1
1
# translation of kiten.po to Lithuanian
2
2
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
3
3
# Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>, 2009.
4
# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
6
7
"Project-Id-Version: kiten\n"
7
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2011-07-05 04:28+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2009-03-07 20:17+0200\n"
10
"Last-Translator: Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:48+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-08-06 13:17+0300\n"
11
"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>\n"
11
12
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
12
14
"MIME-Version: 1.0\n"
13
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%"
16
"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
18
#: app/configuredialog.cpp:55
22
#. i18n: file: app/configsearching.ui:13
23
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigSearching)
24
#: app/configuredialog.cpp:62 rc.cpp:38
28
#. i18n: file: app/configlearn.ui:13
29
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigLearn)
30
#: app/configuredialog.cpp:66 rc.cpp:32
34
#: app/configuredialog.cpp:71
38
#: app/configuredialog.cpp:74
39
msgctxt "@title:group the settings for the dictionary display"
43
#: app/configuredialog.cpp:77
44
msgid "Results Sorting"
45
msgstr "Rezultatų rušiavimas"
48
msgid "Radical Selector"
49
msgstr "Rakto parinkimas"
51
#. i18n: file: app/kitenui.rc:15
52
#. i18n: ectx: Menu (search)
53
#: app/kiten.cpp:187 rc.cpp:122
58
msgid "&Automatically Search Clipboard Selections"
59
msgstr "&Automatiškai ieškoti iškarpinėje esančių pažymėjimų"
62
msgid "Search &in Results"
63
msgstr "Ieškoti tarp &rezultatų"
66
msgid "Focus result view"
67
msgstr "Židinį perkelti į rezultatų rodinį"
70
msgid "On The Spo&t Search"
71
msgstr "Iškoti esančio ties žy&mekliu"
75
msgstr "Eksportuoti sąrašą"
78
msgid "Initialising Dictionaries"
79
msgstr "Inicijuojami žodynai"
82
msgid "Welcome to Kiten"
83
msgstr "Jus sveikina Kiten"
85
#: app/kiten.cpp:390 app/kiten.cpp:453
91
msgid "Found 1 result"
92
msgid_plural "Found %1 results"
93
msgstr[0] "Rastas 1 rezultatas"
94
msgstr[1] "Rastas %1 rezultatas"
95
msgstr[2] "Rasti %1 rezultatai"
96
msgstr[3] "Rasta %1 rezultatų"
99
msgid "No results found"
100
msgstr "Nieko nerasta"
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n"
18
"%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
102
21
#: app/main.cpp:41
197
116
msgid "Search Bar"
198
117
msgstr "Paieškos juosta"
120
msgid "Radical Selector"
121
msgstr "Rakto parinkimas"
123
#. i18n: file: app/kitenui.rc:15
124
#. i18n: ectx: Menu (search)
125
#: app/kiten.cpp:187 rc.cpp:122
130
msgid "&Automatically Search Clipboard Selections"
131
msgstr "&Automatiškai ieškoti iškarpinėje esančių pažymėjimų"
134
msgid "Search &in Results"
135
msgstr "Ieškoti tarp &rezultatų"
138
msgid "Focus result view"
139
msgstr "Židinį perkelti į rezultatų rodinį"
142
msgid "On The Spo&t Search"
143
msgstr "Ieškoti esančio ties žy&mekliu"
147
msgstr "Eksportuoti sąrašą"
150
msgid "Initialising Dictionaries"
151
msgstr "Inicijuojami žodynai"
154
msgid "Welcome to Kiten"
155
msgstr "Jus sveikina Kiten"
157
#: app/kiten.cpp:390 app/kiten.cpp:453
163
msgid "Found 1 result"
164
msgid_plural "Found %1 results"
165
msgstr[0] "Rastas 1 rezultatas"
166
msgstr[1] "Rastas %1 rezultatas"
167
msgstr[2] "Rasti %1 rezultatai"
168
msgstr[3] "Rasta %1 rezultatų"
171
msgid "No results found"
172
msgstr "Nieko nerasta"
174
#: app/configuredialog.cpp:55
178
#. i18n: file: app/configsearching.ui:13
179
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigSearching)
180
#: app/configuredialog.cpp:62 rc.cpp:38
184
#. i18n: file: app/configlearn.ui:13
185
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigLearn)
186
#: app/configuredialog.cpp:66 rc.cpp:32
190
#: app/configuredialog.cpp:71
194
#: app/configuredialog.cpp:74
195
msgctxt "@title:group the settings for the dictionary display"
199
#: app/configuredialog.cpp:77
200
msgid "Results Sorting"
201
msgstr "Rezultatų rūšiavimas"
200
203
#: lib/DictDeinflect/dictfiledeinflect.cpp:112
202
205
"Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used."
338
341
"programa funkcionuotu, minėtas failas yra būtinas."
340
343
#: radselect/radselectview.cpp:70
342
344
msgctxt "Minimum number of strokes for a kanji"
346
348
#: radselect/radselectview.cpp:71
348
349
msgctxt "Maximum number of strokes for a kanji"
352
353
#: radselect/radselectview.cpp:122
354
354
msgctxt "@item:inlist all matches should be found"
359
359
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
429
429
"ichi2.net/anki)"
431
431
"Šioje Kiten laidoje mokymosi veiksena yra išjungta. Ne bėda, yra keletas "
432
"puikių atvirojo kodo mokymosi iš kortelų tipo programų, tokių kaip Parley iš "
433
"kde-edu paketo (greičiausiai, jūsų ditributyvo sagyklose bus), ar projektas "
434
"Anki (http://www.ichi2.net/anki)."
432
"puikių atvirojo kodo mokymosi iš kortelių tipo programų, tokių kaip Parley "
433
"iš kde-edu paketo (greičiausiai, jūsų distributyvo saugyklose bus), ar "
434
"projektas Anki (http://www.ichi2.net/anki)."
436
436
#. i18n: file: app/configsearching.ui:33
437
437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_initialSearch)
473
473
#. i18n: ectx: label, entry (dictionary_list), group (dict_config_types)
475
475
msgid "List of dictionary Types, used internally, do not touch"
476
msgstr "Žodynų tipų sarašas, nadojamas programos viduje. Neliesti!"
476
msgstr "Žodynų tipų sąrašas, naudojamas programos viduje. Neliesti!"
478
478
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:25
479
479
#. i18n: ectx: label, entry (edict__NAMES), group (dicts_edict)
688
688
msgstr "Išvalyti"
692
#~ "The users last type of search, 0=Exact, 1=Match Start, 2=Match Anywhere"
691
#~| msgid "Initialising Dictionaries"
692
#~ msgid "Initializing Dictionaries"
693
#~ msgstr "Inicijuojami žodynai"
696
#~| msgid "&Filter Out Rare"
697
#~ msgid "Filter out rare"
698
#~ msgstr "&Filtruoti retus"
701
#~| msgid "Match Beginning"
702
#~ msgid "Match Ending"
703
#~ msgstr "Atitinka pradžia"
706
#~| msgctxt "This must be a single word"
709
#~ msgstr "Veiksmažodis"
712
#~| msgctxt "This must be a single word"
715
#~ msgstr "Daiktavardis"
718
#~| msgctxt "This must be a single word"
719
#~| msgid "Adjective"
721
#~ msgstr "Būdvardis"
724
#~| msgctxt "This must be a single word"
727
#~ msgstr "Prieveiksmis"
730
#~| msgctxt "This must be a single word"
733
#~ msgstr "Prieveiksmis"
736
#~| msgctxt "This must be a single word"
737
#~| msgid "Adjective"
739
#~ msgstr "Būdvardis"
743
#~| "This is a technical japanese linguist's term... and probably should not "
744
#~| "be translated(except possibly in far-eastern languages), this must be a "
748
#~ "This is a technical japanese linguist's term... and probably should not "
749
#~ "be translated (except possibly in far-eastern languages), this must be a "
756
#~| "Kanji radical information does not seem to be installed (file kiten/"
757
#~| "radkfile), this file is required for this app to function"
759
#~ "Kanji radical information does not seem to be installed (file kiten/"
760
#~ "radkfile), this file is required for this app to function."
762
#~ "Neįdiegtas kandži raktų informacijos failas („kiten/radkfile“). Kad ši "
763
#~ "programa funkcionuotu, minėtas failas yra būtinas."
766
#~| msgid "Japanese Reference Tool"
767
#~ msgid "Kiten's Kanji Browser, a KDE Japanese Reference Tool"
768
#~ msgstr "Japonų kalbos nuorodų priemonė"
771
#~| msgid "Limit search results to \"common\" entries only?"
773
#~ "0=No filter, 1=Limit search results to \"common\" entries only, "
774
#~ "2=Separate common and uncommon entries"
775
#~ msgstr "Ar paieškos rezultatus apriboti iki „įprastų“ įrašų?"
779
#~ "The user's last type of search, 0=Exact, 1=Match Start, 2=Match End, "
780
#~ "3=Match Anywhere"
694
782
#~ "Paskutinį syk vartototojo vykdytos paieškos tipas, 0=Tikslus atitkmuo, "
695
783
#~ "1=Atitinka pradžia, 2=Atitinka bet kur"