10
10
"Project-Id-Version: orca master\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: "
12
12
"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=orca&component=i18n\n"
13
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 23:34+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2010-09-28 19:13+0000\n"
13
"POT-Creation-Date: 2010-11-10 01:05+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2010-11-15 20:19+0000\n"
15
15
"Last-Translator: Matej Urbančič <Unknown>\n"
16
16
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
21
21
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
22
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-01 02:59+0000\n"
22
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-03 07:35+0000\n"
23
23
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
24
24
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
25
26
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
26
27
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
28
29
#: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:210
29
30
#: ../src/orca/keybindings.py:157 ../src/orca/orca_gui_main.py:141
30
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2421 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2526
31
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2424 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2529
31
32
#: ../src/orca/orca-splash.ui.h:1
2687
2688
#: ../src/orca/default.py:2123 ../src/orca/default.py:2131
2688
2689
#: ../src/orca/default.py:2252 ../src/orca/default.py:2260
2689
#: ../src/orca/default.py:2396 ../src/orca/default.py:4473
2690
#: ../src/orca/default.py:4483
2690
#: ../src/orca/default.py:2396 ../src/orca/default.py:4481
2691
#: ../src/orca/default.py:4491
2691
2692
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1140
2692
2693
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1267
2693
2694
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:429
2694
2695
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:542
2695
2696
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
2696
2697
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5353
2697
#: ../src/orca/settings.py:1366 ../src/orca/speech_generator.py:679
2698
#: ../src/orca/settings.py:1365 ../src/orca/speech_generator.py:679
2698
2699
#: ../src/orca/speech_generator.py:1031
2699
2700
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3618
3111
3112
#. so that we can tell which progress bar
3112
3113
#. we are referring to.
3114
#: ../src/orca/default.py:4321
3115
#: ../src/orca/default.py:4329
3115
3116
#, python-format
3116
3117
msgid "Progress bar %d."
3117
3118
msgstr "Vrstica napredka %d."
3119
3120
#. Translators: bold as in the font sense.
3121
#: ../src/orca/default.py:4357 ../src/orca/speech_generator.py:947
3122
#: ../src/orca/default.py:4365 ../src/orca/speech_generator.py:947
3123
3124
msgstr "krepko"
3153
3154
#. thing it does is let them know what the misspelled word
3156
#: ../src/orca/default.py:4836
3157
#: ../src/orca/default.py:4844
3157
3158
#, python-format
3158
3159
msgid "Misspelled word: %s"
3159
3160
msgstr "Napačno črkovana beseda: %s"
3161
#: ../src/orca/default.py:4844
3162
#: ../src/orca/default.py:4852
3162
3163
#, python-format
3163
3164
msgid "Context is %s"
3164
3165
msgstr "Vsebina je %s"
3167
3168
#. a document, Orca will speak information about what they
3168
3169
#. have selected.
3170
#: ../src/orca/default.py:5111
3171
#: ../src/orca/default.py:5119
3171
3172
msgid "paragraph selected down from cursor position"
3172
3173
msgstr "odstavek izbrana nižje od položaja kazalke"
3174
#: ../src/orca/default.py:5112
3175
#: ../src/orca/default.py:5120
3175
3176
msgid "paragraph unselected down from cursor position"
3176
3177
msgstr "odstranjen izbor odstavka nižje od položaja kazalke"
3178
#: ../src/orca/default.py:5113
3179
#: ../src/orca/default.py:5121
3179
3180
msgid "paragraph selected up from cursor position"
3180
3181
msgstr "odstavek izbran višje od položaja kazalke"
3182
#: ../src/orca/default.py:5114
3183
#: ../src/orca/default.py:5122
3183
3184
msgid "paragraph unselected up from cursor position"
3184
3185
msgstr "odstranjen izbor odstavka višje od položaja kazalke"
3203
3204
#. a document, Orca will speak information about what they
3204
3205
#. have selected.
3206
#: ../src/orca/default.py:5185
3207
#: ../src/orca/default.py:5193
3207
3208
msgid "page selected from cursor position"
3208
3209
msgstr "stran izbrana iz položaja kazalke"
3210
3211
#. Translators: when the user unselects text in a document,
3211
3212
#. Orca will speak information about what they have unselected.
3213
#: ../src/orca/default.py:5190
3214
#: ../src/orca/default.py:5198
3214
3215
msgid "page unselected from cursor position"
3215
3216
msgstr "odstranjen izbor strani iz položaja kazalke"
3218
3219
#. a document, Orca will speak information about what they
3219
3220
#. have selected.
3221
#: ../src/orca/default.py:5199
3222
#: ../src/orca/default.py:5207
3222
3223
msgid "page selected to cursor position"
3223
3224
msgstr "stran izbrana na položaj kazalke"
3225
3226
#. Translators: when the user unselects text in a document,
3226
3227
#. Orca will speak information about what they have unselected.
3228
#: ../src/orca/default.py:5204
3229
#: ../src/orca/default.py:5212
3229
3230
msgid "page unselected to cursor position"
3230
3231
msgstr "odstranjen izbor strani na položaj kazalke"
3233
3234
#. a document, Orca will speak information about what they
3234
3235
#. have selected.
3236
#: ../src/orca/default.py:5229
3237
#: ../src/orca/default.py:5237
3237
3238
msgid "document selected to cursor position"
3238
3239
msgstr "dokument izbran na položaj kazalke"
3240
3241
#. Translators: when the user unselects text in a document,
3241
3242
#. Orca will speak information about what they have unselected.
3243
#: ../src/orca/default.py:5234
3244
#: ../src/orca/default.py:5242
3244
3245
msgid "document unselected to cursor position"
3245
3246
msgstr "odstranjen izbor dokumenta na položaj kazalke"
3248
3249
#. a document, Orca will speak information about what they
3249
3250
#. have selected.
3251
#: ../src/orca/default.py:5243
3252
#: ../src/orca/default.py:5251
3252
3253
msgid "document selected from cursor position"
3253
3254
msgstr "dokument izbran pod položajem kazalke"
3255
3256
#. Translators: when the user unselects text in a document,
3256
3257
#. Orca will speak information about what they have unselected.
3258
#: ../src/orca/default.py:5248
3259
#: ../src/orca/default.py:5256
3259
3260
msgid "document unselected from cursor position"
3260
3261
msgstr "odstranjen izbor dokumenta pod položajem kazalke"
3262
3263
#. Translators: this means the user has selected
3263
3264
#. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
3265
#: ../src/orca/default.py:5265
3266
#: ../src/orca/default.py:5273
3266
3267
msgid "entire document selected"
3267
3268
msgstr "izbran celoten dokument"
3312
3313
#. Translators: this represents the state of a checkbox.
3314
#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:1391
3315
#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:1390
3315
3316
msgid "partially checked"
3316
3317
msgstr "delno označeno"
3318
3319
#. Translators: this represents the state of a checkbox.
3320
#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:1390
3321
#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:1389
3321
3322
msgid "checked"
3322
3323
msgstr "označeno"
3326
3327
#. Translators: this represents the state of a checkbox. It is meant
3327
3328
#. to be spoken to the user.
3329
#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:1389
3330
#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:1388
3330
3331
msgid "not checked"
3331
3332
msgstr "ni označeno"
3333
3334
#. Translators: the state of a toggle button.
3335
#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:1402
3336
#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:1401
3336
3337
msgid "pressed"
3337
3338
msgstr "pritisnjeno"
3341
3342
#. Translators: this represents the state of a toggle button. It is
3342
3343
#. meant to be spoken to the user.
3344
#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:1402
3345
#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:1401
3345
3346
msgid "not pressed"
3346
3347
msgstr "ni pritisnjeno"
3348
3349
#. Translators: this is in reference to a radio button being
3349
3350
#. selected or not.
3351
#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:1397
3352
#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:1396
3352
3353
msgctxt "radiobutton"
3353
3354
msgid "selected"
3354
3355
msgstr "izbrano"
3872
3872
#. Translators: this is an algorithm for magnifying pixels
3873
3873
#. on the screen.
3875
#: ../src/orca/mag.py:1747 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1984
3876
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2010 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2013
3875
#: ../src/orca/mag.py:1747 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1987
3876
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2013 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2016
3877
3877
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
3878
3878
msgid "Full Screen"
3879
3879
msgstr "Celozaslonski način"
3888
3888
#. Translators: magnification will use the top half of the screen.
3890
#: ../src/orca/mag.py:1756 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1988
3891
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2014 ../src/orca/orca-setup.ui.h:149
3890
#: ../src/orca/mag.py:1756 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1991
3891
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2017 ../src/orca/orca-setup.ui.h:149
3892
3892
msgid "Top Half"
3893
3893
msgstr "Zgornja polovica"
3895
3895
#. Translators: magnification will use the bottom half of the screen.
3897
#: ../src/orca/mag.py:1760 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1992
3898
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2015 ../src/orca/orca-setup.ui.h:22
3897
#: ../src/orca/mag.py:1760 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1995
3898
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2018 ../src/orca/orca-setup.ui.h:22
3899
3899
msgid "Bottom Half"
3900
3900
msgstr "Spodnja polovica"
3902
3902
#. Translators: magnification will use the left half of the screen.
3904
#: ../src/orca/mag.py:1764 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1996
3905
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2016 ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
3904
#: ../src/orca/mag.py:1764 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1999
3905
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2019 ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
3906
3906
msgid "Left Half"
3907
3907
msgstr "Leva polovica"
3909
3909
#. Translators: magnification will use the right half of the screen.
3911
#: ../src/orca/mag.py:1768 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2000
3912
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2017 ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
3911
#: ../src/orca/mag.py:1768 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2003
3912
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2020 ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
3913
3913
msgid "Right Half"
3914
3914
msgstr "Desna polovica"
3916
3916
#. Translators: the user has selected a custom area of the screen
3917
3917
#. to use for magnification.
3919
#: ../src/orca/mag.py:1773 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2005
3920
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2018 ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
3919
#: ../src/orca/mag.py:1773 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2008
3920
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2021 ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
3922
3922
msgstr "Po meri"
4008
4008
"Pritisnite presledek za ponovitev zadnjega prebranega sporočila.\n"
4009
4009
"Pritisnite številko za branje določenega sporočila.\n"
4011
#. Translators: "Default Synthesizer" will appear in the list of available
4012
#. speech engines as a special item. It refers to the default engine
4013
#. configured within the speech subsystem. Apart from this item, the user
4014
#. will have a chance to select a particular speech engine by its real
4015
#. name, such as Festival, IBMTTS, etc.
4017
#: ../src/orca/openttsfactory.py:84 ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:83
4018
msgid "Default Synthesizer"
4019
msgstr "Privzeto sintetizator govora"
4021
#. Translators: this is the name of a speech synthesis system
4022
#. called "Open TTS".
4024
#: ../src/orca/openttsfactory.py:97
4028
#. Translators: This string will appear in the list of
4029
#. available voices for the current speech engine. %s will be
4030
#. replaced by the name of the current speech engine, such as
4031
#. "Festival default voice" or "IBMTTS default voice". It
4032
#. refers to the default voice configured for given speech
4033
#. engine within the speech subsystem. Apart from this item,
4034
#. the list will contain the names of all available "real"
4035
#. voices provided by the speech engine.
4037
#: ../src/orca/openttsfactory.py:181
4038
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:180
4040
msgid "%s default voice"
4041
msgstr "%s privzeti glas"
4043
4011
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:1
4044
4012
msgid "<b>Brightness</b>"
4045
4013
msgstr "<b>Svetlost</b>"
4075
4043
#. (75, 100, 125) would become (75, 100, 0).
4077
4045
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:7
4078
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4737 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4764
4079
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4835
4046
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4740 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4767
4047
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4838
4080
4048
msgid "Desaturate blue"
4081
4049
msgstr "Odstrani nasičenost modre"
4086
4054
#. (75, 100, 125) would become (75, 0, 125).
4088
4056
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:8
4089
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4729 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4827
4057
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4732 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4830
4090
4058
msgid "Desaturate green"
4091
4059
msgstr "Odstrani nasičenost zelene"
4096
4064
#. (75, 100, 125) would be become (0, 100, 125).
4098
4066
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:9
4099
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4721 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4763
4100
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4819
4067
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4724 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4766
4068
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4822
4101
4069
msgid "Desaturate red"
4102
4070
msgstr "Odstrani nasičenost rdeče"
4111
4079
#. (100, 125, 75).
4113
4081
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:11
4114
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4753 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4766
4115
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4851
4082
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4756 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4769
4083
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4854
4116
4084
msgid "Negative hue shift"
4117
4085
msgstr "Negativni odmik odtenka"
4125
4093
#. track the mouse.
4127
4095
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:12
4128
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:108 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2061
4129
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2081 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4486
4130
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4493 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4516
4131
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4689 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4756
4132
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4759 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4787
4096
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:108 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2064
4097
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2084 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4489
4098
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4496 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4519
4099
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4692 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4759
4100
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4762 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4790
4133
4101
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
4140
4108
#. (125, 75, 100).
4142
4110
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:13
4143
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4745 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4765
4144
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4843
4111
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4748 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4768
4112
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4846
4145
4113
msgid "Positive hue shift"
4146
4114
msgstr "Pozitivni premik odtenka"
4159
4127
#. (75, 100, 125) would become (75, 100, 255).
4161
4129
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:16
4162
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4713 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4762
4163
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4811
4130
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4716 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4765
4131
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4814
4164
4132
msgid "Saturate blue"
4165
4133
msgstr "Nasičenost modre"
4170
4138
#. (75, 100, 125) would become (75, 255, 125).
4172
4140
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:17
4173
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4705 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4761
4174
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4803
4141
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4708 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4764
4142
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4806
4175
4143
msgid "Saturate green"
4176
4144
msgstr "Nasičenost zelene"
4181
4149
#. (75, 100, 125) would be become (255, 100, 125).
4183
4151
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:18
4184
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4697 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4760
4185
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4795
4152
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4700 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4763
4153
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4798
4186
4154
msgid "Saturate red"
4187
4155
msgstr "Nasičenost rdeče"
4565
4533
#: ../src/orca/orca_gui_main.py:116
4567
4535
"Orca is free software; you can redistribute it and/or\n"
4568
"modify it under the terms of the GNU Library General\n"
4536
"modify it under the terms of the GNU Lesser General\n"
4569
4537
"Public License as published by the Free Software Foundation;\n"
4570
"either version 2 of the License, or (at your option) any\n"
4538
"either version 2.1 of the License, or (at your option) any\n"
4571
4539
"later version.\n"
4573
4541
"Orca is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
4574
4542
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
4575
4543
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See\n"
4576
"the GNU Library General Public License for more details.\n"
4544
"the GNU Lesser General Public License for more details.\n"
4578
"You should have received a copy of the GNU Library General\n"
4546
"You should have received a copy of the GNU Lesser General\n"
4579
4547
"Public License along with Orca; if not, write to the\n"
4580
4548
"Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor,\n"
4581
4549
"Boston MA 02110-1301 USA."
4583
"To je prosti program; lahko ga razširjate in/ali spreminjate\n"
4584
"pod pogoji Splošne javne licence GNU, ki jo je objavila\n"
4585
"Free Software Foundation; velja za različico licence 2 ali\n"
4586
"(če želite) katero koli kasnejšo različico.\n"
4588
"Ta program razširjamo v upanju, da bo uporaben,\n"
4589
"vendar BREZ KAKRŠNE KOLI GARANCIJE; celo brez implicitne garancije\n"
4590
"USTREZNOSTI ZA TRŽENJE ali USTREZNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN. Oglejte si\n"
4591
"Splošno javno licenco GNU za več podrobnosti.\n"
4593
"Splošno javno licenco GNU bi morali prejeti skupaj\n"
4594
"s tem programom; če je niste, pišite na naslov: Free Software\n"
4551
"Program je prosti program; lahko ga razširjate in/ali spreminjate\n"
4552
"pod pogoji Poenostavljenega Splošnega Javnega dovoljenja GNU\n"
4553
"(LGPL), ki jo je objavila organizacija Free Software Foundation;\n"
4554
"bodisi različice 2.1 ali kasnejše.\n"
4556
"Program se razširja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ\n"
4557
"VSAKRŠNE GARANCIJE; celo brez implicitne garancije\n"
4558
"USTREZNOSTI ZA TRŽENJE ali USTREZNOSTI ZA DOLOČEN\n"
4559
"NAMEN. Oglejte si besedilo dovoljenja za več podrobnosti.\n"
4561
"Poenostavljeno Splošno javno dovoljenje GNU LGPL bi morali prejeti\n"
4562
"skupaj s programom; v kolikor je niste, pišite na naslov: Free Software\n"
4595
4563
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
4596
4564
"Boston, MA 02111-1307, USA."
4787
4755
#. of utterances has been calculated.
4789
4757
#. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries). This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
4790
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1600 ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
4758
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1603 ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
4791
4759
msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
4792
4760
msgstr "Razdeli govor na _zloge med premori"
4891
4859
#. chooses this setting, the dot in the bottom left
4892
4860
#. corner will be used to 'underline' text of interest.
4894
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2814 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2855
4895
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2895 ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
4862
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2817 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2858
4863
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2898 ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
4897
4865
msgstr "Pika _7"
4909
4877
#. two dots at the bottom of the braille cell will be
4910
4878
#. used to 'underline' text of interest.
4912
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2828 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2869
4913
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2909 ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
4880
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2831 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2872
4881
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2912 ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
4914
4882
msgid "Dots 7 an_d 8"
4915
4883
msgstr "Piki 7 _in 8"
4917
4885
#. Translators: If this setting is chosen, no punctuation
4918
4886
#. symbols will be spoken as a user reads a document.
4920
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2932 ../src/orca/orca-setup.ui.h:165
4888
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2935 ../src/orca/orca-setup.ui.h:165
4960
4928
#. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new
4961
4929
#. key bindings.
4963
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3869
4931
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3872
4964
4932
msgid "enter new key"
4965
4933
msgstr "vnos novega ključa"
4967
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3899
4935
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3902
4968
4936
msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
4970
4938
"Tipkovna bližnjica je izbrisana. Za potrditev pritisnite tipko vnosa."
5000
4968
#. existing key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) that was
5001
4969
#. associated with a command has been deleted.
5003
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3976
4971
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3979
5004
4972
msgid "The keybinding has been removed."
5005
4973
msgstr "Tipkovna bližnjica je odstranjena."
5007
4975
#. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
5010
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4028 ../src/orca/orca-setup.ui.h:159
4978
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4031 ../src/orca/orca-setup.ui.h:159
5011
4979
msgid "_Desktop"
5012
4980
msgstr "_Namizje"
5014
4982
#. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
5016
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5088
4984
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5091
5017
4985
msgid "Starting Orca Preferences."
5018
4986
msgstr "Zaganjanje nastavitev Orke"
8039
8007
#. Translators: This message is to inform the user that
8040
8008
#. the last row of a table in a document was just deleted.
8042
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1872
8010
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1880
8043
8011
msgid "Last row deleted."
8044
8012
msgstr "Zadnja vrstica je izbrisana."
8046
8014
#. Translators: This message is to inform the user that
8047
8015
#. a row in a table was just deleted.
8049
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1876
8017
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1884
8050
8018
msgid "Row deleted."
8051
8019
msgstr "Vrstica je izbrisana."
8055
8023
#. table. This typically happens when the user presses Tab
8056
8024
#. from within the last cell of the table.
8058
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1883
8026
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1891
8059
8027
msgid "Row inserted at the end of the table."
8060
8028
msgstr "Vrstica je vstavljena na koncu preglednice."
8062
8030
#. Translators: This message is to inform the user that
8063
8031
#. a row in a table was just inserted.
8065
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1887
8033
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1895
8066
8034
msgid "Row inserted."
8067
8035
msgstr "Vrstica je vstavljena."
8588
8558
#. I wish the AT-SPI spec'd this out as machine readable (unlocalized)
8589
8559
#. names, but it's what we're stuck with (unfortunately).
8591
#: ../src/orca/settings.py:1108
8561
#: ../src/orca/settings.py:1107
8592
8562
msgid "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
8593
8563
msgstr "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
8595
8565
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
8596
8566
#. OpenOffice and StarOffice.
8598
#: ../src/orca/settings.py:1113
8568
#: ../src/orca/settings.py:1112
8599
8569
msgid "soffice.bin"
8600
8570
msgstr "soffice.bin"
8602
8572
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
8603
8573
#. OpenOffice and StarOffice.
8605
#: ../src/orca/settings.py:1118
8575
#: ../src/orca/settings.py:1117
8606
8576
msgid "soffice"
8607
8577
msgstr "soffice"
8609
8579
#. Translators: see the regular expression note above. This is for the
8610
8580
#. Evolution mail application.
8612
#: ../src/orca/settings.py:1123
8582
#: ../src/orca/settings.py:1122
8613
8583
msgid "[Ee]volution"
8614
8584
msgstr "[Ee]volution"
8633
8603
#. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
8634
8604
#. for itself at the drop of a hat.
8636
#: ../src/orca/settings.py:1141
8606
#: ../src/orca/settings.py:1140
8637
8607
msgid "Minefield"
8638
8608
msgstr "Minsko polje"
8640
8610
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
8641
8611
#. the Thunderbird e-mail application.
8643
#: ../src/orca/settings.py:1172
8613
#: ../src/orca/settings.py:1171
8644
8614
msgid "Mail/News"
8645
8615
msgstr "Pošta/Novice"
8647
8617
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
8648
8618
#. gnome_segv2, which calls itself bug-buddy in at-poke.
8650
#: ../src/orca/settings.py:1181
8620
#: ../src/orca/settings.py:1180
8651
8621
msgid "bug-buddy"
8652
8622
msgstr "bug-buddy"
8654
8624
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
8655
8625
#. the underlying terminal support in gnome-terminal.
8657
#: ../src/orca/settings.py:1186
8627
#: ../src/orca/settings.py:1185
8661
8631
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
8662
8632
#. supporting gaim, which has recently be renamed to pidgin.
8664
#: ../src/orca/settings.py:1191
8634
#: ../src/orca/settings.py:1190
8671
8641
#. will be spoken and displayed in braille to indicate this state is
8674
#: ../src/orca/settings.py:1374 ../src/orca/settings.py:1451
8644
#: ../src/orca/settings.py:1373 ../src/orca/settings.py:1450
8675
8645
msgid "required"
8676
8646
msgstr "zahtevano"
8678
8648
#. Translators: this is used to indicate the user is in a text
8679
8649
#. area that is not editable. It is meant to be spoken to the user.
8681
#: ../src/orca/settings.py:1379
8651
#: ../src/orca/settings.py:1378
8683
8653
msgid "read only"
8684
8654
msgstr "le za branje"
8694
8664
#. 'expanded' means the children are showing. 'collapsed' means the
8695
8665
#. children are not showing.
8697
#: ../src/orca/settings.py:1408 ../src/orca/settings.py:1474
8667
#: ../src/orca/settings.py:1407 ../src/orca/settings.py:1473
8698
8668
msgid "collapsed"
8699
8669
msgstr "zloženo"
8701
#: ../src/orca/settings.py:1408 ../src/orca/settings.py:1474
8671
#: ../src/orca/settings.py:1407 ../src/orca/settings.py:1473
8702
8672
msgid "expanded"
8703
8673
msgstr "razširjeno"
8705
8675
#. Translators: "multi-select" refers to a web form list
8706
8676
#. in which more than one item can be selected at a time.
8708
#: ../src/orca/settings.py:1413
8678
#: ../src/orca/settings.py:1412
8709
8679
msgid "multi-select"
8710
8680
msgstr "več izbir"
8746
8716
#. or group of objects, such as menu items in a menu, radio buttons
8747
8717
#. in a radio button group, combobox item in a combobox, etc.
8749
#: ../src/orca/settings.py:1438
8719
#: ../src/orca/settings.py:1437
8750
8720
#, python-format
8751
8721
msgid "%(index)d of %(total)d"
8752
8722
msgstr "%(index)d od %(total)d"
8785
8755
#. This is one of the alternative formats that the
8786
8756
#. user may wish to be presented with.
8788
#: ../src/orca/settings.py:1521
8758
#: ../src/orca/settings.py:1520
8789
8759
msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds."
8790
8760
msgstr "%H ur, %M minut in %S sekund."
8794
8764
#. This is one of the alternative formats that the
8795
8765
#. user may wish to be presented with.
8797
#: ../src/orca/settings.py:1528
8767
#: ../src/orca/settings.py:1527
8798
8768
msgid "%H hours and %M minutes."
8799
8769
msgstr "%H in %M minut."
8771
#. Translators: "Default Synthesizer" will appear in the list of available
8772
#. speech engines as a special item. It refers to the default engine
8773
#. configured within the speech subsystem. Apart from this item, the user
8774
#. will have a chance to select a particular speech engine by its real
8775
#. name, such as Festival, IBMTTS, etc.
8777
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:83
8778
msgid "Default Synthesizer"
8779
msgstr "Privzeto sintetizator govora"
8801
8781
#. Translators: this is the name of a speech synthesis system
8802
8782
#. called "Speech Dispatcher".
8805
8785
msgid "Speech Dispatcher"
8806
8786
msgstr "Sestavljalnik govora"
8788
#. Translators: This string will appear in the list of
8789
#. available voices for the current speech engine. %s will be
8790
#. replaced by the name of the current speech engine, such as
8791
#. "Festival default voice" or "IBMTTS default voice". It
8792
#. refers to the default voice configured for given speech
8793
#. engine within the speech subsystem. Apart from this item,
8794
#. the list will contain the names of all available "real"
8795
#. voices provided by the speech engine.
8797
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:180
8799
msgid "%s default voice"
8800
msgstr "%s privzeti glas"
8808
8802
#. Translators: this refers to a link to a file, where
8809
8803
#. the first item is the protocol (ftp, ftps, or file)
8810
8804
#. and the second item the name of the file being linked