1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2007.
7
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 23:42+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-09-09 06:24+0000\n"
11
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
12
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-10 12:24+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15924)\n"
21
#: ldapattributeproxymodel.cpp:88 ldapmodel.cpp:151
25
#: ldapattributeproxymodel.cpp:90 ldapmodel.cpp:153
29
#: ldapconfigwidget.cpp:103
31
msgstr "Felhasználónév:"
33
#: ldapconfigwidget.cpp:113
35
msgstr "Csatlakozási DN:"
37
#: ldapconfigwidget.cpp:123
41
#: ldapconfigwidget.cpp:133
45
#: ldapconfigwidget.cpp:144
49
#: ldapconfigwidget.cpp:155
53
#: ldapconfigwidget.cpp:168
57
#: ldapconfigwidget.cpp:183
61
#: ldapconfigwidget.cpp:189
62
msgctxt "default ldap size limit"
64
msgstr "Alapértelmezés"
66
#: ldapconfigwidget.cpp:196
70
#: ldapconfigwidget.cpp:202
74
#: ldapconfigwidget.cpp:203
75
msgctxt "default ldap time limit"
77
msgstr "Alapértelmezés"
79
#: ldapconfigwidget.cpp:212
83
#: ldapconfigwidget.cpp:218
85
msgstr "Nincs lapozás"
87
#: ldapconfigwidget.cpp:224
88
msgctxt "Distinguished Name"
92
#: ldapconfigwidget.cpp:232 ldapconfigwidget.cpp:308
96
#: ldapconfigwidget.cpp:240
100
#: ldapconfigwidget.cpp:250
104
#: ldapconfigwidget.cpp:253
105
msgctxt "@option:radio set no security"
109
#: ldapconfigwidget.cpp:256
110
msgctxt "@option:radio use TLS security"
114
#: ldapconfigwidget.cpp:259
115
msgctxt "@option:radio use SSL security"
119
#: ldapconfigwidget.cpp:275
120
msgid "Authentication"
121
msgstr "Felhasználóazonosítás"
123
#: ldapconfigwidget.cpp:282
124
msgctxt "@option:radio anonymous authentication"
128
#: ldapconfigwidget.cpp:286
129
msgctxt "@option:radio simple authentication"
133
#: ldapconfigwidget.cpp:290
134
msgctxt "@option:radio SASL authentication"
138
#: ldapconfigwidget.cpp:296
139
msgid "SASL mechanism:"
140
msgstr "SASL-mechanizmus:"
142
#: ldapconfigwidget.cpp:362
144
msgstr "LDAP lekérdezés"
146
#: ldapconnection.cpp:150
147
msgid "LDAP Operations error"
148
msgstr "Hiba egy LDAP-műveletben"
150
#: ldapconnection.cpp:155
151
msgid "No LDAP Support..."
152
msgstr "Nincs LDAP-támogatás..."
154
#: ldapconnection.cpp:166
156
"SASL support is not available. Please recompile libkldap with the Cyrus-SASL "
157
"(or compatible) client libraries, or complain to your distribution packagers."
159
"Nincs SASL-támogatás. Fordítsa újra a libkldap-ot a Cyrus-SASL (vagy ezzel "
160
"kompatibilis más) kliens programkönyvtárral, vagy kérjen segítséget a "
161
"disztribúció csomagkészítőitől."
163
#: ldapconnection.cpp:276
164
msgid "An error occurred during the connection initialization phase."
165
msgstr "Hiba történt a kapcsolat inicializálása közben."
167
#: ldapconnection.cpp:283
169
msgid "Cannot set protocol version to %1."
170
msgstr "Nem sikerült beállítani a protokoll verziószámát erre: %1."
172
#: ldapconnection.cpp:294
174
msgid "Cannot set timeout to %1 second."
175
msgid_plural "Cannot set timeout to %1 seconds."
176
msgstr[0] "Nem sikerült beállítani a várakozási időt %1 másodpercre."
177
msgstr[1] "Nem sikerült beállítani a várakozási időt %1 másodpercre."
179
#: ldapconnection.cpp:315
180
msgid "TLS support not available in the LDAP client libraries."
181
msgstr "Nincs TLS-támogatás az LDAP kliens programkönyvtárában."
183
#: ldapconnection.cpp:325
184
msgid "Cannot set size limit."
185
msgstr "Nem sikerült beállítani a méretkorlátot."
187
#: ldapconnection.cpp:335
188
msgid "Cannot set time limit."
189
msgstr "Nem sikerült beállítani az időkorlátot."
191
#: ldapconnection.cpp:345
192
msgid "Cannot initialize the SASL client."
193
msgstr "Nem sikerült inicializálni az SASL-klienst."
195
#: ldapconnection.cpp:424
197
"LDAP support not compiled in. Please recompile libkldap with the OpenLDAP "
198
"(or compatible) client libraries, or complain to your distribution packagers."
200
"Nincs befordítva az LDAP-támogatás. Fordítsa újra a libkldap-ot az OpenLDAP "
201
"(vagy ezzel kompatibilis más) kliens programkönyvtárral, vagy kérjen "
202
"segítséget a disztribúció csomagkészítőitől."
204
#: ldapsearch.cpp:236
205
msgid "Cannot access to server. Please reconfigure it."
207
"Nem sikerült elérni a kiszolgálót. Ha szükséges, módosítson a beállításokon."
209
#: ldapstructureproxymodel.cpp:88
210
msgid "Distinguished Name"
211
msgstr "Azonosító név (DN)"