1
1
# Lithuanian translations for akonadi_contacts_resource package.
2
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the akonadi_contacts_resource package.
4
5
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2009.
6
# Jonas Česnauskas <upynas@gmail.com>, 2011.
8
9
"Project-Id-Version: akonadi_contacts_resource\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 02:28+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 23:33+0300\n"
12
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:53+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-07-21 15:52+0300\n"
13
"Last-Translator: Jonas Česnauskas <upynas@gmail.com>\n"
13
14
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
14
16
"MIME-Version: 1.0\n"
15
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%"
18
"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n"
20
"%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
21
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
20
23
#: contactsresource.cpp:59
21
24
msgid "Personal Contacts"
22
msgstr "Asmeniniai kontaktai"
25
msgstr "Asmeniniai adresai"
24
27
#: contactsresource.cpp:139
39
42
#: contactsresource.cpp:189
41
44
msgid "Found invalid contact in file '%1'"
45
msgstr "Faile rastas netinkamas adresatas „%1“"
44
47
#: contactsresource.cpp:199
46
49
msgid "Found invalid contact group in file '%1': %2"
50
msgstr "Faile „%1“ rasta netinkama adresatų grupė: „%2“"
49
52
#: contactsresource.cpp:219 contactsresource.cpp:348 contactsresource.cpp:369
50
53
#: contactsresource.cpp:423
52
55
msgid "Trying to write to a read-only directory: '%1'"
56
msgstr "Bandymas rašyti tik skaitomame aplanke: „%1“"
55
58
#: contactsresource.cpp:237 contactsresource.cpp:253 contactsresource.cpp:289
56
59
#: contactsresource.cpp:302
58
61
msgid "Unable to write to file '%1': %2"
62
msgstr "Negali įrašyti į failą „%1“: „%2“"
61
64
#: contactsresource.cpp:273 contactsresource.cpp:323
63
66
msgid "Trying to write to a read-only file: '%1'"
67
msgstr "Bandoma rašyti į tik skaitomą failą: „%1“"
66
69
#: contactsresource.cpp:313
68
71
msgid "Received item with unknown payload %1"
72
msgstr "Gautas elementas su nežinoma naudinga apkrova %1"
71
74
#: contactsresource.cpp:338
91
94
#: contactsresource.cpp:444
93
96
msgid "Unable to move file '%1' to '%2', '%2' already exists."
97
msgstr "Nepavyko perkelti failo „%1“ į „%2“, „%2“ jau yra."
96
99
#: contactsresource.cpp:456
98
101
msgid "Unable to move directory '%1' to '%2', '%2' already exists."
102
msgstr "Nepavyko perkelti aplanko „%1“ į „%2“, „%2“ jau yra."
101
104
#. i18n: file: settingsdialog.ui:17
102
105
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
117
120
"Select the directory whose contents should be represented by this resource. "
118
121
"If the directory does not exist, it will be created."
123
"Parinkite aplanką, kurio turinį turėtų atstovauti šis išteklius. Jei aplanko "
124
"nėra, jis bus sukurtas."
121
126
#. i18n: file: settingsdialog.ui:53
122
127
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
138
143
"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
139
144
"have write access to the directory."
146
"Jei suaktyvintas tik skaityti režimas, jokie pakeitimai nebus įrašyti į, "
147
"aukščiau pasirinktą, aplanką. Tik skaityti režimas bus automatiškai "
148
"suaktyvintas, jei neturite rašymo teisių aplanke."
142
150
#. i18n: file: wizard/contactswizard.ui:19
143
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
145
153
msgid "Filename:"
154
msgstr "Failo pavadinimas:"
148
156
#. i18n: file: contactsresource.kcfg:10
149
157
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
151
159
msgid "Path to contacts directory"
152
msgstr "Kelias iki kontaktų aplanko"
160
msgstr "Kelias iki adresatų aplanko"
154
162
#. i18n: file: contactsresource.kcfg:14
155
163
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
157
165
msgid "Do not change the actual backend data."
166
msgstr "Nekeisti dabartinių posistemės duomenų."