1260
1274
msgid "Random Numbers"
1261
1275
msgstr "Slučajni brojevi"
1263
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5714 ../plugins/fn-stat/functions.c:5976
1277
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5717 ../plugins/fn-stat/functions.c:5979
1267
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5718
1281
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5721
1268
1282
msgid "x,alpha,beta,a,b"
1269
1283
msgstr "x,alfa,beta,a,b"
1271
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5721
1285
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5724
1272
1286
msgid "p,alpha,beta,a,b"
1273
1287
msgstr "p,alfa,beta,a,b"
1275
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5724
1289
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5727
1276
1290
msgid "n,t,p,c"
1277
1291
msgstr "n,t,p,c"
1279
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5728
1293
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5731
1280
1294
msgid "x,a,cum"
1281
1295
msgstr "x,a,cum"
1283
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5732
1297
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5735
1287
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5735 ../plugins/fn-stat/functions.c:5941
1301
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5738 ../plugins/fn-stat/functions.c:5944
1291
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5738
1305
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5741
1292
1306
msgid "act_range,theo_range"
1293
1307
msgstr "act_range,theo_range fixme"
1295
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5741
1309
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5744
1296
1310
msgid "x,stddev,size"
1297
1311
msgstr "x,stddev,size"
1299
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5756
1313
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5759
1300
1314
msgid "trials,p,alpha"
1301
1315
msgstr "pokušaji,p,alfa"
1303
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5762
1317
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5765
1304
1318
msgid "x,y,cumulative"
1305
1319
msgstr "x,y,ukupno"
1307
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5765
1321
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5768
1308
1322
msgid "x,dof of num,dof of denom"
1309
1323
msgstr "x,dof of num,dof of denom"
1311
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5768
1325
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5771
1312
1326
msgid "p,dof of num,dof of denom"
1313
1327
msgstr "p,dof of num,dof of denom"
1315
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5777
1329
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5780
1316
1330
msgid "x,known y's,known x's"
1317
1331
msgstr "x,known y's,known x's"
1319
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5780
1333
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5783
1320
1334
msgid "data_array,bins_array"
1321
1335
msgstr "data_array,bins_array"
1323
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5783
1337
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5786
1324
1338
msgid "arr1,arr2"
1325
1339
msgstr "niz1,niz2"
1327
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5786
1341
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5789
1328
1342
msgid "number,alpha,beta,cum"
1329
1343
msgstr "broj,alpha,beta,cum"
1331
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5789
1345
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5792
1332
1346
msgid "number,alpha,beta"
1333
1347
msgstr "broj,alfa,beta"
1335
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5799 ../plugins/fn-stat/functions.c:5944
1349
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5802 ../plugins/fn-stat/functions.c:5947
1336
1350
msgid "known_y's,known_x's,new_x's,const"
1337
1351
msgstr "known_y's,known_x's,new_x's,const"
1339
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5806
1353
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5809
1341
1355
msgid "x,n,M,N,cumulative"
1342
1356
msgstr "x,y,ukupno"
1344
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5815 ../plugins/fn-stat/functions.c:5903
1358
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5818 ../plugins/fn-stat/functions.c:5906
1346
1360
msgid "values,k,"
1347
1361
msgstr "vrijednost"
1349
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5819 ../plugins/fn-stat/functions.c:5822
1350
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5834
1363
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5822 ../plugins/fn-stat/functions.c:5825
1364
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5837
1351
1365
msgid "known_y's,known_x's,const,stat"
1352
1366
msgstr "known_y's,known_x's,const,stat"
1354
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5825 ../plugins/fn-stat/functions.c:5900
1355
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5929
1368
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5828 ../plugins/fn-stat/functions.c:5903
1369
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5932
1356
1370
msgid "known_y's,known_x's"
1357
1371
msgstr "known_y's,known_x's"
1359
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5828 ../plugins/fn-stat/functions.c:5867
1373
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5831 ../plugins/fn-stat/functions.c:5870
1360
1374
msgid "p,mean,stddev"
1361
1375
msgstr "p,mean,stddev"
1363
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5831 ../plugins/fn-stat/functions.c:5907
1377
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5834 ../plugins/fn-stat/functions.c:5910
1364
1378
msgid "x,mean,stddev"
1365
1379
msgstr "x,mean,stddev"
1367
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5861
1381
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5864
1371
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5864
1385
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5867
1372
1386
msgid "x,mean,stddev,cumulative"
1373
1387
msgstr "x,srednja,standardna-devijacija,ukupno"
1375
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5879
1389
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5882
1376
1390
msgid "array,k"
1379
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5882
1393
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5885
1380
1394
msgid "array,x,significance"
1381
1395
msgstr "niz,x,značaj"
1383
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5888
1397
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5891
1384
1398
msgid "x,mean,cumulative"
1385
1399
msgstr "x,sredina,ukupno"
1387
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5891
1401
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5894
1388
1402
msgid "x_range,prob_range,lower_limit,upper_limit"
1389
1403
msgstr "x-opseg,prob-ospeg,donja-granica,gornja-granica"
1391
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5894
1405
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5897
1392
1406
msgid "array,quart"
1393
1407
msgstr "niz,četvrt"
1395
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5910
1409
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5913
1396
1410
msgid "array,interval"
1397
1411
msgstr "niz,interval"
1399
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5938
1413
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5941
1400
1414
msgid "x,dof,tails"
1401
1415
msgstr "x,drazm,rep"
1403
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5947
1417
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5950
1404
1418
msgid "ref,fraction"
1405
1419
msgstr "ref,dio"
1407
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5951
1421
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5954
1408
1422
msgid "array1,array2,tails,type"
1409
1423
msgstr "niz1,niz2,ostatak,vrsta"
1411
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5966
1425
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5969
1412
1426
msgid "x.alpha,beta,cumulative"
1413
1427
msgstr "x.alfa,beta,ukupno"
1415
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5969
1429
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5972
1430
msgid "ref,x[,stddev]"
1419
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5973 ../plugins/fn-stat/functions.c:5991
1433
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5976 ../plugins/fn-stat/functions.c:5994
1423
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5982
1437
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5985 ../src/dialogs/col-width.glade.h:5
1438
#: ../src/dialogs/row-height.glade.h:5
1427
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5985 ../plugins/fn-stat/functions.c:5988
1442
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5988 ../plugins/fn-stat/functions.c:5991
1431
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5994
1446
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5997
1432
1447
msgid "x,sigma"
1433
1448
msgstr "x,sigma"
1435
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5997
1450
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6000
1436
1451
msgid "x,a,sigma"
1437
1452
msgstr "x,a,sigma"
1439
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6003
1454
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6006
1440
1455
msgid "function_nbr,ref,ref,"
1441
1456
msgstr "function_nbr,ref,ref,"
1443
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6006
1458
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6009
1444
1459
msgid "ref,ref,"
1445
1460
msgstr "ref,ref,"
11536
11818
"/Srednja vrijednost/Varijanca/Promatranja/df/F/P (F<=f) desni-rep/F Kritički "
11537
11819
"rep/P (f<=F) lijevi-rep/F Kritički lijevi-rep/P dvo-rep/F kritički dvo-rep"
11539
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2993
11821
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2790
11540
11822
#, fuzzy, c-format
11541
11823
msgid "F-Test (%s)"
11542
11824
msgstr "Tekst"
11544
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3080
11546
msgstr "Y varijabla"
11548
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3139
11550
"There are too few data points to conduct this regression.\n"
11551
"There must be at least as many data points as free variables."
11553
"Nedovljan broj podataka za izračun ove regresije.\n"
11554
"Broj podataka mora bit veći ili jednak broju slobodnih varijabli."
11556
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3147
11558
"Two or more of the independent variables are nearly linearly\n"
11559
"dependent. All numerical precision was lost in the computation."
11561
"Dvije ili više nezavisnih varijabli su približno linearno zavisne. \n"
11562
"Sva numerička preciznost je izgubljena tijekom izračunavanja."
11564
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3155
11566
"Two or more of the independent variables are linearly\n"
11567
"dependent, and the regression cannot be calculated.\n"
11569
"Remove one of these\n"
11570
"variables and try the regression again."
11572
"Dvije (ili više) nezavisnih variabli su linearno\n"
11573
"zavisne, i regresija se ne može izračunati.\n"
11575
"Uklonite jednu od ovih\n"
11576
"varijabli i pokušajte regresiju ponovo."
11578
#. FIXME: virtually all the code above needs to be moved from here into
11579
#. analysis_tool_regression_engine_last_check
11580
#. we have to figure out which data we have to trnasfer from
11582
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3182
11584
"/SUMMARY OUTPUT//Regression Statistics/Multiple R/R Square/Adjusted R Square/"
11585
"Standard Error/Observations//ANOVA//Regression/Residual/Total///Intercept"
11826
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2915
11829
"/SUMMARY OUTPUT//Regression Statistics/Multiple R/R^2/Standard Error/"
11830
"Adjusted R^2/Observations//ANOVA//Regression/Residual/Total///Intercept"
11587
11832
"/SAŽETAK IZLAZA//Statistika regresije/Višestruki R/R kvadrat/Prilagođeni R "
11588
11833
"kvadrat/Standardna greška/Promatranja//ANOVA//Regresija/Ostatak/Ukupno///"
11589
11834
"Predsretanje"
11591
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3205
11836
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2953
11592
11837
msgid "/df/SS/MS/F/Significance of F"
11593
11838
msgstr "/df/SS/MS/F/Važnost od F"
11595
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3212
11598
"/Coefficients/Standard Error/t Stat/P-value/Lower %%0.0%s%%%%/Upper %%0.0%s%%"
11840
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2960
11842
msgid "/Coefficients/Standard Error/t-Statistics/p-Value"
11601
11844
"/Koeficijenti/Standardna greška/t Stat/P-vrijednost/Niže %%0.0%s%%%%/Više %%"
11604
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3229
11847
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2965
11849
msgid "\"Lower\" 0%"
11852
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2966
11854
msgid "\"Upper\" 0%"
11857
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2975
11606
"Probability of an observation's absolute value being larger than the t-"
11860
"Probability of an observation's\n"
11861
"absolute value being larger than\n"
11862
"the t-value's absolute value"
11608
11863
msgstr "Vjerojatnost da uočena apsolutna vrijednost bude veća od t-vrijednosti"
11610
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3337
11865
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2980
11612
"Two or more of the independent variables are nearly linearly\n"
11613
"dependent. Treat the regression result with great care!"
11867
"This value is not the square of R\n"
11868
"but the uncentered version of the\n"
11869
"coefficient of determination; that\n"
11870
"is, the proportion of the sum of\n"
11871
"squares explained by the model."
11615
"Dvije ili više nezavisne varijable su približno linearno\n"
11616
"zavisne. Tumačite rezultat regresije sa većom pozornošću!"
11618
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3352
11874
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3289
11619
11875
#, fuzzy, c-format
11620
11876
msgid "Regression (%s)"
11621
11877
msgstr "Uvećaj"
11623
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3416
11879
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3350
11624
11880
msgid "Standard Error"
11625
11881
msgstr "Stadardna greška"
11627
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3478
11883
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3412
11628
11884
#, fuzzy, c-format
11629
11885
msgid "Moving Average (%s)"
11630
11886
msgstr "umetni ćelije"
11632
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3611
11888
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3545
11634
11890
msgid "Exponential Smoothing (%s)"
11635
11891
msgstr "Eksponencijalno izglađivanje (%s)"
11637
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3679
11893
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3615
11638
11894
msgid "Point"
11639
11895
msgstr "Točka"
11641
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3681
11897
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3617
11643
11899
msgstr "Poredak"
11645
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3682
11901
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3618
11646
11902
msgid "Percentile"
11647
11903
msgstr "Postotak"
11649
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3742
11905
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3678
11650
11906
#, fuzzy, c-format
11651
11907
msgid "Ranks (%s)"
11652
11908
msgstr "Četverokut"
11654
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3754 ../src/tools/analysis-tools.c:3757
11910
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3690 ../src/tools/analysis-tools.c:3693
11655
11911
msgid "Ranks"
11656
11912
msgstr "Procjene"
11658
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3788
11914
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3724
11659
11915
msgid "Anova: Single Factor"
11660
11916
msgstr "Anova: jedan faktor"
11662
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3789 ../src/tools/analysis-tools.c:4445
11663
#: ../src/tools/simulation.c:336
11918
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3725 ../src/tools/analysis-tools.c:4362
11919
#: ../src/tools/simulation.c:335
11664
11920
msgid "SUMMARY"
11665
11921
msgstr "SAŽETAK"
11667
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3792
11923
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3728
11668
11924
msgid "/Groups/Count/Sum/Average/Variance"
11669
11925
msgstr "/Grupe/Brojanje/Zbroj/Srednja vrijednost/Varijanta"
11671
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3860
11927
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3796
11672
11928
msgid "/ANOVA/Source of Variation/Between Groups/Within Groups/Total"
11673
11929
msgstr "/ANOVA/Izvor varijacije/Između grupa/Unutar grupa/Ukupno"
11675
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3866 ../src/tools/analysis-tools.c:4295
11676
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4469
11931
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3802 ../src/tools/analysis-tools.c:4212
11932
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4386
11677
11933
msgid "/SS/df/MS/F/P-value/F critical"
11678
11934
msgstr "/SS/df/MS/F/P-value/F kritično"
11680
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4096
11936
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4013
11682
11938
msgid "Single Factor ANOVA (%s)"
11683
11939
msgstr "ANOVA sa jednim faktorom (%s)"
11685
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4107 ../src/tools/analysis-tools.c:4776
11941
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4024 ../src/tools/analysis-tools.c:4693
11686
11942
msgid "Anova"
11687
11943
msgstr "Anova"
11689
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4110
11945
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4027
11690
11946
msgid "Single Factor ANOVA"
11691
11947
msgstr "Jedan faktor ANOVA"
11693
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4217
11949
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4134
11694
11950
msgid "The input range contains non-numeric data."
11695
11951
msgstr "Ulazni raspon sadrži nenumeričke podatke."
11697
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4225
11953
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4142
11698
11954
msgid "Anova: Two-Factor Without Replication"
11699
11955
msgstr "Anova: dvofaktorska bez replikacije"
11701
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4226
11957
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4143
11702
11958
msgid "/SUMMARY/Count/Sum/Average/Variance"
11703
11959
msgstr "/SAŽETAK/Count/Sum/Average/Variance"
11705
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4289
11961
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4206
11706
11962
msgid "/ANOVA/Source of Variation/Rows/Columns/Error/Total"
11707
11963
msgstr "/ANOVA/Izvor varijacije/Retci/Stupci/Greška/Ukupno"
11709
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4435
11965
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4352
11710
11966
msgid "One of the factor combinations does not contain any observations!"
11711
11967
msgstr "Jedna od kombinacija faktora uopć ne sadrži promatranja!"
11713
11969
#. We are ready to create the summary table
11714
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4444
11970
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4361
11715
11971
msgid "Anova: Two-Factor With Replication"
11716
11972
msgstr "Anova: dvofaktorska sa replikacijom"
11718
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4451
11974
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4368
11719
11975
msgid "/Count/Sum/Average/Variance"
11720
11976
msgstr "/Brojanje/Zbroj/Srednja vrijednost/Varijanta"
11722
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4461
11978
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4378
11723
11979
msgid "/ANOVA/Source of Variation/Rows/Columns/Interaction/Within"
11724
11980
msgstr "/ANOVA/Izvor varijacije/Retci/Stupci/Međudjelovanje/Unutar"
11726
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4760
11982
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4677
11728
11984
msgid "Two Factor ANOVA (%s), no replication"
11729
11985
msgstr "ANOVA s dva faktora (%s), bez replikacije"
11731
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4761
11987
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4678
11733
11989
msgid "Two Factor ANOVA (%s), with replication"
11734
11990
msgstr "ANOVA s dva faktora (%s), s replikacijom"
11736
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4779
11992
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4696
11737
11993
msgid "Two Factor ANOVA"
11738
11994
msgstr "Dvostruki faktor ANOVA"
11740
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4868 ../src/tools/solver/reports-write.c:644
11996
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4785 ../src/tools/solver/reports-write.c:644
11742
11998
msgstr "Četverokut"
11744
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4869
12000
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4786
11745
12001
msgid "Imaginary"
11746
12002
msgstr "Prividno"
11748
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4929
12004
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4846
11750
12006
msgid "Fourier Series (%s)"
11751
12007
msgstr "Fourierovi redovi (%s)"
11753
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4941 ../src/tools/analysis-tools.c:4944
12009
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4858 ../src/tools/analysis-tools.c:4861
11754
12010
msgid "Fourier Series"
11755
12011
msgstr "Fourierov niz"
11757
#: ../src/tools/dao.c:147
12013
#: ../src/tools/dao.c:148
11758
12014
msgid "New Sheet"
11759
12015
msgstr "Novi list"
11761
#: ../src/tools/dao.c:150
12017
#: ../src/tools/dao.c:151
11762
12018
msgid "New Workbook"
11763
12019
msgstr "Nova bilježnica"
11765
#: ../src/tools/dao.c:955
12021
#: ../src/tools/dao.c:1010
11766
12022
msgid "Gnumeric "
11767
12023
msgstr "Gnumeric "
11769
#: ../src/tools/dao.c:961
12025
#: ../src/tools/dao.c:1016
11770
12026
msgid "Worksheet:"
11771
12027
msgstr "Radna knjiga:"
11773
#: ../src/tools/dao.c:968
12029
#: ../src/tools/dao.c:1023
11774
12030
msgid "Report Created: "
11775
12031
msgstr "Izvještaj stvoren:"
12500
12760
#. * selected region, (use selection_apply). Arrays and Merged regions
12501
12761
#. * are permitted.
12503
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:633
12763
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:661
12504
12764
msgid "Insert rows"
12505
12765
msgstr "Umetni redove"
12507
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:650
12767
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:678
12508
12768
msgid "Insert columns"
12509
12769
msgstr "Umetni stupace"
12511
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:727
12771
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:755
12512
12772
msgid "Add Filter"
12513
12773
msgstr "Dodaj filter"
12515
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:739
12775
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:767
12516
12776
msgid "AutoFilter"
12517
12777
msgstr "Automatski filtar"
12519
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:739
12779
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:767
12520
12780
msgid "Requires more than 1 row"
12521
12781
msgstr "Treba više od jednog retka"
12523
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:770 ../src/wbc-gtk-actions.c:789
12783
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:798 ../src/wbc-gtk-actions.c:817
12524
12784
msgid "Show Detail"
12525
12785
msgstr "Pokazivanje detalja"
12527
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:770 ../src/wbc-gtk-actions.c:789
12787
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:798 ../src/wbc-gtk-actions.c:817
12528
12788
msgid "Hide Detail"
12529
12789
msgstr "Sakrij detalje"
12531
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:777
12791
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:805
12532
12792
msgid "can only be performed on an existing group"
12533
12793
msgstr "može se izvesti samo na postojećoj grupi"
12535
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:816
12795
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:844
12536
12796
msgid "Group"
12537
12797
msgstr "Grupa"
12539
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:816
12799
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:844
12540
12800
msgid "Ungroup"
12541
12801
msgstr "Razgrupiraj"
12543
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:959
12803
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:992
12545
12805
msgstr "Razvrstavanje"
12547
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1086
12807
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1112
12548
12808
msgid "Set Horizontal Alignment"
12549
12809
msgstr "Postavi vodoravno poravnanje"
12551
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1120
12811
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1146
12553
12813
msgid "Set Vertical Alignment"
12554
12814
msgstr "Postavi vodoravno poravnanje"
12556
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1216
12816
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1242
12557
12817
msgid "Set Font Style"
12558
12818
msgstr "Postavi stil pisma:"
12560
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1248
12820
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1274
12562
12822
msgid "Format as General"
12563
12823
msgstr "Oblikuj kao novac"
12565
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1254
12825
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1280
12566
12826
msgid "Format as Number"
12567
12827
msgstr "Oblikuj kao broj"
12569
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1261
12829
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1287
12570
12830
msgid "Format as Currency"
12571
12831
msgstr "Oblikuj kao valutu"
12573
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1268
12833
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1294
12575
12835
msgid "Format as Accounting"
12576
12836
msgstr "Oblikuj kao znanstveni broj"
12578
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1275 ../src/wbc-gtk-actions.c:1282
12838
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1301 ../src/wbc-gtk-actions.c:1308
12579
12839
msgid "Format as Percentage"
12580
12840
msgstr "Oblikuj kao postotak"
12582
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1290
12842
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1316
12583
12843
msgid "Format as Time"
12584
12844
msgstr "Oblikuj kao vrijeme"
12586
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1297
12846
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1323
12587
12847
msgid "Format as Date"
12588
12848
msgstr "Oblikuj kao datum"
12590
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1321
12850
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1347
12591
12851
msgid "Add Borders"
12592
12852
msgstr "Dodaj okvir"
12594
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1321
12854
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1347
12595
12855
msgid "Remove borders"
12596
12856
msgstr "Ukloni okvire"
12598
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1350
12858
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1463
12599
12859
msgid "Increase precision"
12600
12860
msgstr "Smanji preciznost"
12602
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1352
12862
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1466
12603
12863
msgid "Decrease precision"
12604
12864
msgstr "Smanji preciznost"
12606
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1354
12866
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1468
12607
12867
msgid "Toggle thousands separator"
12608
12868
msgstr "Promjenjivi razdjelnik tisuća"
12610
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1362
12870
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1476
12612
12872
msgid "Copy down"
12613
12873
msgstr "Kopiraj"
12615
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1368
12875
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1482
12617
12877
msgid "Copy right"
12618
12878
msgstr "Kopiraj oblik u desno"
12620
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1419
12880
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1533
12621
12881
msgid "_File"
12622
12882
msgstr "_Datoteka"
12624
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1420
12884
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1534
12626
12886
msgid "Print Area"
12627
12887
msgstr "_Područje ispisa:"
12629
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1421
12889
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1535
12630
12890
msgid "_Edit"
12631
12891
msgstr "_Uredi"
12633
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1422
12893
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1536
12634
12894
msgid "C_lear"
12635
12895
msgstr "O_briši"
12637
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1423
12897
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1537
12638
12898
msgid "_Delete"
12639
12899
msgstr "_Obriši"
12641
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1424
12901
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1538
12642
12902
msgid "S_heet"
12643
12903
msgstr "_List"
12645
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1425
12905
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1539
12646
12906
msgid "_Select"
12647
12907
msgstr "_Odaberi"
12649
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1426
12909
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1540
12651
12911
msgid "F_ill"
12652
12912
msgstr "_Ispuni"
12654
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1427
12914
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1541
12655
12915
msgid "_View"
12656
12916
msgstr "P_ogled"
12658
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1428
12918
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1542
12660
12920
msgid "_Windows"
12661
12921
msgstr "Windows"
12663
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1429
12923
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1543
12665
12925
msgid "_Toolbars"
12666
12926
msgstr "_Trake s alatima..."
12668
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1431
12928
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1545
12670
12930
msgid "_Names"
12671
12931
msgstr "_Ime"
12673
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1432
12933
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1546
12674
12934
msgid "S_pecial"
12675
12935
msgstr "_Posebno"
12677
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1433
12937
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1547
12678
12938
msgid "F_ormat"
12679
12939
msgstr "F_ormat"
12681
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1434
12941
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1548
12682
12942
msgid "C_olumn"
12683
12943
msgstr "S_tupac"
12685
12945
#. ICK A DUPLICATE : we have no way to override a label on one proxy
12686
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1436 ../src/wbc-gtk-actions.c:1628
12946
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1550 ../src/wbc-gtk-actions.c:1745
12687
12947
msgid "_Sheet"
12688
12948
msgstr "_List"
12690
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1437
12950
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1551
12691
12951
msgid "_Tools"
12692
12952
msgstr "_Alati"
12694
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1438
12954
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1552
12695
12955
msgid "Sce_narios"
12696
12956
msgstr "Sce_nariji"
12698
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1439
12958
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1553
12699
12959
msgid "Statistical Anal_ysis"
12700
12960
msgstr "Statistička _analiza"
12702
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1440
12962
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1554
12703
12963
msgid "_ANOVA"
12704
12964
msgstr "_ANOVA"
12706
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1441
12966
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1555
12708
12968
msgid "F_orecast"
12709
12969
msgstr "_Predviđanje"
12711
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1442
12971
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1556
12712
12972
msgid "Two _Means"
12713
12973
msgstr "Dva značenja"
12715
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1443
12975
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1557
12716
12976
msgid "_Data"
12717
12977
msgstr "_Podaci"
12719
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1444
12979
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1558
12720
12980
msgid "_Filter"
12721
12981
msgstr "_Filtar"
12723
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1445
12983
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1559
12724
12984
msgid "_Group and Outline"
12725
12985
msgstr "_Grupiraj i okruži konturom"
12727
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1446
12987
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1560
12729
12989
msgid "Get External _Data"
12730
12990
msgstr "Dohvati _vanjske podatke"
12732
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1447
12992
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1561
12733
12993
msgid "_Help"
12734
12994
msgstr "_Pomoć"
12736
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1450
12996
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1564
12737
12997
msgid "Save the current workbook"
12738
12998
msgstr "Sprema trenutnu radnu knjigu"
12740
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1453
13000
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1567
12741
13001
msgid "Save the current workbook with a different name"
12742
13002
msgstr "Sprema trenutnu radnu knjigu s drugim imenom"
12744
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1456
13004
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1570
12745
13005
msgid "Close the current file"
12746
13006
msgstr "Zatvori trenutnu datoteku"
12748
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1459
13008
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1573
12749
13009
msgid "Quit the application"
12750
13010
msgstr "Lijevo poravnano"
12752
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1463
13012
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1577
12753
13013
msgid "Cut the selection"
12754
13014
msgstr "Izreži označeno"
12756
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1466
13016
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1580
12757
13017
msgid "Copy the selection"
12758
13018
msgstr "Kopiraj označeno"
12760
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1469
13020
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1583
12761
13021
msgid "Paste the clipboard"
12762
13022
msgstr "Nalijepi na poseban način"
12764
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1471 ../src/wbc-gtk.c:1208
13024
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1585 ../src/wbc-gtk.c:1206
12765
13025
msgid "_Undo"
12766
13026
msgstr "_Vrati"
12768
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1472 ../src/wbc-gtk.c:2444
13028
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1586 ../src/wbc-gtk.c:2442
12769
13029
msgid "Undo the last action"
12770
13030
msgstr "Poništi zadnju akciju"
12772
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1474 ../src/wbc-gtk.c:1207
13032
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1588 ../src/wbc-gtk.c:1205
12773
13033
msgid "_Redo"
12774
13034
msgstr "_Ponovi"
12776
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1475 ../src/wbc-gtk.c:2439
13036
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1589 ../src/wbc-gtk.c:2437
12777
13037
msgid "Redo the undone action"
12778
13038
msgstr "Ponovi opozvanu akciju"
12780
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1478 ../src/wbc-gtk-actions.c:1556
13040
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1592 ../src/wbc-gtk-actions.c:1670
12781
13041
msgid "_Contents"
12782
13042
msgstr "_Sadržaj"
12784
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1479
13044
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1593
12785
13045
msgid "Open a viewer for Gnumeric's documentation"
12788
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1481
13048
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1595
12790
13050
msgid "Gnumeric on the _Web"
12791
13051
msgstr "Početna stranica Gnumeric-a"
12793
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1482
13053
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1596
12794
13054
msgid "Browse to Gnumeric's website"
12797
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1484
13057
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1598
12798
13058
msgid "_Live Assistance"
12801
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1485
13061
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1599
12802
13062
msgid "See if anyone is available to answer questions"
12805
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1487
13065
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1601
12806
13066
msgid "Report a _Problem"
12809
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1488
13069
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1602
12811
13071
msgid "Report problem"
12812
13072
msgstr "Izvještaj stvoren:"
12814
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1490
13074
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1604
12815
13075
msgid "_About"
12818
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1491
13078
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1605
12819
13079
msgid "About this application"
12820
13080
msgstr "O ovoj aplikaciji"
12822
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1508
13082
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1622
12823
13083
msgid "Create a new workbook"
12824
13084
msgstr "Stvori novu radnu knjigu"
12826
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1511
13086
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1625
12827
13087
msgid "Open a file"
12828
13088
msgstr "Otvori datoteku"
12830
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1513
13090
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1627
12831
13091
msgid "Sen_d To..."
12832
13092
msgstr "_Pošalji ..."
12834
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1514
13094
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1628
12835
13095
msgid "Send the current file via email"
12836
13096
msgstr "Pošalji trenutnu datoteku e-poštom"
12838
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1516
13098
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1630
12839
13099
msgid "Page Set_up..."
12840
13100
msgstr "Postavke ispisa"
12842
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1517
13102
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1631
12843
13103
msgid "Setup the page settings for your current printer"
12844
13104
msgstr "Podešavamke postavki stranice za trenutni pisač"
12846
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1520
13106
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1634
12847
13107
msgid "Print preview"
12848
13108
msgstr "Pogled prije ispisa"
12850
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1523
13110
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1637
12851
13111
msgid "Print the current file"
12852
13112
msgstr "Zbroj u trenutnoj ćeliji."
12854
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1525
13114
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1639
12855
13115
msgid "Proper_ties..."
12856
13116
msgstr "_Postavke..."
12858
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1526
13118
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1640
12859
13119
msgid "Edit descriptive information"
12860
13120
msgstr "Uredi opisnu informaciju"
12862
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1528
13122
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1642
12864
13124
msgid "Pre_ferences..."
12865
13125
msgstr "_Mogućnosti..."
12867
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1529
13127
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1643
12868
13128
msgid "Change Gnumeric Preferences"
12869
13129
msgstr "Promijeni Gnumeric postavke"
12871
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1531
13131
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1645
12873
13133
msgid "Full _History..."
12874
13134
msgstr "_Histogram..."
12876
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1532
13136
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1646
12877
13137
msgid "Access previously used file"
12880
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1537
13140
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1651
12882
13142
msgid "Use the current selection as print area"
12883
13143
msgstr "Koristi trenutne oznake za stvaranje imena"
12885
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1540
13145
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1654
12886
13146
msgid "Undefine the print area"
12889
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1542
13149
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1656
12891
13151
msgid "Show Print Area"
12892
13152
msgstr "_Područje ispisa:"
12894
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1543
13154
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1657
12896
13156
msgid "Select the print area"
12897
13157
msgstr "Označi sliku"
12899
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1548
13159
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1662
12900
13160
msgid "Clear the selected cells' formats, comments, and contents"
12901
13161
msgstr "Obriši formate, komentare i sadržaj izabranih ćelija"
12903
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1551
13163
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1665
12904
13164
msgid "Clear the selected cells' formats"
12905
13165
msgstr "Obriši formate izabranih ćelija"
12907
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1554
13167
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1668
12908
13168
msgid "Clear the selected cells' comments"
12909
13169
msgstr "Ukloni napomene iz označenih polja"
12911
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1557
13171
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1671
12912
13172
msgid "Clear the selected cells' contents"
12913
13173
msgstr "Obriši komentare izabranih ćelija"
12915
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1562
13175
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1676
12917
13177
msgid "Delete the row(s) containing the selected cells"
12918
13178
msgstr "Ubaci trenutno vrijeme u odabranu ćeliju(e)"
12920
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1565
13180
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1679
12922
13182
msgid "Delete the column(s) containing the selected cells"
12923
13183
msgstr "Ubaci trenutno vrijeme u odabranu ćeliju(e)"
13185
#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
12926
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1567 ../src/wbc-gtk-actions.c:1688
13187
#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
13188
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1681 ../src/wbc-gtk-actions.c:1685
13189
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1805 ../src/wbc-gtk-actions.c:1809
12927
13190
msgid "C_ells..."
12928
13191
msgstr "Ć_elije..."
12930
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1568
13193
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1682 ../src/wbc-gtk-actions.c:1686
12932
13195
msgid "Delete the selected cells, shifting others into their place"
12933
13196
msgstr "Ukloni označene ćelije, pomićući druge na njihovo mjesto"
12935
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1580 ../src/wbc-gtk-actions.c:1584
13198
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1697 ../src/wbc-gtk-actions.c:1701
12936
13199
msgid "Select all cells in the spreadsheet"
12937
13200
msgstr "Izaberi sve ćelije u proračunskoj tablici"
12939
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1586
13202
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1703
12940
13203
msgid "Select _Column"
12941
13204
msgstr "Označi _stupac"
12943
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1587
13206
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1704
12944
13207
msgid "Select an entire column"
12945
13208
msgstr "Označi čitav stupac"
12947
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1589
13210
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1706
12948
13211
msgid "Select _Row"
12949
13212
msgstr "Označi _red"
12951
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1590
13214
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1707
12952
13215
msgid "Select an entire row"
12953
13216
msgstr "Označi čitav red"
12955
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1593
13218
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1710
12956
13219
msgid "Select Arra_y"
12957
13220
msgstr "Označi _polje"
12959
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1594
13222
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1711
12960
13223
msgid "Select an array of cells"
12961
13224
msgstr "Označite niz ćelija"
12963
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1596
13226
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1713
12964
13227
msgid "Select _Depends"
12965
13228
msgstr "Odaberi _zavisne"
12967
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1597
13230
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1714
12968
13231
msgid "Select all the cells that depend on the current edit cell"
12969
13232
msgstr "Označi sve ćelije koja zavise od ćelije koja se upravo uređuje"
12971
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1599
13234
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1716
12972
13235
msgid "Select _Inputs"
12975
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1600
13238
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1717
12976
13239
msgid "Select all the cells are used by the current edit cell"
12979
13242
#. Edit -> Fill
12980
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1604
13243
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1721
12981
13244
msgid "Auto_fill"
12982
13245
msgstr "Automatska _popuna"
12984
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1605
13247
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1722
12985
13248
msgid "Automatically fill the current selection"
12986
13249
msgstr "Automatski popuni trenutni odabir"
12988
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1607
13251
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1724
12989
13252
msgid "_Merge..."
12990
13253
msgstr "_Spoji..."
12992
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1608
13255
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1725
12994
13257
"Merges columnar data into a sheet creating duplicate sheets for each row"
12996
13259
"Spaja stupčane podatke u list stvarajući duplikate listova za svaki redak."
12998
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1610
13261
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1727
12999
13262
msgid "_Tabulate Dependency..."
13000
13263
msgstr "_Tablične ovisnosti..."
13002
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1611
13265
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1728
13003
13266
msgid "Make a table of a cell's value as a function of other cells"
13004
13267
msgstr "Napravi tablicu vrijednosti ćelija kao funkciju od ostalih ćelija"
13006
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1613
13269
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1730
13007
13270
msgid "_Series..."
13008
13271
msgstr "_Nizovi..."
13010
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1614
13273
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1731
13011
13274
msgid "Fill according to a linear or exponential series"
13012
13275
msgstr "Popuni prema vrijednostima linearnog ili eksponencijalnog reda"
13014
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1616
13277
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1733
13015
13278
msgid "_Random Generator..."
13016
13279
msgstr "_Generator slučajnih brojeva..."
13018
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1617
13281
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1734
13019
13282
msgid "Generate random numbers of a selection of distributions"
13020
13283
msgstr "Generiranje slučajnih brojeva iz skupa mogućih distribucija"
13022
13285
#. Edit -> Sheet
13023
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1621
13286
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1738
13024
13287
msgid "_Manage Sheets..."
13025
13288
msgstr "_Upravljaj listovima..."
13027
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1622
13290
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1739
13028
13291
msgid "Manage the sheets in this workbook"
13029
13292
msgstr "Upravlja listovima ove radne knjige"
13031
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1625 ../src/wbc-gtk-actions.c:1629
13294
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1742 ../src/wbc-gtk-actions.c:1746
13032
13295
msgid "Insert a new sheet"
13033
13296
msgstr "Umetni novi list"
13035
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1631
13298
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1748
13036
13299
msgid "_Append"
13037
13300
msgstr "_Dodaj"
13039
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1632
13302
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1749
13040
13303
msgid "Append a new sheet"
13041
13304
msgstr "Umetni novi list"
13043
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1635
13306
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1752
13044
13307
msgid "Make a copy of the current sheet"
13045
13308
msgstr "Napravi kopiju trenutnog lista."
13047
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1637
13310
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1754
13048
13311
msgid "_Remove"
13049
13312
msgstr "_Ukloni"
13051
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1638
13314
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1755
13052
13315
msgid "Irrevocably remove an entire sheet"
13053
13316
msgstr "Bespovratno uklanjanje cijelog lista"
13055
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1640
13318
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1757
13056
13319
msgid "Re_name"
13057
13320
msgstr "Ć_elije..."
13059
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1641
13322
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1758
13060
13323
msgid "Rename the current sheet"
13061
13324
msgstr "Promijeni ime trenutnog lista"
13064
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1645
13327
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1762
13066
13329
msgid "Repeat"
13067
13330
msgstr "Izvještaj"
13069
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1646
13332
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1763
13071
13334
msgid "Repeat the previous action"
13072
13335
msgstr "Ponovi radnju"
13074
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1648
13337
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1765
13075
13338
msgid "P_aste special..."
13076
13339
msgstr "_Nalijepi na poseban način"
13078
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1649
13341
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1766
13079
13342
msgid "Paste with optional filters and transformations"
13080
13343
msgstr "Umetni s opcionalnim filterima i transformacijama"
13082
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1652
13345
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1769
13083
13346
msgid "Co_mment..."
13084
13347
msgstr "_Komentar..."
13086
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1653
13349
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1770
13087
13350
msgid "Edit the selected cell's comment"
13088
13351
msgstr "Promijeni komentar u izabranoj ćeliji"
13090
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1656
13353
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1773
13092
13355
msgid "_Find..."
13093
13356
msgstr "_Širina..."
13095
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1657
13358
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1774
13097
13360
msgid "Search for something"
13098
13361
msgstr "Traži neki tekst"
13100
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1659
13363
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1776
13102
13365
msgid "R_eplace..."
13103
13366
msgstr "_Zamijeni:"
13105
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1660
13368
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1777
13107
13370
msgid "Search for something and replace it with something else"
13108
13371
msgstr "Traži neki tekst i zamijeni ga drugim"
13110
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1662
13373
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1779
13111
13374
msgid "_Goto cell..."
13112
13375
msgstr "_Idi u ćeliju.."
13114
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1663
13377
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1780
13115
13378
msgid "Jump to a specified cell"
13116
13379
msgstr "Skoči do izabrane ćelije"
13118
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1666
13381
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1783
13119
13382
msgid "Recalculate"
13120
13383
msgstr "Ponovno izračunaj"
13122
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1667
13385
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1784
13123
13386
msgid "Recalculate the spreadsheet"
13124
13387
msgstr "Preračunavanje tablice"
13127
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1671
13390
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1788
13128
13391
msgid "_New View..."
13129
13392
msgstr "_Novi pogled..."
13131
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1672
13394
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1789
13132
13395
msgid "Create a new view of the workbook"
13133
13396
msgstr "Stvori novi pogled radne knjige"
13135
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1674 ../src/wbc-gtk.c:1182
13398
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1791 ../src/wbc-gtk.c:1180
13136
13399
msgid "_Freeze Panes"
13137
13400
msgstr "_Zamrzni ploče"
13139
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1675 ../src/wbc-gtk.c:1185
13402
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1792 ../src/wbc-gtk.c:1183
13140
13403
msgid "Freeze the top left of the sheet"
13141
13404
msgstr "Zamrzni gornji lijevi dio tablice"
13143
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1677
13406
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1794
13144
13407
msgid "_Zoom..."
13145
13408
msgstr "_Uvećaj/Umanji..."
13147
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1678
13410
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1795
13148
13411
msgid "Zoom the spreadsheet in or out"
13149
13412
msgstr "Uvećaj ili umanji prikaz tablice"
13151
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1680
13414
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1797
13153
13416
msgid "Zoom _In"
13154
13417
msgstr "Uvećaj/Umanji"
13156
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1681
13419
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1798
13158
13421
msgid "Increase the zoom to make things larger"
13159
13422
msgstr "Povećaj broj decimalnih mesta koja se prikazuju"
13161
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1683
13424
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1800
13163
13426
msgid "Zoom _Out"
13164
13427
msgstr "Uvećaj/Umanji"
13166
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1684
13429
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1801
13167
13430
msgid "Decrease the zoom to make things smaller"
13170
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1689
13433
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1806 ../src/wbc-gtk-actions.c:1810
13171
13434
msgid "Insert new cells"
13172
13435
msgstr "Umetni nove ćelije"
13174
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1692
13437
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1813
13175
13438
msgid "Insert new columns"
13176
13439
msgstr "Umetni nove stupce"
13178
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1695
13441
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1816
13179
13442
msgid "Insert new rows"
13180
13443
msgstr "Umetni nove redove"
13182
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1698
13445
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1819
13183
13446
msgid "C_hart..."
13184
13447
msgstr "_Grafikon..."
13186
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1699
13449
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1820
13188
13451
msgid "Insert a Chart"
13189
13452
msgstr "Umetni sliku"
13191
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1701
13454
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1822
13192
13455
msgid "_Image..."
13193
13456
msgstr "Spremi"
13195
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1702
13458
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1823
13196
13459
msgid "Insert an image"
13197
13460
msgstr "Umetni sliku"
13199
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1705
13462
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1826
13200
13463
msgid "Hyper_link..."
13201
13464
msgstr "Hiper_veza..."
13203
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1706
13466
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1827
13204
13467
msgid "Insert a Hyperlink"
13205
13468
msgstr "Umetni hipervezu"
13207
13470
#. Insert -> Special
13208
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1709
13471
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1830
13209
13472
msgid "Current _date"
13210
13473
msgstr "Trenutni _datum"
13212
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1710
13475
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1831
13213
13476
msgid "Insert the current date into the selected cell(s)"
13214
13477
msgstr "Umetni trenutni datum u označenu(e) ćeliju(e)"
13216
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1713
13479
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1834
13217
13480
msgid "Current _time"
13218
13481
msgstr "Trenutno _vrijeme"
13220
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1714
13483
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1835
13221
13484
msgid "Insert the current time into the selected cell(s)"
13222
13485
msgstr "Ubaci trenutno vrijeme u odabranu ćeliju(e)"
13224
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1717
13487
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1838
13226
13489
msgid "Current d_ate and time"
13227
13490
msgstr "Trenutno _vrijeme"
13229
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1718
13492
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1839
13231
13494
msgid "Insert the current date and time into the selected cell(s)"
13232
13495
msgstr "Ubaci trenutno vrijeme u odabranu ćeliju(e)"
13234
13497
#. Insert -> Name
13235
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1722
13498
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1843
13236
13499
msgid "_Define..."
13237
13500
msgstr "_Odredi..."
13239
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1723
13502
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1844
13240
13503
msgid "Edit sheet and workbook names"
13241
13504
msgstr "Promijeni nazive tabele i radne knjige"
13243
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1726
13506
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1847
13245
13508
msgid "Paste the definition of a name or names"
13246
13509
msgstr "Koristi trenutne oznake za stvaranje imena"
13248
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1729
13511
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1850
13249
13512
msgid "_Auto generate names..."
13250
13513
msgstr "_Automatsko stvaranje imena..."
13252
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1730
13515
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1851
13253
13516
msgid "Use the current selection to create names"
13254
13517
msgstr "Koristi trenutne oznake za stvaranje imena"
13257
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1735
13520
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1856
13258
13521
msgid "_Cells..."
13259
13522
msgstr "Će_lije..."
13261
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1736
13524
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1857
13262
13525
msgid "Modify the formatting of the selected cells"
13263
13526
msgstr "Promijeni format izabranih ćelija"
13265
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1738
13528
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1859
13266
13529
msgid "_Workbook..."
13267
13530
msgstr "_Bilježnica..."
13269
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1739
13532
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1860
13270
13533
msgid "Modify the workbook attributes"
13271
13534
msgstr "Promijeni svojsta radne knjige"
13273
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1741
13536
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1862
13274
13537
msgid "_Gnumeric..."
13275
13538
msgstr "_Gnumeric..."
13277
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1742
13540
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1863
13278
13541
msgid "Edit the Gnumeric Preferences"
13279
13542
msgstr "Promijeni Gnumeric podešenja"
13281
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1744
13544
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1865
13282
13545
msgid "_Autoformat..."
13283
13546
msgstr "_Automatsko oblikovanje..."
13285
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1745
13548
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1866
13286
13549
msgid "Format a region of cells according to a pre-defined template"
13287
13550
msgstr "Formatiraj neki skup ćelija prema predefiniranom predlošku"
13289
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1747
13552
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1868
13291
13554
msgid "Direction"
13292
13555
msgstr "Smjer:"
13294
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1748
13557
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1869
13295
13558
msgid "Toggle sheet direction, left-to-right vs right-to-left"
13298
13561
#. Format -> Col
13299
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1752
13562
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1873
13300
13563
msgid "_Width..."
13301
13564
msgstr "_Širina..."
13303
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1753
13566
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1874
13304
13567
msgid "Change width of the selected columns"
13305
13568
msgstr "Promijeni širinu označenog stupca"
13307
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1755 ../src/wbc-gtk-actions.c:1772
13570
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1876 ../src/wbc-gtk-actions.c:1893
13308
13571
msgid "_Auto fit selection"
13309
13572
msgstr "_Automatski odabir prikladnosti"
13311
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1756
13574
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1877
13312
13575
msgid "Ensure columns are just wide enough to display content"
13313
13576
msgstr "Osiguraj širinu stupaca prilagođenu širini prikazanog sadržaja"
13315
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1759
13578
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1880
13316
13579
msgid "Hide the selected columns"
13317
13580
msgstr "Sakrij označene stupce"
13319
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1762
13582
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1883
13320
13583
msgid "Make any hidden columns in the selection visible"
13321
13584
msgstr "Učini vidljivim sve skrivene stupce u označenom dijelu tablice"
13323
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1764
13586
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1885
13324
13587
msgid "_Standard Width"
13325
13588
msgstr "_Standardna širina"
13327
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1765
13590
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1886
13328
13591
msgid "Change the default column width"
13329
13592
msgstr "Promijeni uobičajenu š¡irinu kolona"
13331
13594
#. Format -> Row
13332
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1769
13595
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1890
13333
13596
msgid "H_eight..."
13334
13597
msgstr "V_isina.."
13336
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1770
13599
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1891
13337
13600
msgid "Change height of the selected rows"
13338
13601
msgstr "Promijeni visinu obilježenih redova"
13340
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1773
13603
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1894
13341
13604
msgid "Ensure rows are just tall enough to display content"
13342
13605
msgstr "Osiguraj širinu stupaca prilagođenu visini prikazanog sadržaja"
13344
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1776
13607
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1897
13345
13608
msgid "Hide the selected rows"
13346
13609
msgstr "Sakrij označene redove"
13348
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1779
13611
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1900
13349
13612
msgid "Make any hidden rows in the selection visible"
13350
13613
msgstr "Učini vidljivim sve skrivene retke u označenom dijelu tablice"
13352
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1781
13615
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1902
13353
13616
msgid "_Standard Height"
13354
13617
msgstr "S_tandardna visina"
13356
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1782
13619
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1903
13357
13620
msgid "Change the default row height"
13358
13621
msgstr "Promijeni uobičajenu visinu reda."
13361
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1786
13624
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1907
13362
13625
msgid "_Plug-ins..."
13363
13626
msgstr "_Dodaci..."
13365
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1787
13628
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1908
13366
13629
msgid "Manage available plugin modules"
13367
13630
msgstr "Upravljanje dostupnim modulima za umetke (plugin modules)"
13369
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1789
13632
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1910
13370
13633
msgid "Auto _Correct..."
13371
13634
msgstr "Provjera pravopi_sa..."
13373
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1790
13636
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1911
13374
13637
msgid "Automatically perform simple spell checking"
13375
13638
msgstr "Automatski izvrši jednostavnu proveru pravopisa"
13377
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1792
13640
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1913
13378
13641
msgid "_Auto Save..."
13379
13642
msgstr "_Automatsko spremanje.."
13381
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1793
13644
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1914
13382
13645
msgid "Automatically save the current document at regular intervals"
13383
13646
msgstr "Automatski sačuvaj tekući dokument u redovnim razmacima"
13385
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1795
13648
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1916
13386
13649
msgid "_Goal Seek..."
13387
13650
msgstr "Traženj_e rezultata..."
13389
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1796
13652
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1917
13390
13653
msgid "Iteratively recalculate to find a target value"
13391
13654
msgstr "Iterativno računaj kako bi pronašao rješenje"
13393
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1798
13656
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1919
13394
13657
msgid "_Solver..."
13395
13658
msgstr "Sustav za rješa_vanje..."
13397
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1799
13660
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1920
13398
13661
msgid "Iteratively recalculate with constraints to approach a target value"
13400
13663
"Iterativno preračunavaj uzimajući u obzir ograničenja kako bi se približili "
13401
13664
"željenom rezultatu"
13403
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1801
13666
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1922
13404
13667
msgid "Si_mulation..."
13405
13668
msgstr "Si_mulacija..."
13407
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1802
13670
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1923
13409
13672
"Test decision alternatives by using Monte Carlo simulation to find out "
13410
13673
"probable outputs and risks related to them"
13513
13776
"poznatim varijantama ili upotrebom većeg uzorka: z-test..."
13515
13778
#. Tools -> Analysis
13516
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1848
13779
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1969
13517
13780
msgid "_Correlation..."
13518
13781
msgstr "_Korelacija..."
13520
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1849
13783
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1970
13521
13784
msgid "Pearson Correlation"
13522
13785
msgstr "Operacija"
13524
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1851
13787
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1972
13525
13788
msgid "Co_variance..."
13526
13789
msgstr "Ko_varijanta..."
13528
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1854
13791
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1975
13529
13792
msgid "_Descriptive Statistics..."
13530
13793
msgstr "_Opisna statistika..."
13532
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1855
13795
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1976
13533
13796
msgid "Various summary statistics"
13534
13797
msgstr "Razne ukupne statistike"
13536
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1857
13799
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1978
13537
13800
msgid "_Fourier Analysis..."
13538
13801
msgstr "_Fourierova analiza..."
13540
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1860
13803
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
13541
13804
msgid "_Histogram..."
13542
13805
msgstr "_Histogram..."
13544
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1861
13807
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1982
13545
13808
msgid "Various frequency tables"
13546
13809
msgstr "Razne tablice učestalosti"
13548
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1863
13811
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1984
13549
13812
msgid "Ranks And _Percentiles..."
13550
13813
msgstr "Procjena i _postotak..."
13552
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1864
13815
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1985
13553
13816
msgid "Ranks, placements and percentiles"
13554
13817
msgstr "Rangovi, položaji i postoci"
13556
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1866
13819
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
13557
13820
msgid "_Regression..."
13558
13821
msgstr "_Regresija..."
13560
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1867
13823
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1988
13561
13824
msgid "Regression Analysis"
13562
13825
msgstr "Regresivna analiza"
13564
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1869
13827
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1990
13565
13828
msgid "_Sampling..."
13566
13829
msgstr "_Uzorkovanje..."
13568
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1870
13831
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1991
13569
13832
msgid "Periodic and random samples"
13570
13833
msgstr "Periodički i slučajni uzorci"
13572
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1872
13835
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1993
13573
13836
msgid "_Two Variances: FTest..."
13574
13837
msgstr "_Dve varijance: ftest..."
13576
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1873
13839
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1994
13577
13840
msgid "Comparing two population variances"
13578
13841
msgstr "Uspoređivanje dvije populacijske vrijednosti"
13581
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1877
13844
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1998
13582
13845
msgid "_Sort..."
13583
13846
msgstr "_Sortiranje..."
13585
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1878
13848
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1999
13586
13849
msgid "Sort the selected region"
13587
13850
msgstr "Razvrstaj označene ćelije"
13589
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1880
13852
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2001
13590
13853
msgid "Sh_uffle..."
13591
13854
msgstr "Miješ_aj..."
13593
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1881
13856
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2002
13594
13857
msgid "Shuffle cells, rows or columns"
13595
13858
msgstr "Miješanje ćelija, redaka ili stupaca"
13597
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1883
13860
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2004
13598
13861
msgid "_Validate..."
13599
13862
msgstr "_Ovjeri..."
13601
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1884
13864
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2005
13602
13865
msgid "Validate input with preset criteria"
13603
13866
msgstr "Provjera ispravnosti unosa s unaprijed navedenim kriterijem"
13605
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1886
13868
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2007
13607
13870
msgid "T_ext to Columns..."
13608
13871
msgstr "_Tekst u stupce..."
13610
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1887
13873
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2008
13611
13874
msgid "Parse the text in the selection into data"
13612
13875
msgstr "Prevedi označeni tekst u podatke"
13614
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1889
13877
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2010
13615
13878
msgid "_Consolidate..."
13616
13879
msgstr "_Učvrsti..."
13618
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1890
13881
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2011
13619
13882
msgid "Consolidate regions using a function"
13620
13883
msgstr "Učvrsti regije koristeći funkciju"
13622
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1892
13885
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2013
13624
13887
msgid "_Table..."
13625
13888
msgstr "_Pivot tablica..."
13627
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1893
13890
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2014
13629
13892
msgid "Create a Data Table to evaluate a function with multiple inputs"
13630
13893
msgstr "Napravi tablicu vrijednosti ćelija kao funkciju od ostalih ćelija"
13632
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1896
13895
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2017
13634
13897
msgid "_Data Slice..."
13635
13898
msgstr "Izvori podataka..."
13637
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1897
13900
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2018
13639
13902
msgid "Create a Data Slice"
13640
13903
msgstr "Stvori klizač"
13642
13905
#. Data -> Outline
13643
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1902
13906
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2023
13644
13907
msgid "_Hide Detail"
13645
13908
msgstr "_Sakrij detalje"
13647
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1903
13910
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2024
13648
13911
msgid "Collapse an outline group"
13649
13912
msgstr "Skupi uokvirenu grupu"
13651
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1905
13914
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2026
13652
13915
msgid "_Show Detail"
13653
13916
msgstr "_Pokaži detalje"
13655
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1906
13918
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2027
13656
13919
msgid "Uncollapse an outline group"
13657
13920
msgstr "Raširi konturu grupe "
13659
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1908
13922
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2029
13660
13923
msgid "_Group..."
13661
13924
msgstr "_Grupa..."
13663
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1909
13926
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2030
13664
13927
msgid "Add an outline group"
13665
13928
msgstr "Dodaj konturnu grupu"
13667
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1911
13930
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2032
13668
13931
msgid "_Ungroup..."
13669
13932
msgstr "_Razgrupiraj..."
13671
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1912
13934
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2033
13672
13935
msgid "Remove an outline group"
13673
13936
msgstr "Ukloni konturnu grupu"
13675
13938
#. Data -> Filter
13676
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1916 ../src/wbc-gtk.c:1193
13939
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2037 ../src/wbc-gtk.c:1191
13677
13940
msgid "Add _Auto Filter"
13678
13941
msgstr "Dodaj _automatski filter"
13680
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1917
13943
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2038
13681
13944
msgid "Add or remove a filter"
13682
13945
msgstr "Dodaj ili ukloni filter"
13684
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1919
13947
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2040
13685
13948
msgid "_Show All"
13686
13949
msgstr "_Prikaži sve"
13688
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1920
13951
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2041
13689
13952
msgid "Show all filtered and hidden rows"
13690
13953
msgstr "Pokaži sve filtrirane i skrivene retke"
13692
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1922
13955
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2043
13693
13956
msgid "Advanced _Filter..."
13694
13957
msgstr "Napredni _filtar"
13696
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1923
13959
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2044
13697
13960
msgid "Filter data with given criteria"
13698
13961
msgstr "Filtriraj podatke prema navedenom kriteriju"
13700
13963
#. Data -> External
13701
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1926
13964
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
13702
13965
msgid "Import _Text File..."
13703
13966
msgstr "Uvezi _tekstualnu datoteku..."
13705
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1927
13968
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2048
13706
13969
msgid "Import the text from a file"
13707
13970
msgstr "Uvezi tekst iz datoteke"
13709
13972
#. Standard Toolbar
13710
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1931 ../src/wbc-gtk.c:3675
13711
#: ../src/workbook-view.c:810
13973
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2052 ../src/wbc-gtk.c:3692
13974
#: ../src/workbook-view.c:817
13713
13976
msgstr "Zbroj"
13715
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1932
13978
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2053
13716
13979
msgid "Sum into the current cell"
13717
13980
msgstr "Zbroj u trenutnoj ćeliji"
13719
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1935
13982
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2056
13720
13983
msgid "Edit a function in the current cell"
13721
13984
msgstr "Uredi funkciju u trenutnoj ćeliji"
13723
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1939
13986
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060
13725
13988
"Sort the selected region in ascending order based on the first column "
13728
13991
"Poredaj označeno područje u rastućem poretku prema prvom označenom stupcu"
13730
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1941
13993
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2062
13731
13994
msgid "Sort Descending"
13732
13995
msgstr "Sortiraj silazno"
13734
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1942
13997
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2063
13736
13999
"Sort the selected region in descending order based on the first column "
13739
14002
"Poredaj označeno područje u padajućem poretku prema prvom označenom stupcu"
13741
14004
#. Object Toolbar
13742
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1946
14005
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2067
13743
14006
msgid "Label"
13744
14007
msgstr "Oznaka"
13746
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1947
14009
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2068
13747
14010
msgid "Create a label"
13748
14011
msgstr "Stvori oznaku"
13750
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1950
14013
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2071
13751
14014
msgid "Create a frame"
13752
14015
msgstr "Stvori okvir"
13754
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1952
14017
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2073
13755
14018
msgid "Checkbox"
13756
14019
msgstr "Kvadratić"
13758
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1953
14021
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2074
13759
14022
msgid "Create a checkbox"
13760
14023
msgstr "Stvori potvrdni okvir"
13762
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1955
14025
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2076
13763
14026
msgid "Scrollbar"
13764
14027
msgstr "Klizač"
13766
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1956
14029
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2077
13767
14030
msgid "Create a scrollbar"
13768
14031
msgstr "Stvori klizač"
13770
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1958
14033
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2079
13771
14034
msgid "Slider"
13772
14035
msgstr "Klizač"
13774
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1959
14037
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2080
13775
14038
msgid "Create a slider"
13776
14039
msgstr "Stvori klizač"
13778
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1961
14041
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2082
13779
14042
msgid "SpinButton"
13780
14043
msgstr "Okretni gumb"
13782
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1962
14045
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2083
13783
14046
msgid "Create a spin button"
13784
14047
msgstr "Stvori okretni gumb"
13786
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1964
14049
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2085
13787
14050
#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:3
13789
14052
msgstr "Popis"
13791
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1965
14054
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2086
13792
14055
msgid "Create a list"
13793
14056
msgstr "Stvori popis"
13795
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1967
14058
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2088
13796
14059
msgid "Combo Box"
13797
14060
msgstr "Kombinirani okvir"
13799
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1968
14062
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2089
13800
14063
msgid "Create a combo box"
13801
14064
msgstr "Stvora kombinirani okvir"
13803
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1971
14066
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2092
13804
14067
msgid "Create a line object"
13805
14068
msgstr "Stvori objekt linije"
13807
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1973
14070
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2094
13808
14071
msgid "Arrow"
13809
14072
msgstr "Strelica"
13811
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1974
14074
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2095
13812
14075
msgid "Create an arrow object"
13813
14076
msgstr "Stvori objekt strelice"
13815
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1976
14078
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2097
13816
14079
msgid "Rectangle"
13817
14080
msgstr "Pravokutnik"
13819
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1977
14082
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2098
13820
14083
msgid "Create a rectangle object"
13821
14084
msgstr "Stvori objekt pravokutnika"
13823
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1979
14086
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2100
13824
14087
msgid "Ellipse"
13825
14088
msgstr "Elipsa"
13827
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1980
14090
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2101
13828
14091
msgid "Create an ellipse object"
13829
14092
msgstr "Stvori objekt elipse"
13831
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1983
14094
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2104
13832
14095
msgid "Create a button"
13833
14096
msgstr "Stvori gumb"
13835
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1986
14098
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2107
13836
14099
msgid "Create a radio button"
13837
14100
msgstr "Stvori radijski gumb"
13839
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1991
14102
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2112
13840
14103
msgid "Merge a range of cells"
13841
14104
msgstr "Sjedini čitav opseg polja"
13843
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1993
14106
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2114
13844
14107
msgid "Split"
13845
14108
msgstr "Podijeli"
13847
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1994
14110
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2115
13848
14111
msgid "Split merged ranges of cells"
13849
14112
msgstr "Rastavi spojene raspone ćelija"
13851
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1998
14114
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2119
13853
14116
msgid "Format the selection as General"
13854
14117
msgstr "Oblikuj kao broj"
13856
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2001
14119
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2122
13858
14121
msgid "Format the selection as numbers"
13859
14122
msgstr "Oblikuj kao broj"
13861
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2003
14124
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2124
13862
14125
msgid "Currency"
13863
14126
msgstr "Valuta"
13865
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2004
14128
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2125
13867
14130
msgid "Format the selection as currency"
13868
14131
msgstr "Oblikuj kao valutu"
13870
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2006
14133
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2127
13871
14134
msgid "Accounting"
13872
14135
msgstr "Rad s računima"
13874
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2007
14137
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2128
13875
14138
msgid "Format the selection as accounting"
13878
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009
14141
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2130
13879
14142
msgid "Percentage"
13880
14143
msgstr "Postotak"
13882
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2010
14145
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2131
13884
14147
msgid "Format the selection as percentage"
13885
14148
msgstr "Oblikuj kao postotak"
13887
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
14150
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2133
13888
14151
msgid "Scientific"
13889
14152
msgstr "Znanstvena"
13891
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2013
14154
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2134
13893
14156
msgid "Format the selection as scientific"
13894
14157
msgstr "Oblikuj kao znanstveni broj"
13896
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
14159
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2137
13898
14161
msgid "Format the selection as date"
13899
14162
msgstr "Izreži označeno"
13901
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2019
14164
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2140
13903
14166
msgid "Format the selection as time"
13904
14167
msgstr "Izreži označeno"
13906
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2021
14169
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142
13908
14171
msgid "AddBorders"
13909
14172
msgstr "Dodaj okvir"
13911
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2022
14174
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2143
13913
14176
msgid "Add a border around the selection"
13914
14177
msgstr "Izreži označeno"
13916
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2024
14179
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2145
13918
14181
msgid "ClearBorders"
13919
14182
msgstr "Uklanja rubove"
13921
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2025
14184
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2146
13923
14186
msgid "Clear the border around the selection"
13924
14187
msgstr "Centriraj kroz _označeno"
13926
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2028
14189
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2149
13927
14190
msgid "Thousands Separator"
13928
14191
msgstr "Razdjelnik tisućica"
13930
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2029
14193
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2150
13931
14194
msgid "Set the format of the selected cells to include a thousands separator"
13932
14195
msgstr "Postavi oblik označenih ćelija koji uključuje razdjelnik tisučica"
13934
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2031
14197
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2152
13935
14198
msgid "Increase Precision"
13936
14199
msgstr "Uvećaj preciznost"
13938
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2032
14201
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153
13939
14202
msgid "Increase the number of decimals displayed"
13940
14203
msgstr "Povećaj broj decimalnih mesta koja se prikazuju"
13942
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2034
14205
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2155
13943
14206
msgid "Decrease Precision"
13944
14207
msgstr "Smanji preciznost"
13946
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2035
14209
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2156
13947
14210
msgid "Decrease the number of decimals displayed"
13948
14211
msgstr "Smanji broj prikazanih decimalnih mjesta"
13950
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2041
14213
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2162
13951
14214
msgid "Decrease the indent, and align the contents to the left"
13954
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2044
14217
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2165
13955
14218
msgid "Increase the indent, and align the contents to the left"
13958
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2075
14221
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2196
13959
14222
msgid "Display _Outlines"
13960
14223
msgstr "Prikaži _konture"
13962
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2076
14225
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2197
13963
14226
msgid "Toggle whether or not to display outline groups"
13964
14227
msgstr "Isključivanje i uključivanje prikaza kontura grupa"
13966
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2078
14229
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2199
13967
14230
msgid "Outlines _Below"
13968
14231
msgstr "Obrisi _ispod"
13970
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2079
14233
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2200
13971
14234
msgid "Toggle whether to display row outlines on top or bottom"
13972
14235
msgstr "Isključivanje i uključivanje prikaza kontura redaka odozgo ili odozdo"
13974
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2081
14237
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2202
13975
14238
msgid "Outlines _Right"
13976
14239
msgstr "Obrisi _desno"
13978
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2082
14241
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2203
13979
14242
msgid "Toggle whether to display column outlines on the left or right"
13981
14244
"Isključivanje i uključivanje prikaza kontura stupaca s lijeva ili s desna"
13983
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2084
14246
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205
13984
14247
msgid "Display _Formulas"
13985
14248
msgstr "Prikaži _formule"
13987
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2085
14250
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2206
13988
14251
msgid "Display the value of a formula or the formula itself"
13989
14252
msgstr "Prikaži vrijednost formule ili samu formulu"
13991
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2087
14254
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2208
13992
14255
msgid "Hide _Zeros"
13993
14256
msgstr "Sakrij _nule"
13995
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2088
14258
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2209
13996
14259
msgid "Toggle whether or not to display zeros as blanks"
13997
14260
msgstr "Isključivanje i uključivanje prikaza nula kao praznina"
13999
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2090
14262
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2211
14000
14263
msgid "Hide _Gridlines"
14001
14264
msgstr "Sakrij _rešetku"
14003
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2091
14266
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2212
14004
14267
msgid "Toggle whether or not to display gridlines"
14005
14268
msgstr "Isključivanje i uključivanje prikaza crta mreže"
14007
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093
14270
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2214
14008
14271
msgid "Hide _Column Headers"
14009
14272
msgstr "Sakrij zaglavlja _stupaca"
14011
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2094
14274
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2215
14012
14275
msgid "Toggle whether or not to display column headers"
14013
14276
msgstr "Isključivanje i uključivanje prikaza zaglavlja stupaca"
14015
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2096
14278
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2217
14016
14279
msgid "Hide _Row Headers"
14017
14280
msgstr "Sakrij zaglavalja _redova"
14019
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2097
14282
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2218
14020
14283
msgid "Toggle whether or not to display row headers"
14021
14284
msgstr "Isključivanje i uključivanje prikaza zaglavlja redaka"
14023
14286
#. TODO : Make this a sub menu when we have more convention types
14024
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2101
14287
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2222
14025
14288
msgid "Use R1C1 N_otation "
14028
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2102
14291
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2223
14029
14292
msgid "Display addresses as R1C1 or A1"
14032
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2106
14295
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2227
14034
14297
msgid "_Left Align"
14035
14298
msgstr "Lijevo poravnanje"
14037
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2107 ../src/wbc-gtk-actions.c:2174
14300
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2228 ../src/wbc-gtk-actions.c:2295
14039
14302
msgid "Align left"
14040
14303
msgstr "Poravnanje"
14042
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2109
14305
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2230
14044
14307
msgid "_Center"
14045
14308
msgstr "Sredina"
14047
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2110 ../src/wbc-gtk-actions.c:2175
14310
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2231 ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
14049
14312
msgid "Center horizontally"
14050
14313
msgstr "_Vodoravno"
14052
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2112
14315
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2233
14054
14317
msgid "_Right Align"
14055
14318
msgstr "Desno poravnanje"
14057
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2113 ../src/wbc-gtk-actions.c:2176
14320
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2234 ../src/wbc-gtk-actions.c:2297
14059
14322
msgid "Align right"
14060
14323
msgstr "Obrisi _desno"
14062
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2115
14325
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2236
14064
14327
msgid "_Center Across Selection"
14065
14328
msgstr "Centariraj kroz označeno"
14067
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2116 ../src/wbc-gtk-actions.c:2179
14330
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2237 ../src/wbc-gtk-actions.c:2300
14069
14332
msgid "Center horizontally across the selection"
14070
14333
msgstr "Centriraj kroz _označeno"
14072
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2119
14335
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2240
14074
14337
msgid "_Merge and Center"
14075
14338
msgstr "_Okomito"
14077
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2120
14340
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2241
14078
14341
msgid "Merge the selection into 1 cell, and center horizontaly."
14081
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2127
14344
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2248
14082
14345
msgid "Align _Top"
14085
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2128 ../src/wbc-gtk-actions.c:2186
14348
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2249 ../src/wbc-gtk-actions.c:2307
14086
14349
msgid "Align Top"
14089
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2130
14352
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2251
14091
14354
msgid "_Vertically Center"
14092
14355
msgstr "_Okomito"
14094
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2131
14357
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2252
14096
14359
msgid "Vertically Center"
14097
14360
msgstr "_Okomito"
14099
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2133
14362
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2254
14101
14364
msgid "Align _Bottom"
14102
14365
msgstr "_Dno"
14104
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2134 ../src/wbc-gtk-actions.c:2188
14367
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2255 ../src/wbc-gtk-actions.c:2309
14106
14369
msgid "Align Bottom"
14107
14370
msgstr "Debelo dno"
14109
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2137
14372
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2258
14110
14373
msgid "View _Statusbar"
14113
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2138
14376
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2259
14114
14377
msgid "Toggle visibility of statusbar"
14117
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142
14380
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2263
14119
14382
msgid "F_ull Screen"
14120
14383
msgstr "Traženj_e rezultata..."
14122
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2143
14385
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2264
14123
14386
msgid "Switch to or from full screen mode"
14126
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2149
14389
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2270
14128
14391
msgid "_Bold"
14129
14392
msgstr "Masno"
14131
14394
#. ALSO "<control>2"
14132
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2150 ../src/widgets/widget-font-selector.c:205
14395
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2271 ../src/widgets/widget-font-selector.c:205
14134
14397
msgstr "Masno"
14136
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2152
14399
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2273
14138
14401
msgid "_Italic"
14139
14402
msgstr "Nakošeno"
14141
14404
#. ALSO "<control>3"
14142
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153 ../src/widgets/widget-font-selector.c:207
14405
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2274 ../src/widgets/widget-font-selector.c:207
14143
14406
msgid "Italic"
14144
14407
msgstr "Nakošeno"
14146
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2155
14409
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2276
14148
14411
msgid "_Underline"
14149
14412
msgstr "Podcrtano"
14151
14414
#. ALSO "<control>4"
14152
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2156
14415
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2277
14153
14416
msgid "Underline"
14154
14417
msgstr "Podcrtano"
14156
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2158
14419
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2279
14158
14421
msgid "_Strike Through"
14159
14422
msgstr "_Precrtano"
14161
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2159
14424
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2280
14163
14426
msgid "Strike Through"
14164
14427
msgstr "_Precrtano"
14166
14429
#. from icon theme
14167
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2161
14430
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2282
14169
14432
msgid "_Double Underline"
14170
14433
msgstr "Podcrtano"
14172
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2162
14435
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2283
14174
14437
msgid "Double Underline"
14175
14438
msgstr "Podcrtano"
14177
14440
#. from icon theme
14178
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2164
14441
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2285
14180
14443
msgid "Su_perscript"
14181
14444
msgstr "_Eksponent"
14183
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2165
14446
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2286
14185
14448
msgid "Superscript"
14186
14449
msgstr "_Eksponent"
14188
14451
#. from icon theme
14189
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2167
14452
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2288
14191
14454
msgid "Subscrip_t"
14192
14455
msgstr "_Indeks"
14194
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2168
14457
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2289
14196
14459
msgid "Subscript"
14197
14460
msgstr "_Indeks"
14199
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2177
14462
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2298
14201
14464
msgid "Fill Horizontally"
14202
14465
msgstr "_Vodoravno"
14204
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2178
14467
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2299
14206
14469
msgid "Justify Horizontally"
14207
14470
msgstr "_Vodoravno"
14209
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2181
14472
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2302
14210
14473
msgid "Align numbers right, and text left"
14213
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2187
14476
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2308
14215
14478
msgid "Center Vertically"
14216
14479
msgstr "_Okomito"
14218
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2211 ../src/wbc-gtk-actions.c:2212
14219
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2215 ../src/wbc-gtk-actions.c:2230
14481
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2332 ../src/wbc-gtk-actions.c:2333
14482
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2336 ../src/wbc-gtk-actions.c:2351
14221
14484
msgid "Horizontal Alignment"
14222
14485
msgstr "Postavi vodoravno poravnanje"
14224
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2226 ../src/wbc-gtk-actions.c:2227
14487
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2347 ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
14226
14489
msgid "Vertical Alignment"
14227
14490
msgstr "Postavi vodoravno poravnanje"
14229
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:720
14492
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:735
14231
14494
msgid "%s!%s is locked"
14232
14495
msgstr "%s!%s je zaključano"
14234
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:724
14497
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:739
14235
14498
msgid "Unprotect the workbook to enable editing."
14236
14499
msgstr "Otključajte radnu knjigu kako bi omogućili uređivanje."
14238
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:725
14501
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:740
14239
14502
msgid "Unprotect the sheet to enable editing."
14240
14503
msgstr "Otključajte tablicu kako bi omogućili uređivanje."
14242
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:744
14505
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:759
14243
14506
msgid "You are about to edit a cell with \"text\" format."
14246
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:745
14509
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:760
14248
14511
"The cell does not currently contain text, though, so if you go on editing "
14249
14512
"then the contents will be turned into text."
14252
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:750
14515
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:765
14254
14517
msgid "Remove format"
14255
14518
msgstr "Ukloni okvire"
14257
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:755
14520
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:770
14258
14521
msgid "Show this dialog next time."
14261
#: ../src/wbc-gtk.c:414
14524
#: ../src/wbc-gtk.c:410
14262
14525
msgid "Manage sheets..."
14263
14526
msgstr "Upravljanje listovima..."
14265
#: ../src/wbc-gtk.c:417
14528
#: ../src/wbc-gtk.c:413
14266
14529
msgid "Append"
14267
14530
msgstr "Dodaj"
14269
#: ../src/wbc-gtk.c:418
14532
#: ../src/wbc-gtk.c:414
14270
14533
msgid "Duplicate"
14271
14534
msgstr "Udvostruči"
14273
#: ../src/wbc-gtk.c:419
14536
#: ../src/wbc-gtk.c:415
14274
14537
msgid "Remove"
14275
14538
msgstr "Ukloni"
14277
#: ../src/wbc-gtk.c:420
14540
#: ../src/wbc-gtk.c:416
14278
14541
msgid "Rename"
14279
14542
msgstr "Preimenuj"
14281
#: ../src/wbc-gtk.c:1085
14544
#: ../src/wbc-gtk.c:1083
14282
14545
msgid " : Gnumeric"
14283
14546
msgstr " : Gnumeric "
14285
#: ../src/wbc-gtk.c:1181
14548
#: ../src/wbc-gtk.c:1179
14286
14549
msgid "Un_freeze Panes"
14287
14550
msgstr "_Odmrzni ploče"
14289
#: ../src/wbc-gtk.c:1184
14552
#: ../src/wbc-gtk.c:1182
14290
14553
msgid "Unfreeze the top left of the sheet"
14291
14554
msgstr "Odmrzni gornji lijevi dio tablice"
14293
#: ../src/wbc-gtk.c:1192
14556
#: ../src/wbc-gtk.c:1190
14294
14557
msgid "Remove _Auto Filter"
14295
14558
msgstr "Ukloni _automatski filtar"
14297
#: ../src/wbc-gtk.c:1195
14560
#: ../src/wbc-gtk.c:1193
14298
14561
msgid "Remove a filter"
14299
14562
msgstr "Ukloni filtar"
14301
#: ../src/wbc-gtk.c:1196
14564
#: ../src/wbc-gtk.c:1194
14302
14565
msgid "Add a filter"
14303
14566
msgstr "Dodaj filter"
14305
#: ../src/wbc-gtk.c:1237
14568
#: ../src/wbc-gtk.c:1235
14307
14570
msgid "Save changes to workbook '%s' before closing?"
14308
14571
msgstr "želite li spremiti promjene u radnoj knjizi '%s' prije zatvaranja?"
14310
#: ../src/wbc-gtk.c:1242
14573
#: ../src/wbc-gtk.c:1240
14311
14574
msgid "Save changes to workbook before closing?"
14312
14575
msgstr "želite li spremiti promjene u radnoj knjizi prije zatvaranja?"
14314
#: ../src/wbc-gtk.c:1249
14577
#: ../src/wbc-gtk.c:1247
14315
14578
msgid "If you close without saving, changes will be discarded."
14316
14579
msgstr "Ukoliko zatvorite bez snimanja, promjene će biti zanemarene."
14318
#: ../src/wbc-gtk.c:1255
14581
#: ../src/wbc-gtk.c:1253
14319
14582
msgid "Discard all"
14320
14583
msgstr "Odbaci sve"
14322
#: ../src/wbc-gtk.c:1259
14585
#: ../src/wbc-gtk.c:1255 ../src/wbc-gtk.c:1262 ../src/wbc-gtk.c:1268
14589
#: ../src/wbc-gtk.c:1257
14323
14590
msgid "Save all"
14324
14591
msgstr "Spremi"
14326
#: ../src/wbc-gtk.c:1261 ../src/wbc-gtk.c:1266
14593
#: ../src/wbc-gtk.c:1259 ../src/wbc-gtk.c:1264
14327
14594
msgid "Don't quit"
14328
14595
msgstr "Nemoj odustati"
14330
#: ../src/wbc-gtk.c:1272
14597
#: ../src/wbc-gtk.c:1270
14331
14598
msgid "Don't close"
14332
14599
msgstr "Nemoj zatvoriti"
14334
#: ../src/wbc-gtk.c:1974
14601
#: ../src/wbc-gtk.c:1972
14336
14603
msgid "Cancel change"
14337
14604
msgstr "Raspon ćelije"
14339
#: ../src/wbc-gtk.c:1978
14606
#: ../src/wbc-gtk.c:1976
14341
14608
msgid "Accept change"
14342
14609
msgstr "_Nemoj mijenjati"
14344
#: ../src/wbc-gtk.c:1982
14611
#: ../src/wbc-gtk.c:1980
14346
14613
msgid "Enter formula..."
14347
14614
msgstr "_Automatsko oblikovanje..."
14349
#: ../src/wbc-gtk.c:2033 ../src/wbc-gtk.c:2048
14616
#: ../src/wbc-gtk.c:2031 ../src/wbc-gtk.c:2046
14350
14617
msgid "_Re-Edit"
14351
14618
msgstr "_Ponovno-uredi"
14353
#: ../src/wbc-gtk.c:2034 ../src/wbc-gtk.c:2039
14357
#: ../src/wbc-gtk.c:2038 ../src/wbc-gtk.c:2049
14620
#: ../src/wbc-gtk.c:2036 ../src/wbc-gtk.c:2047
14358
14621
msgid "_Accept"
14359
14622
msgstr "_Prihvati"
14361
#: ../src/wbc-gtk.c:2191
14624
#: ../src/wbc-gtk.c:2189
14363
14626
msgid "_Zoom"
14364
14627
msgstr "Uvećaj/Umanji"
14366
#: ../src/wbc-gtk.c:2217
14629
#: ../src/wbc-gtk.c:2215
14367
14630
msgid "Clear Borders"
14368
14631
msgstr "Uklanja rubove"
14370
#: ../src/wbc-gtk.c:2220
14633
#: ../src/wbc-gtk.c:2218
14371
14634
msgid "All Borders"
14372
14635
msgstr "Svi rubovi"
14374
#: ../src/wbc-gtk.c:2221
14637
#: ../src/wbc-gtk.c:2219
14375
14638
msgid "Outside Borders"
14376
14639
msgstr "Vanjski rubovi"
14378
#: ../src/wbc-gtk.c:2222
14641
#: ../src/wbc-gtk.c:2220
14379
14642
msgid "Thick Outside Borders"
14380
14643
msgstr "Debeli vanjski rubovi"
14382
#: ../src/wbc-gtk.c:2225
14645
#: ../src/wbc-gtk.c:2223
14383
14646
msgid "Double Bottom"
14384
14647
msgstr "Dvostruko dno"
14649
#: ../src/wbc-gtk.c:2224
14650
msgid "Thick Bottom"
14651
msgstr "Debelo dno"
14386
14653
#: ../src/wbc-gtk.c:2226
14387
msgid "Thick Bottom"
14388
msgstr "Debelo dno"
14390
#: ../src/wbc-gtk.c:2228
14391
14654
msgid "Top and Bottom"
14392
14655
msgstr "Vrh i dno"
14394
#: ../src/wbc-gtk.c:2229
14657
#: ../src/wbc-gtk.c:2227
14395
14658
msgid "Top and Double Bottom"
14396
14659
msgstr "Vrh i dvostruko dno"
14398
#: ../src/wbc-gtk.c:2230
14661
#: ../src/wbc-gtk.c:2228
14399
14662
msgid "Top and Thick Bottom"
14400
14663
msgstr "Vrh i debelo dno"
14402
#: ../src/wbc-gtk.c:2315
14665
#: ../src/wbc-gtk.c:2313
14403
14666
msgid "Set Borders"
14404
14667
msgstr "Postavi rubove"
14406
#: ../src/wbc-gtk.c:2323 ../src/wbc-gtk.c:2324
14669
#: ../src/wbc-gtk.c:2321 ../src/wbc-gtk.c:2322
14407
14670
msgid "Borders"
14408
14671
msgstr "Rubovi"
14410
#: ../src/wbc-gtk.c:2481
14673
#: ../src/wbc-gtk.c:2479
14411
14674
msgid "Set Foreground Color"
14412
14675
msgstr "Postava pozadine"
14414
14677
#. Set background to NONE
14415
#: ../src/wbc-gtk.c:2536
14678
#: ../src/wbc-gtk.c:2534
14416
14679
msgid "Set Background Color"
14417
14680
msgstr "Postava pozadine"
14419
#: ../src/wbc-gtk.c:2575
14682
#: ../src/wbc-gtk.c:2573
14420
14683
#, fuzzy, c-format
14421
14684
msgid "Font Name %s"
14422
14685
msgstr "Ažuriraj naziv %s"
14424
#: ../src/wbc-gtk.c:2635
14687
#: ../src/wbc-gtk.c:2633
14425
14688
#, fuzzy, c-format
14426
14689
msgid "Font Size %f"
14427
14690
msgstr "Veličina pisma"
14429
#: ../src/wbc-gtk.c:2653 ../src/wbc-gtk.c:2654
14692
#: ../src/wbc-gtk.c:2651 ../src/wbc-gtk.c:2652
14431
14694
msgid "Font Size"
14432
14695
msgstr "Veličina pisma"