~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-lt/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/blogilo.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-09-04 14:35:50 UTC
  • mfrom: (1.1.35 upstream)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110904143550-6ifw69gngr200jgk
Tags: 4:4.7.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1250835, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Lithuanian translations for blogilo package.
2
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the blogilo package.
 
4
#
4
5
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2009.
5
 
#
 
6
# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
6
7
msgid ""
7
8
msgstr ""
8
9
"Project-Id-Version: blogilo\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 04:22+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-06 13:19+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:52+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2011-08-21 10:06+0300\n"
 
13
"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>\n"
13
14
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
 
15
"Language: lt\n"
14
16
"MIME-Version: 1.0\n"
15
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%"
18
 
"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n"
 
20
"%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
 
21
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
22
 
20
23
#: src/backend.cpp:175
21
24
#, kde-format
50
53
 
51
54
#: src/backend.cpp:262
52
55
msgid "API type is not set correctly."
53
 
msgstr ""
 
56
msgstr "APIE tipas nustatytas nekorektiškai."
54
57
 
55
58
#: src/backend.cpp:282
56
59
#, kde-format
57
60
msgid "Uploading media failed: %1"
58
 
msgstr ""
 
61
msgstr "Media įkėlimas nepavyko: %1"
59
62
 
60
63
#: src/backend.cpp:291
61
64
#, kde-format
64
67
 
65
68
#: src/backend.cpp:376
66
69
msgid "Server (XMLRPC) error: "
67
 
msgstr ""
 
70
msgstr "Serverio (XMLRPC) klaida: "
68
71
 
69
72
#: src/backend.cpp:379
70
73
msgid "Server (Atom) error: "
71
 
msgstr ""
 
74
msgstr "Serverio (Atom) klaida: "
72
75
 
73
76
#: src/backend.cpp:382
74
77
msgid "Parsing error: "
75
 
msgstr ""
 
78
msgstr "Nagrinėjimo klaida: "
76
79
 
77
80
#: src/backend.cpp:385
78
81
msgid "Authentication error: "
79
 
msgstr ""
 
82
msgstr "Tapatumo nustatymo klaida: "
80
83
 
81
84
#: src/backend.cpp:388
82
85
msgid "Not supported error: "
83
 
msgstr ""
 
86
msgstr "Nepalaikymo klaida: "
84
87
 
85
88
#: src/backend.cpp:391
86
89
msgid "Unknown error: "
87
 
msgstr ""
 
90
msgstr "Nežinoma klaida: "
88
91
 
89
92
#: src/blogsettings.cpp:101
90
93
msgid "Are you sure you want to remove the selected blog?"
91
 
msgstr ""
 
94
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti pasirinktą tinklaraštį?"
92
95
 
93
96
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:82 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:66
94
97
msgid "Get blog style"
95
 
msgstr ""
 
98
msgstr "Gauti tinklaraščio stilių"
96
99
 
97
100
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:85 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:69
98
101
msgid "View post in the blog style"
100
103
 
101
104
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:123 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:107
102
105
msgid "loading page items..."
103
 
msgstr ""
 
106
msgstr "kraunami puslapio elementai..."
104
107
 
105
108
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:151 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:128
106
109
msgid "Please select a blog, then try again."
108
111
 
109
112
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:152 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:129
110
113
msgid "Select a blog"
111
 
msgstr ""
 
114
msgstr "Pasirinkite tinklaraštį"
112
115
 
113
116
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:157 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:133
114
117
msgid "Fetching blog style from the web..."
116
119
 
117
120
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:171 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:147
118
121
msgid "Blog style fetched."
119
 
msgstr ""
 
122
msgstr "Gauti tinklaraščio stiliai."
120
123
 
121
124
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:189 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:159
122
125
#: src/composer/stylegetter.cpp:244 src/toolbox.cpp:248
125
128
 
126
129
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:191
127
130
msgid "Operation canceled."
128
 
msgstr ""
 
131
msgstr "Operacija nutraukta."
129
132
 
130
133
#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:51
131
134
msgid "Add Image"
132
 
msgstr ""
 
135
msgstr "Pridėti paveiksliuką"
133
136
 
134
137
#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:55 src/composer/texteditor.cpp:108
135
138
msgid "Edit Image"
136
 
msgstr ""
 
139
msgstr "Redaguoti paveikslą"
137
140
 
138
141
#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:92
139
142
#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:94
140
143
#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:68
141
144
#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:72
142
145
msgid "Choose a file"
143
 
msgstr ""
 
146
msgstr "Pasirinkite failą"
144
147
 
145
148
#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:92
146
149
msgid "Images (*.png *.gif *.jpg)"
147
 
msgstr ""
 
150
msgstr "Paveikslėliai (*.png *.gif *.jpg)"
148
151
 
149
152
#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:43
150
153
#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:53
151
154
msgctxt "verb, to insert a link into the text"
152
155
msgid "Add Link"
153
 
msgstr ""
 
156
msgstr "Pridėti saitą"
154
157
 
155
158
#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:56
156
159
msgctxt "verb, to modify an existing link"
157
160
msgid "Edit Link"
158
 
msgstr ""
 
161
msgstr "Taisyti saitą"
159
162
 
160
163
#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:49
161
164
msgid "Attach media"
162
 
msgstr ""
 
165
msgstr "Prisegti failą"
163
166
 
164
167
#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:55
165
168
msgid "Type media path here."
169
172
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_urlBrowser)
170
173
#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:56 rc.cpp:345
171
174
msgid "Browse"
172
 
msgstr ""
 
175
msgstr "Naršyti"
173
176
 
174
177
#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:117
175
178
msgid "The selected media address is an invalid URL."
177
180
 
178
181
#: src/composer/htmleditor.cpp:84
179
182
msgid "Dynamic Word Wrap"
180
 
msgstr ""
 
183
msgstr "Dinaminis žodžių kėlimas"
181
184
 
182
185
#: src/composer/htmleditor.cpp:88
183
186
msgid "Show line numbers"
184
 
msgstr ""
 
187
msgstr "Rodyti eilučių numerius"
185
188
 
186
189
#: src/composer/htmleditor.cpp:92
187
190
msgid "Options"
188
 
msgstr ""
 
191
msgstr "Parinktys"
189
192
 
190
193
#: src/composer/stylegetter.cpp:55
191
194
msgid "Cannot fetch the selected blog style."
193
196
 
194
197
#: src/composer/stylegetter.cpp:171
195
198
msgid "Cannot get html file."
196
 
msgstr ""
 
199
msgstr "Negalima gauti html failo."
197
200
 
198
201
#: src/composer/stylegetter.cpp:203
199
202
#, kde-format
200
203
msgid "Cannot write data to file %1"
201
 
msgstr ""
 
204
msgstr "Negalima įrašyti duomenį į failą %1"
202
205
 
203
206
#: src/composer/texteditor.cpp:109
204
207
msgid "Remove Image"
205
 
msgstr ""
 
208
msgstr "Pašalinti atvaizdą"
206
209
 
207
210
#: src/composer/texteditor.cpp:110
208
211
msgid "Edit Hyperlink"
209
 
msgstr ""
 
212
msgstr "Redaguoti nuorodą"
210
213
 
211
214
#: src/composer/texteditor.cpp:111
212
215
msgid "Remove Hyperlink"
213
 
msgstr ""
 
216
msgstr "Pašalinti nuorodą"
214
217
 
215
218
#: src/composer/texteditor.cpp:211
216
219
msgid "TextEditor"
217
 
msgstr ""
 
220
msgstr "TekstųRedaktorius"
218
221
 
219
222
#: src/composer/texteditor.cpp:212
220
223
msgid "TextEditor: Cannot open template file."
221
 
msgstr ""
 
224
msgstr "TekstųRedaktorius: Negalima išsaugoti šabloninio failo."
222
225
 
223
226
#: src/composer/texteditor.cpp:274
224
227
msgid "Enable Spell Checking"
225
 
msgstr ""
 
228
msgstr "Įgalinti rašybos tikrinimą"
226
229
 
227
230
#: src/composer/texteditor.cpp:283
228
231
msgctxt "Makes text bold, and its shortcut is (Ctrl+b)"
229
232
msgid "Bold (Ctrl+b)"
230
 
msgstr ""
 
233
msgstr "Pusjuodis (Ctrl+b)"
231
234
 
232
235
#: src/composer/texteditor.cpp:291
233
236
msgctxt "Makes text italic, and its shortcut is (Ctrl+i)"
234
237
msgid "Italic (Ctrl+i)"
235
 
msgstr ""
 
238
msgstr "Kursyvas (Ctrl+i)"
236
239
 
237
240
#: src/composer/texteditor.cpp:299
238
241
msgctxt "Makes text underlined, and its shortcut is (Ctrl+u)"
239
242
msgid "Underline (Ctrl+u)"
240
 
msgstr ""
 
243
msgstr "Pabrauktas  (Ctrl+u)"
241
244
 
242
245
#: src/composer/texteditor.cpp:307
243
246
msgctxt "Strikes the text out, and its shortcut is (Ctrl+l)"
244
247
msgid "Strike out (Ctrl+l)"
245
 
msgstr ""
 
248
msgstr "Perbrauktas (Ctrl+l)"
246
249
 
247
250
#: src/composer/texteditor.cpp:314
248
251
msgctxt "Sets text font to code style"
249
252
msgid "Code"
250
 
msgstr ""
 
253
msgstr "Kodas"
251
254
 
252
255
#: src/composer/texteditor.cpp:324 src/composer/texteditor.cpp:334
253
256
#: src/composer/texteditor.cpp:550
254
257
msgid "Paragraph"
255
 
msgstr ""
 
258
msgstr "Paragrafas"
256
259
 
257
260
#: src/composer/texteditor.cpp:325 src/composer/texteditor.cpp:552
258
261
msgid "Heading 1"
259
 
msgstr ""
 
262
msgstr "Antraštė 1"
260
263
 
261
264
#: src/composer/texteditor.cpp:326 src/composer/texteditor.cpp:554
262
265
msgid "Heading 2"
263
 
msgstr ""
 
266
msgstr "Antraštė 2"
264
267
 
265
268
#: src/composer/texteditor.cpp:327 src/composer/texteditor.cpp:556
266
269
msgid "Heading 3"
267
 
msgstr ""
 
270
msgstr "Antraštė 3"
268
271
 
269
272
#: src/composer/texteditor.cpp:328 src/composer/texteditor.cpp:558
270
273
msgid "Heading 4"
271
 
msgstr ""
 
274
msgstr "Antraštė 4"
272
275
 
273
276
#: src/composer/texteditor.cpp:329 src/composer/texteditor.cpp:560
274
277
msgid "Heading 5"
275
 
msgstr ""
 
278
msgstr "Antraštė 5"
276
279
 
277
280
#: src/composer/texteditor.cpp:330 src/composer/texteditor.cpp:562
278
281
msgid "Heading 6"
279
 
msgstr ""
 
282
msgstr "Antraštė 6"
280
283
 
281
284
#: src/composer/texteditor.cpp:331 src/composer/texteditor.cpp:564
282
285
msgid "Pre Formatted"
283
 
msgstr ""
 
286
msgstr "Formatuotas"
284
287
 
285
288
#: src/composer/texteditor.cpp:339
286
289
msgid "Increase font size"
287
 
msgstr ""
 
290
msgstr "Padidinti šrifto dydį"
288
291
 
289
292
#: src/composer/texteditor.cpp:343
290
293
msgid "Decrease font size"
291
 
msgstr ""
 
294
msgstr "Sumažinti šrifto dydį"
292
295
 
293
296
#: src/composer/texteditor.cpp:348
294
297
msgctxt "verb, to select text color"
295
298
msgid "Select Color"
296
 
msgstr ""
 
299
msgstr "Pasirinkti spalvą"
297
300
 
298
301
#: src/composer/texteditor.cpp:352
299
302
msgid "Remove formatting"
300
 
msgstr ""
 
303
msgstr "Panaikinti formatavimą"
301
304
 
302
305
#: src/composer/texteditor.cpp:356
303
306
msgid "Blockquote"
306
309
#: src/composer/texteditor.cpp:365
307
310
msgctxt "verb, to add a new link or edit an existing one"
308
311
msgid "Add Hyperlink"
309
 
msgstr ""
 
312
msgstr "Pridėti nuorodą"
310
313
 
311
314
#: src/composer/texteditor.cpp:371
312
315
msgctxt "verb, to remove an existing link"
313
316
msgid "Remove Hyperlink"
314
 
msgstr ""
 
317
msgstr "Pašalinti nuorodą"
315
318
 
316
319
#: src/composer/texteditor.cpp:376
317
320
msgctxt "verb, to insert an image"
318
321
msgid "Add Image"
319
 
msgstr ""
 
322
msgstr "Pridėti paveiksliuką"
320
323
 
321
324
#: src/composer/texteditor.cpp:383
322
325
msgctxt "verb, to align text from left"
323
326
msgid "Align left"
324
 
msgstr ""
 
327
msgstr "Lygiuoti kairėje"
325
328
 
326
329
#: src/composer/texteditor.cpp:389
327
330
msgctxt "verb, to align text from center"
328
331
msgid "Align center"
329
 
msgstr ""
 
332
msgstr "Lygiuoti centre"
330
333
 
331
334
#: src/composer/texteditor.cpp:395
332
335
msgctxt "verb, to align text from right"
333
336
msgid "Align right"
334
 
msgstr ""
 
337
msgstr "Lygiuoti dešinėje"
335
338
 
336
339
#: src/composer/texteditor.cpp:401
337
340
msgctxt "verb, to justify text"
338
341
msgid "Justify"
339
 
msgstr ""
 
342
msgstr "Abipusė lygiuotė"
340
343
 
341
344
#: src/composer/texteditor.cpp:408
342
345
msgctxt "Sets text direction as right to left"
343
346
msgid "Right to Left"
344
 
msgstr ""
 
347
msgstr "Iš dešinės į kairę"
345
348
 
346
349
#: src/composer/texteditor.cpp:415
347
350
msgid "Ordered List"
348
 
msgstr ""
 
351
msgstr "Rikiuotas sąrašas"
349
352
 
350
353
#: src/composer/texteditor.cpp:419
351
354
msgid "Unordered List"
352
 
msgstr ""
 
355
msgstr "Nerikiuotas sąrašas"
353
356
 
354
357
#: src/composer/texteditor.cpp:423
355
358
msgid "Split text"
356
 
msgstr ""
 
359
msgstr "Padalinti tekstą"
357
360
 
358
361
#: src/dbman.cpp:70
359
362
msgid "Cannot create database"
360
 
msgstr ""
 
363
msgstr "Negalima sukurti duomenų bazės"
361
364
 
362
365
#: src/dbman.cpp:119
363
366
msgid "Cannot connect to database"
364
 
msgstr ""
 
367
msgstr "Negalima prisijungti prie duomenų bazės"
365
368
 
366
369
#: src/dbman.cpp:1013
367
370
msgid "There is no post with the requested ID"
373
376
 
374
377
#: src/main.cpp:34 src/mainwindow.cpp:398
375
378
msgid "A KDE Blogging Client"
376
 
msgstr ""
 
379
msgstr "KDE tinklaraštinimo klientas"
377
380
 
378
381
#: src/main.cpp:40
379
382
msgid "Copyright © 2008–2010 Blogilo authors"
380
 
msgstr ""
 
383
msgstr "Copyright © 2008–2010 Blogilo authors"
381
384
 
382
385
#: src/main.cpp:42
383
386
msgid "Mehrdad Momeny"
384
 
msgstr ""
 
387
msgstr "Mehrdad Momeny"
385
388
 
386
389
#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43
387
390
msgid "Core Developer"
388
 
msgstr ""
 
391
msgstr "Branduolio programuotojas"
389
392
 
390
393
#: src/main.cpp:43
391
394
msgid "Golnaz Nilieh"
392
 
msgstr ""
 
395
msgstr "Golnaz Nilieh"
393
396
 
394
397
#: src/main.cpp:44
395
398
msgid "Roozbeh Shafiee"
396
 
msgstr ""
 
399
msgstr "Roozbeh Shafiee"
397
400
 
398
401
#: src/main.cpp:44 src/main.cpp:45
399
402
msgid "Icon designer"
400
 
msgstr ""
 
403
msgstr "Ikonų dizaineris"
401
404
 
402
405
#: src/main.cpp:45
403
406
msgid "Sajjad Baroodkoo"
404
 
msgstr ""
 
407
msgstr "Sajjad Baroodkoo"
405
408
 
406
409
#: src/main.cpp:47 rc.cpp:1
407
410
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
408
411
msgid "Your names"
409
 
msgstr ""
 
412
msgstr "Remigijus Jarmalavičius"
410
413
 
411
414
#: src/main.cpp:48 rc.cpp:2
412
415
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
413
416
msgid "Your emails"
414
 
msgstr ""
 
417
msgstr "remigijus@jarmalavicius.lt"
415
418
 
416
419
#: src/postentry.cpp:129
417
420
msgctxt "Software"
418
421
msgid "Visual Editor"
419
 
msgstr ""
 
422
msgstr "Vaizdinis redaktorius"
420
423
 
421
424
#: src/postentry.cpp:130
422
425
msgctxt "Software"
423
426
msgid "Html Editor"
424
 
msgstr ""
 
427
msgstr "Html redaktorius"
425
428
 
426
429
#: src/postentry.cpp:131
427
430
msgctxt "preview of the edited post"
431
434
#: src/postentry.cpp:163
432
435
msgctxt "noun, the post title"
433
436
msgid "Title:"
434
 
msgstr ""
 
437
msgstr "Pavadinimas:"
435
438
 
436
439
#: src/postentry.cpp:370
437
440
#, kde-format
456
459
#: src/postentry.cpp:416
457
460
msgctxt "Post status, e.g Draft or Published Post"
458
461
msgid "draft"
459
 
msgstr ""
 
462
msgstr "Juodraštis"
460
463
 
461
464
#: src/postentry.cpp:419
462
465
msgctxt "Post status, e.g Draft or Published Post"
471
474
#: src/postentry.cpp:428
472
475
#, kde-format
473
476
msgid "Modifying %1..."
474
 
msgstr ""
 
477
msgstr "Redaguojamas %1..."
475
478
 
476
479
#: src/postentry.cpp:457
477
480
#, kde-format
478
481
msgid "Draft with title \"%1\" saved successfully."
479
 
msgstr ""
 
482
msgstr "Juodraštis su pavadinimu „%1“ išsaugotas sėkmingai."
480
483
 
481
484
#: src/postentry.cpp:459
482
485
#, kde-format
504
507
 
505
508
#: src/sendtoblogdialog.cpp:44
506
509
msgid "Submitting as..."
507
 
msgstr ""
 
510
msgstr "Skelbiama kaip..."
508
511
 
509
512
#: src/toolbox.cpp:127
510
513
msgid ""
528
531
 
529
532
#: src/toolbox.cpp:191
530
533
msgid "List of entries received."
531
 
msgstr ""
 
534
msgstr "Sąrašas įrašų gautas."
532
535
 
533
536
#: src/toolbox.cpp:215
534
537
msgid "List of categories received."
535
 
msgstr ""
 
538
msgstr "Sąrašas kategorijų gautas."
536
539
 
537
540
#: src/toolbox.cpp:224
538
541
#, kde-format
558
561
#: src/toolbox.cpp:249
559
562
msgctxt "Operation failed"
560
563
msgid "Failed"
561
 
msgstr ""
 
564
msgstr "Nepavyko"
562
565
 
563
566
#: src/toolbox.cpp:431
564
567
msgid "No link field is available in the database for this entry."
586
589
 
587
590
#: src/toolbox.cpp:546 src/mainwindow.cpp:200
588
591
msgid "Open in browser"
589
 
msgstr ""
 
592
msgstr "Atverti naršyklėje"
590
593
 
591
594
#: src/toolbox.cpp:549
592
595
msgid "Copy URL"
593
 
msgstr ""
 
596
msgstr "Kopijuoti URL"
594
597
 
595
598
#: src/toolbox.cpp:552
596
599
msgid "Copy title"
597
 
msgstr ""
 
600
msgstr "Kopijuoti pavadinimą"
598
601
 
599
602
#: src/uploadmediadialog.cpp:51
600
603
msgid "Upload"
601
 
msgstr ""
 
604
msgstr "Nusiųsti"
602
605
 
603
606
#: src/uploadmediadialog.cpp:52 src/mainwindow.cpp:180
604
607
msgid "Upload Media..."
605
 
msgstr ""
 
608
msgstr "Įkelti media..."
606
609
 
607
610
#: src/uploadmediadialog.cpp:79
608
611
msgid "Blog API"
609
 
msgstr ""
 
612
msgstr "Blog API"
610
613
 
611
614
#: src/uploadmediadialog.cpp:82
612
615
msgid "FTP"
613
 
msgstr ""
 
616
msgstr "FTP"
614
617
 
615
618
#: src/uploadmediadialog.cpp:96 src/uploadmediadialog.cpp:100
616
619
msgid "Select Media to Upload"
617
 
msgstr ""
 
620
msgstr "Pasirinkite media įkėlimui"
618
621
 
619
622
#: src/uploadmediadialog.cpp:143
620
623
msgid "Please insert FTP URL."
621
 
msgstr ""
 
624
msgstr "Įrašykite FTP URL."
622
625
 
623
626
#: src/uploadmediadialog.cpp:160
624
627
msgid ""
645
648
 
646
649
#: src/uploadmediadialog.cpp:197 src/uploadmediadialog.cpp:214
647
650
msgid "Successfully uploaded"
648
 
msgstr ""
 
651
msgstr "Sėkmingai išsiųsta"
649
652
 
650
653
#: src/uploadmediadialog.cpp:221
651
654
#, kde-format
657
660
 
658
661
#: src/addeditblog.cpp:72
659
662
msgid "Add a new blog"
660
 
msgstr ""
 
663
msgstr "Pridėti naują tinklaraštį"
661
664
 
662
665
#: src/addeditblog.cpp:89
663
666
msgid "Edit blog settings"
664
 
msgstr ""
 
667
msgstr "Redaguoti tinklaraščio nustatymus"
665
668
 
666
669
#: src/addeditblog.cpp:130
667
670
msgid "You have to set the username, password and URL of your blog or website."
668
671
msgstr ""
 
672
"Jums reikia nustatyti vartotojo vardą, slaptažodį ir adresą savo "
 
673
"tinklaraščio puslapio."
669
674
 
670
675
#: src/addeditblog.cpp:131
671
676
msgid "Incomplete fields"
672
 
msgstr ""
 
677
msgstr "Neužpildyti laukai"
673
678
 
674
679
#: src/addeditblog.cpp:134
675
680
msgid "Trying to guess blog and API type..."
676
 
msgstr ""
 
681
msgstr "Bandoma nustatyti tinklaraštį ir API tipą..."
677
682
 
678
683
#: src/addeditblog.cpp:182 src/addeditblog.cpp:245
679
684
msgid ""
680
685
"Auto configuration failed. You have to set Blog API on Advanced tab manually."
681
686
msgstr ""
 
687
"Auto konfigūracija nepavyko. Jūs turėsite nustatyti patys tinklaraščio API "
 
688
"sudėtingesnių nustatymų kortelėje."
682
689
 
683
690
#: src/addeditblog.cpp:248
684
691
msgid ""
692
699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationNameLabel)
693
700
#: src/addeditblog.cpp:300 rc.cpp:378
694
701
msgid "Please wait..."
695
 
msgstr ""
 
702
msgstr "Prašome palaukti..."
696
703
 
697
704
#: src/addeditblog.cpp:302
698
705
msgid "Fetching Blog Id..."
725
732
 
726
733
#: src/addeditblog.cpp:377
727
734
msgid "Which blog?"
728
 
msgstr ""
 
735
msgstr "Kuris tinklaraštis?"
729
736
 
730
737
#: src/addeditblog.cpp:394
731
738
msgid "Sorry, No blog found with the specified account info."
734
741
#: src/addeditblog.cpp:473
735
742
msgctxt "Supported feature or Not"
736
743
msgid "Yes"
737
 
msgstr ""
 
744
msgstr "Taip"
738
745
 
739
746
#: src/addeditblog.cpp:475
740
747
msgctxt "Supported feature or Not"
741
748
msgid "No, API does not support it"
742
 
msgstr ""
 
749
msgstr "Ne, API to nepalaiko"
743
750
 
744
751
#: src/addeditblog.cpp:476
745
752
msgctxt "Supported feature or Not"
746
753
msgid "No, Blogilo does not yet support it"
747
 
msgstr ""
 
754
msgstr "Ne, Blogilo to kol kas nepalaiko"
748
755
 
749
756
#: src/addeditblog.cpp:557
750
757
msgid ""
755
762
 
756
763
#: src/mainwindow.cpp:70 src/mainwindow.cpp:398
757
764
msgid "Blogilo"
758
 
msgstr ""
 
765
msgstr "Blogilo"
759
766
 
760
767
#: src/mainwindow.cpp:87
761
768
msgid "Toolbox"
762
 
msgstr ""
 
769
msgstr "Įrankinė"
763
770
 
764
771
#: src/mainwindow.cpp:167
765
772
msgid "New Post"
771
778
 
772
779
#: src/mainwindow.cpp:176
773
780
msgid "Submit..."
774
 
msgstr ""
 
781
msgstr "Išsiųsti..."
775
782
 
776
783
#: src/mainwindow.cpp:184
777
784
msgid "Save Locally"
788
795
#: src/mainwindow.cpp:316
789
796
msgctxt "Configure Page"
790
797
msgid "General"
791
 
msgstr ""
 
798
msgstr "Bendri"
792
799
 
793
800
#: src/mainwindow.cpp:317
794
801
msgctxt "Configure Page"
795
802
msgid "Blogs"
796
 
msgstr ""
 
803
msgstr "Tinklaraščiai"
797
804
 
798
805
#: src/mainwindow.cpp:318
799
806
msgctxt "Configure Page"
800
807
msgid "Editor"
801
 
msgstr ""
 
808
msgstr "Redaktorius"
802
809
 
803
810
#: src/mainwindow.cpp:319
804
811
msgctxt "Configure Page"
805
812
msgid "Advanced"
806
 
msgstr ""
 
813
msgstr "Sudėtingesni"
807
814
 
808
815
#: src/mainwindow.cpp:461
809
816
msgid "You have to select a blog to publish this post to."
830
837
 
831
838
#: src/mainwindow.cpp:668
832
839
msgid "Cannot find current blog URL."
833
 
msgstr ""
 
840
msgstr "Negalima rasti dabartinio tinklaraščio URL."
834
841
 
835
842
#. i18n: file: src/blogiloui.rc:4
836
843
#. i18n: ectx: Menu (blog)
842
849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable)
843
850
#: rc.cpp:5 rc.cpp:330
844
851
msgid "Blog"
845
 
msgstr ""
 
852
msgstr "Tinklaraštis"
846
853
 
847
854
#. i18n: file: src/blogiloui.rc:8
848
855
#. i18n: ectx: Menu (post)
854
861
#. i18n: ectx: Menu (settings)
855
862
#: rc.cpp:11
856
863
msgid "Settings"
857
 
msgstr ""
 
864
msgstr "Nustatymai"
858
865
 
859
866
#. i18n: file: src/blogiloui.rc:18
860
867
#. i18n: ectx: Menu (settings)
861
868
#: rc.cpp:14
862
869
msgid "Toolbar"
863
 
msgstr ""
 
870
msgstr "Įrankinė"
864
871
 
865
872
#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:16
866
873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
867
874
#: rc.cpp:17
868
875
msgid "Category name:"
869
 
msgstr ""
 
876
msgstr "Kategorijos pavadinimas:"
870
877
 
871
878
#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:29
872
879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
878
885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
879
886
#: rc.cpp:23
880
887
msgid "Parent category:"
881
 
msgstr ""
 
888
msgstr "Tėvinė kategorija:"
882
889
 
883
890
#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:55
884
891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
885
892
#: rc.cpp:26
886
893
msgid "Description:"
887
 
msgstr ""
 
894
msgstr "Aprašymas:"
888
895
 
889
896
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:18
890
897
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBasic)
891
898
#: rc.cpp:29
892
899
msgctxt "Basic configurations"
893
900
msgid "Basic"
894
 
msgstr ""
 
901
msgstr "Paprasta"
895
902
 
896
903
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:30
897
904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
919
926
#: rc.cpp:39
920
927
msgctxt "Blog Title"
921
928
msgid "Title:"
922
 
msgstr ""
 
929
msgstr "Pavadinimas:"
923
930
 
924
931
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:79
925
932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
937
944
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl)
938
945
#: rc.cpp:45 rc.cpp:357
939
946
msgid "http://"
940
 
msgstr ""
 
947
msgstr "http://"
941
948
 
942
949
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:95
943
950
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtUrl)
944
951
#: rc.cpp:48
945
952
msgid "http://YourHomePage.com"
946
 
msgstr ""
 
953
msgstr "http://JūsųNamųPuslapis.lt"
947
954
 
948
955
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:112
949
956
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
950
957
#: rc.cpp:51
951
958
msgid "e.g.: http://domain.com/blog/"
952
 
msgstr ""
 
959
msgstr "pvz.: http://domain.com/blog/"
953
960
 
954
961
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:119
955
962
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
956
963
#: rc.cpp:54
957
964
msgctxt "Blog account Username"
958
965
msgid "Username:"
959
 
msgstr ""
 
966
msgstr "Naudotojo vardas:"
960
967
 
961
968
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:135
962
969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
963
970
#: rc.cpp:57
964
971
msgid "Password:"
965
 
msgstr ""
 
972
msgstr "Slaptažodis:"
966
973
 
967
974
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:180
968
975
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAutoConf)
969
976
#: rc.cpp:60
970
977
msgid "Auto-Configure"
971
 
msgstr ""
 
978
msgstr "Derinti automatiškai"
972
979
 
973
980
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:210
974
981
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced)
975
982
#: rc.cpp:63
976
983
msgctxt "Advanced configurations"
977
984
msgid "Advanced"
978
 
msgstr ""
 
985
msgstr "Sudėtingesni"
979
986
 
980
987
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:232
981
988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
982
989
#: rc.cpp:69
983
990
msgctxt "Name of the API which is used to communicate with Blog"
984
991
msgid "API:"
985
 
msgstr ""
 
992
msgstr "API:"
986
993
 
987
994
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:246
988
995
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
989
996
#: rc.cpp:72
990
997
msgid "Blogger 1.0 API"
991
 
msgstr ""
 
998
msgstr "Blogger 1.0 API"
992
999
 
993
1000
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:251
994
1001
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
995
1002
#: rc.cpp:75
996
1003
msgid "MetaWeblog API"
997
 
msgstr ""
 
1004
msgstr "MetaWeblog API"
998
1005
 
999
1006
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:256
1000
1007
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
1001
1008
#: rc.cpp:78
1002
1009
msgid "MovableType API"
1003
 
msgstr ""
 
1010
msgstr "MovableType API"
1004
1011
 
1005
1012
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:261
1006
1013
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
1007
1014
#: rc.cpp:81
1008
1015
msgid "Wordpress"
1009
 
msgstr ""
 
1016
msgstr "Wordpress"
1010
1017
 
1011
1018
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:266
1012
1019
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
1013
1020
#: rc.cpp:84
1014
1021
msgid "Blogspot.com"
1015
 
msgstr ""
 
1022
msgstr "Blogspot.com"
1016
1023
 
1017
1024
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:290
1018
1025
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1019
1026
#: rc.cpp:87
1020
1027
msgid "Blog ID:"
1021
 
msgstr ""
 
1028
msgstr "Tinklaraščio ID:"
1022
1029
 
1023
1030
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:318
1024
1031
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnFetch)
1032
1039
#: rc.cpp:93
1033
1040
msgctxt "Default direction of text in the blog"
1034
1041
msgid "Default text direction:"
1035
 
msgstr ""
 
1042
msgstr "Teksto kryptis:"
1036
1043
 
1037
1044
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:355
1038
1045
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir)
1039
1046
#: rc.cpp:96
1040
1047
msgid "Left to Right"
1041
 
msgstr ""
 
1048
msgstr "Iš kairės į dešinę"
1042
1049
 
1043
1050
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:360
1044
1051
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir)
1045
1052
#: rc.cpp:99
1046
1053
msgid "Right to Left"
1047
 
msgstr ""
 
1054
msgstr "Iš dešinės į kairę"
1048
1055
 
1049
1056
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:372
1050
1057
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1051
1058
#: rc.cpp:102
1052
1059
msgid "Supported Features"
1053
 
msgstr ""
 
1060
msgstr "Palaikomos galimybės"
1054
1061
 
1055
1062
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:378
1056
1063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
1127
1134
#: rc.cpp:138
1128
1135
msgctxt "Blog Title"
1129
1136
msgid "Title"
1130
 
msgstr ""
 
1137
msgstr "Pavadinimas"
1131
1138
 
1132
1139
#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:50
1133
1140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable)
1134
1141
#: rc.cpp:141
1135
1142
msgctxt "Blog URL"
1136
1143
msgid "URL"
1137
 
msgstr ""
 
1144
msgstr "URL"
1138
1145
 
1139
1146
#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:76
1140
1147
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
1141
1148
#: rc.cpp:144
1142
1149
msgid "&Add..."
1143
 
msgstr ""
 
1150
msgstr "P&ridėti..."
1144
1151
 
1145
1152
#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:86
1146
1153
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit)
1147
1154
#: rc.cpp:147
1148
1155
msgid "&Modify..."
1149
 
msgstr ""
 
1156
msgstr "&Keisti..."
1150
1157
 
1151
1158
#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:96
1152
1159
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove)
1153
1160
#: rc.cpp:150
1154
1161
msgid "&Remove"
1155
 
msgstr ""
 
1162
msgstr "&Pašalinti"
1156
1163
 
1157
1164
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:29
1158
1165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1178
1185
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
1179
1186
#: rc.cpp:162
1180
1187
msgid "Not Set"
1181
 
msgstr ""
 
1188
msgstr "Nenurodyta"
1182
1189
 
1183
1190
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:118
1184
1191
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
1185
1192
#: rc.cpp:165
1186
1193
msgid "Current Window"
1187
 
msgstr ""
 
1194
msgstr "Šis langas"
1188
1195
 
1189
1196
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:123
1190
1197
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
1191
1198
#: rc.cpp:168
1192
1199
msgid "New Window"
1193
 
msgstr ""
 
1200
msgstr "Naujas langas"
1194
1201
 
1195
1202
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:137
1196
1203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1197
1204
#: rc.cpp:171
1198
1205
msgid "&Target:"
1199
 
msgstr ""
 
1206
msgstr "&Tikslas:"
1200
1207
 
1201
1208
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:34
1202
1209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnLocalUrl)
1222
1229
#: rc.cpp:183
1223
1230
msgctxt "noun, width of the image in pixels"
1224
1231
msgid "Width:"
1225
 
msgstr ""
 
1232
msgstr "Plotis:"
1226
1233
 
1227
1234
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:36
1228
1235
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxWidth)
1234
1241
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxHeight)
1235
1242
#: rc.cpp:186 rc.cpp:189
1236
1243
msgid " pixel"
1237
 
msgstr ""
 
1244
msgstr " pikselis"
1238
1245
 
1239
1246
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:62
1240
1247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle)
1241
1248
#: rc.cpp:192
1242
1249
msgid "Image Title:"
1243
 
msgstr ""
 
1250
msgstr "Paveiksliuko pavadinimas:"
1244
1251
 
1245
1252
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:75
1246
1253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeight)
1247
1254
#: rc.cpp:195
1248
1255
msgctxt "noun, height of the image in pixels"
1249
1256
msgid "Height:"
1250
 
msgstr ""
 
1257
msgstr "Aukštis:"
1251
1258
 
1252
1259
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:95
1253
1260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAltText)
1269
1276
#: rc.cpp:204
1270
1277
msgctxt "Image aspect ratio"
1271
1278
msgid "Keep Ratio"
1272
 
msgstr ""
 
1279
msgstr "Išlaikyti santykį"
1273
1280
 
1274
1281
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:157
1275
1282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle_2)
1276
1283
#: rc.cpp:207
1277
1284
msgctxt "Image Alignment"
1278
1285
msgid "Alignment:"
1279
 
msgstr ""
 
1286
msgstr "Lygiavimas:"
1280
1287
 
1281
1288
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:174
1282
1289
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment)
1283
1290
#: rc.cpp:210
1284
1291
msgctxt "Alignment"
1285
1292
msgid "Not Set"
1286
 
msgstr ""
 
1293
msgstr "Nenurodyta"
1287
1294
 
1288
1295
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:179
1289
1296
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment)
1290
1297
#: rc.cpp:213
1291
1298
msgctxt "Alignment"
1292
1299
msgid "Right"
1293
 
msgstr ""
 
1300
msgstr "Dešinė"
1294
1301
 
1295
1302
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:184
1296
1303
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment)
1297
1304
#: rc.cpp:216
1298
1305
msgctxt "Alignment"
1299
1306
msgid "Left"
1300
 
msgstr ""
 
1307
msgstr "Kairė"
1301
1308
 
1302
1309
#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:17
1303
1310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1310
1317
#: rc.cpp:222
1311
1318
msgctxt "Auto save interval disabled"
1312
1319
msgid "Disabled"
1313
 
msgstr ""
 
1320
msgstr "Išjungtas"
1314
1321
 
1315
1322
#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:33
1316
1323
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval)
1317
1324
#: rc.cpp:225
1318
1325
msgid " minutes"
1319
 
msgstr ""
 
1326
msgstr " minutės"
1320
1327
 
1321
1328
#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:46
1322
1329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addPoweredBy)
1352
1359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_remember)
1353
1360
#: rc.cpp:243
1354
1361
msgid "Do not ask again"
1355
 
msgstr ""
 
1362
msgstr "Daugiau nebeklausti"
1356
1363
 
1357
1364
#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:16
1358
1365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsModify)
1376
1383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableSysTrayIcon)
1377
1384
#: rc.cpp:255
1378
1385
msgid "Enable system tray icon"
1379
 
msgstr ""
 
1386
msgstr "Įjungti sistemos dėklo ženkliuką"
1380
1387
 
1381
1388
#. i18n: file: src/settingsbase.ui:23
1382
1389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CopyMediaUrl)
1430
1437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCatTags)
1431
1438
#: rc.cpp:282
1432
1439
msgid "&Tags:"
1433
 
msgstr ""
 
1440
msgstr "&Žymės:"
1434
1441
 
1435
1442
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:245
1436
1443
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgOptions)
1443
1450
#: rc.cpp:288
1444
1451
msgctxt "Status of the current post"
1445
1452
msgid "Status:"
1446
 
msgstr ""
 
1453
msgstr "Būsena:"
1447
1454
 
1448
1455
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:279
1449
1456
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus)
1450
1457
#: rc.cpp:291
1451
1458
msgid "Published"
1452
 
msgstr ""
 
1459
msgstr "Paskelbta"
1453
1460
 
1454
1461
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:284
1455
1462
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus)
1456
1463
#: rc.cpp:294
1457
1464
msgid "Draft"
1458
 
msgstr ""
 
1465
msgstr "Juodraštis"
1459
1466
 
1460
1467
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:289
1461
1468
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus)
1473
1480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsComments)
1474
1481
#: rc.cpp:303
1475
1482
msgid "Comments"
1476
 
msgstr ""
 
1483
msgstr "Komentarai"
1477
1484
 
1478
1485
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:346
1479
1486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsTrackback)
1491
1498
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOptionsNow)
1492
1499
#: rc.cpp:312
1493
1500
msgid "Now"
1494
 
msgstr ""
 
1501
msgstr "Dabar"
1495
1502
 
1496
1503
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:457
1497
1504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1509
1516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1510
1517
#: rc.cpp:321
1511
1518
msgid "Summary:"
1512
 
msgstr ""
 
1519
msgstr "Santrauka:"
1513
1520
 
1514
1521
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:519
1515
1522
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgNotes)
1522
1529
#: rc.cpp:327
1523
1530
msgctxt "Post title"
1524
1531
msgid "Title"
1525
 
msgstr ""
 
1532
msgstr "Pavadinimas"
1526
1533
 
1527
1534
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:572
1528
1535
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnLocalRemove)
1552
1559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1553
1560
#: rc.cpp:348
1554
1561
msgid "Upload via:"
1555
 
msgstr ""
 
1562
msgstr "Įkelti per:"
1556
1563
 
1557
1564
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:120
1558
1565
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ftpBox)
1559
1566
#: rc.cpp:351
1560
1567
msgid "FTP Configurations"
1561
 
msgstr ""
 
1568
msgstr "FTP nustatymai"
1562
1569
 
1563
1570
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:129
1564
1571
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl)
1582
1589
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_FtpPath)
1583
1590
#: rc.cpp:366
1584
1591
msgid "ftp://"
1585
 
msgstr ""
 
1592
msgstr "ftp://"
1586
1593
 
1587
1594
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:162
1588
1595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)