~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-is/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kio_sftp.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-06-11 15:01:11 UTC
  • mfrom: (1.3.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100611150111-obvclgrdwmk3b8zk
Tags: 4:4.4.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kio_sftp\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-18 06:05+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 04:51+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 11:57+0000\n"
14
14
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
15
15
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
21
21
"\n"
22
22
"\n"
23
23
 
24
 
#: kio_sftp.cpp:198 kio_sftp.cpp:202 kio_sftp.cpp:478 kio_sftp.cpp:686
 
24
#: kio_sftp.cpp:199 kio_sftp.cpp:203 kio_sftp.cpp:479 kio_sftp.cpp:687
25
25
msgid "SFTP Login"
26
26
msgstr "SFTP innstimplun"
27
27
 
28
 
#: kio_sftp.cpp:213
 
28
#: kio_sftp.cpp:214
29
29
msgid "Use the username input field to answer this question."
30
30
msgstr ""
31
31
 
32
 
#: kio_sftp.cpp:402
 
32
#: kio_sftp.cpp:403
33
33
msgid "Could not allocate callbacks"
34
34
msgstr ""
35
35
 
36
 
#: kio_sftp.cpp:462
 
36
#: kio_sftp.cpp:463
37
37
#, kde-format
38
38
msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2"
39
39
msgstr "Opna SFTP tengingu við vélina %1:%2"
40
40
 
41
 
#: kio_sftp.cpp:466
 
41
#: kio_sftp.cpp:467
42
42
msgid "No hostname specified."
43
43
msgstr "Ekkert vélarheiti tilgreint."
44
44
 
45
 
#: kio_sftp.cpp:480
 
45
#: kio_sftp.cpp:481
46
46
msgid "site:"
47
47
msgstr "þjónn:"
48
48
 
49
 
#: kio_sftp.cpp:506
 
49
#: kio_sftp.cpp:507
50
50
msgid "Could not create a new SSH session."
51
51
msgstr ""
52
52
 
53
 
#: kio_sftp.cpp:515 kio_sftp.cpp:520
 
53
#: kio_sftp.cpp:516 kio_sftp.cpp:521
54
54
msgid "Could not set a timeout."
55
55
msgstr "Gat ekki stillt tímamörk."
56
56
 
57
 
#: kio_sftp.cpp:527 kio_sftp.cpp:533
 
57
#: kio_sftp.cpp:528 kio_sftp.cpp:534
58
58
msgid "Could not set compression."
59
59
msgstr "Gat ekki stillt þjöppun."
60
60
 
61
 
#: kio_sftp.cpp:540
 
61
#: kio_sftp.cpp:541
62
62
msgid "Could not set host."
63
63
msgstr "Gat ekki stillt vélarheiti."
64
64
 
65
 
#: kio_sftp.cpp:547
 
65
#: kio_sftp.cpp:548
66
66
msgid "Could not set port."
67
67
msgstr "Gat ekki stillt gátt."
68
68
 
69
 
#: kio_sftp.cpp:556
 
69
#: kio_sftp.cpp:557
70
70
msgid "Could not set username."
71
71
msgstr "Gat ekki stillt notandanafn."
72
72
 
73
 
#: kio_sftp.cpp:565
 
73
#: kio_sftp.cpp:566
74
74
msgid "Could not set log verbosity."
75
75
msgstr ""
76
76
 
77
 
#: kio_sftp.cpp:573
 
77
#: kio_sftp.cpp:574
78
78
msgid "Could not parse the config file."
79
79
msgstr ""
80
80
 
81
 
#: kio_sftp.cpp:608
 
81
#: kio_sftp.cpp:609
82
82
#, kde-format
83
83
msgid ""
84
84
"The host key for this server was not found, but another type of key exists.\n"
88
88
"%1"
89
89
msgstr ""
90
90
 
91
 
#: kio_sftp.cpp:619
 
91
#: kio_sftp.cpp:620
92
92
#, kde-format
93
93
msgid ""
94
94
"The host key for the server %1 has changed.\n"
100
100
"%3"
101
101
msgstr ""
102
102
 
103
 
#: kio_sftp.cpp:632
 
103
#: kio_sftp.cpp:633
104
104
msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
105
105
msgstr "Viðvörun: Get ekki staðfest auðkenni vélar."
106
106
 
107
 
#: kio_sftp.cpp:633
 
107
#: kio_sftp.cpp:634
108
108
#, kde-format
109
109
msgid ""
110
110
"The authenticity of host %1 cannot be established.\n"
112
112
"Are you sure you want to continue connecting?"
113
113
msgstr ""
114
114
 
115
 
#: kio_sftp.cpp:664 kio_sftp.cpp:679 kio_sftp.cpp:718 kio_sftp.cpp:732
 
115
#: kio_sftp.cpp:665 kio_sftp.cpp:680 kio_sftp.cpp:719 kio_sftp.cpp:733
116
116
msgid "Authentication failed."
117
117
msgstr "Auðkenning brást!"
118
118
 
119
 
#: kio_sftp.cpp:687
 
119
#: kio_sftp.cpp:688
120
120
msgid "Please enter your username and password."
121
121
msgstr "Sláðu inn notandanafn og lykilorð þitt."
122
122
 
123
 
#: kio_sftp.cpp:692
 
123
#: kio_sftp.cpp:693
124
124
msgid "Incorrect username or password"
125
125
msgstr "Ógilt notandanafn eða lykilorð"
126
126
 
127
 
#: kio_sftp.cpp:745
 
127
#: kio_sftp.cpp:746
128
128
msgid ""
129
129
"Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the "
130
130
"server."
131
131
msgstr ""
132
132
 
133
 
#: kio_sftp.cpp:753
 
133
#: kio_sftp.cpp:754
134
134
msgid "Could not initialize the SFTP session."
135
135
msgstr ""
136
136
 
137
 
#: kio_sftp.cpp:758
 
137
#: kio_sftp.cpp:759
138
138
#, kde-format
139
139
msgid "Successfully connected to %1"
140
140
msgstr "Tenging við %1 tókst"
141
141
 
142
 
#: kio_sftp.cpp:1249
 
142
#: kio_sftp.cpp:1281
143
143
#, kde-format
144
144
msgid ""
145
145
"Could not change permissions for\n"
148
148
"Ekki tókst að breyta aðgangsheimildum að\n"
149
149
"%1"
150
150
 
151
 
#: kio_sftp.cpp:1426
 
151
#: kio_sftp.cpp:1458
152
152
#, kde-format
153
153
msgid "Could not read link: %1"
154
154
msgstr "Ekki tókst að lesa tengilinn: %1."