
8746
8716
#. or group of objects, such as menu items in a menu, radio buttons
8747
8717
#. in a radio button group, combobox item in a combobox, etc.
8748
8718
#. 
8749
 
#: ../src/orca/settings.py:1438
 
8719
#: ../src/orca/settings.py:1437
8750
8720
#, python-format
8751
8721
msgid "%(index)d of %(total)d"
8752
8722
msgstr "%(index)d od %(total)d"
8755
8725
#. area that is not editable.  It is meant to be a short abbreviation
8756
8726
#. to be presented on the braille display.
8757
8727
#. 
8758
 
#: ../src/orca/settings.py:1457
 
8728
#: ../src/orca/settings.py:1456
8759
8729
msgctxt "text"
8760
8730
msgid "rdonly"
8761
8731
msgstr "samo za branje"
8764
8734
#. view (i.e., how many ancestors a node has).  It is meant to
8765
8735
#. be presented on a braille display.
8766
8736
#. 
8767
 
#: ../src/orca/settings.py:1480
 
8737
#: ../src/orca/settings.py:1479
8768
8738
#, python-format
8769
8739
msgid "TREE LEVEL %d"
8770
8740
msgstr "Raven drevesa %d"
8775
8745
#. inside another list).  It is meant to be presented on
8776
8746
#. the braille display.
8777
8747
#. 
8778
 
#: ../src/orca/settings.py:1488
 
8748
#: ../src/orca/settings.py:1487
8779
8749
#, python-format
8780
8750
msgid "LEVEL %d"
8781
8751
msgstr "Raven %d"
8785
8755
#. This is one of the alternative formats that the
8786
8756
#. user may wish to be presented with.
8787
8757
#. 
8788
 
#: ../src/orca/settings.py:1521
 
8758
#: ../src/orca/settings.py:1520
8789
8759
msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds."
8790
8760
msgstr "%H ur, %M minut in %S sekund."
8791
8761
 
8794
8764
#. This is one of the alternative formats that the
8795
8765
#. user may wish to be presented with.
8796
8766
#. 
8797
 
#: ../src/orca/settings.py:1528
 
8767
#: ../src/orca/settings.py:1527
8798
8768
msgid "%H hours and %M minutes."
8799
8769
msgstr "%H in %M minut."
8800
8770
 
 
8771
#. Translators: "Default Synthesizer" will appear in the list of available
 
8772
#. speech engines as a special item.  It refers to the default engine
 
8773
#. configured within the speech subsystem.  Apart from this item, the user
 
8774
#. will have a chance to select a particular speech engine by its real
 
8775
#. name, such as Festival, IBMTTS, etc.
 
8776
#. 
 
8777
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:83
 
8778
msgid "Default Synthesizer"
 
8779
msgstr "Privzeto sintetizator govora"
 
8780
 
8801
8781
#. Translators: this is the name of a speech synthesis system
8802
8782
#. called "Speech Dispatcher".
8803
8783
#. 
8805
8785
msgid "Speech Dispatcher"
8806
8786
msgstr "Sestavljalnik govora"
8807
8787
 
 
8788
#. Translators: This string will appear in the list of
 
8789
#. available voices for the current speech engine.  %s will be
 
8790
#. replaced by the name of the current speech engine, such as
 
8791
#. "Festival default voice" or "IBMTTS default voice".  It
 
8792
#. refers to the default voice configured for given speech
 
8793
#. engine within the speech subsystem.  Apart from this item,
 
8794
#. the list will contain the names of all available "real"
 
8795
#. voices provided by the speech engine.
 
8796
#. 
 
8797
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:180
 
8798
#, python-format
 
8799
msgid "%s default voice"
 
8800
msgstr "%s privzeti glas"
 
8801
 
8808
8802
#. Translators: this refers to a link to a file, where
8809
8803
#. the first item is the protocol (ftp, ftps, or file)
8810
8804
#. and the second item the name of the file being linked