85
85
msgid "Provides a CORBA scripting interface"
86
86
msgstr "Poskytuje skriptovacie rozhranie CORBA"
88
#: ../plugins/derivatives/options.c:2277 ../plugins/derivatives/options.c:2282
89
#: ../plugins/derivatives/options.c:2287 ../plugins/derivatives/options.c:2292
90
#: ../plugins/derivatives/options.c:2307
88
#: ../plugins/derivatives/options.c:2278 ../plugins/derivatives/options.c:2283
89
#: ../plugins/derivatives/options.c:2288 ../plugins/derivatives/options.c:2293
90
#: ../plugins/derivatives/options.c:2308
91
91
msgid "call_put_flag, spot, strike, time, rate, volatility, cost_of_carry"
94
#: ../plugins/derivatives/options.c:2297 ../plugins/derivatives/options.c:2302
94
#: ../plugins/derivatives/options.c:2298 ../plugins/derivatives/options.c:2303
95
95
msgid "spot, strike, time, rate, volatility, cost_of_carry"
98
#: ../plugins/derivatives/options.c:2312
98
#: ../plugins/derivatives/options.c:2313
100
100
msgstr "a, b, ró"
102
#: ../plugins/derivatives/options.c:2317
102
#: ../plugins/derivatives/options.c:2318
104
104
"call_put_flag, spot, strike, time, domestic_rate, foreign_rate, volatility"
107
#: ../plugins/derivatives/options.c:2322
107
#: ../plugins/derivatives/options.c:2323
108
108
msgid "call_put_flag, spot, strike, time, t2, rate, volatility, cost of carry"
111
#: ../plugins/derivatives/options.c:2327
111
#: ../plugins/derivatives/options.c:2328
112
112
msgid "call_put_flag, spot, strike, time, rate, volatility, lambda, gamma"
115
#: ../plugins/derivatives/options.c:2332
115
#: ../plugins/derivatives/options.c:2333
117
117
"call_put_flag, spot, strike, time, rate, volatility, cost_of_carry, lambda"
120
#: ../plugins/derivatives/options.c:2337 ../plugins/derivatives/options.c:2347
120
#: ../plugins/derivatives/options.c:2338 ../plugins/derivatives/options.c:2348
121
121
msgid "call_put_flag, spot, strike, time, rate, cost_of_carry, volatility"
124
#: ../plugins/derivatives/options.c:2342
124
#: ../plugins/derivatives/options.c:2343
127
127
"call_put_flag, p_t, f_t, x, t1, t2, v_s, v_e, v_f, rho_se, rho_sf, rho_ef, "
128
128
"kappa_e, kappa_f)"
131
#: ../plugins/derivatives/options.c:2352
132
msgid "call_put_flag, spot, strike, t1, t2, rate, d, volatility"
131
#: ../plugins/derivatives/options.c:2353
133
msgid "spot, strike, t1, t2, rate, d, volatility"
135
#: ../plugins/derivatives/options.c:2357
136
#: ../plugins/derivatives/options.c:2358
137
138
"call_put_flag, spot, alpha, time1, time, rate, volatility, cost_of_carry"
140
#: ../plugins/derivatives/options.c:2362
141
#: ../plugins/derivatives/options.c:2363
143
144
"call_put_flag, spot, strike, a, time, m, dt, rate, cost_of_carry, volatility"
146
#: ../plugins/derivatives/options.c:2367
147
#: ../plugins/derivatives/options.c:2368
147
148
msgid "spot, strike, time1, time2, rate, cost_of_carry, volatility"
150
#: ../plugins/derivatives/options.c:2372
151
#: ../plugins/derivatives/options.c:2373
152
153
"spot, strike_call, strike_put, time, time_call, time_put, rate, "
153
154
"cost_of_carry, volatility"
156
#: ../plugins/derivatives/options.c:2377 ../plugins/derivatives/options.c:2382
157
#: ../plugins/derivatives/options.c:2378 ../plugins/derivatives/options.c:2383
158
159
"type_flag, spot, strike1, strike2, time1, time2, rate, cost_of_carry, "
162
#: ../plugins/derivatives/options.c:2387
163
#: ../plugins/derivatives/options.c:2388
165
166
"type_flag, spot1, spot2, strike1, strike2, time, cost_of_carry1, "
166
167
"cost_of_carry2, rate, volatility1, volatility2, rho"
169
#: ../plugins/derivatives/options.c:2392 ../plugins/derivatives/options.c:2397
170
#: ../plugins/derivatives/options.c:2393 ../plugins/derivatives/options.c:2398
171
172
"spot1,spot2,qty1,qty2,time,rate,cost_of_carry1,cost_of_carry2,volatility1,"
172
173
"volatility2,rho"
175
#: ../plugins/derivatives/options.c:2402
176
#: ../plugins/derivatives/options.c:2403
178
179
"call_put_flag,fut_price1,fut_price2,strike,time, rate,volatility1,"
179
180
"volatility2,rho"
182
#: ../plugins/derivatives/options.c:2407
183
#: ../plugins/derivatives/options.c:2408
184
185
msgid "call_put_flag,spot,spot_min,spot_max,time,rate,cost_of_carry,volatility"
187
#: ../plugins/derivatives/options.c:2412
188
#: ../plugins/derivatives/options.c:2413
190
191
"call_put_flag,spot,spot_min,spot_max,strike,time,rate,cost_of_carry,"
194
#: ../plugins/derivatives/options.c:2418
195
#: ../plugins/derivatives/options.c:2419
197
198
"amer_euro_flag,call_put_flag,num_time_steps, spot, strike, time, rate, "
1241
1255
msgid "Random Numbers"
1242
1256
msgstr "Náhodné čísla"
1244
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5714 ../plugins/fn-stat/functions.c:5976
1258
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5717 ../plugins/fn-stat/functions.c:5979
1248
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5718
1262
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5721
1249
1263
msgid "x,alpha,beta,a,b"
1250
1264
msgstr "x,alfa,beta,a,b"
1252
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5721
1266
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5724
1253
1267
msgid "p,alpha,beta,a,b"
1254
1268
msgstr "p,alfa,beta,a,b"
1256
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5724
1270
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5727
1257
1271
msgid "n,t,p,c"
1258
1272
msgstr "n,t,p,c"
1260
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5728
1274
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5731
1261
1275
msgid "x,a,cum"
1262
1276
msgstr "x,a,kum"
1264
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5732
1278
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5735
1268
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5735 ../plugins/fn-stat/functions.c:5941
1282
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5738 ../plugins/fn-stat/functions.c:5944
1272
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5738
1286
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5741
1273
1287
msgid "act_range,theo_range"
1274
1288
msgstr "skut_rozsah,teor_rozsah"
1276
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5741
1290
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5744
1277
1291
msgid "x,stddev,size"
1278
1292
msgstr "x,odchýlka,veľkosť"
1280
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5756
1294
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5759
1281
1295
msgid "trials,p,alpha"
1282
1296
msgstr "pokusy,p,alfa"
1284
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5762
1298
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5765
1285
1299
msgid "x,y,cumulative"
1286
1300
msgstr "x,y,kumulatívne"
1288
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5765
1302
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5768
1289
1303
msgid "x,dof of num,dof of denom"
1290
1304
msgstr "x,dof delenca,dof deliteľa"
1292
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5768
1306
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5771
1293
1307
msgid "p,dof of num,dof of denom"
1294
1308
msgstr "p,dof delenca,dof deliteľa"
1296
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5777
1310
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5780
1297
1311
msgid "x,known y's,known x's"
1298
1312
msgstr "x,známe y,známe x"
1300
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5780
1314
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5783
1301
1315
msgid "data_array,bins_array"
1302
1316
msgstr "pole_dát,pole_priečinkov"
1304
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5783
1318
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5786
1305
1319
msgid "arr1,arr2"
1306
1320
msgstr "pole1,pole2"
1308
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5786
1322
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5789
1309
1323
msgid "number,alpha,beta,cum"
1310
1324
msgstr "počet,alfa,beta,kum"
1312
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5789
1326
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5792
1313
1327
msgid "number,alpha,beta"
1314
1328
msgstr "počet,alfa,beta"
1316
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5799 ../plugins/fn-stat/functions.c:5944
1330
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5802 ../plugins/fn-stat/functions.c:5947
1317
1331
msgid "known_y's,known_x's,new_x's,const"
1318
1332
msgstr "známe_y,známe_x,nové_x,konšt"
1320
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5806
1334
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5809
1322
1336
msgid "x,n,M,N,cumulative"
1323
1337
msgstr "x,y,kumulatívne"
1325
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5815 ../plugins/fn-stat/functions.c:5903
1339
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5818 ../plugins/fn-stat/functions.c:5906
1327
1341
msgid "values,k,"
1328
1342
msgstr "hodnota"
1330
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5819 ../plugins/fn-stat/functions.c:5822
1331
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5834
1344
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5822 ../plugins/fn-stat/functions.c:5825
1345
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5837
1332
1346
msgid "known_y's,known_x's,const,stat"
1333
1347
msgstr "známe_y,známe_x,konšt,stat"
1335
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5825 ../plugins/fn-stat/functions.c:5900
1336
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5929
1349
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5828 ../plugins/fn-stat/functions.c:5903
1350
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5932
1337
1351
msgid "known_y's,known_x's"
1338
1352
msgstr "známe_y,zname_x"
1340
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5828 ../plugins/fn-stat/functions.c:5867
1354
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5831 ../plugins/fn-stat/functions.c:5870
1341
1355
msgid "p,mean,stddev"
1342
1356
msgstr "p,priemer,odchýlka"
1344
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5831 ../plugins/fn-stat/functions.c:5907
1358
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5834 ../plugins/fn-stat/functions.c:5910
1345
1359
msgid "x,mean,stddev"
1346
1360
msgstr "x,priemer,odchýlka"
1348
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5861
1362
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5864
1352
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5864
1366
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5867
1353
1367
msgid "x,mean,stddev,cumulative"
1354
1368
msgstr "x,priemer,odchýlka,kumulatívne"
1356
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5879
1370
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5882
1357
1371
msgid "array,k"
1358
1372
msgstr "pole,k"
1360
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5882
1374
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5885
1361
1375
msgid "array,x,significance"
1362
1376
msgstr "pole,x,významnosť"
1364
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5888
1378
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5891
1365
1379
msgid "x,mean,cumulative"
1366
1380
msgstr "x,priemer,kumulatívne"
1368
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5891
1382
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5894
1369
1383
msgid "x_range,prob_range,lower_limit,upper_limit"
1370
1384
msgstr "x_rozsah,pravd_rozsah,dolný_limit,horný_limit"
1372
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5894
1386
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5897
1373
1387
msgid "array,quart"
1374
1388
msgstr "pole,kvart"
1376
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5910
1390
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5913
1377
1391
msgid "array,interval"
1378
1392
msgstr "pole,interval"
1380
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5938
1394
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5941
1381
1395
msgid "x,dof,tails"
1382
1396
msgstr "x,dof,konce"
1384
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5947
1398
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5950
1385
1399
msgid "ref,fraction"
1386
1400
msgstr "ref,zlomok"
1388
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5951
1402
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5954
1389
1403
msgid "array1,array2,tails,type"
1390
1404
msgstr "pole1,pole2,konce,typ"
1392
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5966
1406
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5969
1393
1407
msgid "x.alpha,beta,cumulative"
1394
1408
msgstr "x.alfa,beta,kumulatívne"
1396
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5969
1410
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5972
1411
msgid "ref,x[,stddev]"
1400
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5973 ../plugins/fn-stat/functions.c:5991
1414
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5976 ../plugins/fn-stat/functions.c:5994
1404
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5982
1418
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5985 ../src/dialogs/col-width.glade.h:5
1419
#: ../src/dialogs/row-height.glade.h:5
1408
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5985 ../plugins/fn-stat/functions.c:5988
1423
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5988 ../plugins/fn-stat/functions.c:5991
1412
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5994
1427
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5997
1413
1428
msgid "x,sigma"
1414
1429
msgstr "x,sigma"
1416
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5997
1431
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6000
1417
1432
msgid "x,a,sigma"
1418
1433
msgstr "x,a,sigma"
1420
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6003
1435
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6006
1421
1436
msgid "function_nbr,ref,ref,"
1422
1437
msgstr "číslo_funkcie,ref,ref,"
1424
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6006
1439
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6009
1425
1440
msgid "ref,ref,"
1426
1441
msgstr "ref,ref,"
11506
11788
"kritická hodnota F pre ľavostrannú alternatívu/P pre obojstrannú alternatívu/"
11507
11789
"kritická hodnota F pre obojstrannú alternatívu"
11509
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2993
11791
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2790
11511
11793
msgid "F-Test (%s)"
11512
11794
msgstr "F-Test (%s)"
11514
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3080
11516
msgstr "Premenná Y"
11518
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3139
11520
"There are too few data points to conduct this regression.\n"
11521
"There must be at least as many data points as free variables."
11523
"Pre výpočet regresie je príliš málo vstupných hodnôt.\n"
11524
"Musí ich byť aspoň toľko ako voľných premenných."
11526
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3147
11528
"Two or more of the independent variables are nearly linearly\n"
11529
"dependent. All numerical precision was lost in the computation."
11531
"Dve alebo viac nezávislých premmených je skoro lineárne\n"
11532
"závislých. Celá numerická presnosť sa počas výpočtu stratila."
11534
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3155
11536
"Two or more of the independent variables are linearly\n"
11537
"dependent, and the regression cannot be calculated.\n"
11539
"Remove one of these\n"
11540
"variables and try the regression again."
11542
"Dve alebo viacero nezávislých premenných je skoro lineárne závislých,\n"
11543
"a preto nie je možné spočítať regresiu.\n"
11545
"Odstráňte jednu z týchto premenných a skúste to znovu."
11547
#. FIXME: virtually all the code above needs to be moved from here into
11548
#. analysis_tool_regression_engine_last_check
11549
#. we have to figure out which data we have to trnasfer from
11551
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3182
11553
"/SUMMARY OUTPUT//Regression Statistics/Multiple R/R Square/Adjusted R Square/"
11554
"Standard Error/Observations//ANOVA//Regression/Residual/Total///Intercept"
11796
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2915
11799
"/SUMMARY OUTPUT//Regression Statistics/Multiple R/R^2/Standard Error/"
11800
"Adjusted R^2/Observations//ANOVA//Regression/Residual/Total///Intercept"
11556
11802
"/VÝSTUP SÚHRNU/Štatistika regresie/Viacnásobné R/R^2/Modifikovaný R^2/"
11557
11803
"Smerodajná chyba/Pozorovania//ANOVA/Regresia/Reziduálny/Celkom///Priesečník"
11559
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3205
11805
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2953
11560
11806
msgid "/df/SS/MS/F/Significance of F"
11561
11807
msgstr "/df/SS/MS/F/Významnosť F"
11563
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3212
11566
"/Coefficients/Standard Error/t Stat/P-value/Lower %%0.0%s%%%%/Upper %%0.0%s%%"
11809
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2960
11811
msgid "/Coefficients/Standard Error/t-Statistics/p-Value"
11569
11813
"/Koeficienty/Smerodajná chyba/t štatistika/P-hodnota/Dolných %%0.0%s%%%%/"
11570
11814
"Horných %%0.0%s%%%%"
11572
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3229
11816
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2965
11818
msgid "\"Lower\" 0%"
11821
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2966
11823
msgid "\"Upper\" 0%"
11826
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2975
11574
"Probability of an observation's absolute value being larger than the t-"
11829
"Probability of an observation's\n"
11830
"absolute value being larger than\n"
11831
"the t-value's absolute value"
11577
11833
"Pravdepodobnosť absolútnej hodnoty pozorovania je väčšia ako t-hodnoty."
11579
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3337
11835
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2980
11581
"Two or more of the independent variables are nearly linearly\n"
11582
"dependent. Treat the regression result with great care!"
11837
"This value is not the square of R\n"
11838
"but the uncentered version of the\n"
11839
"coefficient of determination; that\n"
11840
"is, the proportion of the sum of\n"
11841
"squares explained by the model."
11584
"Dve alebo viac nezávislých premmených je skoro lineárne\n"
11585
"závislých. Dávajte si pozor pri použití výsledku regresie."
11587
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3352
11844
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3289
11589
11846
msgid "Regression (%s)"
11590
11847
msgstr "Regresia (%s)"
11592
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3416
11849
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3350
11593
11850
msgid "Standard Error"
11594
11851
msgstr "Smerodajná chyba"
11596
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3478
11853
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3412
11598
11855
msgid "Moving Average (%s)"
11599
11856
msgstr "Kĺzavé priemery (%s)"
11601
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3611
11858
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3545
11603
11860
msgid "Exponential Smoothing (%s)"
11604
11861
msgstr "Exponenciálne vyhladenie (%s)"
11606
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3679
11863
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3615
11607
11864
msgid "Point"
11608
11865
msgstr "Hodnota"
11610
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3681
11867
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3617
11612
11869
msgstr "Rozloženie"
11614
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3682
11871
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3618
11615
11872
msgid "Percentile"
11616
11873
msgstr "Percentil"
11618
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3742
11875
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3678
11620
11877
msgid "Ranks (%s)"
11621
11878
msgstr "Triedy (%s)"
11623
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3754 ../src/tools/analysis-tools.c:3757
11880
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3690 ../src/tools/analysis-tools.c:3693
11624
11881
msgid "Ranks"
11625
11882
msgstr "Rozloženie"
11627
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3788
11884
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3724
11628
11885
msgid "Anova: Single Factor"
11629
11886
msgstr "Anova: Jednoduché triedenie"
11631
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3789 ../src/tools/analysis-tools.c:4445
11632
#: ../src/tools/simulation.c:336
11888
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3725 ../src/tools/analysis-tools.c:4362
11889
#: ../src/tools/simulation.c:335
11633
11890
msgid "SUMMARY"
11634
11891
msgstr "SÚHRN"
11636
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3792
11893
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3728
11637
11894
msgid "/Groups/Count/Sum/Average/Variance"
11638
11895
msgstr "/Skupiny/Počet/Súčet/Priemer/Rozptyl"
11640
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3860
11897
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3796
11641
11898
msgid "/ANOVA/Source of Variation/Between Groups/Within Groups/Total"
11642
11899
msgstr "/ANOVA/Zdroj variability/Medzi skupinami/V rámci skupín/Celkom"
11644
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3866 ../src/tools/analysis-tools.c:4295
11645
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4469
11901
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3802 ../src/tools/analysis-tools.c:4212
11902
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4386
11646
11903
msgid "/SS/df/MS/F/P-value/F critical"
11647
11904
msgstr "/SS/df/MS/F/P-hodnota/kritická hodnota F"
11649
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4096
11906
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4013
11651
11908
msgid "Single Factor ANOVA (%s)"
11652
11909
msgstr "Jednoduché triedenie ANOVA (%s)"
11654
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4107 ../src/tools/analysis-tools.c:4776
11911
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4024 ../src/tools/analysis-tools.c:4693
11655
11912
msgid "Anova"
11656
11913
msgstr "Anova"
11658
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4110
11915
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4027
11659
11916
msgid "Single Factor ANOVA"
11660
11917
msgstr "Jednoduché triedenie ANOVA"
11662
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4217
11919
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4134
11663
11920
msgid "The input range contains non-numeric data."
11664
11921
msgstr "Zadaný vstupný rozsah obsahuje nečíselné dáta."
11666
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4225
11923
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4142
11667
11924
msgid "Anova: Two-Factor Without Replication"
11668
11925
msgstr "Anova: Dvojité triedenie bez opakovania"
11670
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4226
11927
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4143
11671
11928
msgid "/SUMMARY/Count/Sum/Average/Variance"
11672
11929
msgstr "/SÚHRN/Počet/Súčet/Priemer/Rozptyl"
11674
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4289
11931
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4206
11675
11932
msgid "/ANOVA/Source of Variation/Rows/Columns/Error/Total"
11676
11933
msgstr "/ANOVA/Zdroj variability/Riadky/Stĺpce/Chyba/Celkom"
11678
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4435
11935
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4352
11679
11936
msgid "One of the factor combinations does not contain any observations!"
11680
11937
msgstr "Jedna z kombinácií faktorov neobsahuje žiadne pozorovania."
11682
11939
#. We are ready to create the summary table
11683
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4444
11940
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4361
11684
11941
msgid "Anova: Two-Factor With Replication"
11685
11942
msgstr "Anova: Dvojité triedenie s opakovaním"
11687
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4451
11944
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4368
11688
11945
msgid "/Count/Sum/Average/Variance"
11689
11946
msgstr "/Počet/Súčet/Priemer/Rozptyl"
11691
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4461
11948
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4378
11692
11949
msgid "/ANOVA/Source of Variation/Rows/Columns/Interaction/Within"
11693
11950
msgstr "/ANOVA/Zdroj variability/Riadky/Stĺpce/Interakcia/V rámci"
11695
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4760
11952
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4677
11697
11954
msgid "Two Factor ANOVA (%s), no replication"
11698
11955
msgstr "Dvojité triedenie ANOVA (%s) bez opakovania"
11700
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4761
11957
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4678
11702
11959
msgid "Two Factor ANOVA (%s), with replication"
11703
11960
msgstr "Dvojité triedenie ANOVA (%s) s opakovaním"
11705
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4779
11962
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4696
11706
11963
msgid "Two Factor ANOVA"
11707
11964
msgstr "Dvojité triedenie ANOVA"
11709
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4868 ../src/tools/solver/reports-write.c:644
11966
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4785 ../src/tools/solver/reports-write.c:644
11711
11968
msgstr "Reálna"
11713
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4869
11970
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4786
11714
11971
msgid "Imaginary"
11715
11972
msgstr "Imaginárna"
11717
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4929
11974
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4846
11719
11976
msgid "Fourier Series (%s)"
11720
11977
msgstr "Fourierove rady (%s)"
11722
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4941 ../src/tools/analysis-tools.c:4944
11979
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4858 ../src/tools/analysis-tools.c:4861
11723
11980
msgid "Fourier Series"
11724
11981
msgstr "Fourierove rady"
11726
#: ../src/tools/dao.c:147
11983
#: ../src/tools/dao.c:148
11727
11984
msgid "New Sheet"
11728
11985
msgstr "Nový list"
11730
#: ../src/tools/dao.c:150
11987
#: ../src/tools/dao.c:151
11731
11988
msgid "New Workbook"
11732
11989
msgstr "Nový zošit"
11734
#: ../src/tools/dao.c:955
11991
#: ../src/tools/dao.c:1010
11735
11992
msgid "Gnumeric "
11736
11993
msgstr "Gnumeric "
11738
#: ../src/tools/dao.c:961
11995
#: ../src/tools/dao.c:1016
11739
11996
msgid "Worksheet:"
11740
11997
msgstr "List:"
11742
#: ../src/tools/dao.c:968
11999
#: ../src/tools/dao.c:1023
11743
12000
msgid "Report Created: "
11744
12001
msgstr "Vytvorená správa:"
12467
12728
#. * selected region, (use selection_apply). Arrays and Merged regions
12468
12729
#. * are permitted.
12470
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:633
12731
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:661
12471
12732
msgid "Insert rows"
12472
12733
msgstr "Vložiť riadky"
12474
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:650
12735
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:678
12475
12736
msgid "Insert columns"
12476
12737
msgstr "Vložiť stĺpce"
12478
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:727
12739
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:755
12479
12740
msgid "Add Filter"
12480
12741
msgstr "Pridať filter"
12482
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:739
12743
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:767
12483
12744
msgid "AutoFilter"
12484
12745
msgstr "Automatický filter"
12486
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:739
12747
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:767
12487
12748
msgid "Requires more than 1 row"
12488
12749
msgstr "Vyžaduje viac ako jeden riadok"
12490
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:770 ../src/wbc-gtk-actions.c:789
12751
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:798 ../src/wbc-gtk-actions.c:817
12491
12752
msgid "Show Detail"
12492
12753
msgstr "Zobraziť detaily"
12494
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:770 ../src/wbc-gtk-actions.c:789
12755
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:798 ../src/wbc-gtk-actions.c:817
12495
12756
msgid "Hide Detail"
12496
12757
msgstr "Skryť detaily"
12498
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:777
12759
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:805
12499
12760
msgid "can only be performed on an existing group"
12500
12761
msgstr "môže byť použitá iba na existujúcej skupine"
12502
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:816
12763
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:844
12503
12764
msgid "Group"
12504
12765
msgstr "Zoskupiť"
12506
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:816
12767
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:844
12507
12768
msgid "Ungroup"
12508
12769
msgstr "Zrušiť zoskupenie"
12510
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:959
12771
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:992
12512
12773
msgstr "Triedenie"
12514
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1086
12775
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1112
12515
12776
msgid "Set Horizontal Alignment"
12516
12777
msgstr "Nastaviť horizontálne zarovnanie"
12518
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1120
12779
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1146
12520
12781
msgid "Set Vertical Alignment"
12521
12782
msgstr "Nastaviť horizontálne zarovnanie"
12523
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1216
12784
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1242
12524
12785
msgid "Set Font Style"
12525
12786
msgstr "Nastaviť štýl písma"
12527
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1248
12788
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1274
12529
12790
msgid "Format as General"
12530
12791
msgstr "Formát ako Peniaze"
12532
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1254
12793
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1280
12533
12794
msgid "Format as Number"
12534
12795
msgstr "Formát ako Číslo"
12536
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1261
12797
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1287
12537
12798
msgid "Format as Currency"
12538
12799
msgstr "Formát ako Peniaze"
12540
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1268
12801
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1294
12542
12803
msgid "Format as Accounting"
12543
12804
msgstr "Formát ako Vedecké"
12545
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1275 ../src/wbc-gtk-actions.c:1282
12806
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1301 ../src/wbc-gtk-actions.c:1308
12546
12807
msgid "Format as Percentage"
12547
12808
msgstr "Formát ako percentá"
12549
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1290
12810
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1316
12550
12811
msgid "Format as Time"
12551
12812
msgstr "Formát ako Čas"
12553
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1297
12814
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1323
12554
12815
msgid "Format as Date"
12555
12816
msgstr "Formát ako Dátum"
12557
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1321
12818
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1347
12558
12819
msgid "Add Borders"
12559
12820
msgstr "Pridať okraje"
12561
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1321
12822
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1347
12562
12823
msgid "Remove borders"
12563
12824
msgstr "Odstrániť okraje"
12565
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1350
12826
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1463
12566
12827
msgid "Increase precision"
12567
12828
msgstr "Zvýšiť presnosť"
12569
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1352
12830
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1466
12570
12831
msgid "Decrease precision"
12571
12832
msgstr "Znížiť presnosť"
12573
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1354
12834
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1468
12574
12835
msgid "Toggle thousands separator"
12575
12836
msgstr "Prepnúť oddeľovač tisícov"
12577
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1362
12838
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1476
12579
12840
msgid "Copy down"
12580
12841
msgstr "Kopírovať"
12582
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1368
12843
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1482
12584
12845
msgid "Copy right"
12585
12846
msgstr "Kopírovať formát doprava"
12587
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1419
12848
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1533
12588
12849
msgid "_File"
12589
12850
msgstr "_Súbor"
12591
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1420
12852
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1534
12593
12854
msgid "Print Area"
12594
12855
msgstr "Tlačená _oblasť:"
12596
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1421
12857
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1535
12597
12858
msgid "_Edit"
12598
12859
msgstr "_Upraviť"
12600
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1422
12861
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1536
12601
12862
msgid "C_lear"
12602
12863
msgstr "_Vymazať"
12604
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1423
12865
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1537
12605
12866
msgid "_Delete"
12606
12867
msgstr "_Odstrániť"
12608
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1424
12869
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1538
12609
12870
msgid "S_heet"
12610
12871
msgstr "_List"
12612
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1425
12873
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1539
12613
12874
msgid "_Select"
12614
12875
msgstr "_Vybrať"
12616
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1426
12877
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1540
12618
12879
msgid "F_ill"
12619
12880
msgstr "Vy_plniť"
12621
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1427
12882
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1541
12622
12883
msgid "_View"
12623
12884
msgstr "_Zobraziť"
12625
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1428
12886
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1542
12627
12888
msgid "_Windows"
12628
12889
msgstr "Okná"
12630
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1429
12891
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1543
12632
12893
msgid "_Toolbars"
12633
12894
msgstr "Panely _nástrojov..."
12635
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1431
12896
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1545
12637
12898
msgid "_Names"
12638
12899
msgstr "_Meno"
12640
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1432
12901
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1546
12641
12902
msgid "S_pecial"
12642
12903
msgstr "_Iné"
12644
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1433
12905
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1547
12645
12906
msgid "F_ormat"
12646
12907
msgstr "F_ormát"
12648
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1434
12909
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1548
12649
12910
msgid "C_olumn"
12650
12911
msgstr "_Stĺpec"
12652
12913
#. ICK A DUPLICATE : we have no way to override a label on one proxy
12653
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1436 ../src/wbc-gtk-actions.c:1628
12914
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1550 ../src/wbc-gtk-actions.c:1745
12654
12915
msgid "_Sheet"
12655
12916
msgstr "_Zošit"
12657
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1437
12918
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1551
12658
12919
msgid "_Tools"
12659
12920
msgstr "_Nástroje"
12661
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1438
12922
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1552
12662
12923
msgid "Sce_narios"
12663
12924
msgstr "_Scenáre"
12665
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1439
12926
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1553
12666
12927
msgid "Statistical Anal_ysis"
12667
12928
msgstr "Štatistická ana_lýza"
12669
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1440
12930
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1554
12670
12931
msgid "_ANOVA"
12671
12932
msgstr "_ANOVA"
12673
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1441
12934
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1555
12675
12936
msgid "F_orecast"
12676
12937
msgstr "_Predpoklad"
12678
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1442
12939
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1556
12679
12940
msgid "Two _Means"
12680
12941
msgstr "Dva _priemery"
12682
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1443
12943
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1557
12683
12944
msgid "_Data"
12684
12945
msgstr "_Dáta"
12686
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1444
12947
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1558
12687
12948
msgid "_Filter"
12688
12949
msgstr "_Filter"
12690
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1445
12951
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1559
12691
12952
msgid "_Group and Outline"
12692
12953
msgstr "_Skupiny a prehľady"
12694
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1446
12955
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1560
12696
12957
msgid "Get External _Data"
12697
12958
msgstr "Získať _externé dáta"
12699
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1447
12960
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1561
12700
12961
msgid "_Help"
12701
12962
msgstr "_Pomocník"
12703
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1450
12964
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1564
12704
12965
msgid "Save the current workbook"
12705
12966
msgstr "Uloží aktuálny zošit"
12707
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1453
12968
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1567
12708
12969
msgid "Save the current workbook with a different name"
12709
12970
msgstr "Uloží aktuálny zošit pod iným menom"
12711
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1456
12972
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1570
12712
12973
msgid "Close the current file"
12713
12974
msgstr "Zatvorí aktuálny súbor"
12715
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1459
12976
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1573
12716
12977
msgid "Quit the application"
12717
12978
msgstr "Ukončí aplikáciu"
12719
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1463
12980
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1577
12720
12981
msgid "Cut the selection"
12721
12982
msgstr "Vystrihne výber"
12723
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1466
12984
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1580
12724
12985
msgid "Copy the selection"
12725
12986
msgstr "Skopíruje výber"
12727
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1469
12988
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1583
12728
12989
msgid "Paste the clipboard"
12729
12990
msgstr "Vloží obsah schránky"
12731
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1471 ../src/wbc-gtk.c:1208
12992
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1585 ../src/wbc-gtk.c:1206
12732
12993
msgid "_Undo"
12733
12994
msgstr "_Vrátiť"
12735
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1472 ../src/wbc-gtk.c:2444
12996
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1586 ../src/wbc-gtk.c:2442
12736
12997
msgid "Undo the last action"
12737
12998
msgstr "Vráti poslednú akciu"
12739
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1474 ../src/wbc-gtk.c:1207
13000
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1588 ../src/wbc-gtk.c:1205
12740
13001
msgid "_Redo"
12741
13002
msgstr "_Opakovať vrátené"
12743
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1475 ../src/wbc-gtk.c:2439
13004
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1589 ../src/wbc-gtk.c:2437
12744
13005
msgid "Redo the undone action"
12745
13006
msgstr "Znovu vykoná vrátenú akciu"
12747
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1478 ../src/wbc-gtk-actions.c:1556
13008
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1592 ../src/wbc-gtk-actions.c:1670
12748
13009
msgid "_Contents"
12749
13010
msgstr "O_bsah"
12751
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1479
13012
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1593
12752
13013
msgid "Open a viewer for Gnumeric's documentation"
12755
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1481
13016
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1595
12757
13018
msgid "Gnumeric on the _Web"
12758
13019
msgstr "Domovská stránka Gnumericu"
12760
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1482
13021
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1596
12761
13022
msgid "Browse to Gnumeric's website"
12764
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1484
13025
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1598
12765
13026
msgid "_Live Assistance"
12768
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1485
13029
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1599
12769
13030
msgid "See if anyone is available to answer questions"
12772
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1487
13033
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1601
12773
13034
msgid "Report a _Problem"
12776
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1488
13037
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1602
12778
13039
msgid "Report problem"
12779
13040
msgstr "Vytvorená správa:"
12781
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1490
13042
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1604
12782
13043
msgid "_About"
12783
13044
msgstr "_O programe"
12785
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1491
13046
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1605
12786
13047
msgid "About this application"
12787
13048
msgstr "O tejto aplikácii"
12789
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1508
13050
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1622
12790
13051
msgid "Create a new workbook"
12791
13052
msgstr "Vytvorí nový zošit"
12793
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1511
13054
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1625
12794
13055
msgid "Open a file"
12795
13056
msgstr "Otvorí súbor"
12797
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1513
13058
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1627
12798
13059
msgid "Sen_d To..."
12799
13060
msgstr "Posl_ať..."
12801
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1514
13062
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1628
12802
13063
msgid "Send the current file via email"
12803
13064
msgstr "Pošle aktuálny súbor e-mailom"
12805
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1516
13066
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1630
12806
13067
msgid "Page Set_up..."
12807
13068
msgstr "Nastavenie st_ránky..."
12809
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1517
13070
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1631
12810
13071
msgid "Setup the page settings for your current printer"
12811
13072
msgstr "Nastaví stránku pre aktuálnu tlačiareň"
12813
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1520
13074
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1634
12814
13075
msgid "Print preview"
12815
13076
msgstr "Ukážka pred tlačou"
12817
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1523
13078
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1637
12818
13079
msgid "Print the current file"
12819
13080
msgstr "Vytlačí aktuálny súbor"
12821
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1525
13082
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1639
12822
13083
msgid "Proper_ties..."
12823
13084
msgstr "_Vlastnosti..."
12825
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1526
13086
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1640
12826
13087
msgid "Edit descriptive information"
12827
13088
msgstr "Upraví popisnú informáciu"
12829
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1528
13090
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1642
12831
13092
msgid "Pre_ferences..."
12832
13093
msgstr "Nas_tavenie..."
12834
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1529
13095
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1643
12835
13096
msgid "Change Gnumeric Preferences"
12836
13097
msgstr "Zmeniť nastavenie Gnumeric"
12838
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1531
13099
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1645
12840
13101
msgid "Full _History..."
12841
13102
msgstr "_Histogram..."
12843
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1532
13104
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1646
12844
13105
msgid "Access previously used file"
12847
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1537
13108
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1651
12849
13110
msgid "Use the current selection as print area"
12850
13111
msgstr "Použije aktuálny výber pre vytvorenie mien"
12852
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1540
13113
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1654
12853
13114
msgid "Undefine the print area"
12856
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1542
13117
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1656
12858
13119
msgid "Show Print Area"
12859
13120
msgstr "Tlačená _oblasť:"
12861
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1543
13122
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1657
12863
13124
msgid "Select the print area"
12864
13125
msgstr "Vyberte obrázok"
12866
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1548
13127
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1662
12867
13128
msgid "Clear the selected cells' formats, comments, and contents"
12868
13129
msgstr "Vymaže formáty, komentáre a obsah vybraných buniek"
12870
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1551
13131
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1665
12871
13132
msgid "Clear the selected cells' formats"
12872
13133
msgstr "Vymaže formátovanie vybraných buniek"
12874
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1554
13135
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1668
12875
13136
msgid "Clear the selected cells' comments"
12876
13137
msgstr "Vymaže komentáre vybraných buniek"
12878
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1557
13139
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1671
12879
13140
msgid "Clear the selected cells' contents"
12880
13141
msgstr "Vymaže obsah vybraných buniek"
12882
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1562
13143
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1676
12884
13145
msgid "Delete the row(s) containing the selected cells"
12885
13146
msgstr "Vloží aktuálny čas do vybraných buniek"
12887
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1565
13148
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1679
12889
13150
msgid "Delete the column(s) containing the selected cells"
12890
13151
msgstr "Vloží aktuálny čas do vybraných buniek"
13153
#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
12893
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1567 ../src/wbc-gtk-actions.c:1688
13155
#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
13156
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1681 ../src/wbc-gtk-actions.c:1685
13157
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1805 ../src/wbc-gtk-actions.c:1809
12894
13158
msgid "C_ells..."
12895
13159
msgstr "_Bunky..."
12897
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1568
13161
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1682 ../src/wbc-gtk-actions.c:1686
12899
13163
msgid "Delete the selected cells, shifting others into their place"
12900
13164
msgstr "Odstráni vybrané bunky, ostatné posunie na ich miesto"
12902
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1580 ../src/wbc-gtk-actions.c:1584
13166
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1697 ../src/wbc-gtk-actions.c:1701
12903
13167
msgid "Select all cells in the spreadsheet"
12904
13168
msgstr "Vyberie všetky bunky v zošite"
12906
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1586
13170
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1703
12907
13171
msgid "Select _Column"
12908
13172
msgstr "Vybrať _stĺpec"
12910
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1587
13174
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1704
12911
13175
msgid "Select an entire column"
12912
13176
msgstr "Vyberie celý stĺpec"
12914
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1589
13178
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1706
12915
13179
msgid "Select _Row"
12916
13180
msgstr "Vybrať _riadok"
12918
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1590
13182
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1707
12919
13183
msgid "Select an entire row"
12920
13184
msgstr "Vyberie celý riadok"
12922
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1593
13186
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1710
12923
13187
msgid "Select Arra_y"
12924
13188
msgstr "Vybrať _pole"
12926
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1594
13190
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1711
12927
13191
msgid "Select an array of cells"
12928
13192
msgstr "Vyberie pole buniek"
12930
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1596
13194
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1713
12931
13195
msgid "Select _Depends"
12932
13196
msgstr "Vybrať _závislé"
12934
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1597
13198
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1714
12935
13199
msgid "Select all the cells that depend on the current edit cell"
12936
13200
msgstr "Vyberie všetky bunky, ktoré závisia na aktuálne vybranej bunke"
12938
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1599
13202
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1716
12940
13204
msgid "Select _Inputs"
12941
13205
msgstr "Vybrať _závislé"
12943
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1600
13207
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1717
12945
13209
msgid "Select all the cells are used by the current edit cell"
12946
13210
msgstr "Vyberie všetky bunky, ktoré závisia na aktuálne vybranej bunke"
12948
13212
#. Edit -> Fill
12949
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1604
13213
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1721
12950
13214
msgid "Auto_fill"
12951
13215
msgstr "Automatické _vyplňovanie"
12953
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1605
13217
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1722
12954
13218
msgid "Automatically fill the current selection"
12955
13219
msgstr "Automaticky vyplní aktuálny výber"
12957
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1607
13221
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1724
12958
13222
msgid "_Merge..."
12959
13223
msgstr "Spo_jiť..."
12961
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1608
13225
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1725
12963
13227
"Merges columnar data into a sheet creating duplicate sheets for each row"
12965
13229
"Spojí stĺpcové dáta do listu vytvorením duplikovaných listov pre každý "
12968
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1610
13232
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1727
12969
13233
msgid "_Tabulate Dependency..."
12970
13234
msgstr "_Tabulovať závislosti..."
12972
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1611
13236
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1728
12973
13237
msgid "Make a table of a cell's value as a function of other cells"
12974
13238
msgstr "Vytvorí tabuľku hodnôt ako funkciu ostatných buniek"
12976
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1613
13240
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1730
12977
13241
msgid "_Series..."
12978
13242
msgstr "_Série..."
12980
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1614
13244
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1731
12981
13245
msgid "Fill according to a linear or exponential series"
12982
13246
msgstr "Vyplní lineárnou alebo exponenciálnou postupnosťou"
12984
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1616
13248
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1733
12985
13249
msgid "_Random Generator..."
12986
13250
msgstr "Generátor _náhodných čísel..."
12988
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1617
13252
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1734
12989
13253
msgid "Generate random numbers of a selection of distributions"
12990
13254
msgstr "Generuje náhodné počtý výberov distribúcií"
12992
13256
#. Edit -> Sheet
12993
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1621
13257
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1738
12994
13258
msgid "_Manage Sheets..."
12995
13259
msgstr "_Správa listov..."
12997
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1622
13261
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1739
12998
13262
msgid "Manage the sheets in this workbook"
12999
13263
msgstr "Správa listov v tomto zošite"
13001
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1625 ../src/wbc-gtk-actions.c:1629
13265
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1742 ../src/wbc-gtk-actions.c:1746
13002
13266
msgid "Insert a new sheet"
13003
13267
msgstr "Vloží nový list"
13005
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1631
13269
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1748
13006
13270
msgid "_Append"
13007
13271
msgstr "Pr_idať"
13009
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1632
13273
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1749
13010
13274
msgid "Append a new sheet"
13011
13275
msgstr "Pridať nový list"
13013
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1635
13277
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1752
13014
13278
msgid "Make a copy of the current sheet"
13015
13279
msgstr "Vytvorí kópiu aktuálneho listu"
13017
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1637
13281
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1754
13018
13282
msgid "_Remove"
13019
13283
msgstr "_Odstrániť"
13021
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1638
13285
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1755
13022
13286
msgid "Irrevocably remove an entire sheet"
13023
13287
msgstr "Nenávratne odstráni celý list"
13025
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1640
13289
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1757
13026
13290
msgid "Re_name"
13027
13291
msgstr "_Premenovať"
13029
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1641
13293
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1758
13030
13294
msgid "Rename the current sheet"
13031
13295
msgstr "Premenuje aktuálny list"
13034
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1645
13298
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1762
13036
13300
msgid "Repeat"
13037
13301
msgstr "Správa"
13039
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1646
13303
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1763
13041
13305
msgid "Repeat the previous action"
13042
13306
msgstr "Opakuje vrátenú operáciu"
13044
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1648
13308
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1765
13045
13309
msgid "P_aste special..."
13046
13310
msgstr "Vložiť _inak..."
13048
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1649
13312
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1766
13049
13313
msgid "Paste with optional filters and transformations"
13050
13314
msgstr "Vloží s voliteľnými filtrami a úpravami"
13052
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1652
13316
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1769
13053
13317
msgid "Co_mment..."
13054
13318
msgstr "_Komentár..."
13056
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1653
13320
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1770
13057
13321
msgid "Edit the selected cell's comment"
13058
13322
msgstr "Edituje komentár vybranej bunky"
13060
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1656
13324
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1773
13062
13326
msgid "_Find..."
13063
13327
msgstr "_Šírka..."
13065
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1657
13329
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1774
13067
13331
msgid "Search for something"
13068
13332
msgstr "Hľadá text"
13070
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1659
13334
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1776
13072
13336
msgid "R_eplace..."
13073
13337
msgstr "Na_hradiť:"
13075
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1660
13339
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1777
13077
13341
msgid "Search for something and replace it with something else"
13078
13342
msgstr "Hľadá nejaký text a nahradzuje ho nejakým iným"
13080
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1662
13344
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1779
13081
13345
msgid "_Goto cell..."
13082
13346
msgstr "_Prejsť na bunku..."
13084
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1663
13348
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1780
13085
13349
msgid "Jump to a specified cell"
13086
13350
msgstr "Skočí na zadanú bunku"
13088
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1666
13352
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1783
13089
13353
msgid "Recalculate"
13090
13354
msgstr "Prepočítať"
13092
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1667
13356
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1784
13093
13357
msgid "Recalculate the spreadsheet"
13094
13358
msgstr "Prepočíta zošit"
13097
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1671
13361
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1788
13098
13362
msgid "_New View..."
13099
13363
msgstr "_Nový pohľad..."
13101
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1672
13365
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1789
13102
13366
msgid "Create a new view of the workbook"
13103
13367
msgstr "Vytvorí nový pohľad na zošit"
13105
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1674 ../src/wbc-gtk.c:1182
13369
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1791 ../src/wbc-gtk.c:1180
13106
13370
msgid "_Freeze Panes"
13107
13371
msgstr "_Zmraziť rozdelenie okna"
13109
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1675 ../src/wbc-gtk.c:1185
13373
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1792 ../src/wbc-gtk.c:1183
13110
13374
msgid "Freeze the top left of the sheet"
13111
13375
msgstr "Zmrazí ľavý horný roh listu"
13113
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1677
13377
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1794
13114
13378
msgid "_Zoom..."
13115
13379
msgstr "_Lupa..."
13117
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1678
13381
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1795
13118
13382
msgid "Zoom the spreadsheet in or out"
13119
13383
msgstr "Zmení zväčšenie/zmenšenie pohľadu"
13121
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1680
13385
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1797
13123
13387
msgid "Zoom _In"
13124
13388
msgstr "Mierka"
13126
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1681
13390
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1798
13128
13392
msgid "Increase the zoom to make things larger"
13129
13393
msgstr "Zvýši počet zobrazovaných desatinných miest"
13131
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1683
13395
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1800
13133
13397
msgid "Zoom _Out"
13134
13398
msgstr "Mierka"
13136
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1684
13400
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1801
13137
13401
msgid "Decrease the zoom to make things smaller"
13140
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1689
13404
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1806 ../src/wbc-gtk-actions.c:1810
13141
13405
msgid "Insert new cells"
13142
13406
msgstr "Vloží nové bunky"
13144
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1692
13408
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1813
13145
13409
msgid "Insert new columns"
13146
13410
msgstr "Vloží nové stĺpce"
13148
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1695
13412
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1816
13149
13413
msgid "Insert new rows"
13150
13414
msgstr "Vloží nové riadky"
13152
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1698
13416
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1819
13153
13417
msgid "C_hart..."
13154
13418
msgstr "_Graf..."
13156
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1699
13420
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1820
13158
13422
msgid "Insert a Chart"
13159
13423
msgstr "Vloží obrázok"
13161
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1701
13425
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1822
13162
13426
msgid "_Image..."
13163
13427
msgstr "_Obrázok..."
13165
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1702
13429
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1823
13166
13430
msgid "Insert an image"
13167
13431
msgstr "Vloží obrázok"
13169
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1705
13433
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1826
13170
13434
msgid "Hyper_link..."
13171
13435
msgstr "_Odkaz..."
13173
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1706
13437
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1827
13174
13438
msgid "Insert a Hyperlink"
13175
13439
msgstr "Vloží odkaz"
13177
13441
#. Insert -> Special
13178
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1709
13442
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1830
13179
13443
msgid "Current _date"
13180
13444
msgstr "Aktuálny dátu_m"
13182
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1710
13446
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1831
13183
13447
msgid "Insert the current date into the selected cell(s)"
13184
13448
msgstr "Vloží aktuálny dátum do vybraných buniek"
13186
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1713
13450
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1834
13187
13451
msgid "Current _time"
13188
13452
msgstr "Aktuálny ča_s"
13190
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1714
13454
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1835
13191
13455
msgid "Insert the current time into the selected cell(s)"
13192
13456
msgstr "Vloží aktuálny čas do vybraných buniek"
13194
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1717
13458
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1838
13196
13460
msgid "Current d_ate and time"
13197
13461
msgstr "Aktuálny ča_s"
13199
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1718
13463
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1839
13201
13465
msgid "Insert the current date and time into the selected cell(s)"
13202
13466
msgstr "Vloží aktuálny čas do vybraných buniek"
13204
13468
#. Insert -> Name
13205
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1722
13469
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1843
13206
13470
msgid "_Define..."
13207
13471
msgstr "_Definovať..."
13209
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1723
13473
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1844
13210
13474
msgid "Edit sheet and workbook names"
13211
13475
msgstr "Upraví mená listu a zošita"
13213
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1726
13477
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1847
13215
13479
msgid "Paste the definition of a name or names"
13216
13480
msgstr "Použije aktuálny výber pre vytvorenie mien"
13218
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1729
13482
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1850
13219
13483
msgid "_Auto generate names..."
13220
13484
msgstr "_Automaticky vygenerovať mená..."
13222
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1730
13486
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1851
13223
13487
msgid "Use the current selection to create names"
13224
13488
msgstr "Použije aktuálny výber pre vytvorenie mien"
13227
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1735
13491
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1856
13228
13492
msgid "_Cells..."
13229
13493
msgstr "_Bunky..."
13231
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1736
13495
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1857
13232
13496
msgid "Modify the formatting of the selected cells"
13233
13497
msgstr "Modifikuje formát vybraných buniek"
13235
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1738
13499
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1859
13236
13500
msgid "_Workbook..."
13237
13501
msgstr "_Zošit..."
13239
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1739
13503
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1860
13240
13504
msgid "Modify the workbook attributes"
13241
13505
msgstr "Zmení vlastnosti zošita"
13243
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1741
13507
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1862
13244
13508
msgid "_Gnumeric..."
13245
13509
msgstr "_Gnumeric..."
13247
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1742
13511
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1863
13248
13512
msgid "Edit the Gnumeric Preferences"
13249
13513
msgstr "Upraví nastavenie Gnumeric"
13251
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1744
13515
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1865
13252
13516
msgid "_Autoformat..."
13253
13517
msgstr "_Automatický formát..."
13255
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1745
13519
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1866
13256
13520
msgid "Format a region of cells according to a pre-defined template"
13257
13521
msgstr "Formátuje oblasť buniek podľa preddefinovanej šablóny"
13259
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1747
13523
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1868
13261
13525
msgid "Direction"
13262
13526
msgstr "Smer:"
13264
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1748
13528
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1869
13265
13529
msgid "Toggle sheet direction, left-to-right vs right-to-left"
13268
13532
#. Format -> Col
13269
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1752
13533
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1873
13270
13534
msgid "_Width..."
13271
13535
msgstr "_Šírka..."
13273
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1753
13537
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1874
13274
13538
msgid "Change width of the selected columns"
13275
13539
msgstr "Zmení šírku vybraných stĺpcov"
13277
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1755 ../src/wbc-gtk-actions.c:1772
13541
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1876 ../src/wbc-gtk-actions.c:1893
13278
13542
msgid "_Auto fit selection"
13279
13543
msgstr "_Automaticky upraviť rozmery"
13281
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1756
13545
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1877
13282
13546
msgid "Ensure columns are just wide enough to display content"
13283
13547
msgstr "Zaistí, že stĺpce sú široké akurát pre zobrazenie svojho obsahu"
13285
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1759
13549
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1880
13286
13550
msgid "Hide the selected columns"
13287
13551
msgstr "Skryje vybrané stĺpce"
13289
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1762
13553
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1883
13290
13554
msgid "Make any hidden columns in the selection visible"
13291
13555
msgstr "Zviditeľní skryté stĺpce vo výbere"
13293
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1764
13557
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1885
13294
13558
msgid "_Standard Width"
13295
13559
msgstr "_Štandardná šírka"
13297
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1765
13561
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1886
13298
13562
msgid "Change the default column width"
13299
13563
msgstr "Zmení štandardnú šírku stĺpca"
13301
13565
#. Format -> Row
13302
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1769
13566
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1890
13303
13567
msgid "H_eight..."
13304
13568
msgstr "_Výška..."
13306
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1770
13570
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1891
13307
13571
msgid "Change height of the selected rows"
13308
13572
msgstr "Zmení výšku vybraných riadkov"
13310
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1773
13574
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1894
13311
13575
msgid "Ensure rows are just tall enough to display content"
13312
13576
msgstr "Zaistí, že riadky sú vysoké akurát pre zobrazenie svojho obsahu"
13314
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1776
13578
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1897
13315
13579
msgid "Hide the selected rows"
13316
13580
msgstr "Skryje vybrané riadky"
13318
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1779
13582
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1900
13319
13583
msgid "Make any hidden rows in the selection visible"
13320
13584
msgstr "Zviditeľní skryté riadky vo výbere"
13322
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1781
13586
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1902
13323
13587
msgid "_Standard Height"
13324
13588
msgstr "_Štandardná výška"
13326
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1782
13590
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1903
13327
13591
msgid "Change the default row height"
13328
13592
msgstr "Zmení štandardnú výšku riadku"
13331
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1786
13595
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1907
13332
13596
msgid "_Plug-ins..."
13333
13597
msgstr "_Moduly..."
13335
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1787
13599
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1908
13336
13600
msgid "Manage available plugin modules"
13337
13601
msgstr "Správa dostupných modulov"
13339
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1789
13603
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1910
13340
13604
msgid "Auto _Correct..."
13341
13605
msgstr "Automatické _opravy..."
13343
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1790
13607
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1911
13344
13608
msgid "Automatically perform simple spell checking"
13345
13609
msgstr "Automaticky vykonáva jednoduchú kontrolu gramatiky"
13347
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1792
13611
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1913
13348
13612
msgid "_Auto Save..."
13349
13613
msgstr "Automatické _ukladanie..."
13351
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1793
13615
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1914
13352
13616
msgid "Automatically save the current document at regular intervals"
13353
13617
msgstr "Automaticky ukladá aktuálny dokument v pravidelných intervaloch"
13355
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1795
13619
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1916
13356
13620
msgid "_Goal Seek..."
13357
13621
msgstr "_Hľadanie cieľa..."
13359
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1796
13623
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1917
13360
13624
msgid "Iteratively recalculate to find a target value"
13361
13625
msgstr "Opakovane prepočítava pre nájdenie cieľovej hodnoty"
13363
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1798
13627
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1919
13364
13628
msgid "_Solver..."
13365
13629
msgstr "_Riešiteľ..."
13367
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1799
13631
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1920
13368
13632
msgid "Iteratively recalculate with constraints to approach a target value"
13370
13634
"Opakovane prepočítava s obmedzeniami, až kým nedosiahne cieľovú hodnotu"
13372
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1801
13636
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1922
13373
13637
msgid "Si_mulation..."
13374
13638
msgstr "Si_mulácia..."
13376
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1802
13640
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1923
13378
13642
"Test decision alternatives by using Monte Carlo simulation to find out "
13379
13643
"probable outputs and risks related to them"
13480
13744
"veľkého výberu: z-test..."
13482
13746
#. Tools -> Analysis
13483
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1848
13747
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1969
13484
13748
msgid "_Correlation..."
13485
13749
msgstr "_Korelácia..."
13487
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1849
13751
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1970
13488
13752
msgid "Pearson Correlation"
13489
13753
msgstr "Pearsonova korelácia"
13491
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1851
13755
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1972
13492
13756
msgid "Co_variance..."
13493
13757
msgstr "_Kovariancia..."
13495
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1854
13759
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1975
13496
13760
msgid "_Descriptive Statistics..."
13497
13761
msgstr "_Popisná štatistika..."
13499
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1855
13763
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1976
13500
13764
msgid "Various summary statistics"
13501
13765
msgstr "Rôzne celkové štatistiky"
13503
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1857
13767
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1978
13504
13768
msgid "_Fourier Analysis..."
13505
13769
msgstr "_Fourierova analýza..."
13507
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1860
13771
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
13508
13772
msgid "_Histogram..."
13509
13773
msgstr "_Histogram..."
13511
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1861
13775
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1982
13512
13776
msgid "Various frequency tables"
13513
13777
msgstr "Rôzne frekvenčné tabuľky"
13515
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1863
13779
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1984
13516
13780
msgid "Ranks And _Percentiles..."
13517
13781
msgstr "Rozloženie a _percentily..."
13519
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1864
13783
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1985
13520
13784
msgid "Ranks, placements and percentiles"
13521
13785
msgstr "Rozloženie, umiestnenie a percentily"
13523
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1866
13787
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
13524
13788
msgid "_Regression..."
13525
13789
msgstr "_Regresia..."
13527
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1867
13791
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1988
13528
13792
msgid "Regression Analysis"
13529
13793
msgstr "Regresná analýza"
13531
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1869
13795
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1990
13532
13796
msgid "_Sampling..."
13533
13797
msgstr "_Výbery..."
13535
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1870
13799
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1991
13536
13800
msgid "Periodic and random samples"
13537
13801
msgstr "Periodické a náhodné výbery"
13539
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1872
13803
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1993
13540
13804
msgid "_Two Variances: FTest..."
13541
13805
msgstr "_Dve odchýlky: FTest..."
13543
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1873
13807
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1994
13544
13808
msgid "Comparing two population variances"
13545
13809
msgstr "Porovnanie odchýliek dvoch populácií"
13548
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1877
13812
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1998
13549
13813
msgid "_Sort..."
13550
13814
msgstr "_Utriediť..."
13552
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1878
13816
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1999
13553
13817
msgid "Sort the selected region"
13554
13818
msgstr "Utriedi vybrané bunky"
13556
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1880
13820
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2001
13557
13821
msgid "Sh_uffle..."
13558
13822
msgstr "Za_miešať..."
13560
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1881
13824
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2002
13561
13825
msgid "Shuffle cells, rows or columns"
13562
13826
msgstr "Zamiešať bunky, riadky alebo stĺpce"
13564
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1883
13828
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2004
13565
13829
msgid "_Validate..."
13566
13830
msgstr "_Overiť..."
13568
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1884
13832
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2005
13569
13833
msgid "Validate input with preset criteria"
13570
13834
msgstr "Overí vstup podľa prednastavených kritérií"
13572
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1886
13836
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2007
13574
13838
msgid "T_ext to Columns..."
13575
13839
msgstr "_Text do stĺpcov..."
13577
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1887
13841
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2008
13578
13842
msgid "Parse the text in the selection into data"
13579
13843
msgstr "Spracuje text vo vybraných bunkách do dát"
13581
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1889
13845
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2010
13582
13846
msgid "_Consolidate..."
13583
13847
msgstr "_Konzolidovať..."
13585
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1890
13849
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2011
13586
13850
msgid "Consolidate regions using a function"
13587
13851
msgstr "Konzolidovať oblasti pomocou funkcie"
13589
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1892
13853
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2013
13591
13855
msgid "_Table..."
13592
13856
msgstr "_Pivotová tabuľka..."
13594
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1893
13858
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2014
13596
13860
msgid "Create a Data Table to evaluate a function with multiple inputs"
13597
13861
msgstr "Vytvorí tabuľku hodnôt ako funkciu ostatných buniek"
13599
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1896
13863
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2017
13601
13865
msgid "_Data Slice..."
13602
13866
msgstr "Zdroje dát..."
13604
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1897
13868
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2018
13606
13870
msgid "Create a Data Slice"
13607
13871
msgstr "Vytvoriť posuvník"
13609
13873
#. Data -> Outline
13610
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1902
13874
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2023
13611
13875
msgid "_Hide Detail"
13612
13876
msgstr "_Skryť detaily"
13614
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1903
13878
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2024
13615
13879
msgid "Collapse an outline group"
13616
13880
msgstr "Zabalí skupinu prehľadu"
13618
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1905
13882
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2026
13619
13883
msgid "_Show Detail"
13620
13884
msgstr "_Zobraziť detaily"
13622
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1906
13886
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2027
13623
13887
msgid "Uncollapse an outline group"
13624
13888
msgstr "Rozbalí skupinu prehľadu"
13626
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1908
13890
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2029
13627
13891
msgid "_Group..."
13628
13892
msgstr "_Zoskupiť..."
13630
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1909
13894
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2030
13631
13895
msgid "Add an outline group"
13632
13896
msgstr "Pridá skupinu prehľadu"
13634
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1911
13898
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2032
13635
13899
msgid "_Ungroup..."
13636
13900
msgstr "Zrušiť z_oskupenie..."
13638
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1912
13902
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2033
13639
13903
msgid "Remove an outline group"
13640
13904
msgstr "Odstráni skupinu prehľadu"
13642
13906
#. Data -> Filter
13643
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1916 ../src/wbc-gtk.c:1193
13907
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2037 ../src/wbc-gtk.c:1191
13644
13908
msgid "Add _Auto Filter"
13645
13909
msgstr "Pridať _automatický filter"
13647
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1917
13911
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2038
13648
13912
msgid "Add or remove a filter"
13649
13913
msgstr "Pridať alebo odstrániť filter"
13651
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1919
13915
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2040
13652
13916
msgid "_Show All"
13653
13917
msgstr "_Zobraziť všetky"
13655
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1920
13919
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2041
13656
13920
msgid "Show all filtered and hidden rows"
13657
13921
msgstr "Zobrazí všetky filtrované a skryté riadky"
13659
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1922
13923
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2043
13660
13924
msgid "Advanced _Filter..."
13661
13925
msgstr "Pokročilý _filter..."
13663
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1923
13927
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2044
13664
13928
msgid "Filter data with given criteria"
13665
13929
msgstr "Filtruje dáta podľa daného kritéria"
13667
13931
#. Data -> External
13668
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1926
13932
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
13669
13933
msgid "Import _Text File..."
13670
13934
msgstr "Importovať _textový súbor..."
13672
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1927
13936
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2048
13673
13937
msgid "Import the text from a file"
13674
13938
msgstr "Importuje text zo súboru"
13676
13940
#. Standard Toolbar
13677
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1931 ../src/wbc-gtk.c:3675
13678
#: ../src/workbook-view.c:810
13941
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2052 ../src/wbc-gtk.c:3692
13942
#: ../src/workbook-view.c:817
13680
13944
msgstr "Súčet"
13682
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1932
13946
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2053
13683
13947
msgid "Sum into the current cell"
13684
13948
msgstr "Súčet do aktuálnej bunky"
13686
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1935
13950
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2056
13687
13951
msgid "Edit a function in the current cell"
13688
13952
msgstr "Upraví funkciu v aktuálnej bunke"
13690
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1939
13954
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060
13692
13956
"Sort the selected region in ascending order based on the first column "
13694
13958
msgstr "Utriedi vybranú oblasť vzostupne podľa prvého vybraného stĺpca"
13696
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1941
13960
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2062
13697
13961
msgid "Sort Descending"
13698
13962
msgstr "Utriediť zostupne"
13700
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1942
13964
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2063
13702
13966
"Sort the selected region in descending order based on the first column "
13704
13968
msgstr "Utriedi vybranú oblasť zostupne podľa prvého vybraného stĺpca"
13706
13970
#. Object Toolbar
13707
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1946
13971
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2067
13708
13972
msgid "Label"
13709
13973
msgstr "Návestie"
13711
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1947
13975
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2068
13712
13976
msgid "Create a label"
13713
13977
msgstr "Vytvorí návestie"
13715
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1950
13979
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2071
13716
13980
msgid "Create a frame"
13717
13981
msgstr "Vytvorí rámec"
13719
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1952
13983
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2073
13720
13984
msgid "Checkbox"
13721
13985
msgstr "Zaškrtávacie tlačidlo"
13723
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1953
13987
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2074
13724
13988
msgid "Create a checkbox"
13725
13989
msgstr "Vytvorí zaškrtávacie tlačidlo"
13727
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1955
13991
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2076
13728
13992
msgid "Scrollbar"
13729
13993
msgstr "Posuvník"
13731
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1956
13995
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2077
13732
13996
msgid "Create a scrollbar"
13733
13997
msgstr "Vytvorí posuvník"
13735
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1958
13999
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2079
13736
14000
msgid "Slider"
13737
14001
msgstr "Posuvník"
13739
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1959
14003
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2080
13740
14004
msgid "Create a slider"
13741
14005
msgstr "Vytvoriť posuvník"
13743
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1961
14007
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2082
13744
14008
msgid "SpinButton"
13745
14009
msgstr "SpinButton"
13747
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1962
14011
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2083
13748
14012
msgid "Create a spin button"
13749
14013
msgstr "Vytvoriť spin box"
13751
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1964
14015
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2085
13752
14016
#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:3
13754
14018
msgstr "Zoznam"
13756
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1965
14020
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2086
13757
14021
msgid "Create a list"
13758
14022
msgstr "Vytvorí zoznam"
13760
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1967
14024
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2088
13761
14025
msgid "Combo Box"
13762
14026
msgstr "Combo Box"
13764
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1968
14028
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2089
13765
14029
msgid "Create a combo box"
13766
14030
msgstr "Vytvorí combo box"
13768
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1971
14032
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2092
13769
14033
msgid "Create a line object"
13770
14034
msgstr "Vytvorí objekt čiara"
13772
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1973
14036
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2094
13773
14037
msgid "Arrow"
13774
14038
msgstr "Šípka"
13776
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1974
14040
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2095
13777
14041
msgid "Create an arrow object"
13778
14042
msgstr "Vytvorí objekt šípka"
13780
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1976
14044
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2097
13781
14045
msgid "Rectangle"
13782
14046
msgstr "Obdĺžnik"
13784
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1977
14048
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2098
13785
14049
msgid "Create a rectangle object"
13786
14050
msgstr "Vytvorí objekt obdĺžnik"
13788
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1979
14052
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2100
13789
14053
msgid "Ellipse"
13790
14054
msgstr "Elipsa"
13792
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1980
14056
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2101
13793
14057
msgid "Create an ellipse object"
13794
14058
msgstr "Vytvorí objekt elipsa"
13796
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1983
14060
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2104
13797
14061
msgid "Create a button"
13798
14062
msgstr "Vytvorí tlačidlo"
13800
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1986
14064
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2107
13801
14065
msgid "Create a radio button"
13802
14066
msgstr "Vytvorí prepínač"
13804
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1991
14068
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2112
13805
14069
msgid "Merge a range of cells"
13806
14070
msgstr "Spojí niekoľko buniek"
13808
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1993
14072
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2114
13809
14073
msgid "Split"
13810
14074
msgstr "Rozdeliť"
13812
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1994
14076
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2115
13813
14077
msgid "Split merged ranges of cells"
13814
14078
msgstr "Rozdelí spojené bunky"
13816
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1998
14080
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2119
13818
14082
msgid "Format the selection as General"
13819
14083
msgstr "Formát ako Číslo"
13821
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2001
14085
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2122
13823
14087
msgid "Format the selection as numbers"
13824
14088
msgstr "Formát ako Číslo"
13826
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2003
14090
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2124
13827
14091
msgid "Currency"
13828
14092
msgstr "Mena"
13830
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2004
14094
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2125
13832
14096
msgid "Format the selection as currency"
13833
14097
msgstr "Formát ako Peniaze"
13835
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2006
14099
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2127
13836
14100
msgid "Accounting"
13837
14101
msgstr "Účtovníctvo"
13839
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2007
14103
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2128
13840
14104
msgid "Format the selection as accounting"
13843
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009
14107
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2130
13844
14108
msgid "Percentage"
13845
14109
msgstr "Percentá"
13847
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2010
14111
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2131
13849
14113
msgid "Format the selection as percentage"
13850
14114
msgstr "Formát ako percentá"
13852
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
14116
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2133
13853
14117
msgid "Scientific"
13854
14118
msgstr "Vedecký"
13856
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2013
14120
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2134
13858
14122
msgid "Format the selection as scientific"
13859
14123
msgstr "Formát ako Vedecké"
13861
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
14125
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2137
13863
14127
msgid "Format the selection as date"
13864
14128
msgstr "Vystrihne výber"
13866
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2019
14130
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2140
13868
14132
msgid "Format the selection as time"
13869
14133
msgstr "Vystrihne výber"
13871
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2021
14135
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142
13873
14137
msgid "AddBorders"
13874
14138
msgstr "Pridať okraje"
13876
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2022
14140
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2143
13878
14142
msgid "Add a border around the selection"
13879
14143
msgstr "Vystrihne výber"
13881
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2024
14145
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2145
13883
14147
msgid "ClearBorders"
13884
14148
msgstr "Vymazať okraje"
13886
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2025
14150
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2146
13888
14152
msgid "Clear the border around the selection"
13889
14153
msgstr "Na stred _výberu"
13891
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2028
14155
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2149
13892
14156
msgid "Thousands Separator"
13893
14157
msgstr "Oddeľovač tisícov"
13895
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2029
14159
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2150
13896
14160
msgid "Set the format of the selected cells to include a thousands separator"
13897
14161
msgstr "Nastaví formát vybraných buniek, aby obsahovali oddeľovač tisícov"
13899
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2031
14163
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2152
13900
14164
msgid "Increase Precision"
13901
14165
msgstr "Zvýšiť presnosť"
13903
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2032
14167
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153
13904
14168
msgid "Increase the number of decimals displayed"
13905
14169
msgstr "Zvýši počet zobrazovaných desatinných miest"
13907
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2034
14171
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2155
13908
14172
msgid "Decrease Precision"
13909
14173
msgstr "Znížiť presnosť"
13911
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2035
14175
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2156
13912
14176
msgid "Decrease the number of decimals displayed"
13913
14177
msgstr "Zníži počet zobrazovaných desatinných miest"
13915
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2041
14179
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2162
13916
14180
msgid "Decrease the indent, and align the contents to the left"
13919
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2044
14183
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2165
13920
14184
msgid "Increase the indent, and align the contents to the left"
13923
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2075
14187
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2196
13924
14188
msgid "Display _Outlines"
13925
14189
msgstr "Zobraziť _prehľady"
13927
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2076
14191
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2197
13928
14192
msgid "Toggle whether or not to display outline groups"
13929
14193
msgstr "Prepne zobrazenie skupín prehľadov"
13931
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2078
14195
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2199
13932
14196
msgid "Outlines _Below"
13933
14197
msgstr "Prehľad _dole"
13935
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2079
14199
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2200
13936
14200
msgid "Toggle whether to display row outlines on top or bottom"
13937
14201
msgstr "Prepne zobrazenie prehľady riadkov hore alebo dole"
13939
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2081
14203
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2202
13940
14204
msgid "Outlines _Right"
13941
14205
msgstr "Prehľad v_pravo"
13943
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2082
14207
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2203
13944
14208
msgid "Toggle whether to display column outlines on the left or right"
13945
14209
msgstr "Prepne zobrazenie prehľady stĺpcov vľavo alebo vpravo"
13947
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2084
14211
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205
13948
14212
msgid "Display _Formulas"
13949
14213
msgstr "Zobraziť _vzorce"
13951
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2085
14215
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2206
13952
14216
msgid "Display the value of a formula or the formula itself"
13953
14217
msgstr "Zobrazí hodnotu vzorca alebo vzorec samotný"
13955
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2087
14219
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2208
13956
14220
msgid "Hide _Zeros"
13957
14221
msgstr "Skryť _nuly"
13959
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2088
14223
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2209
13960
14224
msgid "Toggle whether or not to display zeros as blanks"
13961
14225
msgstr "Prepne zobrazenie núl ako medzier"
13963
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2090
14227
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2211
13964
14228
msgid "Hide _Gridlines"
13965
14229
msgstr "Skryť _mriežku"
13967
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2091
14231
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2212
13968
14232
msgid "Toggle whether or not to display gridlines"
13969
14233
msgstr "Prepne zobrazenie mriežky"
13971
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093
14235
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2214
13972
14236
msgid "Hide _Column Headers"
13973
14237
msgstr "Skryť hlavičky _stĺpcov"
13975
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2094
14239
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2215
13976
14240
msgid "Toggle whether or not to display column headers"
13977
14241
msgstr "Prepne zobrazenie hlavičiek stĺpcov"
13979
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2096
14243
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2217
13980
14244
msgid "Hide _Row Headers"
13981
14245
msgstr "Skryť hlavičky _riadkov"
13983
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2097
14247
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2218
13984
14248
msgid "Toggle whether or not to display row headers"
13985
14249
msgstr "Prepne zobrazenie hlavičiek riadkov"
13987
14251
#. TODO : Make this a sub menu when we have more convention types
13988
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2101
14252
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2222
13989
14253
msgid "Use R1C1 N_otation "
13992
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2102
14256
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2223
13993
14257
msgid "Display addresses as R1C1 or A1"
13996
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2106
14260
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2227
13998
14262
msgid "_Left Align"
13999
14263
msgstr "Zarovnať doľava"
14001
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2107 ../src/wbc-gtk-actions.c:2174
14265
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2228 ../src/wbc-gtk-actions.c:2295
14003
14267
msgid "Align left"
14004
14268
msgstr "Zarovnanie"
14006
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2109
14270
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2230
14008
14272
msgid "_Center"
14009
14273
msgstr "Na stred"
14011
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2110 ../src/wbc-gtk-actions.c:2175
14275
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2231 ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
14013
14277
msgid "Center horizontally"
14014
14278
msgstr "_Horizontálne"
14016
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2112
14280
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2233
14018
14282
msgid "_Right Align"
14019
14283
msgstr "Zarovnať doprava"
14021
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2113 ../src/wbc-gtk-actions.c:2176
14285
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2234 ../src/wbc-gtk-actions.c:2297
14023
14287
msgid "Align right"
14024
14288
msgstr "Prehľad v_pravo"
14026
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2115
14290
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2236
14028
14292
msgid "_Center Across Selection"
14029
14293
msgstr "Na stred výberu"
14031
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2116 ../src/wbc-gtk-actions.c:2179
14295
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2237 ../src/wbc-gtk-actions.c:2300
14033
14297
msgid "Center horizontally across the selection"
14034
14298
msgstr "Na stred _výberu"
14036
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2119
14300
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2240
14038
14302
msgid "_Merge and Center"
14039
14303
msgstr "_Vertikálne"
14041
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2120
14305
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2241
14042
14306
msgid "Merge the selection into 1 cell, and center horizontaly."
14045
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2127
14309
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2248
14046
14310
msgid "Align _Top"
14049
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2128 ../src/wbc-gtk-actions.c:2186
14313
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2249 ../src/wbc-gtk-actions.c:2307
14050
14314
msgid "Align Top"
14053
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2130
14317
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2251
14055
14319
msgid "_Vertically Center"
14056
14320
msgstr "_Vertikálne"
14058
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2131
14322
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2252
14060
14324
msgid "Vertically Center"
14061
14325
msgstr "_Vertikálne"
14063
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2133
14327
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2254
14065
14329
msgid "Align _Bottom"
14066
14330
msgstr "_Dole"
14068
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2134 ../src/wbc-gtk-actions.c:2188
14332
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2255 ../src/wbc-gtk-actions.c:2309
14070
14334
msgid "Align Bottom"
14071
14335
msgstr "Tučný dole"
14073
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2137
14337
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2258
14074
14338
msgid "View _Statusbar"
14077
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2138
14341
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2259
14078
14342
msgid "Toggle visibility of statusbar"
14081
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142
14345
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2263
14083
14347
msgid "F_ull Screen"
14084
14348
msgstr "_Hľadanie cieľa..."
14086
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2143
14350
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2264
14087
14351
msgid "Switch to or from full screen mode"
14090
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2149
14354
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2270
14092
14356
msgid "_Bold"
14093
14357
msgstr "Tučné"
14095
14359
#. ALSO "<control>2"
14096
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2150 ../src/widgets/widget-font-selector.c:205
14360
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2271 ../src/widgets/widget-font-selector.c:205
14098
14362
msgstr "Tučné"
14100
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2152
14364
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2273
14102
14366
msgid "_Italic"
14103
14367
msgstr "Šikmé"
14105
14369
#. ALSO "<control>3"
14106
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153 ../src/widgets/widget-font-selector.c:207
14370
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2274 ../src/widgets/widget-font-selector.c:207
14107
14371
msgid "Italic"
14108
14372
msgstr "Šikmé"
14110
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2155
14374
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2276
14112
14376
msgid "_Underline"
14113
14377
msgstr "Podčiarknuté"
14115
14379
#. ALSO "<control>4"
14116
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2156
14380
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2277
14117
14381
msgid "Underline"
14118
14382
msgstr "Podčiarknuté"
14120
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2158
14384
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2279
14122
14386
msgid "_Strike Through"
14123
14387
msgstr "_Prečiarknuté"
14125
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2159
14389
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2280
14127
14391
msgid "Strike Through"
14128
14392
msgstr "_Prečiarknuté"
14130
14394
#. from icon theme
14131
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2161
14395
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2282
14133
14397
msgid "_Double Underline"
14134
14398
msgstr "Podčiarknuté"
14136
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2162
14400
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2283
14138
14402
msgid "Double Underline"
14139
14403
msgstr "Podčiarknuté"
14141
14405
#. from icon theme
14142
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2164
14406
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2285
14144
14408
msgid "Su_perscript"
14145
14409
msgstr "_Horný index"
14147
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2165
14411
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2286
14149
14413
msgid "Superscript"
14150
14414
msgstr "_Horný index"
14152
14416
#. from icon theme
14153
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2167
14417
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2288
14155
14419
msgid "Subscrip_t"
14156
14420
msgstr "_Dolný index"
14158
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2168
14422
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2289
14160
14424
msgid "Subscript"
14161
14425
msgstr "_Dolný index"
14163
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2177
14427
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2298
14165
14429
msgid "Fill Horizontally"
14166
14430
msgstr "_Horizontálne"
14168
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2178
14432
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2299
14170
14434
msgid "Justify Horizontally"
14171
14435
msgstr "_Horizontálne"
14173
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2181
14437
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2302
14174
14438
msgid "Align numbers right, and text left"
14177
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2187
14441
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2308
14179
14443
msgid "Center Vertically"
14180
14444
msgstr "_Vertikálne"
14182
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2211 ../src/wbc-gtk-actions.c:2212
14183
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2215 ../src/wbc-gtk-actions.c:2230
14446
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2332 ../src/wbc-gtk-actions.c:2333
14447
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2336 ../src/wbc-gtk-actions.c:2351
14185
14449
msgid "Horizontal Alignment"
14186
14450
msgstr "Nastaviť horizontálne zarovnanie"
14188
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2226 ../src/wbc-gtk-actions.c:2227
14452
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2347 ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
14190
14454
msgid "Vertical Alignment"
14191
14455
msgstr "Nastaviť horizontálne zarovnanie"
14193
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:720
14457
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:735
14195
14459
msgid "%s!%s is locked"
14196
14460
msgstr "%s!%s je zamknutý"
14198
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:724
14462
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:739
14199
14463
msgid "Unprotect the workbook to enable editing."
14200
14464
msgstr "Zrušiť ochranu zošita pre umožnenie zmien."
14202
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:725
14466
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:740
14203
14467
msgid "Unprotect the sheet to enable editing."
14204
14468
msgstr "Zrušiť ochranu listu pre umožnenie zmien."
14206
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:744
14470
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:759
14207
14471
msgid "You are about to edit a cell with \"text\" format."
14210
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:745
14474
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:760
14212
14476
"The cell does not currently contain text, though, so if you go on editing "
14213
14477
"then the contents will be turned into text."
14216
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:750
14480
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:765
14218
14482
msgid "Remove format"
14219
14483
msgstr "Odstrániť okraje"
14221
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:755
14485
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:770
14222
14486
msgid "Show this dialog next time."
14225
#: ../src/wbc-gtk.c:414
14489
#: ../src/wbc-gtk.c:410
14226
14490
msgid "Manage sheets..."
14227
14491
msgstr "Správa listov..."
14229
#: ../src/wbc-gtk.c:417
14493
#: ../src/wbc-gtk.c:413
14230
14494
msgid "Append"
14231
14495
msgstr "Pridať"
14233
#: ../src/wbc-gtk.c:418
14497
#: ../src/wbc-gtk.c:414
14234
14498
msgid "Duplicate"
14235
14499
msgstr "Duplikovať"
14237
#: ../src/wbc-gtk.c:419
14501
#: ../src/wbc-gtk.c:415
14238
14502
msgid "Remove"
14239
14503
msgstr "Odstrániť"
14241
#: ../src/wbc-gtk.c:420
14505
#: ../src/wbc-gtk.c:416
14242
14506
msgid "Rename"
14243
14507
msgstr "Premenovať"
14245
#: ../src/wbc-gtk.c:1085
14509
#: ../src/wbc-gtk.c:1083
14246
14510
msgid " : Gnumeric"
14247
14511
msgstr " : Gnumeric"
14249
#: ../src/wbc-gtk.c:1181
14513
#: ../src/wbc-gtk.c:1179
14250
14514
msgid "Un_freeze Panes"
14251
14515
msgstr "Od_mraziť rozdelenie okna"
14253
#: ../src/wbc-gtk.c:1184
14517
#: ../src/wbc-gtk.c:1182
14254
14518
msgid "Unfreeze the top left of the sheet"
14255
14519
msgstr "Zrušiť zmrazenie ľavého horného rohu listu"
14257
#: ../src/wbc-gtk.c:1192
14521
#: ../src/wbc-gtk.c:1190
14258
14522
msgid "Remove _Auto Filter"
14259
14523
msgstr "Odstrániť _automatický filter"
14261
#: ../src/wbc-gtk.c:1195
14525
#: ../src/wbc-gtk.c:1193
14262
14526
msgid "Remove a filter"
14263
14527
msgstr "Odstrániť filtervšetky"
14265
#: ../src/wbc-gtk.c:1196
14529
#: ../src/wbc-gtk.c:1194
14266
14530
msgid "Add a filter"
14267
14531
msgstr "Pridať filter"
14269
#: ../src/wbc-gtk.c:1237
14533
#: ../src/wbc-gtk.c:1235
14271
14535
msgid "Save changes to workbook '%s' before closing?"
14272
14536
msgstr "Uložiť zmeny v zošite %s pred zatvorením?"
14274
#: ../src/wbc-gtk.c:1242
14538
#: ../src/wbc-gtk.c:1240
14275
14539
msgid "Save changes to workbook before closing?"
14276
14540
msgstr "Uložiť zmeny v zošite pred zatvorením?"
14278
#: ../src/wbc-gtk.c:1249
14542
#: ../src/wbc-gtk.c:1247
14279
14543
msgid "If you close without saving, changes will be discarded."
14280
14544
msgstr "Ak zatvoríte bez uloženie, zmeny budú zahodené."
14282
#: ../src/wbc-gtk.c:1255
14546
#: ../src/wbc-gtk.c:1253
14283
14547
msgid "Discard all"
14284
14548
msgstr "Zahodiť všetko"
14286
#: ../src/wbc-gtk.c:1259
14550
#: ../src/wbc-gtk.c:1255 ../src/wbc-gtk.c:1262 ../src/wbc-gtk.c:1268
14554
#: ../src/wbc-gtk.c:1257
14287
14555
msgid "Save all"
14288
14556
msgstr "Uložiť všetko"
14290
#: ../src/wbc-gtk.c:1261 ../src/wbc-gtk.c:1266
14558
#: ../src/wbc-gtk.c:1259 ../src/wbc-gtk.c:1264
14291
14559
msgid "Don't quit"
14292
14560
msgstr "Nekončiť"
14294
#: ../src/wbc-gtk.c:1272
14562
#: ../src/wbc-gtk.c:1270
14295
14563
msgid "Don't close"
14296
14564
msgstr "Nezatvárať"
14298
#: ../src/wbc-gtk.c:1974
14566
#: ../src/wbc-gtk.c:1972
14300
14568
msgid "Cancel change"
14301
14569
msgstr "Rozsah buniek"
14303
#: ../src/wbc-gtk.c:1978
14571
#: ../src/wbc-gtk.c:1976
14305
14573
msgid "Accept change"
14306
14574
msgstr "_Nemeniť"
14308
#: ../src/wbc-gtk.c:1982
14576
#: ../src/wbc-gtk.c:1980
14310
14578
msgid "Enter formula..."
14311
14579
msgstr "_Automatický formát..."
14313
#: ../src/wbc-gtk.c:2033 ../src/wbc-gtk.c:2048
14581
#: ../src/wbc-gtk.c:2031 ../src/wbc-gtk.c:2046
14314
14582
msgid "_Re-Edit"
14315
14583
msgstr "Znovu _upraviť"
14317
#: ../src/wbc-gtk.c:2034 ../src/wbc-gtk.c:2039
14321
#: ../src/wbc-gtk.c:2038 ../src/wbc-gtk.c:2049
14585
#: ../src/wbc-gtk.c:2036 ../src/wbc-gtk.c:2047
14322
14586
msgid "_Accept"
14323
14587
msgstr "_Akceptovať"
14325
#: ../src/wbc-gtk.c:2191
14589
#: ../src/wbc-gtk.c:2189
14327
14591
msgid "_Zoom"
14328
14592
msgstr "Mierka"
14330
#: ../src/wbc-gtk.c:2217
14594
#: ../src/wbc-gtk.c:2215
14331
14595
msgid "Clear Borders"
14332
14596
msgstr "Vymazať okraje"
14334
#: ../src/wbc-gtk.c:2220
14598
#: ../src/wbc-gtk.c:2218
14335
14599
msgid "All Borders"
14336
14600
msgstr "Všetky okraje"
14338
#: ../src/wbc-gtk.c:2221
14602
#: ../src/wbc-gtk.c:2219
14339
14603
msgid "Outside Borders"
14340
14604
msgstr "Vonkajšie okraje"
14342
#: ../src/wbc-gtk.c:2222
14606
#: ../src/wbc-gtk.c:2220
14343
14607
msgid "Thick Outside Borders"
14344
14608
msgstr "Tučné vonkajšie okraje"
14346
#: ../src/wbc-gtk.c:2225
14610
#: ../src/wbc-gtk.c:2223
14347
14611
msgid "Double Bottom"
14348
14612
msgstr "Dvojitý dole"
14614
#: ../src/wbc-gtk.c:2224
14615
msgid "Thick Bottom"
14616
msgstr "Tučný dole"
14350
14618
#: ../src/wbc-gtk.c:2226
14351
msgid "Thick Bottom"
14352
msgstr "Tučný dole"
14354
#: ../src/wbc-gtk.c:2228
14355
14619
msgid "Top and Bottom"
14356
14620
msgstr "Hore a dole"
14358
#: ../src/wbc-gtk.c:2229
14622
#: ../src/wbc-gtk.c:2227
14359
14623
msgid "Top and Double Bottom"
14360
14624
msgstr "Hore a dvojitý dole"
14362
#: ../src/wbc-gtk.c:2230
14626
#: ../src/wbc-gtk.c:2228
14363
14627
msgid "Top and Thick Bottom"
14364
14628
msgstr "Hore a tučný dole"
14366
#: ../src/wbc-gtk.c:2315
14630
#: ../src/wbc-gtk.c:2313
14367
14631
msgid "Set Borders"
14368
14632
msgstr "Nastaviť okraje"
14370
#: ../src/wbc-gtk.c:2323 ../src/wbc-gtk.c:2324
14634
#: ../src/wbc-gtk.c:2321 ../src/wbc-gtk.c:2322
14371
14635
msgid "Borders"
14372
14636
msgstr "Okraje"
14374
#: ../src/wbc-gtk.c:2481
14638
#: ../src/wbc-gtk.c:2479
14375
14639
msgid "Set Foreground Color"
14376
14640
msgstr "Nastaviť farbu popredia"
14378
14642
#. Set background to NONE
14379
#: ../src/wbc-gtk.c:2536
14643
#: ../src/wbc-gtk.c:2534
14380
14644
msgid "Set Background Color"
14381
14645
msgstr "Nastaviť farbu pozadia"
14383
#: ../src/wbc-gtk.c:2575
14647
#: ../src/wbc-gtk.c:2573
14384
14648
#, fuzzy, c-format
14385
14649
msgid "Font Name %s"
14386
14650
msgstr "Aktualizovať meno %s"
14388
#: ../src/wbc-gtk.c:2635
14652
#: ../src/wbc-gtk.c:2633
14389
14653
#, fuzzy, c-format
14390
14654
msgid "Font Size %f"
14391
14655
msgstr "Veľkosť písma"
14393
#: ../src/wbc-gtk.c:2653 ../src/wbc-gtk.c:2654
14657
#: ../src/wbc-gtk.c:2651 ../src/wbc-gtk.c:2652
14395
14659
msgid "Font Size"
14396
14660
msgstr "Veľkosť písma"