3
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2004.
4
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011.
7
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 03:57+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-10-25 20:04+0000\n"
11
"Last-Translator: Úr Balázs <urbalazs@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-10 13:31+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15924)\n"
21
#: kcmtrash.cpp:170 kcmtrash.cpp:270
28
msgid "Delete files older than:"
29
msgstr "Az ennél régebbi fájlok törlése:"
32
msgctxt "@info:whatsthis"
34
"<para>Check this box to allow <b>automatic deletion</b> of files that are "
35
"older than the value specified. Leave this disabled to <b>not</b> "
36
"automatically delete any items after a certain timespan</para>"
38
"<para>Jelölje be ezt a dobozt a megadottnál régebbi fájlok <b>automatikus "
39
"törlésének</b> bekapcsolásához. Hagyja üresen, ha <b>nem</b> szeretne "
40
"automatikusan törölni semmit egy bizonyos idő után.</para>"
43
msgctxt "@info:whatsthis"
45
"<para>Set the number of days that files can remain in the trash. Any files "
46
"older than this will be automatically deleted.</para>"
48
"<para>Megadja, hogy hány napig maradjanak a fájlok a kukában. Minden ennél "
49
"régebbi fájl automatikusan törlésre kerül.</para>"
52
msgid "Limit to maximum size"
53
msgstr "Maximális méret beállítása"
56
msgctxt "@info:whatsthis"
58
"<para>Check this box to limit the trash to the maximum amount of disk space "
59
"that you specify below. Otherwise, it will be unlimited.</para>"
61
"<para>Jelölje be ezt, ha korlátozni szeretné a kuka által használható "
62
"maximális lemezterületet, a korlátot lentebb adhatja meg.</para>"
66
msgstr "Maximális méret:"
69
msgctxt "@info:whatsthis"
71
"<para>This is the maximum percent of disk space that will be used for the "
74
"<para>A lemezterület kuka által használható maximális százaléka.</para>"
77
msgctxt "@info:whatsthis"
79
"<para>This is the calculated amount of disk space that will be allowed for "
80
"the trash, the maximum.</para>"
82
"<para>A kuka által használható maximális, számolt lemezterület.</para>"
85
msgid "When limit reached:"
86
msgstr "A korlát elérésekor:"
90
msgstr "Figyelmeztetést kérek"
93
msgid "Delete Oldest Files From Trash"
94
msgstr "A legrégebbi törölt fájlok eltávolítása"
97
msgid "Delete Biggest Files From Trash"
98
msgstr "A legnagyobb törölt fájlok eltávolítása"
101
msgctxt "@info:whatsthis"
103
"<para>When the size limit is reached, it will prefer to delete the type of "
104
"files that you specify, first. If this is set to warn you, it will do so "
105
"instead of automatically deleting files.</para>"
107
"<para>Ha eléri a méretkorlátot, a megadott típusú fájlokat törli először. Ha "
108
"figyelmeztetés van beállítva automatikus törlés helyett, figyelmezteti "
111
#: kio_trash.cpp:92 kio_trash.cpp:155 kio_trash.cpp:307 kio_trash.cpp:339
112
#: kio_trash.cpp:505 kio_trash.cpp:517
114
msgid "Malformed URL %1"
115
msgstr "Hibás formátumú URL - %1"
120
"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore "
121
"this item to its original location. You can either recreate that directory "
122
"and use the restore operation again, or drag the item anywhere else to "
125
"Már nem létezik %1 nevű könyvtár, ezért az elem nem állítható vissza az "
126
"eredeti helyére. Hozza létre újból az eredeti könyvtárat és próbálkozzon "
127
"akkor a helyreállítással, vagy húzza át az elemet egy másik könyvtárba."
129
#: kio_trash.cpp:140 kio_trash_win.cpp:228
130
msgid "This file is already in the trash bin."
131
msgstr "Ez a fájl már a kukában van."
133
#: kio_trash.cpp:228 kio_trash_win.cpp:252
134
msgid "Internal error in copyOrMove, should never happen"
135
msgstr "Belső hiba a copyOrMove-ban, soha nem szabadna megtörténnie"
137
#: kio_trash_win.cpp:241
138
msgid "not supported"
139
msgstr "nem támogatott"
141
#: trashimpl.cpp:1125
143
"The trash has reached its maximum size!\n"
144
"Cleanup the trash manually."
146
"A kuka betelt (elérte a megengedett maximális méretet).\n"
147
"Kérjük szabadítson fel benne egy kis helyet."
149
#: trashimpl.cpp:1136
150
msgid "The file is too large to be trashed."
151
msgstr "Ez a fájl túl nagy, nem helyezhető a kukába."
159
"Helper program to handle the KDE trash can\n"
160
"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kioclient move "
163
"A KDE kukáját kezelő segédprogram\n"
164
"Megjegyzés: ha egy fájlt a kukába szeretne helyezni, ne a ktrash-t, hanem a "
165
"„kioclient move 'url' trash:/” parancsot használja"
168
msgid "Empty the contents of the trash"
169
msgstr "A Kuka ürítése"
172
msgid "Restore a trashed file to its original location"
173
msgstr "Törölt fájl visszaállítása az eredeti helyére"
177
msgstr "Figyelmen kívül hagyva"