~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/gnumeric/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lv.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Gauvain Pocentek
  • Date: 2009-06-07 11:10:47 UTC
  • mfrom: (1.1.19 upstream) (2.1.2 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090607111047-l3rtbzfjxvmi1kx0
Tags: 1.9.8-1ubuntu1
* Merge from debian unstable, remaining changes:
  - Promoted gnumeric-doc to Recommends in gnumeric package for help to be
    installed automatically
  - gnumeric-gtk is a transitional package
  - gnumeric conflicts with gnumeric-gtk << 1.8.3-3ubuntu1
  - call initltool-update in po*
  - remove psiconv support (psiconv is in universe):
    o debian/control: remove B-D on libpsiconv-dev
    o debian/rules: don't pass --with-psiconv to ./configure

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: gnumeric\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 14:30-0500\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2008-09-14 07:36-0400\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2002-08-13 05:20GMT+0020\n"
10
10
"Last-Translator: Pēteris Krišjānis <peteris.krisjanis@os.lv>\n"
11
11
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
19
19
msgstr ""
20
20
 
21
21
#. Keep in sync with .desktop file
22
 
#: ../gnumeric.desktop.in.h:2 ../src/main-application.c:371
 
22
#: ../gnumeric.desktop.in.h:2 ../src/main-application.c:393
23
23
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
24
24
msgstr "Gnumeric Izklājlapa"
25
25
 
41
41
msgid "Invalid characters for encoding '%c%c'"
42
42
msgstr ""
43
43
 
44
 
#: ../plugins/applix/applix-read.c:1185
 
44
#: ../plugins/applix/applix-read.c:1196
45
45
#, c-format
46
46
msgid "Expression did not start with '=' ? '%s'"
47
47
msgstr ""
48
48
 
49
 
#: ../plugins/applix/applix-read.c:1196
 
49
#: ../plugins/applix/applix-read.c:1207
50
50
#, c-format
51
51
msgid ""
52
52
"%s!%s : unable to parse '%s'\n"
75
75
msgid "Provides a CORBA scripting interface"
76
76
msgstr ""
77
77
 
78
 
#: ../plugins/derivatives/options.c:2277 ../plugins/derivatives/options.c:2282
79
 
#: ../plugins/derivatives/options.c:2287 ../plugins/derivatives/options.c:2292
80
 
#: ../plugins/derivatives/options.c:2307
 
78
#: ../plugins/derivatives/options.c:2278 ../plugins/derivatives/options.c:2283
 
79
#: ../plugins/derivatives/options.c:2288 ../plugins/derivatives/options.c:2293
 
80
#: ../plugins/derivatives/options.c:2308
81
81
msgid "call_put_flag, spot, strike, time, rate, volatility, cost_of_carry"
82
82
msgstr ""
83
83
 
84
 
#: ../plugins/derivatives/options.c:2297 ../plugins/derivatives/options.c:2302
 
84
#: ../plugins/derivatives/options.c:2298 ../plugins/derivatives/options.c:2303
85
85
msgid "spot, strike, time, rate, volatility, cost_of_carry"
86
86
msgstr ""
87
87
 
88
 
#: ../plugins/derivatives/options.c:2312
 
88
#: ../plugins/derivatives/options.c:2313
89
89
msgid "a, b, rho"
90
90
msgstr ""
91
91
 
92
 
#: ../plugins/derivatives/options.c:2317
 
92
#: ../plugins/derivatives/options.c:2318
93
93
msgid ""
94
94
"call_put_flag, spot, strike, time, domestic_rate, foreign_rate, volatility"
95
95
msgstr ""
96
96
 
97
 
#: ../plugins/derivatives/options.c:2322
 
97
#: ../plugins/derivatives/options.c:2323
98
98
msgid "call_put_flag, spot, strike, time, t2, rate, volatility, cost of carry"
99
99
msgstr ""
100
100
 
101
 
#: ../plugins/derivatives/options.c:2327
 
101
#: ../plugins/derivatives/options.c:2328
102
102
msgid "call_put_flag, spot, strike, time, rate, volatility, lambda, gamma"
103
103
msgstr ""
104
104
 
105
 
#: ../plugins/derivatives/options.c:2332
 
105
#: ../plugins/derivatives/options.c:2333
106
106
msgid ""
107
107
"call_put_flag, spot, strike, time, rate, volatility, cost_of_carry, lambda"
108
108
msgstr ""
109
109
 
110
 
#: ../plugins/derivatives/options.c:2337 ../plugins/derivatives/options.c:2347
 
110
#: ../plugins/derivatives/options.c:2338 ../plugins/derivatives/options.c:2348
111
111
msgid "call_put_flag, spot, strike, time, rate, cost_of_carry, volatility"
112
112
msgstr ""
113
113
 
114
 
#: ../plugins/derivatives/options.c:2342
 
114
#: ../plugins/derivatives/options.c:2343
115
115
msgid ""
116
116
"call_put_flag, p_t, f_t, x, t1, t2, v_s, v_e, v_f, rho_se, rho_sf, rho_ef, "
117
117
"kappa_e, kappa_f)"
118
118
msgstr ""
119
119
 
120
 
#: ../plugins/derivatives/options.c:2352
121
 
msgid "call_put_flag, spot, strike, t1, t2, rate, d, volatility"
 
120
#: ../plugins/derivatives/options.c:2353
 
121
msgid "spot, strike, t1, t2, rate, d, volatility"
122
122
msgstr ""
123
123
 
124
 
#: ../plugins/derivatives/options.c:2357
 
124
#: ../plugins/derivatives/options.c:2358
125
125
msgid ""
126
126
"call_put_flag, spot, alpha, time1, time, rate, volatility, cost_of_carry"
127
127
msgstr ""
128
128
 
129
 
#: ../plugins/derivatives/options.c:2362
 
129
#: ../plugins/derivatives/options.c:2363
130
130
msgid ""
131
131
"call_put_flag, spot, strike, a, time, m, dt, rate, cost_of_carry, volatility"
132
132
msgstr ""
133
133
 
134
 
#: ../plugins/derivatives/options.c:2367
 
134
#: ../plugins/derivatives/options.c:2368
135
135
msgid "spot, strike, time1, time2, rate, cost_of_carry, volatility"
136
136
msgstr ""
137
137
 
138
 
#: ../plugins/derivatives/options.c:2372
 
138
#: ../plugins/derivatives/options.c:2373
139
139
msgid ""
140
140
"spot, strike_call, strike_put, time, time_call, time_put, rate, "
141
141
"cost_of_carry, volatility"
142
142
msgstr ""
143
143
 
144
 
#: ../plugins/derivatives/options.c:2377 ../plugins/derivatives/options.c:2382
 
144
#: ../plugins/derivatives/options.c:2378 ../plugins/derivatives/options.c:2383
145
145
msgid ""
146
146
"type_flag, spot, strike1, strike2, time1, time2, rate, cost_of_carry, "
147
147
"volatility"
148
148
msgstr ""
149
149
 
150
 
#: ../plugins/derivatives/options.c:2387
 
150
#: ../plugins/derivatives/options.c:2388
151
151
msgid ""
152
152
"type_flag, spot1, spot2, strike1, strike2, time, cost_of_carry1, "
153
153
"cost_of_carry2, rate, volatility1, volatility2, rho"
154
154
msgstr ""
155
155
 
156
 
#: ../plugins/derivatives/options.c:2392 ../plugins/derivatives/options.c:2397
 
156
#: ../plugins/derivatives/options.c:2393 ../plugins/derivatives/options.c:2398
157
157
msgid ""
158
158
"spot1,spot2,qty1,qty2,time,rate,cost_of_carry1,cost_of_carry2,volatility1,"
159
159
"volatility2,rho"
160
160
msgstr ""
161
161
 
162
 
#: ../plugins/derivatives/options.c:2402
 
162
#: ../plugins/derivatives/options.c:2403
163
163
msgid ""
164
164
"call_put_flag,fut_price1,fut_price2,strike,time, rate,volatility1,"
165
165
"volatility2,rho"
166
166
msgstr ""
167
167
 
168
 
#: ../plugins/derivatives/options.c:2407
 
168
#: ../plugins/derivatives/options.c:2408
169
169
msgid "call_put_flag,spot,spot_min,spot_max,time,rate,cost_of_carry,volatility"
170
170
msgstr ""
171
171
 
172
 
#: ../plugins/derivatives/options.c:2412
 
172
#: ../plugins/derivatives/options.c:2413
173
173
msgid ""
174
174
"call_put_flag,spot,spot_min,spot_max,strike,time,rate,cost_of_carry,"
175
175
"volatility"
176
176
msgstr ""
177
177
 
178
 
#: ../plugins/derivatives/options.c:2418
 
178
#: ../plugins/derivatives/options.c:2419
179
179
msgid ""
180
180
"amer_euro_flag,call_put_flag,num_time_steps, spot, strike, time, rate, "
181
181
"volatility, cost_of_carry"
196
196
msgid "Functions related to financial derivatives"
197
197
msgstr ""
198
198
 
199
 
#: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6205
200
 
#: ../plugins/mps/mps.c:534 ../src/xml-io.c:2672 ../src/xml-sax-read.c:2578
 
199
#: ../plugins/dif/dif.c:71 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6574
 
200
#: ../plugins/mps/mps.c:535 ../src/xml-io.c:2704 ../src/xml-sax-read.c:2659
201
201
msgid "Reading file..."
202
202
msgstr "Lasu failu..."
203
203
 
204
 
#: ../plugins/dif/dif.c:174
 
204
#: ../plugins/dif/dif.c:175
205
205
#, c-format
206
206
msgid "Syntax error at line %d. Ignoring."
207
207
msgstr "Sintakses kļūda rindā %d. Ignorēju."
208
208
 
209
 
#: ../plugins/dif/dif.c:196
 
209
#: ../plugins/dif/dif.c:197
210
210
#, fuzzy, c-format
211
211
msgid "Unknown value type '%s' at line %d. Ignoring."
212
212
msgstr "Nezināma datu vērtība \"%s\" rindā %d. Ignorēju."
213
213
 
214
 
#: ../plugins/dif/dif.c:235
 
214
#: ../plugins/dif/dif.c:236
215
215
#, c-format
216
216
msgid "Unknown data value \"%s\" at line %d. Ignoring."
217
217
msgstr "Nezināma datu vērtība \"%s\" rindā %d. Ignorēju."
218
218
 
219
 
#: ../plugins/dif/dif.c:242
 
219
#: ../plugins/dif/dif.c:243
220
220
#, c-format
221
221
msgid "Unknown value type %d at line %d. Ignoring."
222
222
msgstr ""
223
223
 
224
 
#: ../plugins/dif/dif.c:251
 
224
#: ../plugins/dif/dif.c:252
225
225
#, c-format
226
226
msgid ""
227
227
"DIF file has more than the maximum number of rows %d. Ignoring remaining "
228
228
"rows."
229
229
msgstr ""
230
230
 
231
 
#: ../plugins/dif/dif.c:255
 
231
#: ../plugins/dif/dif.c:256
232
232
#, c-format
233
233
msgid ""
234
234
"DIF file has more than the maximum number of columns %d. Ignoring remaining "
235
235
"columns."
236
236
msgstr ""
237
237
 
238
 
#: ../plugins/dif/dif.c:269
 
238
#: ../plugins/dif/dif.c:270
239
239
#, c-format
240
240
msgid "Unexpected end of file at line %d while reading header."
241
241
msgstr ""
242
242
 
243
 
#: ../plugins/dif/dif.c:273
 
243
#: ../plugins/dif/dif.c:274
244
244
#, c-format
245
245
msgid "Unexpected end of file at line %d while reading data."
246
246
msgstr ""
247
247
 
248
 
#: ../plugins/dif/dif.c:293
 
248
#: ../plugins/dif/dif.c:294
249
249
msgid "Error while reading DIF file."
250
250
msgstr "Kļūda nolasot DIF failu."
251
251
 
252
 
#: ../plugins/dif/dif.c:314 ../plugins/sylk/sylk-write.c:235
 
252
#: ../plugins/dif/dif.c:315 ../plugins/paradox/paradox.c:315
 
253
#: ../plugins/sylk/sylk-write.c:235
253
254
msgid "Cannot get default sheet."
254
255
msgstr ""
255
256
 
256
 
#: ../plugins/dif/dif.c:366
 
257
#: ../plugins/dif/dif.c:367
257
258
msgid "Error while saving DIF file."
258
259
msgstr ""
259
260
 
270
271
"Reads and writes information stored in the Data Interchange Format (*.dif)"
271
272
msgstr ""
272
273
 
273
 
#: ../plugins/excel/boot.c:186
 
274
#: ../plugins/excel/boot.c:187
274
275
msgid "No Workbook or Book streams found."
275
276
msgstr ""
276
277
 
277
 
#: ../plugins/excel/boot.c:239
 
278
#: ../plugins/excel/boot.c:256
278
279
#, fuzzy
279
280
msgid "Preparing to save..."
280
281
msgstr "Sagatavojos saglabāt..."
281
282
 
282
 
#: ../plugins/excel/boot.c:251
 
283
#: ../plugins/excel/boot.c:268
283
284
msgid "Saving file..."
284
285
msgstr "Saglabāju failu..."
285
286
 
286
 
#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:132 ../src/xml-sax-read.c:373
 
287
#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:132 ../src/xml-sax-read.c:393
287
288
#, c-format
288
289
msgid "Unexpected attribute %s::%s == '%s'."
289
290
msgstr ""
290
291
 
291
292
#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1002
292
 
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2984 ../src/xml-sax-read.c:2595
 
293
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2984 ../src/xml-sax-read.c:2677
293
294
msgid "XML document not well formed!"
294
295
msgstr ""
295
296
 
296
 
#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1106 ../src/value.c:78
 
297
#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1261 ../src/value.c:77
297
298
msgid "#UNKNOWN!"
298
299
msgstr "#NEZINĀMS!"
299
300
 
300
301
#. We can't use workbook_sheet_get_free_name since that would give us the same
301
302
#. name for multiple adds
302
 
#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1189 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1201
 
303
#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1344 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1355
303
304
#: ../plugins/oleo/oleo.c:230 ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:545
304
305
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:518
305
306
#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:522
307
308
msgid "Sheet%d"
308
309
msgstr "Lapa%d"
309
310
 
310
 
#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1205
 
311
#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1359
311
312
#, c-format
312
313
msgid "Macro%d"
313
314
msgstr "Makro%d"
314
315
 
315
 
#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1209
 
316
#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1363
316
317
#, c-format
317
318
msgid "Chart%d"
318
319
msgstr "Grafiks%d"
319
320
 
320
 
#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1212
 
321
#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1366
321
322
#, c-format
322
323
msgid "Module%d"
323
324
msgstr "Modulis%d"
324
325
 
325
 
#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3035
 
326
#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3229
326
327
#, fuzzy, c-format
327
328
msgid "Failure parsing name '%s'"
328
329
msgstr "Saglabāju failu..."
329
330
 
330
 
#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3138
 
331
#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3332
331
332
#, c-format
332
333
msgid "Incorrect expression for name '%s': content will be lost.\n"
333
334
msgstr ""
334
335
 
335
 
#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3148
336
 
#, c-format
337
 
msgid ""
338
 
"DDE links are not supported.\n"
339
 
"Name '%s' will be lost.\n"
340
 
msgstr ""
341
 
 
342
 
#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3154
343
 
#, c-format
344
 
msgid ""
345
 
"OLE links are not supported.\n"
346
 
"Name '%s' will be lost.\n"
347
 
msgstr ""
348
 
 
349
 
#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5471
 
336
#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3337
 
337
#, c-format
 
338
msgid ""
 
339
"DDE links are not supported yet.\n"
 
340
"Name '%s' will be lost.\n"
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3341
 
344
#, c-format
 
345
msgid ""
 
346
"OLE links are not supported yet.\n"
 
347
"Name '%s' will be lost.\n"
 
348
msgstr ""
 
349
 
 
350
#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5727
350
351
msgid "external references"
351
352
msgstr ""
352
353
 
353
 
#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5497
 
354
#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5766
354
355
msgid "No password supplied"
355
356
msgstr ""
356
357
 
357
 
#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:196
 
358
#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:219
358
359
#, c-format
359
360
msgid ""
360
361
"Some content will be lost when saving.  This format only supports %u column, "
365
366
msgstr[0] ""
366
367
msgstr[1] ""
367
368
 
368
 
#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:208
 
369
#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:231
369
370
#, c-format
370
371
msgid ""
371
372
"Some content will be lost when saving.  This format only supports %u row, "
376
377
msgstr[0] ""
377
378
msgstr[1] ""
378
379
 
379
 
#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:332
 
380
#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:354
380
381
msgid ""
381
382
"This is somewhat corrupt.\n"
382
383
"We already wrote a length for a string that is being truncated due to "
383
384
"encoding problems."
384
385
msgstr ""
385
386
 
386
 
#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:5645
 
387
#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:5719
387
388
msgid "Couldn't open stream 'Book' for writing\n"
388
389
msgstr ""
389
390
 
390
 
#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:5665
 
391
#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:5739
391
392
msgid "Couldn't open stream 'Workbook' for writing\n"
392
393
msgstr ""
393
394
 
438
439
msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP &amp; 5.0/95"
439
440
msgstr "MS Excel (tm) 97/2000/XP faila formāts"
440
441
 
441
 
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:241
 
442
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:233
442
443
#, fuzzy, c-format
443
444
msgid "'%s' is corrupt!"
444
445
msgstr "Šis fails ir šifrēts"
445
446
 
446
 
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:322
 
447
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:326
447
448
#, c-format
448
449
msgid "Unknown enum value '%s' for attribute %s"
449
450
msgstr ""
450
451
 
451
 
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:365 ../plugins/excel/xlsx-read.c:394
 
452
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:369 ../plugins/excel/xlsx-read.c:398
452
453
#, c-format
453
454
msgid "Integer '%s' is out of range, for attribute %s"
454
455
msgstr ""
455
456
 
456
 
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:369 ../plugins/excel/xlsx-read.c:398
 
457
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:373 ../plugins/excel/xlsx-read.c:402
457
458
#, c-format
458
459
msgid "Invalid integer '%s' for attribute %s"
459
460
msgstr ""
460
461
 
461
 
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:424
 
462
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:428
462
463
#, c-format
463
464
msgid "Invalid RRGGBB color '%s' for attribute %s"
464
465
msgstr ""
465
466
 
466
 
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:455
 
467
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:459
467
468
#, c-format
468
469
msgid "Invalid number '%s' for attribute %s"
469
470
msgstr ""
470
471
 
471
 
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:479
 
472
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:483
472
473
#, c-format
473
474
msgid "Invalid cell position '%s' for attribute %s"
474
475
msgstr ""
475
476
 
476
 
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:498
 
477
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:502
477
478
#, c-format
478
479
msgid "Invalid range '%s' for attribute %s"
479
480
msgstr ""
480
481
 
481
 
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:761
 
482
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:765
482
483
#, fuzzy, c-format
483
484
msgid "Undefined number format id '%s'"
484
485
msgstr "Skaitļu Teorija"
485
486
 
486
 
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1390
 
487
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1412
487
488
#, fuzzy, c-format
488
489
msgid "Unknown color '%s'"
489
490
msgstr "Nezināma versija"
490
491
 
491
 
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1393
 
492
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1415
492
493
msgid "Missing theme"
493
494
msgstr ""
494
495
 
495
 
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2000
 
496
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2062
496
497
msgid "Dropping missing object"
497
498
msgstr ""
498
499
 
499
 
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2018
 
500
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2080
500
501
#, c-format
501
502
msgid "Dropping object with incomplete anchor %2x"
502
503
msgstr ""
503
504
 
504
 
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2129
 
505
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2191
505
506
#, c-format
506
507
msgid "Invalid color '%s' for attribute rgb"
507
508
msgstr ""
508
509
 
509
 
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2152
 
510
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2214
510
511
#, c-format
511
512
msgid "Undefined style record '%d'"
512
513
msgstr ""
513
514
 
514
 
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2161
 
515
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2223
515
516
#, c-format
516
517
msgid "Undefined partial style record '%d'"
517
518
msgstr ""
518
519
 
519
 
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2190
 
520
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2252
520
521
#, fuzzy, c-format
521
522
msgid "Invalid sst ref '%s'"
522
523
msgstr "Nevaru izveidot '%s' tipa objektu"
523
524
 
524
 
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2311
 
525
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2373
525
526
#, c-format
526
527
msgid "Invalid cell %s"
527
528
msgstr ""
528
529
 
529
 
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2412
 
530
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2474
530
531
msgid "Ignoring column information that does not specify first or last."
531
532
msgstr ""
532
533
 
533
 
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2687
 
534
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2766
534
535
#, c-format
535
536
msgid "Ignoring invalid data validation because : %s"
536
537
msgstr ""
537
538
 
538
 
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3112
 
539
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3191
539
540
#, fuzzy
540
541
msgid "Undefined"
541
542
msgstr "Pasvītro fontu"
542
543
 
543
 
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3155
 
544
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3234
544
545
#, c-format
545
546
msgid "Ignoring unhandled conditional format of type '%s'"
546
547
msgstr ""
547
548
 
548
 
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3459
 
549
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3615
549
550
#, fuzzy
550
551
msgid "Unknown type of hyperlink"
551
552
msgstr "Nezināma versija"
552
553
 
553
 
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3628
 
554
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3826
554
555
msgid "Ignoring a sheet without a name"
555
556
msgstr ""
556
557
 
557
 
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3656
 
558
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3854
558
559
#, c-format
559
560
msgid "Missing part-id for sheet '%s'"
560
561
msgstr ""
561
562
 
562
 
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4099
 
563
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4327
563
564
#, c-format
564
565
msgid "Missing record '%d'"
565
566
msgstr ""
566
567
 
567
 
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4551
 
568
#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4779
568
569
msgid "No workbook stream found."
569
570
msgstr ""
570
571
 
632
633
msgid "Functions for complex numbers"
633
634
msgstr ""
634
635
 
635
 
#: ../plugins/fn-database/functions.c:1237
636
 
#: ../plugins/fn-database/functions.c:1240
637
 
#: ../plugins/fn-database/functions.c:1243
638
 
#: ../plugins/fn-database/functions.c:1246
639
 
#: ../plugins/fn-database/functions.c:1249
640
 
#: ../plugins/fn-database/functions.c:1252
641
 
#: ../plugins/fn-database/functions.c:1255
642
 
#: ../plugins/fn-database/functions.c:1258
643
 
#: ../plugins/fn-database/functions.c:1261
644
 
#: ../plugins/fn-database/functions.c:1264
645
 
#: ../plugins/fn-database/functions.c:1267
646
 
#: ../plugins/fn-database/functions.c:1270
 
636
#: ../plugins/fn-database/functions.c:1248
 
637
#: ../plugins/fn-database/functions.c:1251
 
638
#: ../plugins/fn-database/functions.c:1254
 
639
#: ../plugins/fn-database/functions.c:1257
 
640
#: ../plugins/fn-database/functions.c:1260
 
641
#: ../plugins/fn-database/functions.c:1263
 
642
#: ../plugins/fn-database/functions.c:1266
 
643
#: ../plugins/fn-database/functions.c:1269
 
644
#: ../plugins/fn-database/functions.c:1272
 
645
#: ../plugins/fn-database/functions.c:1275
 
646
#: ../plugins/fn-database/functions.c:1278
 
647
#: ../plugins/fn-database/functions.c:1281
647
648
msgid "database,field,criteria"
648
649
msgstr ""
649
650
 
650
651
#. XL stores in lookup
651
 
#: ../plugins/fn-database/functions.c:1275
 
652
#: ../plugins/fn-database/functions.c:1286
652
653
msgid "pivot_table,field_name"
653
654
msgstr ""
654
655
 
664
665
msgid "Functions looking up values in databases"
665
666
msgstr ""
666
667
 
667
 
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1446
 
668
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1432
668
669
msgid "year,month,day"
669
670
msgstr ""
670
671
 
671
 
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1450
 
672
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1436
672
673
msgid "date_str"
673
674
msgstr ""
674
675
 
675
 
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1454
 
676
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1440
676
677
msgid "date1,date2,interval"
677
678
msgstr ""
678
679
 
679
 
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1458 ../plugins/fn-date/functions.c:1482
680
 
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1510 ../plugins/fn-date/functions.c:1514
681
 
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1522 ../plugins/fn-date/functions.c:1526
682
 
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1539 ../plugins/fn-date/functions.c:1543
 
680
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1444 ../plugins/fn-date/functions.c:1468
 
681
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1496 ../plugins/fn-date/functions.c:1500
 
682
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1508 ../plugins/fn-date/functions.c:1512
 
683
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1525 ../plugins/fn-date/functions.c:1529
683
684
#: ../src/print-info.c:576
684
685
msgid "date"
685
686
msgstr ""
686
687
 
687
 
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1462
 
688
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1448
688
689
msgid "date1,date2,method"
689
690
msgstr ""
690
691
 
691
 
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1466
 
692
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1452
692
693
msgid "date,months"
693
694
msgstr ""
694
695
 
695
 
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1470
 
696
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1456
696
697
msgid "start_date,months"
697
698
msgstr ""
698
699
 
699
 
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1474 ../plugins/fn-date/functions.c:1478
700
 
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1494 ../src/print-info.c:577
 
700
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1460 ../plugins/fn-date/functions.c:1464
 
701
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1480 ../src/print-info.c:577
701
702
msgid "time"
702
703
msgstr ""
703
704
 
704
 
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1486
 
705
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1472
705
706
msgid "start_date,end_date,holidays"
706
707
msgstr ""
707
708
 
708
 
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1498
 
709
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1484
709
710
msgid "hours,minutes,seconds"
710
711
msgstr ""
711
712
 
712
 
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1502
 
713
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1488
713
714
#, fuzzy
714
715
msgid "timetext"
715
716
msgstr "teksts,teksts,"
716
717
 
717
 
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1518
 
718
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1504
718
719
msgid "date,days,holidays"
719
720
msgstr ""
720
721
 
721
 
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1531
 
722
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1517
722
723
msgid "unixtime"
723
724
msgstr ""
724
725
 
725
 
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1535
 
726
#: ../plugins/fn-date/functions.c:1521
726
727
#, fuzzy
727
728
msgid "serial"
728
729
msgstr "Lietotājs"
777
778
msgid "Functions to help Erlang Analysis"
778
779
msgstr ""
779
780
 
 
781
#: ../plugins/fn-financial/functions.c:4114
 
782
#, fuzzy
 
783
msgid "rate,values"
 
784
msgstr "Uzstādīt Fona Krāsu"
 
785
 
780
786
#: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:2
781
787
msgid "Financial Functions"
782
788
msgstr ""
791
797
#. * reference of the top and leftmost cell visible in the
792
798
#. * window, based on the current scrolling position.
793
799
#.
794
 
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1298 ../plugins/fn-info/functions.c:1314
 
800
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1356 ../plugins/fn-info/functions.c:1372
795
801
msgid "Unimplemented"
796
802
msgstr ""
797
803
 
798
 
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1322
 
804
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1380
799
805
msgid "Unknown version"
800
806
msgstr "Nezināma versija"
801
807
 
802
 
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1324
 
808
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1382
803
809
#, c-format
804
810
msgid "%s version %s"
805
811
msgstr "%s versija %s"
806
812
 
807
 
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1339
808
 
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2219
809
 
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2223
810
 
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2231 ../src/wbc-gtk.c:2492
 
813
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1397
 
814
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2207
 
815
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2211
 
816
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2219 ../src/wbc-gtk.c:2490
811
817
msgid "Automatic"
812
818
msgstr "Automātisks"
813
819
 
814
 
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1339
 
820
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1397
815
821
#, fuzzy
816
822
msgid "Manual"
817
823
msgstr "Matrica"
818
824
 
819
 
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1349
 
825
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1407
820
826
msgid "Unknown system"
821
827
msgstr "Nezināma sistēma"
822
828
 
823
 
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1365
 
829
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1423
824
830
msgid "Unknown info_type"
825
831
msgstr "Nezināma info_type"
826
832
 
827
 
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1721
 
833
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1779
828
834
msgid "Invalid number of arguments"
829
835
msgstr ""
830
836
 
831
 
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1874
 
837
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1932
832
838
msgid "info_type, cell"
833
839
msgstr ""
834
840
 
835
 
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1877 ../plugins/fn-info/functions.c:1883
836
 
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1886 ../plugins/fn-info/functions.c:1889
837
 
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1892 ../plugins/fn-info/functions.c:1895
838
 
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1898 ../plugins/fn-info/functions.c:1901
839
 
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1904 ../plugins/fn-info/functions.c:1907
840
 
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1910 ../plugins/fn-info/functions.c:1913
841
 
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1916 ../plugins/fn-info/functions.c:1922
 
841
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1935 ../plugins/fn-info/functions.c:1941
 
842
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1944 ../plugins/fn-info/functions.c:1947
 
843
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1950 ../plugins/fn-info/functions.c:1953
 
844
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1956 ../plugins/fn-info/functions.c:1959
 
845
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1962 ../plugins/fn-info/functions.c:1965
 
846
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1968 ../plugins/fn-info/functions.c:1971
 
847
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1974 ../plugins/fn-info/functions.c:1980
842
848
#: ../plugins/fn-string/functions.c:1310
843
849
msgid "value"
844
850
msgstr ""
845
851
 
846
 
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1880
 
852
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1938
847
853
msgid "info_type"
848
854
msgstr "info_type"
849
855
 
850
856
#. XL stores this in statistical ?
851
 
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1927
 
857
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1985
852
858
msgid "range"
853
859
msgstr ""
854
860
 
855
 
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1931 ../plugins/fn-string/functions.c:1253
 
861
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1989 ../plugins/fn-string/functions.c:1253
856
862
#: ../plugins/fn-string/functions.c:1256 ../plugins/fn-string/functions.c:1259
857
863
#: ../plugins/fn-string/functions.c:1280 ../plugins/fn-string/functions.c:1283
858
864
#: ../plugins/fn-string/functions.c:1286 ../plugins/fn-string/functions.c:1292
861
867
msgid "text"
862
868
msgstr "teksts"
863
869
 
864
 
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1934 ../src/print-info.c:580
 
870
#. XLM : looks common in charts
 
871
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1993 ../plugins/fn-info/functions.c:1997
 
872
#: ../src/print-info.c:580 ../src/ssgrep.c:358
865
873
msgid "cell"
866
874
msgstr "šūna"
867
875
 
868
 
#: ../plugins/fn-info/functions.c:1937 ../plugins/fn-string/functions.c:1244
 
876
#: ../plugins/fn-info/functions.c:2001 ../plugins/fn-string/functions.c:1244
869
877
#: ../src/ssconvert.c:93
870
878
msgid "string"
871
879
msgstr "virkne"
886
894
msgid "Type Mismatch"
887
895
msgstr "Tipu Neskaritība"
888
896
 
889
 
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:359 ../plugins/fn-logical/functions.c:363
890
 
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:383 ../plugins/fn-math/functions.c:3457
891
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5701 ../plugins/fn-stat/functions.c:5705
892
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5709 ../plugins/fn-stat/functions.c:5747
893
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5750 ../plugins/fn-stat/functions.c:5759
894
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5795 ../plugins/fn-stat/functions.c:5809
895
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5812 ../plugins/fn-stat/functions.c:5837
896
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5841 ../plugins/fn-stat/functions.c:5845
897
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5849 ../plugins/fn-stat/functions.c:5853
898
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5857 ../plugins/fn-stat/functions.c:5913
899
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5917 ../plugins/fn-stat/functions.c:5921
900
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5925 ../plugins/fn-stat/functions.c:5954
901
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5957 ../plugins/fn-stat/functions.c:5960
902
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5963 ../plugins/fn-stat/functions.c:5979
903
 
#: ../src/func-builtin.c:274 ../src/func-builtin.c:280
 
897
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:376 ../plugins/fn-logical/functions.c:380
 
898
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:403 ../plugins/fn-math/functions.c:3469
 
899
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5704 ../plugins/fn-stat/functions.c:5708
 
900
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5712 ../plugins/fn-stat/functions.c:5750
 
901
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5753 ../plugins/fn-stat/functions.c:5762
 
902
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5798 ../plugins/fn-stat/functions.c:5812
 
903
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5815 ../plugins/fn-stat/functions.c:5840
 
904
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5844 ../plugins/fn-stat/functions.c:5848
 
905
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5852 ../plugins/fn-stat/functions.c:5856
 
906
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5860 ../plugins/fn-stat/functions.c:5916
 
907
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5920 ../plugins/fn-stat/functions.c:5924
 
908
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5928 ../plugins/fn-stat/functions.c:5957
 
909
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5960 ../plugins/fn-stat/functions.c:5963
 
910
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5966 ../plugins/fn-stat/functions.c:5982
 
911
#: ../src/func-builtin.c:284 ../src/func-builtin.c:290
904
912
msgid "number,number,"
905
913
msgstr ""
906
914
 
907
915
#. MS Excel puts this in the engineering functions
908
 
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:367 ../plugins/fn-math/functions.c:3289
909
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3293 ../plugins/fn-math/functions.c:3296
910
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3299 ../plugins/fn-math/functions.c:3302
 
916
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:384 ../plugins/fn-math/functions.c:3301
911
917
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3305 ../plugins/fn-math/functions.c:3308
912
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3314 ../plugins/fn-math/functions.c:3323
913
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3332 ../plugins/fn-math/functions.c:3340
914
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3343 ../plugins/fn-math/functions.c:3346
915
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3349 ../plugins/fn-math/functions.c:3352
916
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3357 ../plugins/fn-math/functions.c:3361
917
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3367 ../plugins/fn-math/functions.c:3377
918
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3384 ../plugins/fn-math/functions.c:3387
919
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3393 ../plugins/fn-math/functions.c:3396
920
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3409 ../plugins/fn-math/functions.c:3415
921
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3421 ../plugins/fn-math/functions.c:3442
922
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3445 ../plugins/fn-math/functions.c:3448
923
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3451 ../plugins/fn-math/functions.c:3454
924
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3467 ../plugins/fn-math/functions.c:3479
925
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3482 ../plugins/fn-stat/functions.c:5771
926
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5774 ../plugins/fn-stat/functions.c:5792
927
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5870 ../plugins/fn-string/functions.c:1247
 
918
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3311 ../plugins/fn-math/functions.c:3314
 
919
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3317 ../plugins/fn-math/functions.c:3320
 
920
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3326 ../plugins/fn-math/functions.c:3335
 
921
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3344 ../plugins/fn-math/functions.c:3352
 
922
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3355 ../plugins/fn-math/functions.c:3358
 
923
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3361 ../plugins/fn-math/functions.c:3364
 
924
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3369 ../plugins/fn-math/functions.c:3373
 
925
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3379 ../plugins/fn-math/functions.c:3389
 
926
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3396 ../plugins/fn-math/functions.c:3399
 
927
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3405 ../plugins/fn-math/functions.c:3408
 
928
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3421 ../plugins/fn-math/functions.c:3427
 
929
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3433 ../plugins/fn-math/functions.c:3454
 
930
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3457 ../plugins/fn-math/functions.c:3460
 
931
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3463 ../plugins/fn-math/functions.c:3466
 
932
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3479 ../plugins/fn-math/functions.c:3491
 
933
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3494 ../plugins/fn-stat/functions.c:5774
 
934
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5777 ../plugins/fn-stat/functions.c:5795
 
935
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5873 ../plugins/fn-string/functions.c:1247
928
936
#: ../plugins/fn-string/functions.c:1250
929
937
msgid "number"
930
938
msgstr ""
931
939
 
932
 
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:371
 
940
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:388
933
941
msgid "condition,if true,if false"
934
942
msgstr ""
935
943
 
 
944
#: ../plugins/fn-logical/functions.c:392
 
945
msgid "value,value"
 
946
msgstr ""
 
947
 
936
948
#: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:1
937
949
msgid "Functions for manipulating truth values"
938
950
msgstr ""
946
958
msgid "Logic Functions"
947
959
msgstr "Loģiskās Funkcijas"
948
960
 
949
 
#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1278
 
961
#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1445
950
962
msgid "row_num,col_num,abs_num,a1,text"
951
963
msgstr ""
952
964
 
953
 
#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1281
 
965
#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1448
954
966
#, fuzzy
955
967
msgid "reference"
956
968
msgstr "Preferen_ces..."
957
969
 
958
 
#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1284
 
970
#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1451
959
971
msgid "index,value,"
960
972
msgstr ""
961
973
 
962
 
#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1287 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1293
963
 
#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1317 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1320
 
974
#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1454 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1460
 
975
#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1484 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1487
964
976
msgid "ref"
965
977
msgstr ""
966
978
 
967
 
#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1290
 
979
#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1457
968
980
msgid "colname"
969
981
msgstr ""
970
982
 
971
 
#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1296 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1326
 
983
#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1463 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1493
972
984
msgid "val,range,col_idx,approx,as_index"
973
985
msgstr ""
974
986
 
975
 
#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1299
 
987
#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1466
976
988
msgid "link_location, label"
977
989
msgstr ""
978
990
 
979
 
#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1302
 
991
#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1469
980
992
msgid "ref_string,format"
981
993
msgstr ""
982
994
 
983
 
#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1305
 
995
#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1472
984
996
msgid "reference,row,col,area"
985
997
msgstr ""
986
998
 
987
 
#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1308
 
999
#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1475
988
1000
msgid "val,range,range"
989
1001
msgstr ""
990
1002
 
991
 
#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1311
 
1003
#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1478
992
1004
msgid "val,range,approx"
993
1005
msgstr ""
994
1006
 
995
 
#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1314
 
1007
#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1481
996
1008
msgid "ref,row,col,height,width"
997
1009
msgstr ""
998
1010
 
999
 
#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1323 ../plugins/fn-math/functions.c:3495
 
1011
#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1490 ../plugins/fn-math/functions.c:3507
1000
1012
msgid "array"
1001
1013
msgstr "virkne"
1002
1014
 
1012
1024
msgid "Lookup Functions"
1013
1025
msgstr ""
1014
1026
 
1015
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2552 ../plugins/fn-math/functions.c:2572
1016
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2668 ../plugins/fn-math/functions.c:2688
1017
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2782 ../plugins/fn-math/functions.c:2802
1018
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2923 ../plugins/fn-stat/functions.c:2953
 
1027
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2559 ../plugins/fn-math/functions.c:2579
 
1028
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2675 ../plugins/fn-math/functions.c:2695
 
1029
#: ../plugins/fn-math/functions.c:2789 ../plugins/fn-math/functions.c:2809
 
1030
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2897 ../plugins/fn-stat/functions.c:2927
1019
1031
msgid "Array version not implemented!"
1020
1032
msgstr ""
1021
1033
 
1022
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3311
 
1034
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3323
1023
1035
msgid "xnum,ynum"
1024
1036
msgstr ""
1025
1037
 
1026
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3317 ../plugins/fn-math/functions.c:3320
 
1038
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3329 ../plugins/fn-math/functions.c:3332
1027
1039
#: ../plugins/fn-random/functions.c:1200 ../plugins/fn-random/functions.c:1221
1028
1040
#: ../plugins/fn-random/functions.c:1227 ../plugins/fn-random/functions.c:1266
1029
1041
#: ../plugins/fn-random/functions.c:1281 ../plugins/fn-random/functions.c:1284
1031
1043
msgstr ""
1032
1044
 
1033
1045
#. MS Excel puts this in statistical
1034
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3328
 
1046
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3340
1035
1047
msgid "range,criteria"
1036
1048
msgstr ""
1037
1049
 
1038
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3336
 
1050
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3348
1039
1051
msgid "number,significance"
1040
1052
msgstr ""
1041
1053
 
1042
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3364 ../plugins/fn-stat/functions.c:5885
 
1054
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3376 ../plugins/fn-stat/functions.c:5888
1043
1055
msgid "n,k"
1044
1056
msgstr ""
1045
1057
 
1046
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3371
 
1058
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3383
1047
1059
msgid "number,number"
1048
1060
msgstr ""
1049
1061
 
1050
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3390
 
1062
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3402
1051
1063
msgid "number,base"
1052
1064
msgstr ""
1053
1065
 
1054
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3399 ../plugins/fn-math/functions.c:3418
 
1066
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3411 ../plugins/fn-math/functions.c:3430
1055
1067
msgid "numerator,denominator"
1056
1068
msgstr ""
1057
1069
 
1058
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3402
 
1070
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3414
1059
1071
msgid "number,multiple"
1060
1072
msgstr ""
1061
1073
 
1062
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3412
 
1074
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3424
1063
1075
msgid "base,exponent"
1064
1076
msgstr ""
1065
1077
 
1066
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3424
 
1078
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3436
1067
1079
msgid "number,type"
1068
1080
msgstr ""
1069
1081
 
1070
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3427 ../plugins/fn-math/functions.c:3431
1071
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3435 ../plugins/fn-math/functions.c:3485
 
1082
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3439 ../plugins/fn-math/functions.c:3443
 
1083
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3447 ../plugins/fn-math/functions.c:3497
1072
1084
msgid "number,digits"
1073
1085
msgstr ""
1074
1086
 
1075
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3439
 
1087
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3451
1076
1088
msgid "x,n,m,coefficients"
1077
1089
msgstr ""
1078
1090
 
1079
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3461
 
1091
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3473
1080
1092
msgid "range,criteria,actual_range"
1081
1093
msgstr ""
1082
1094
 
1083
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3464
 
1095
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3476
1084
1096
msgid "range,range,"
1085
1097
msgstr ""
1086
1098
 
1087
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3470 ../plugins/fn-math/functions.c:3473
1088
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3476 ../plugins/fn-math/functions.c:3492
1089
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5744 ../plugins/fn-stat/functions.c:5753
1090
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5876 ../plugins/fn-stat/functions.c:5932
 
1099
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3482 ../plugins/fn-math/functions.c:3485
 
1100
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3488 ../plugins/fn-math/functions.c:3504
 
1101
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5747 ../plugins/fn-stat/functions.c:5756
 
1102
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5879 ../plugins/fn-stat/functions.c:5935
1091
1103
msgid "array1,array2"
1092
1104
msgstr ""
1093
1105
 
1094
 
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3498 ../plugins/fn-math/functions.c:3502
 
1106
#: ../plugins/fn-math/functions.c:3510 ../plugins/fn-math/functions.c:3514
1095
1107
msgid "array,matrix_type,bandsize"
1096
1108
msgstr ""
1097
1109
 
1103
1115
msgid "Mathematical Functions"
1104
1116
msgstr ""
1105
1117
 
1106
 
#: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:3 ../src/func-builtin.c:302
 
1118
#: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:3 ../src/func-builtin.c:312
1107
1119
#, fuzzy
1108
1120
msgid "Mathematics"
1109
1121
msgstr "Automātisks"
1124
1136
msgstr ""
1125
1137
 
1126
1138
#: ../plugins/fn-random/functions.c:1197 ../plugins/fn-random/functions.c:1233
1127
 
#: ../plugins/fn-random/functions.c:1251 ../plugins/fn-stat/functions.c:5873
 
1139
#: ../plugins/fn-random/functions.c:1251 ../plugins/fn-stat/functions.c:5876
1128
1140
msgid "p"
1129
1141
msgstr ""
1130
1142
 
1211
1223
msgid "Random Numbers"
1212
1224
msgstr ""
1213
1225
 
1214
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5714 ../plugins/fn-stat/functions.c:5976
 
1226
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5717 ../plugins/fn-stat/functions.c:5979
1215
1227
msgid "k,p"
1216
1228
msgstr ""
1217
1229
 
1218
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5718
 
1230
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5721
1219
1231
msgid "x,alpha,beta,a,b"
1220
1232
msgstr ""
1221
1233
 
1222
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5721
 
1234
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5724
1223
1235
msgid "p,alpha,beta,a,b"
1224
1236
msgstr ""
1225
1237
 
1226
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5724
 
1238
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5727
1227
1239
msgid "n,t,p,c"
1228
1240
msgstr ""
1229
1241
 
1230
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5728
 
1242
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5731
1231
1243
msgid "x,a,cum"
1232
1244
msgstr ""
1233
1245
 
1234
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5732
 
1246
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5735
1235
1247
msgid "x,dof"
1236
1248
msgstr ""
1237
1249
 
1238
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5735 ../plugins/fn-stat/functions.c:5941
 
1250
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5738 ../plugins/fn-stat/functions.c:5944
1239
1251
msgid "p,dof"
1240
1252
msgstr ""
1241
1253
 
1242
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5738
 
1254
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5741
1243
1255
msgid "act_range,theo_range"
1244
1256
msgstr ""
1245
1257
 
1246
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5741
 
1258
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5744
1247
1259
msgid "x,stddev,size"
1248
1260
msgstr ""
1249
1261
 
1250
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5756
 
1262
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5759
1251
1263
msgid "trials,p,alpha"
1252
1264
msgstr ""
1253
1265
 
1254
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5762
 
1266
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5765
1255
1267
msgid "x,y,cumulative"
1256
1268
msgstr ""
1257
1269
 
1258
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5765
 
1270
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5768
1259
1271
msgid "x,dof of num,dof of denom"
1260
1272
msgstr ""
1261
1273
 
1262
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5768
 
1274
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5771
1263
1275
msgid "p,dof of num,dof of denom"
1264
1276
msgstr ""
1265
1277
 
1266
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5777
 
1278
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5780
1267
1279
msgid "x,known y's,known x's"
1268
1280
msgstr ""
1269
1281
 
1270
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5780
 
1282
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5783
1271
1283
msgid "data_array,bins_array"
1272
1284
msgstr ""
1273
1285
 
1274
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5783
 
1286
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5786
1275
1287
msgid "arr1,arr2"
1276
1288
msgstr ""
1277
1289
 
1278
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5786
 
1290
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5789
1279
1291
msgid "number,alpha,beta,cum"
1280
1292
msgstr ""
1281
1293
 
1282
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5789
 
1294
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5792
1283
1295
msgid "number,alpha,beta"
1284
1296
msgstr ""
1285
1297
 
1286
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5799 ../plugins/fn-stat/functions.c:5944
 
1298
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5802 ../plugins/fn-stat/functions.c:5947
1287
1299
msgid "known_y's,known_x's,new_x's,const"
1288
1300
msgstr ""
1289
1301
 
1290
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5806
 
1302
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5809
1291
1303
msgid "x,n,M,N,cumulative"
1292
1304
msgstr ""
1293
1305
 
1294
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5815 ../plugins/fn-stat/functions.c:5903
 
1306
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5818 ../plugins/fn-stat/functions.c:5906
1295
1307
msgid "values,k,"
1296
1308
msgstr ""
1297
1309
 
1298
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5819 ../plugins/fn-stat/functions.c:5822
1299
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5834
 
1310
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5822 ../plugins/fn-stat/functions.c:5825
 
1311
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5837
1300
1312
msgid "known_y's,known_x's,const,stat"
1301
1313
msgstr ""
1302
1314
 
1303
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5825 ../plugins/fn-stat/functions.c:5900
1304
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5929
 
1315
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5828 ../plugins/fn-stat/functions.c:5903
 
1316
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5932
1305
1317
msgid "known_y's,known_x's"
1306
1318
msgstr ""
1307
1319
 
1308
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5828 ../plugins/fn-stat/functions.c:5867
 
1320
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5831 ../plugins/fn-stat/functions.c:5870
1309
1321
msgid "p,mean,stddev"
1310
1322
msgstr ""
1311
1323
 
1312
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5831 ../plugins/fn-stat/functions.c:5907
 
1324
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5834 ../plugins/fn-stat/functions.c:5910
1313
1325
msgid "x,mean,stddev"
1314
1326
msgstr ""
1315
1327
 
1316
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5861
 
1328
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5864
1317
1329
msgid "f,t,p"
1318
1330
msgstr ""
1319
1331
 
1320
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5864
 
1332
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5867
1321
1333
msgid "x,mean,stddev,cumulative"
1322
1334
msgstr ""
1323
1335
 
1324
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5879
 
1336
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5882
1325
1337
msgid "array,k"
1326
1338
msgstr ""
1327
1339
 
1328
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5882
 
1340
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5885
1329
1341
msgid "array,x,significance"
1330
1342
msgstr ""
1331
1343
 
1332
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5888
 
1344
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5891
1333
1345
msgid "x,mean,cumulative"
1334
1346
msgstr ""
1335
1347
 
1336
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5891
 
1348
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5894
1337
1349
msgid "x_range,prob_range,lower_limit,upper_limit"
1338
1350
msgstr ""
1339
1351
 
1340
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5894
 
1352
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5897
1341
1353
msgid "array,quart"
1342
1354
msgstr ""
1343
1355
 
1344
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5910
 
1356
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5913
1345
1357
msgid "array,interval"
1346
1358
msgstr ""
1347
1359
 
1348
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5938
 
1360
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5941
1349
1361
msgid "x,dof,tails"
1350
1362
msgstr ""
1351
1363
 
1352
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5947
 
1364
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5950
1353
1365
msgid "ref,fraction"
1354
1366
msgstr ""
1355
1367
 
1356
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5951
 
1368
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5954
1357
1369
msgid "array1,array2,tails,type"
1358
1370
msgstr ""
1359
1371
 
1360
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5966
 
1372
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5969
1361
1373
msgid "x.alpha,beta,cumulative"
1362
1374
msgstr ""
1363
1375
 
1364
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5969
1365
 
msgid "ref,x"
 
1376
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5972
 
1377
msgid "ref,x[,stddev]"
1366
1378
msgstr ""
1367
1379
 
1368
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5973 ../plugins/fn-stat/functions.c:5991
 
1380
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5976 ../plugins/fn-stat/functions.c:5994
1369
1381
msgid "x,a,b"
1370
1382
msgstr ""
1371
1383
 
1372
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5982
 
1384
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5985 ../src/dialogs/col-width.glade.h:5
 
1385
#: ../src/dialogs/row-height.glade.h:5
1373
1386
msgid "x"
1374
1387
msgstr ""
1375
1388
 
1376
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5985 ../plugins/fn-stat/functions.c:5988
 
1389
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5988 ../plugins/fn-stat/functions.c:5991
1377
1390
msgid "x,a"
1378
1391
msgstr ""
1379
1392
 
1380
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5994
 
1393
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5997
1381
1394
msgid "x,sigma"
1382
1395
msgstr ""
1383
1396
 
1384
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5997
 
1397
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6000
1385
1398
msgid "x,a,sigma"
1386
1399
msgstr ""
1387
1400
 
1388
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6003
 
1401
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6006
1389
1402
msgid "function_nbr,ref,ref,"
1390
1403
msgstr ""
1391
1404
 
1392
 
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6006
 
1405
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:6009
1393
1406
msgid "ref,ref,"
1394
1407
msgstr ""
1395
1408
 
1446
1459
msgstr ""
1447
1460
 
1448
1461
#: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:2 ../src/dialogs/dialog-search.c:154
1449
 
#: ../src/func.c:929
 
1462
#: ../src/func.c:937
1450
1463
msgid "String"
1451
1464
msgstr "Virkne"
1452
1465
 
1617
1630
msgid "Constraints:"
1618
1631
msgstr ""
1619
1632
 
1620
 
#: ../plugins/mps/mps.c:243 ../src/commands.c:4770 ../src/commands.c:5611
1621
 
#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:569
 
1633
#: ../plugins/mps/mps.c:243 ../src/commands.c:4796 ../src/commands.c:5637
 
1634
#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:573
1622
1635
#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1214
1623
1636
#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:827
1624
 
#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:539
1625
 
#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:561
 
1637
#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:532
 
1638
#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:554
1626
1639
#: ../src/dialogs/dialog-paste-names.c:100
1627
1640
#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:374
1628
1641
#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:221 ../src/dialogs/dialog-zoom.c:196
1629
 
#: ../src/format-template.c:255 ../src/sheet.c:685
 
1642
#: ../src/format-template.c:255 ../src/sheet.c:694
1630
1643
#: ../src/tools/solver/reports-write.c:79
1631
1644
#: ../src/tools/solver/reports-write.c:101
1632
1645
#: ../src/tools/solver/reports-write.c:128
1663
1676
msgid "Slack"
1664
1677
msgstr ""
1665
1678
 
1666
 
#: ../plugins/mps/mps.c:636
 
1679
#: ../plugins/mps/mps.c:637
1667
1680
msgid "Error while reading MPS file."
1668
1681
msgstr ""
1669
1682
 
1670
 
#: ../plugins/mps/parser.c:548
 
1683
#: ../plugins/mps/parser.c:552
1671
1684
msgid "Problem name was not defined in the file."
1672
1685
msgstr ""
1673
1686
 
1674
 
#: ../plugins/mps/parser.c:553
 
1687
#: ../plugins/mps/parser.c:557
1675
1688
msgid "Invalid ROWS section in the file."
1676
1689
msgstr ""
1677
1690
 
1678
 
#: ../plugins/mps/parser.c:558
 
1691
#: ../plugins/mps/parser.c:562
1679
1692
msgid "Invalid COLUMNS section in the file."
1680
1693
msgstr ""
1681
1694
 
1682
 
#: ../plugins/mps/parser.c:563
 
1695
#: ../plugins/mps/parser.c:567
1683
1696
msgid "Invalid RHS section in the file."
1684
1697
msgstr ""
1685
1698
 
1686
 
#: ../plugins/mps/parser.c:568
 
1699
#: ../plugins/mps/parser.c:572
1687
1700
msgid "Invalid RANGES section in the file."
1688
1701
msgstr ""
1689
1702
 
1690
 
#: ../plugins/mps/parser.c:573
 
1703
#: ../plugins/mps/parser.c:577
1691
1704
msgid "Invalid BOUNDS section in the file."
1692
1705
msgstr ""
1693
1706
 
1729
1742
msgid "Imports GNU Oleo documents"
1730
1743
msgstr "Importē GNU Oleo dokumentus"
1731
1744
 
1732
 
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:470
 
1745
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:471
1733
1746
#, fuzzy, c-format
1734
1747
msgid ""
1735
1748
"Unable to parse\n"
1739
1752
"%s!%s : nespēju noparsēt '%s'\n"
1740
1753
"     %s"
1741
1754
 
1742
 
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:704
 
1755
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:705
1743
1756
#, c-format
1744
1757
msgid ""
1745
 
"Content past the maxium number of rows supported in this build (%u).  Please "
1746
 
"recompile with larger limits."
 
1758
"Content past the maximum number of rows supported in this build (%u).  "
 
1759
"Please recompile with larger limits."
1747
1760
msgstr ""
1748
1761
 
1749
 
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:880
 
1762
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:881
1750
1763
msgid "Missing expression"
1751
1764
msgstr ""
1752
1765
 
1753
 
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:887
 
1766
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:888
1754
1767
msgid "Missing expression namespace"
1755
1768
msgstr ""
1756
1769
 
1757
 
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:895
 
1770
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:896
1758
1771
#, c-format
1759
1772
msgid "Expression '%s' does not start with a recognized character"
1760
1773
msgstr ""
1761
1774
 
1762
 
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:980
 
1775
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:981
1763
1776
msgid "Invalid array expression does not specify number of columns."
1764
1777
msgstr ""
1765
1778
 
1766
 
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:983
 
1779
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:984
1767
1780
msgid "Invalid array expression does not specify number of rows."
1768
1781
msgstr ""
1769
1782
 
1770
 
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1566
 
1783
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1562
1771
1784
#, c-format
1772
1785
msgid "Unknown break type '%s' defaulting to Manual"
1773
1786
msgstr ""
1774
1787
 
1775
 
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1789
 
1788
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1785
1776
1789
#, c-format
1777
1790
msgid "expression '%s' @ '%s' is not a cellref"
1778
1791
msgstr ""
1779
1792
 
1780
 
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1826
 
1793
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1822
1781
1794
#, c-format
1782
1795
msgid "Invalid DB range '%s'"
1783
1796
msgstr ""
1816
1829
msgid "OpenDocument/OpenOffice _UNFINISHED_ (*.ods)"
1817
1830
msgstr ""
1818
1831
 
1819
 
#: ../plugins/paradox/paradox.c:73 ../plugins/paradox/paradox.c:122
 
1832
#: ../plugins/paradox/paradox.c:71 ../plugins/paradox/paradox.c:121
1820
1833
#, fuzzy
1821
1834
msgid "Error while opening Paradox file."
1822
1835
msgstr "Kļūda parsējot psiconv failu."
1823
1836
 
1824
 
#: ../plugins/paradox/paradox.c:120
 
1837
#: ../plugins/paradox/paradox.c:119
1825
1838
msgid "Could not allocate memory for record."
1826
1839
msgstr ""
1827
1840
 
1828
 
#: ../plugins/paradox/paradox.c:221
 
1841
#: ../plugins/paradox/paradox.c:225
1829
1842
#, c-format
1830
1843
msgid "Field type %d is not supported."
1831
1844
msgstr ""
1832
1845
 
 
1846
#. Read the field specification and build the field array for
 
1847
#. * PX_create_fp(). The memory is freed by PX_delete() including
 
1848
#. * the memory for the field name.
 
1849
#: ../plugins/paradox/paradox.c:330
 
1850
msgid "Allocate memory for field definitions."
 
1851
msgstr ""
 
1852
 
 
1853
#: ../plugins/paradox/paradox.c:331
 
1854
msgid "Cannot allocate memory for field definitions."
 
1855
msgstr ""
 
1856
 
 
1857
#: ../plugins/paradox/paradox.c:339
 
1858
msgid "First line of sheet must contain database specification."
 
1859
msgstr ""
 
1860
 
 
1861
#: ../plugins/paradox/paradox.c:354
 
1862
msgid ""
 
1863
"Field specification must be a comma separated value (Name,Type,Size,Prec)."
 
1864
msgstr ""
 
1865
 
 
1866
#: ../plugins/paradox/paradox.c:359
 
1867
msgid "Allocate memory for column name."
 
1868
msgstr ""
 
1869
 
 
1870
#: ../plugins/paradox/paradox.c:360
 
1871
#, c-format
 
1872
msgid "Could not allocate memory for %d. field name."
 
1873
msgstr ""
 
1874
 
 
1875
#: ../plugins/paradox/paradox.c:370
 
1876
#, c-format
 
1877
msgid "%d. field specification ended unexpectetly."
 
1878
msgstr ""
 
1879
 
 
1880
#: ../plugins/paradox/paradox.c:375
 
1881
#, c-format
 
1882
msgid "%d. field specification misses type."
 
1883
msgstr ""
 
1884
 
 
1885
#: ../plugins/paradox/paradox.c:443
 
1886
#, c-format
 
1887
msgid "%d. field type '%c' is unknown."
 
1888
msgstr ""
 
1889
 
 
1890
#: ../plugins/paradox/paradox.c:454 ../plugins/paradox/paradox.c:464
 
1891
msgid "Field specification misses the column size."
 
1892
msgstr ""
 
1893
 
 
1894
#: ../plugins/paradox/paradox.c:471
 
1895
#, c-format
 
1896
msgid ""
 
1897
"The remainder '%s' of the specification for field %d is being disregarded."
 
1898
msgstr ""
 
1899
 
 
1900
#: ../plugins/paradox/paradox.c:480
 
1901
msgid "Could not create output file."
 
1902
msgstr ""
 
1903
 
 
1904
#: ../plugins/paradox/paradox.c:489
 
1905
msgid "Allocate memory for record data."
 
1906
msgstr ""
 
1907
 
 
1908
#: ../plugins/paradox/paradox.c:490
 
1909
msgid "Could not allocate memory for record data."
 
1910
msgstr ""
 
1911
 
 
1912
#: ../plugins/paradox/paradox.c:536
 
1913
#, c-format
 
1914
msgid "Field %d in line %d has possibly been cut off. Data has %d chars."
 
1915
msgstr ""
 
1916
 
 
1917
#: ../plugins/paradox/paradox.c:545
 
1918
#, c-format
 
1919
msgid "Field %d in row %d could not be written."
 
1920
msgstr ""
 
1921
 
 
1922
#: ../plugins/paradox/paradox.c:582
 
1923
#, c-format
 
1924
msgid "Could not write record number %d."
 
1925
msgstr ""
 
1926
 
1833
1927
#: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:1
1834
1928
#, fuzzy
1835
1929
msgid "Imports Paradox files"
1840
1934
msgstr ""
1841
1935
 
1842
1936
#: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:3
1843
 
msgid "Paradox database or primary index file"
 
1937
msgid "Paradox database (*.db)"
 
1938
msgstr ""
 
1939
 
 
1940
#: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:4
 
1941
msgid "Paradox database or primary index file (*.db, *.px)"
1844
1942
msgstr ""
1845
1943
 
1846
1944
#: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:1
1871
1969
msgid "Module name not given."
1872
1970
msgstr ""
1873
1971
 
1874
 
#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:209
 
1972
#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:212
1875
1973
#, fuzzy
1876
1974
msgid "perl_func.pl doesn't exist."
1877
1975
msgstr "Modulis \"%s\" neeksistē."
1954
2052
msgid "Default interpreter"
1955
2053
msgstr ""
1956
2054
 
1957
 
#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:128
1958
 
#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:150
 
2055
#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:130
 
2056
#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:152
1959
2057
#, c-format
1960
2058
msgid "Could not import %s."
1961
2059
msgstr ""
1962
2060
 
1963
 
#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:135
 
2061
#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:137
1964
2062
#, c-format
1965
2063
msgid "Could not find %s."
1966
2064
msgstr ""
1967
2065
 
1968
 
#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:143
 
2066
#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:145
1969
2067
#, c-format
1970
2068
msgid "Could not initialize Python bindings for Gtk+, etc: %s"
1971
2069
msgstr ""
1972
2070
 
1973
 
#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:157
 
2071
#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:159
1974
2072
#, c-format
1975
2073
msgid "Could not find %s"
1976
2074
msgstr ""
2001
2099
msgid "C_ommand:"
2002
2100
msgstr ""
2003
2101
 
2004
 
#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:251
 
2102
#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:253
2005
2103
msgid "Python list is not an array"
2006
2104
msgstr ""
2007
2105
 
2008
 
#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:258
 
2106
#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:260
2009
2107
#, c-format
2010
2108
msgid "Unsupported Python type: %s"
2011
2109
msgstr ""
2012
2110
 
2013
 
#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:285
 
2111
#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:287
2014
2112
msgid "Unknown error"
2015
2113
msgstr "Nezināma kļūda"
2016
2114
 
2017
 
#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:291
 
2115
#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:293
2018
2116
#, c-format
2019
2117
msgid "Python exception (%s: %s)"
2020
2118
msgstr ""
2021
2119
 
2022
 
#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:295
 
2120
#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:297
2023
2121
#, c-format
2024
2122
msgid "Python exception (%s)"
2025
2123
msgstr ""
2026
2124
 
2027
 
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:70
 
2125
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:73
2028
2126
msgid "Python module name not given."
2029
2127
msgstr ""
2030
2128
 
2031
 
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:88
 
2129
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:91
2032
2130
#, c-format
2033
2131
msgid "Error while opening file \"%s\" for writing."
2034
2132
msgstr ""
2035
2133
 
2036
 
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:92
 
2134
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:95
2037
2135
#, c-format
2038
2136
msgid "Error while opening file \"%s\" for reading."
2039
2137
msgstr ""
2040
2138
 
2041
 
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:123
 
2139
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:126
2042
2140
msgid "Cannot create new Python interpreter."
2043
2141
msgstr ""
2044
2142
 
2045
 
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:144
 
2143
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:147
2046
2144
#, c-format
2047
2145
msgid "Module \"%s\" doesn't exist."
2048
2146
msgstr "Modulis \"%s\" neeksistē."
2049
2147
 
2050
 
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:162
 
2148
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:165
2051
2149
#, c-format
2052
2150
msgid "Execution of module \"%s\" failed."
2053
2151
msgstr ""
2054
2152
 
2055
 
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:270
 
2153
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:273
2056
2154
msgid "Some name"
2057
2155
msgstr ""
2058
2156
 
2059
 
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:333
2060
 
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:426
2061
 
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:650
2062
 
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:762
 
2157
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:336
 
2158
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:429
 
2159
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:653
 
2160
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:765
2063
2161
#, c-format
2064
2162
msgid "Python file \"%s\" has invalid format."
2065
2163
msgstr ""
2066
2164
 
2067
 
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:337
2068
 
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:431
 
2165
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:340
 
2166
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:434
2069
2167
#, c-format
2070
2168
msgid "File doesn't contain \"%s\" function."
2071
2169
msgstr ""
2072
2170
 
2073
 
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:655
2074
 
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:767
 
2171
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:658
 
2172
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:770
2075
2173
#, c-format
2076
2174
msgid "File doesn't contain \"%s\" dictionary."
2077
2175
msgstr ""
2078
2176
 
2079
 
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:660
2080
 
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:772
 
2177
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:663
 
2178
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:775
2081
2179
#, c-format
2082
2180
msgid "Object \"%s\" is not a dictionary."
2083
2181
msgstr ""
2084
2182
 
2085
 
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:710 ../src/gnm-plugin.c:559
 
2183
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:713 ../src/gnm-plugin.c:559
2086
2184
#, fuzzy, c-format
2087
2185
msgid "Unknown action: %s"
2088
2186
msgstr "Nezināma versija"
2089
2187
 
2090
 
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:715
 
2188
#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:718
2091
2189
#, c-format
2092
2190
msgid "Not a valid function for action: %s"
2093
2191
msgstr ""
2106
2204
msgid "Quattro Pro(tm)"
2107
2205
msgstr "Quattro Pro(tm)"
2108
2206
 
2109
 
#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:151
 
2207
#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:119
2110
2208
#, c-format
2111
 
msgid "Invalid '%s' record of length %hd instead of %d"
 
2209
msgid "File is most likely corrupted.\n"
2112
2210
msgstr ""
2113
2211
 
2114
 
#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:782
 
2212
#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:869
2115
2213
#, c-format
2116
2214
msgid "Invalid zoom %hd %%"
2117
2215
msgstr ""
2118
2216
 
2119
 
#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:823
 
2217
#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:910
2120
2218
#, c-format
2121
2219
msgid "Invalid record %d of length %hd"
2122
2220
msgstr ""
2123
2221
 
2124
 
#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:855
 
2222
#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:943
2125
2223
msgid ""
2126
2224
"Unable to find the PerfectOffice_MAIN stream.  Is this really a Quattro Pro "
2127
2225
"file?"
2169
2267
msgid "MultiPlan (SYLK)"
2170
2268
msgstr "MultiPlan (SYLK)"
2171
2269
 
2172
 
#: ../plugins/sylk/sylk.c:242
 
2270
#: ../plugins/sylk/sylk.c:247
2173
2271
msgid "Multiple values in the same cell"
2174
2272
msgstr ""
2175
2273
 
2176
 
#: ../plugins/sylk/sylk.c:251 ../plugins/sylk/sylk.c:260
 
2274
#: ../plugins/sylk/sylk.c:256 ../plugins/sylk/sylk.c:265
2177
2275
msgid "Multiple expressions in the same cell"
2178
2276
msgstr ""
2179
2277
 
2180
 
#: ../plugins/sylk/sylk.c:793
 
2278
#: ../plugins/sylk/sylk.c:792
2181
2279
msgid "Missing closing 'E'"
2182
2280
msgstr ""
2183
2281
 
2201
2299
#: ../plugins/xbase/boot.c:186 ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:258
2202
2300
#: ../src/dialogs/dialog-search.c:409 ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:562
2203
2301
#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:18 ../src/dialogs/print.glade.h:37
2204
 
#: ../src/print-info.c:493 ../src/search.c:621 ../src/workbook.c:874
2205
 
#: ../src/xml-io.c:2269
 
2302
#: ../src/print-info.c:493 ../src/search.c:655 ../src/workbook.c:874
 
2303
#: ../src/xml-io.c:2283
2206
2304
msgid "Sheet"
2207
2305
msgstr "Lapa"
2208
2306
 
2209
 
#: ../plugins/xbase/boot.c:208
2210
 
#, c-format
2211
 
msgid ""
2212
 
"This build of Gnumeric can only hold %d rows.  Ignoring the rest of this "
2213
 
"file.  You will need a custom build with SHEET_MAX_ROWS increased to read "
2214
 
"this file."
2215
 
msgstr ""
2216
 
 
2217
2307
#: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:1
2218
2308
msgid "Imports XBase files"
2219
2309
msgstr "Importē XBase failus"
2226
2316
msgid "Xbase (*.dbf) file format"
2227
2317
msgstr "Xbase (*.dbf) fila formāts"
2228
2318
 
2229
 
#: ../plugins/xbase/xbase.c:142
 
2319
#: ../plugins/xbase/xbase.c:144
2230
2320
msgid "Failed to read DBF header."
2231
2321
msgstr ""
2232
2322
 
2853
2943
msgstr ""
2854
2944
 
2855
2945
#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:31
2856
 
#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:556 ../src/wbc-gtk-actions.c:1938
 
2946
#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:556 ../src/wbc-gtk-actions.c:2059
2857
2947
msgid "Sort Ascending"
2858
2948
msgstr ""
2859
2949
 
3075
3165
msgid "StandardToolbar"
3076
3166
msgstr ""
3077
3167
 
3078
 
#: ../src/application.c:275
 
3168
#: ../src/application.c:277
3079
3169
#, fuzzy
3080
3170
msgid "Cut Object"
3081
3171
msgstr "F_ormāts"
3082
3172
 
3083
 
#: ../src/application.c:708
 
3173
#: ../src/application.c:724
3084
3174
msgid "File History List"
3085
3175
msgstr ""
3086
3176
 
3087
 
#: ../src/application.c:709
 
3177
#: ../src/application.c:725
3088
3178
msgid "A list of filenames that have been read recently"
3089
3179
msgstr ""
3090
3180
 
3091
 
#: ../src/clipboard.c:371 ../src/clipboard.c:383 ../src/clipboard.c:394
3092
 
#: ../src/clipboard.c:402
 
3181
#: ../src/clipboard.c:395 ../src/clipboard.c:407 ../src/clipboard.c:418
 
3182
#: ../src/clipboard.c:426
3093
3183
msgid "Unable to paste"
3094
3184
msgstr ""
3095
3185
 
3096
 
#: ../src/clipboard.c:372
 
3186
#: ../src/clipboard.c:396
3097
3187
msgid "Contents can only be pasted by value or by link."
3098
3188
msgstr ""
3099
3189
 
3100
 
#: ../src/clipboard.c:380
 
3190
#: ../src/clipboard.c:404
3101
3191
#, c-format
3102
3192
msgid ""
3103
3193
"destination does not have an even multiple of source columns (%d vs %d)\n"
3105
3195
"Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
3106
3196
msgstr ""
3107
3197
 
3108
 
#: ../src/clipboard.c:391
 
3198
#: ../src/clipboard.c:415
3109
3199
#, c-format
3110
3200
msgid ""
3111
3201
"destination does not have an even multiple of source rows (%d vs %d)\n"
3113
3203
"Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
3114
3204
msgstr ""
3115
3205
 
3116
 
#: ../src/clipboard.c:403
 
3206
#: ../src/clipboard.c:427
3117
3207
msgid "result passes the sheet boundary"
3118
3208
msgstr ""
3119
3209
 
3243
3333
msgstr ""
3244
3334
 
3245
3335
#. Check for locked cells
3246
 
#: ../src/commands.c:1570 ../src/commands.c:1574 ../src/sheet.c:3675
 
3336
#: ../src/commands.c:1570 ../src/commands.c:1574 ../src/sheet.c:3688
3247
3337
msgid "Clear"
3248
3338
msgstr ""
3249
3339
 
3429
3519
msgid "Moving %s"
3430
3520
msgstr ""
3431
3521
 
3432
 
#: ../src/commands.c:2720 ../src/commands.c:3023
 
3522
#: ../src/commands.c:2720 ../src/commands.c:3047
3433
3523
msgid "is beyond sheet boundaries"
3434
3524
msgstr ""
3435
3525
 
3436
 
#: ../src/commands.c:2783
 
3526
#: ../src/commands.c:2778
 
3527
#, c-format
 
3528
msgid ""
 
3529
"Copying between files with different date conventions.\n"
 
3530
"It is possible that some dates could be copied\n"
 
3531
"incorrectly."
 
3532
msgstr ""
 
3533
 
 
3534
#: ../src/commands.c:2807
3437
3535
#, fuzzy
3438
3536
msgid "Paste Copy"
3439
3537
msgstr "Izlikt"
3440
3538
 
3441
 
#: ../src/commands.c:2948
 
3539
#: ../src/commands.c:2972
3442
3540
#, c-format
3443
3541
msgid "Pasting into %s"
3444
3542
msgstr ""
3445
3543
 
3446
3544
#. Check arrays or merged regions in src or target regions
3447
 
#: ../src/commands.c:3063 ../src/commands.c:3218 ../src/commands.c:3219
3448
 
#: ../src/item-cursor.c:1214 ../src/wbc-gtk-actions.c:419
 
3545
#: ../src/commands.c:3089 ../src/commands.c:3244 ../src/commands.c:3245
 
3546
#: ../src/item-cursor.c:1215 ../src/wbc-gtk-actions.c:421
3449
3547
msgid "Autofill"
3450
3548
msgstr ""
3451
3549
 
3452
3550
#. Changed in initial redo.
3453
 
#: ../src/commands.c:3241
 
3551
#: ../src/commands.c:3267
3454
3552
#, c-format
3455
3553
msgid "Autofilling %s"
3456
3554
msgstr ""
3457
3555
 
3458
 
#: ../src/commands.c:3541
 
3556
#: ../src/commands.c:3567
3459
3557
#, c-format
3460
3558
msgid "Autoformatting %s"
3461
3559
msgstr ""
3462
3560
 
3463
 
#: ../src/commands.c:3656
 
3561
#: ../src/commands.c:3682
3464
3562
#, c-format
3465
3563
msgid "Unmerging %s"
3466
3564
msgstr ""
3467
3565
 
3468
 
#: ../src/commands.c:3822
 
3566
#: ../src/commands.c:3848
3469
3567
#, c-format
3470
3568
msgid "Merge and Center %s"
3471
3569
msgstr ""
3472
3570
 
3473
 
#: ../src/commands.c:3822
 
3571
#: ../src/commands.c:3848
3474
3572
#, c-format
3475
3573
msgid "Merging %s"
3476
3574
msgstr ""
3477
3575
 
3478
3576
#. Corrected below.
3479
 
#: ../src/commands.c:4209 ../src/dialogs/search-replace.glade.h:30
 
3577
#: ../src/commands.c:4235 ../src/dialogs/search-replace.glade.h:30
3480
3578
msgid "Search and Replace"
3481
3579
msgstr ""
3482
3580
 
3483
 
#: ../src/commands.c:4302
 
3581
#: ../src/commands.c:4328
3484
3582
#, c-format
3485
3583
msgid "Setting default width of columns to %.2fpts"
3486
3584
msgstr ""
3487
3585
 
3488
 
#: ../src/commands.c:4303
 
3586
#: ../src/commands.c:4329
3489
3587
#, c-format
3490
3588
msgid "Setting default height of rows to %.2fpts"
3491
3589
msgstr ""
3492
3590
 
3493
 
#: ../src/commands.c:4412
 
3591
#: ../src/commands.c:4438
3494
3592
#, c-format
3495
3593
msgid "Zoom %s to %.0f%%"
3496
3594
msgstr ""
3497
3595
 
3498
 
#: ../src/commands.c:4507
 
3596
#: ../src/commands.c:4533
3499
3597
#, fuzzy
3500
3598
msgid "Delete Object"
3501
3599
msgstr "Izņemt šo lapu"
3502
3600
 
3503
 
#: ../src/commands.c:4662
 
3601
#: ../src/commands.c:4688
3504
3602
#, fuzzy
3505
3603
msgid "Format Object"
3506
3604
msgstr "F_ormāts"
3507
3605
 
3508
 
#: ../src/commands.c:4770
 
3606
#: ../src/commands.c:4796
3509
3607
msgid "Sheet names must be non-empty."
3510
3608
msgstr ""
3511
3609
 
3512
 
#: ../src/commands.c:4777
 
3610
#: ../src/commands.c:4803
3513
3611
#, c-format
3514
3612
msgid "A workbook cannot have two sheets with the same name."
3515
3613
msgstr ""
3516
3614
 
3517
 
#: ../src/commands.c:4888
 
3615
#: ../src/commands.c:4914
3518
3616
#, c-format
3519
3617
msgid "Clearing comment of %s"
3520
3618
msgstr ""
3521
3619
 
3522
 
#: ../src/commands.c:4889
 
3620
#: ../src/commands.c:4915
3523
3621
#, c-format
3524
3622
msgid "Setting comment of %s"
3525
3623
msgstr ""
3526
3624
 
3527
 
#: ../src/commands.c:5265
 
3625
#: ../src/commands.c:5291
3528
3626
#, c-format
3529
3627
msgid "Merging data into %s"
3530
3628
msgstr ""
3531
3629
 
3532
 
#: ../src/commands.c:5355
 
3630
#: ../src/commands.c:5381
3533
3631
#, fuzzy, c-format
3534
3632
msgid "Changing workbook properties"
3535
3633
msgstr "_Rekvizīti..."
3536
3634
 
3537
 
#: ../src/commands.c:5429
 
3635
#: ../src/commands.c:5455
3538
3636
msgid "Pull Object to the Front"
3539
3637
msgstr ""
3540
3638
 
3541
 
#: ../src/commands.c:5432
 
3639
#: ../src/commands.c:5458
3542
3640
#, fuzzy
3543
3641
msgid "Pull Object Forward"
3544
3642
msgstr "Objektīva Vērtība"
3545
3643
 
3546
 
#: ../src/commands.c:5435
 
3644
#: ../src/commands.c:5461
3547
3645
msgid "Push Object Backward"
3548
3646
msgstr ""
3549
3647
 
3550
 
#: ../src/commands.c:5438
 
3648
#: ../src/commands.c:5464
3551
3649
msgid "Push Object to the Back"
3552
3650
msgstr ""
3553
3651
 
3554
 
#: ../src/commands.c:5551
 
3652
#: ../src/commands.c:5577
3555
3653
#, c-format
3556
3654
msgid "Page Setup For %s"
3557
3655
msgstr ""
3558
3656
 
3559
 
#: ../src/commands.c:5553
 
3657
#: ../src/commands.c:5579
3560
3658
msgid "Page Setup For All Sheets"
3561
3659
msgstr ""
3562
3660
 
3563
 
#: ../src/commands.c:5669
 
3661
#: ../src/commands.c:5695
3564
3662
msgid "is not allowed as defined name"
3565
3663
msgstr ""
3566
3664
 
3567
 
#: ../src/commands.c:5676
 
3665
#: ../src/commands.c:5702
3568
3666
msgid "has a circular reference"
3569
3667
msgstr ""
3570
3668
 
3571
 
#: ../src/commands.c:5710
 
3669
#: ../src/commands.c:5736
3572
3670
#, fuzzy, c-format
3573
3671
msgid "Define Name %s"
3574
3672
msgstr "Dot Nosaukumu"
3575
3673
 
3576
 
#: ../src/commands.c:5713
 
3674
#: ../src/commands.c:5739
3577
3675
#, c-format
3578
3676
msgid "Update Name %s"
3579
3677
msgstr ""
3580
3678
 
3581
 
#: ../src/commands.c:5806
 
3679
#: ../src/commands.c:5832
3582
3680
#, fuzzy, c-format
3583
3681
msgid "Remove Name %s"
3584
3682
msgstr "Dot Nosaukumu"
3585
3683
 
3586
 
#: ../src/commands.c:5868
 
3684
#: ../src/commands.c:5894
3587
3685
msgid "Add scenario"
3588
3686
msgstr ""
3589
3687
 
3590
 
#: ../src/commands.c:5941
 
3688
#: ../src/commands.c:5967
3591
3689
msgid "Scenario Show"
3592
3690
msgstr ""
3593
3691
 
3594
 
#: ../src/commands.c:6003
 
3692
#: ../src/commands.c:6029
3595
3693
msgid "Shuffle Data"
3596
3694
msgstr ""
3597
3695
 
3598
3696
#. FIXME?
3599
 
#: ../src/commands.c:6107
 
3697
#: ../src/commands.c:6133
3600
3698
#, fuzzy, c-format
3601
3699
msgid "Text (%s) to Columns (%s)"
3602
3700
msgstr "_Ievietot Kolonnu(as)"
3606
3704
#. * Fill in the titles.
3607
3705
#.
3608
3706
#. Fill in the header titles.
3609
 
#: ../src/commands.c:6247 ../src/dialogs/solver.glade.h:17
 
3707
#: ../src/commands.c:6273 ../src/dialogs/solver.glade.h:17
3610
3708
#: ../src/tools/solver/reports-write.c:193
3611
3709
#: ../src/tools/solver/reports-write.c:354
3612
3710
#: ../src/tools/solver/reports-write.c:484
3617
3715
msgid "Solver"
3618
3716
msgstr ""
3619
3717
 
3620
 
#: ../src/commands.c:6329
 
3718
#: ../src/commands.c:6355
3621
3719
#, c-format
3622
3720
msgid "Goal Seek (%s)"
3623
3721
msgstr ""
3624
3722
 
3625
 
#: ../src/commands.c:6495
 
3723
#: ../src/commands.c:6521
3626
3724
#, c-format
3627
3725
msgid "Tabulating Dependencies"
3628
3726
msgstr ""
3629
3727
 
3630
 
#: ../src/commands.c:6569
 
3728
#: ../src/commands.c:6595
3631
3729
#, fuzzy
3632
3730
msgid "Reconfigure Graph"
3633
3731
msgstr "Konfigurēt rīkjoslas"
3634
3732
 
3635
 
#: ../src/commands.c:6613
 
3733
#: ../src/commands.c:6639
3636
3734
#, fuzzy
3637
3735
msgid "Left to Right"
3638
3736
msgstr "Novietojums pa kreisi"
3639
3737
 
3640
 
#: ../src/commands.c:6613
 
3738
#: ../src/commands.c:6639
3641
3739
msgid "Right to Left"
3642
3740
msgstr ""
3643
3741
 
 
3742
#: ../src/commands.c:6800
 
3743
#, fuzzy
 
3744
msgid "Changing Hyperlink"
 
3745
msgstr "Noņemt robežas"
 
3746
 
 
3747
#: ../src/commands.c:6944
 
3748
#, c-format
 
3749
msgid "Changing hyperlink of %s"
 
3750
msgstr ""
 
3751
 
3644
3752
#: ../src/consolidate.c:751
3645
3753
#, c-format
3646
3754
msgid "Consolidating to (%s)"
3703
3811
#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:4
3704
3812
#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:2
3705
3813
#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:5 ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:4
3706
 
#: ../src/dialogs/rank.glade.h:1 ../src/dialogs/regression.glade.h:4
3707
 
#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:3
 
3814
#: ../src/dialogs/rank.glade.h:1 ../src/dialogs/sampling.glade.h:3
3708
3815
#, fuzzy
3709
3816
msgid "Grouped by:"
3710
3817
msgstr "Grupēt"
3729
3836
#: ../src/dialogs/covariance.glade.h:5
3730
3837
#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:14
3731
3838
#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:12 ../src/dialogs/rank.glade.h:7
3732
 
#: ../src/dialogs/regression.glade.h:7 ../src/dialogs/sampling.glade.h:10
 
3839
#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:10
3733
3840
msgid "_Areas"
3734
3841
msgstr ""
3735
3842
 
3739
3846
#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:8
3740
3847
#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:6
3741
3848
#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:16 ../src/dialogs/rank.glade.h:9
3742
 
#: ../src/dialogs/regression.glade.h:8 ../src/dialogs/sampling.glade.h:11
3743
 
#: ../src/dialogs/shuffle.glade.h:5 ../src/wbc-gtk-actions.c:1564
3744
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1691
 
3849
#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:11 ../src/dialogs/shuffle.glade.h:5
 
3850
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1678 ../src/wbc-gtk-actions.c:1812
3745
3851
msgid "_Columns"
3746
3852
msgstr ""
3747
3853
 
3762
3868
#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:9
3763
3869
#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:18 ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:16
3764
3870
#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:11 ../src/dialogs/rank.glade.h:11
3765
 
#: ../src/dialogs/regression.glade.h:11 ../src/dialogs/sampling.glade.h:14
 
3871
#: ../src/dialogs/regression.glade.h:7 ../src/dialogs/sampling.glade.h:14
3766
3872
#: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:10
3767
3873
msgid "_Labels"
3768
3874
msgstr ""
3775
3881
#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:10
3776
3882
#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:23
3777
3883
#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:12 ../src/dialogs/rank.glade.h:12
3778
 
#: ../src/dialogs/regression.glade.h:13 ../src/dialogs/sampling.glade.h:18
3779
 
#: ../src/dialogs/shuffle.glade.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:1561
3780
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1694
 
3884
#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:18 ../src/dialogs/shuffle.glade.h:6
 
3885
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1675 ../src/wbc-gtk-actions.c:1815
3781
3886
msgid "_Rows"
3782
3887
msgstr ""
3783
3888
 
3791
3896
#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:1
3792
3897
#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:1
3793
3898
#: ../src/dialogs/random-generation.glade.h:1
3794
 
#: ../src/dialogs/regression.glade.h:1 ../src/dialogs/sampling.glade.h:1
3795
 
#: ../src/dialogs/scenario-add.glade.h:1
 
3899
#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:1 ../src/dialogs/scenario-add.glade.h:1
3796
3900
#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:2
3797
3901
#: ../src/dialogs/so-checkbox.glade.h:1 ../src/dialogs/so-frame.glade.h:1
3798
3902
#: ../src/dialogs/solver.glade.h:1 ../src/dialogs/tabulate.glade.h:1
3853
3957
msgid "First Letter"
3854
3958
msgstr ""
3855
3959
 
3856
 
#: ../src/dialogs/autocorrect.glade.h:8 ../src/wbc-gtk-actions.c:1997
 
3960
#: ../src/dialogs/autocorrect.glade.h:8 ../src/wbc-gtk-actions.c:2118
3857
3961
msgid "General"
3858
3962
msgstr ""
3859
3963
 
4145
4249
msgstr ""
4146
4250
 
4147
4251
#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:33
4148
 
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2227 ../src/wbc-gtk.c:2545
4149
 
#: ../src/wbc-gtk.c:2546 ../src/wbc-gtk.c:2555
 
4252
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2215 ../src/wbc-gtk.c:2543
 
4253
#: ../src/wbc-gtk.c:2544 ../src/wbc-gtk.c:2553
4150
4254
msgid "Background"
4151
4255
msgstr "Fons"
4152
4256
 
4153
4257
#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:34
4154
 
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2219
 
4258
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2207
4155
4259
msgid "Border"
4156
4260
msgstr ""
4157
4261
 
4158
 
#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:35 ../src/wbc-gtk.c:2224
 
4262
#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:35 ../src/wbc-gtk.c:2222
4159
4263
msgid "Bottom"
4160
4264
msgstr ""
4161
4265
 
4204
4308
msgstr ""
4205
4309
 
4206
4310
#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:46
4207
 
#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:759 ../src/wbc-gtk.c:2596
 
4311
#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:759 ../src/wbc-gtk.c:2594
4208
4312
msgid "Font"
4209
4313
msgstr "Fonts"
4210
4314
 
4213
4317
msgstr ""
4214
4318
 
4215
4319
#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:48
4216
 
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2156
 
4320
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2144
4217
4321
msgid "Format Cells"
4218
4322
msgstr ""
4219
4323
 
4257
4361
msgid "Large Circles"
4258
4362
msgstr ""
4259
4363
 
4260
 
#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:59 ../src/wbc-gtk.c:2216
 
4364
#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:59 ../src/wbc-gtk.c:2214
4261
4365
msgid "Left"
4262
4366
msgstr ""
4263
4367
 
4266
4370
msgstr ""
4267
4371
 
4268
4372
#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:61
4269
 
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:91
 
4373
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:73
4270
4374
#: ../src/tools/solver/reports-write.c:718
4271
4375
msgid "None"
4272
4376
msgstr ""
4288
4392
msgid "Reverse Diagonal Stripe"
4289
4393
msgstr ""
4290
4394
 
4291
 
#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:66 ../src/wbc-gtk.c:2218
 
4395
#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:66 ../src/wbc-gtk.c:2216
4292
4396
msgid "Right"
4293
4397
msgstr ""
4294
4398
 
4507
4611
msgstr ""
4508
4612
 
4509
4613
#: ../src/dialogs/col-width.glade.h:2
4510
 
msgid "_Column width (pt.):"
4511
 
msgstr ""
4512
 
 
4513
 
#: ../src/dialogs/col-width.glade.h:3 ../src/dialogs/row-height.glade.h:3
 
4614
msgid "Column width in points:"
 
4615
msgstr ""
 
4616
 
 
4617
#: ../src/dialogs/col-width.glade.h:3
 
4618
msgid "_Column width in pixels:"
 
4619
msgstr ""
 
4620
 
 
4621
#: ../src/dialogs/col-width.glade.h:4 ../src/dialogs/row-height.glade.h:4
4514
4622
msgid "_Use Default"
4515
4623
msgstr ""
4516
4624
 
4577
4685
msgid "_Source areas:"
4578
4686
msgstr "Skaitļu Teorija"
4579
4687
 
4580
 
#: ../src/dialogs/correlation.glade.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:913
4581
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:916
 
4688
#: ../src/dialogs/correlation.glade.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:821
 
4689
#: ../src/tools/analysis-tools.c:824
4582
4690
msgid "Correlation"
4583
4691
msgstr ""
4584
4692
 
4585
 
#: ../src/dialogs/covariance.glade.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:967
4586
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:970 ../src/wbc-gtk-actions.c:1852
 
4693
#: ../src/dialogs/covariance.glade.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:875
 
4694
#: ../src/tools/analysis-tools.c:878 ../src/wbc-gtk-actions.c:1973
4587
4695
msgid "Covariance"
4588
4696
msgstr ""
4589
4697
 
4719
4827
msgstr ""
4720
4828
 
4721
4829
#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:5
4722
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1354 ../src/tools/analysis-tools.c:1357
 
4830
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1262 ../src/tools/analysis-tools.c:1265
4723
4831
msgid "Descriptive Statistics"
4724
4832
msgstr ""
4725
4833
 
5170
5278
#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:153
5171
5279
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:550
5172
5280
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:669
5173
 
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1976
5174
 
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2833
 
5281
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1986
 
5282
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2897
5175
5283
#, c-format
5176
5284
msgid "An unexpected error has occurred: %d."
5177
5285
msgstr ""
5182
5290
 
5183
5291
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:471
5184
5292
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1013
5185
 
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2660
5186
 
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2874
 
5293
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2724
 
5294
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2938
5187
5295
#: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:76
5188
5296
#, fuzzy
5189
5297
msgid "The input range is invalid."
5191
5299
 
5192
5300
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:480
5193
5301
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1064
5194
 
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2680
5195
 
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2906
 
5302
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2093
 
5303
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2744
 
5304
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2970
5196
5305
#, fuzzy
5197
5306
msgid "The output specification is invalid."
5198
5307
msgstr "Noklusētais failu saglabātājs nav pieejams."
5269
5378
msgid "Could not create the Sampling Tool dialog."
5270
5379
msgstr ""
5271
5380
 
5272
 
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1971
5273
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3086 ../src/tools/analysis-tools.c:3165
5274
 
msgid ""
5275
 
"There must be an equal number of entries for each variable in the regression."
5276
 
msgstr ""
5277
 
 
5278
 
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2065
 
5381
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2027
 
5382
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2038
 
5383
#, fuzzy
 
5384
msgid "The y variable range is invalid."
 
5385
msgstr "Noklusētais failu saglabātājs nav pieejams."
 
5386
 
 
5387
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2044
 
5388
msgid "The y variable range must be a vector (n by 1 or 1 by n)."
 
5389
msgstr ""
 
5390
 
 
5391
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2050
 
5392
msgid "The y variable range is to small"
 
5393
msgstr ""
 
5394
 
 
5395
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2059
 
5396
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2070
 
5397
#, fuzzy
 
5398
msgid "The x variables range is invalid."
 
5399
msgstr "Noklusētais failu saglabātājs nav pieejams."
 
5400
 
 
5401
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2077
 
5402
msgid "The sizes of the x variable and y variable ranges do not match."
 
5403
msgstr ""
 
5404
 
 
5405
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2086
 
5406
#, fuzzy
 
5407
msgid "The confidence level is invalid."
 
5408
msgstr "Noklusētais failu saglabātājs nav pieejams."
 
5409
 
 
5410
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2129
5279
5411
msgid "Could not create the Regression Tool dialog."
5280
5412
msgstr ""
5281
5413
 
5282
 
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2193
 
5414
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2257
5283
5415
msgid "Could not create the Exponential Smoothing Tool dialog."
5284
5416
msgstr ""
5285
5417
 
5286
 
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2326
 
5418
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2390
5287
5419
msgid "Could not create the Moving Average Tool dialog."
5288
5420
msgstr ""
5289
5421
 
5290
 
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2537
 
5422
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2601
5291
5423
msgid "Could not create the Histogram Tool dialog."
5292
5424
msgstr ""
5293
5425
 
5294
 
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2671
5295
 
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2885
 
5426
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2735
 
5427
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2949
5296
5428
msgid "The alpha value should be a number between 0 and 1."
5297
5429
msgstr ""
5298
5430
 
5299
 
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2719
 
5431
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2783
5300
5432
msgid "Could not create the ANOVA (single factor) tool dialog."
5301
5433
msgstr ""
5302
5434
 
5303
 
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2799
 
5435
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2863
5304
5436
msgid ""
5305
5437
"The given input range should contain at least two columns and two rows of "
5306
5438
"data and the labels."
5307
5439
msgstr ""
5308
5440
 
5309
 
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2802
 
5441
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2866
5310
5442
msgid ""
5311
5443
"The given input range should contain at least two columns and two rows of "
5312
5444
"data."
5313
5445
msgstr ""
5314
5446
 
5315
 
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2808
 
5447
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2872
5316
5448
msgid ""
5317
5449
"The given input range should contain at least two columns of data and the "
5318
5450
"labels."
5319
5451
msgstr ""
5320
5452
 
5321
 
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2811
 
5453
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2875
5322
5454
msgid "The given input range should contain at least two columns of data."
5323
5455
msgstr ""
5324
5456
 
5325
 
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2817
 
5457
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2881
5326
5458
msgid ""
5327
5459
"The given input range should contain at least two rows of data and the "
5328
5460
"labels."
5329
5461
msgstr ""
5330
5462
 
5331
 
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2820
 
5463
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2884
5332
5464
msgid "The given input range should contain at least two rows of data."
5333
5465
msgstr ""
5334
5466
 
5335
 
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2827
 
5467
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2891
5336
5468
msgid "The number of data rows must be a multiple of the replication number."
5337
5469
msgstr ""
5338
5470
 
5339
 
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2897
 
5471
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2961
5340
5472
msgid "The number of rows per sample should be a positive integer."
5341
5473
msgstr ""
5342
5474
 
5343
 
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2943
 
5475
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3007
5344
5476
msgid "Could not create the ANOVA (two factor) tool dialog."
5345
5477
msgstr ""
5346
5478
 
5367
5499
msgstr "Matrica"
5368
5500
 
5369
5501
#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72 ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
5370
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4449 ../src/tools/analysis-tools.c:4459
5371
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4467
 
5502
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4366 ../src/tools/analysis-tools.c:4376
 
5503
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4384
5372
5504
msgid "Total"
5373
5505
msgstr ""
5374
5506
 
5461
5593
msgid "Could not create the autosave dialog."
5462
5594
msgstr ""
5463
5595
 
5464
 
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:92
 
5596
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:74
5465
5597
msgid "Single"
5466
5598
msgstr ""
5467
5599
 
5468
 
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:93
 
5600
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:75
5469
5601
msgid "Double"
5470
5602
msgstr ""
5471
5603
 
5472
 
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:473 ../src/dialogs/dialog-search.c:156
5473
 
#: ../src/func.c:927 ../src/wbc-gtk-actions.c:2000
 
5604
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:461 ../src/dialogs/dialog-search.c:156
 
5605
#: ../src/func.c:935 ../src/wbc-gtk-actions.c:2121
5474
5606
msgid "Number"
5475
5607
msgstr ""
5476
5608
 
5477
 
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1647
 
5609
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1635
5478
5610
msgid "Source"
5479
5611
msgstr ""
5480
5612
 
5481
 
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1648
 
5613
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1636
5482
5614
msgid "Criteria"
5483
5615
msgstr ""
5484
5616
 
5485
 
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1663
5486
 
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1672
 
5617
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1651
 
5618
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1660
5487
5619
#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:4
5488
5620
msgid "Min:"
5489
5621
msgstr ""
5490
5622
 
 
5623
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1652
5491
5624
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1664
5492
 
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1676
5493
5625
#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:3
5494
5626
#, fuzzy
5495
5627
msgid "Max:"
5496
5628
msgstr "Matrica"
5497
5629
 
5498
 
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1668
 
5630
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1656
5499
5631
#, fuzzy
5500
5632
msgid "Value:"
5501
5633
msgstr "Vērtība"
5502
5634
 
5503
 
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1759
 
5635
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1747
5504
5636
msgid "None          (silently accept invalid input)"
5505
5637
msgstr ""
5506
5638
 
5507
 
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1767
 
5639
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1755
5508
5640
msgid "Stop            (never allow invalid input)"
5509
5641
msgstr ""
5510
5642
 
5511
 
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1775
 
5643
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1763
5512
5644
msgid "Warning     (accept/discard invalid input)"
5513
5645
msgstr ""
5514
5646
 
5515
 
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1783
 
5647
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1771
5516
5648
msgid "Information (allow invalid input)"
5517
5649
msgstr ""
5518
5650
 
5519
 
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1978
 
5651
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1966
5520
5652
msgid "The validation criteria are unusable. Disable validation?"
5521
5653
msgstr ""
5522
5654
 
5523
 
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2223 ../src/wbc-gtk.c:2205
5524
 
#: ../src/wbc-gtk.c:2329 ../src/wbc-gtk.c:2494 ../src/wbc-gtk.c:2495
5525
 
#: ../src/wbc-gtk.c:2506 ../src/wbc-gtk.c:2612 ../src/wbc-gtk.c:2676
 
5655
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2211 ../src/wbc-gtk.c:2203
 
5656
#: ../src/wbc-gtk.c:2327 ../src/wbc-gtk.c:2492 ../src/wbc-gtk.c:2493
 
5657
#: ../src/wbc-gtk.c:2504 ../src/wbc-gtk.c:2610 ../src/wbc-gtk.c:2674
5526
5658
msgid "Foreground"
5527
5659
msgstr ""
5528
5660
 
5529
 
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2227 ../src/wbc-gtk.c:2543
 
5661
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2215 ../src/wbc-gtk.c:2541
5530
5662
msgid "Clear Background"
5531
5663
msgstr ""
5532
5664
 
5533
 
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2231
 
5665
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2219
5534
5666
msgid "Pattern"
5535
5667
msgstr ""
5536
5668
 
5579
5711
msgid "By Value"
5580
5712
msgstr ""
5581
5713
 
5582
 
#: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:221
 
5714
#: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:236
5583
5715
msgid "Set standard/default column width"
5584
5716
msgstr ""
5585
5717
 
5586
 
#: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:226
 
5718
#: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:241
5587
5719
#, c-format
5588
5720
msgid ""
5589
5721
"Set column width of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
5631
5763
msgid "Why would you want to define a name to be #NAME?"
5632
5764
msgstr ""
5633
5765
 
5634
 
#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:663
 
5766
#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:667
5635
5767
#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1499
5636
5768
#: ../src/dialogs/dialog-paste-names.c:144
5637
5769
msgid "Could not create the Name Guru."
5638
5770
msgstr ""
5639
5771
 
5640
5772
#: ../src/dialogs/dialog-delete-cells.c:124
5641
 
#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:8 ../src/wbc-gtk-actions.c:200
5642
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:214
 
5773
#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:8 ../src/wbc-gtk-actions.c:202
 
5774
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:216
5643
5775
msgid "Delete"
5644
5776
msgstr ""
5645
5777
 
5677
5809
msgid "Could not create the formula guru."
5678
5810
msgstr ""
5679
5811
 
5680
 
#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:211
 
5812
#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:214
5681
5813
msgid "Recently Used"
5682
5814
msgstr ""
5683
5815
 
5684
 
#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:216
 
5816
#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:219
5685
5817
msgid "All Functions (long list)"
5686
5818
msgstr ""
5687
5819
 
5688
 
#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:377
 
5820
#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:380
5689
5821
#, fuzzy
5690
5822
msgid "Arguments:"
5691
5823
msgstr "Argumentu nesakritība"
5692
5824
 
5693
 
#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:398
 
5825
#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:401
5694
5826
msgid "See also: "
5695
5827
msgstr ""
5696
5828
 
5802
5934
msgid "Add Hyperlink"
5803
5935
msgstr "Noņemt robežas"
5804
5936
 
5805
 
#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:348
 
5937
#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:351
5806
5938
#, fuzzy
5807
5939
msgid "Edit Hyperlink"
5808
5940
msgstr "Noņemt robežas"
5809
5941
 
5810
 
#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:355 ../src/sheet-control-gui.c:1752
 
5942
#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:360 ../src/sheet-control-gui.c:1759
5811
5943
#, fuzzy
5812
5944
msgid "Remove Hyperlink"
5813
5945
msgstr "Noņemt robežas"
5814
5946
 
5815
 
#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:547
 
5947
#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:552
5816
5948
msgid "Could not create the hyperlink dialog."
5817
5949
msgstr ""
5818
5950
 
5819
 
#: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:125 ../src/wbc-gtk.c:416
 
5951
#: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:125 ../src/wbc-gtk.c:412
5820
5952
msgid "Insert"
5821
5953
msgstr ""
5822
5954
 
5868
6000
#. *    Skip Blanks, Paste Link, Cancel, Ok are all on the same page
5869
6001
#. *    try to keep them from conflicting
5870
6002
#. Edit -> Clear
5871
 
#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:66 ../src/wbc-gtk-actions.c:1547
 
6003
#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:66 ../src/wbc-gtk-actions.c:1661
5872
6004
msgid "_All"
5873
6005
msgstr ""
5874
6006
 
5882
6014
msgid "As _Value"
5883
6015
msgstr "Vērtība"
5884
6016
 
5885
 
#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:69 ../src/wbc-gtk-actions.c:1550
 
6017
#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:69 ../src/wbc-gtk-actions.c:1664
5886
6018
msgid "_Formats"
5887
6019
msgstr ""
5888
6020
 
5889
 
#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:70 ../src/wbc-gtk-actions.c:1553
 
6021
#: ../src/dialogs/dialog-paste-special.c:70 ../src/wbc-gtk-actions.c:1667
5890
6022
msgid "Co_mments"
5891
6023
msgstr ""
5892
6024
 
6150
6282
 
6151
6283
#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:164
6152
6284
#, fuzzy
6153
 
msgid "Select all"
 
6285
msgid "Select _all"
6154
6286
msgstr "Ievietot attēlu"
6155
6287
 
6156
6288
#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:169
6159
6291
 
6160
6292
#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:175
6161
6293
#, fuzzy
6162
 
msgid "Clear Selection"
 
6294
msgid "_Clear Selection"
6163
6295
msgstr "Kopēt izvēlējumu"
6164
6296
 
6165
6297
#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:180
6168
6300
 
6169
6301
#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:186
6170
6302
#, fuzzy
6171
 
msgid "Save Selected"
 
6303
msgid "_Save Selected"
6172
6304
msgstr "virkne"
6173
6305
 
6174
6306
#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:191
6175
6307
msgid "Save selected documents and then quit"
6176
6308
msgstr ""
6177
6309
 
6178
 
#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:194 ../src/wbc-gtk.c:1257
6179
 
#: ../src/wbc-gtk.c:1264 ../src/wbc-gtk.c:1270
6180
 
msgid "Discard"
 
6310
#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:194 ../src/wbc-gtk.c:2032
 
6311
#: ../src/wbc-gtk.c:2037
 
6312
msgid "_Discard"
6181
6313
msgstr ""
6182
6314
 
6183
6315
#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:197
6457
6589
msgid "All files used by Gnumeric"
6458
6590
msgstr ""
6459
6591
 
6460
 
#: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:217
 
6592
#: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:231
6461
6593
msgid "Set standard/default row height"
6462
6594
msgstr ""
6463
6595
 
6464
 
#: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:222
 
6596
#: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:236
6465
6597
#, c-format
6466
6598
msgid ""
6467
6599
"Set row height of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
6632
6764
msgid "Variable"
6633
6765
msgstr "Vērtība"
6634
6766
 
6635
 
#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:241 ../src/tools/simulation.c:247
6636
 
#: ../src/wbc-gtk.c:3676
 
6767
#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:241 ../src/tools/simulation.c:246
 
6768
#: ../src/wbc-gtk.c:3693
6637
6769
msgid "Min"
6638
6770
msgstr ""
6639
6771
 
6640
 
#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:241 ../src/wbc-gtk.c:3678
 
6772
#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:241 ../src/wbc-gtk.c:3695
6641
6773
msgid "Average"
6642
6774
msgstr ""
6643
6775
 
6644
 
#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:241 ../src/tools/simulation.c:249
6645
 
#: ../src/wbc-gtk.c:3677
 
6776
#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:241 ../src/tools/simulation.c:248
 
6777
#: ../src/wbc-gtk.c:3694
6646
6778
msgid "Max"
6647
6779
msgstr ""
6648
6780
 
6652
6784
 
6653
6785
#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:335
6654
6786
msgid ""
6655
 
"First round number should be greater or equal than the number of the last "
 
6787
"First round number should be less than or equal to the number of the last "
6656
6788
"round."
6657
6789
msgstr ""
6658
6790
 
6659
 
#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:426
 
6791
#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:427
6660
6792
msgid "Could not create the Simulation dialog."
6661
6793
msgstr ""
6662
6794
 
6723
6855
msgid "You have not specified a problem to be solved"
6724
6856
msgstr ""
6725
6857
 
6726
 
#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:861 ../src/tools/solver/solver.c:380
 
6858
#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:861 ../src/tools/solver/solver.c:472
6727
6859
msgid "Target cell should contain a formula."
6728
6860
msgstr ""
6729
6861
 
6845
6977
#. *    with the rest of the key movement and rangeselection.
6846
6978
#. *    Otherwise input methods would steal them
6847
6979
#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
6848
 
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:24 ../src/wbc-gtk-actions.c:1579
6849
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1583
 
6980
#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:24 ../src/wbc-gtk-actions.c:1696
 
6981
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1700
6850
6982
msgid "Select _All"
6851
6983
msgstr ""
6852
6984
 
6923
7055
msgid "_Narrow this column"
6924
7056
msgstr ""
6925
7057
 
6926
 
#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:46
 
7058
#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:48
6927
7059
#, c-format
6928
7060
msgid "Importing %i columns and ignoring none."
6929
7061
msgstr ""
6930
7062
 
6931
 
#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:49
 
7063
#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:51
6932
7064
#, c-format
6933
7065
msgid "Importing %i columns and ignoring %i."
6934
7066
msgstr ""
6935
7067
 
6936
 
#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:184
 
7068
#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:186
6937
7069
#, c-format
6938
7070
msgid "A maximum of %d column can be imported."
6939
7071
msgid_plural "A maximum of %d columns can be imported."
6940
7072
msgstr[0] ""
6941
7073
msgstr[1] ""
6942
7074
 
6943
 
#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:316
 
7075
#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:318
6944
7076
msgid "Ignore all columns on right"
6945
7077
msgstr ""
6946
7078
 
6947
 
#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:317
 
7079
#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:319
6948
7080
msgid "Ignore all columns on left"
6949
7081
msgstr ""
6950
7082
 
6951
 
#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:318
 
7083
#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:320
6952
7084
msgid "Import all columns on right"
6953
7085
msgstr ""
6954
7086
 
6955
 
#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:319
 
7087
#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:321
6956
7088
msgid "Import all columns on left"
6957
7089
msgstr ""
6958
7090
 
6959
 
#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:320
 
7091
#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:322
6960
7092
#, fuzzy
6961
7093
msgid "Copy format to right"
6962
7094
msgstr "Novietojums pa kreisi"
6963
7095
 
6964
 
#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:510
 
7096
#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:512
6965
7097
#, c-format
6966
7098
msgid "A maximum of %d columns can be imported."
6967
7099
msgstr ""
6968
7100
 
6969
 
#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:541
 
7101
#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:543
6970
7102
msgid ""
6971
7103
"If this checkbox is selected, the column will be imported into Gnumeric."
6972
7104
msgstr ""
6973
7105
 
6974
 
#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:694
 
7106
#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:696
6975
7107
#: ../src/dialogs/dialog-stf-preview.h:24
6976
7108
#, c-format
6977
7109
msgid "Column %d"
6978
7110
msgstr ""
6979
7111
 
6980
 
#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:162
 
7112
#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:164
6981
7113
#, c-format
6982
7114
msgid "%d of %d line to import"
6983
7115
msgid_plural "%d of %d lines to import"
6984
7116
msgstr[0] ""
6985
7117
msgstr[1] ""
6986
7118
 
6987
 
#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:185
 
7119
#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:187
6988
7120
#, c-format
6989
7121
msgid "The data is not valid in encoding %s; please select another encoding."
6990
7122
msgstr ""
6991
7123
 
6992
 
#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:386 ../src/wbc-gtk-actions.c:1970
 
7124
#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:388 ../src/wbc-gtk-actions.c:2091
6993
7125
msgid "Line"
6994
7126
msgstr ""
6995
7127
 
6996
 
#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:398
 
7128
#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:400
6997
7129
#, fuzzy
6998
7130
msgid "Text"
6999
7131
msgstr "teksts"
7000
7132
 
7001
 
#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:411
 
7133
#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:413
7002
7134
#, c-format
7003
7135
msgid "Data (from %s)"
7004
7136
msgstr ""
7098
7230
msgid "Fixed"
7099
7231
msgstr "Izlikt"
7100
7232
 
7101
 
#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:24 ../src/stf-export.c:543
 
7233
#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:24 ../src/stf-export.c:545
7102
7234
#, fuzzy
7103
7235
msgid "Format"
7104
7236
msgstr "F_ormāts"
7336
7468
msgid "Sheets"
7337
7469
msgstr ""
7338
7470
 
7339
 
#: ../src/dialogs/dialog-zoom.glade.h:5 ../src/wbc-gtk.c:2193
 
7471
#: ../src/dialogs/dialog-zoom.glade.h:5 ../src/wbc-gtk.c:2191
7340
7472
msgid "Zoom"
7341
7473
msgstr ""
7342
7474
 
7548
7680
msgid "0.2"
7549
7681
msgstr ""
7550
7682
 
7551
 
#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:3 ../src/tools/analysis-tools.c:3624
7552
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3627
 
7683
#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:3 ../src/tools/analysis-tools.c:3558
 
7684
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3561
7553
7685
msgid "Exponential Smoothing"
7554
7686
msgstr ""
7555
7687
 
7571
7703
msgid "Date unit:"
7572
7704
msgstr "Neiziet"
7573
7705
 
7574
 
#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:4 ../src/tools/fill-series.c:405
7575
 
#: ../src/tools/fill-series.c:408
 
7706
#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:4 ../src/tools/fill-series.c:388
 
7707
#: ../src/tools/fill-series.c:391
7576
7708
msgid "Fill Series"
7577
7709
msgstr ""
7578
7710
 
7622
7754
msgid "_Month"
7623
7755
msgstr "Fonts"
7624
7756
 
7625
 
#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:1435
 
7757
#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:1549
7626
7758
msgid "_Row"
7627
7759
msgstr ""
7628
7760
 
7659
7791
msgid "Formula Guru"
7660
7792
msgstr ""
7661
7793
 
7662
 
#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:1858
 
7794
#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:1979
7663
7795
msgid "Fourier Analysis"
7664
7796
msgstr ""
7665
7797
 
7672
7804
msgid "Category"
7673
7805
msgstr ""
7674
7806
 
7675
 
#: ../src/dialogs/function-select.glade.h:3 ../src/wbc-gtk-actions.c:1934
 
7807
#: ../src/dialogs/function-select.glade.h:3 ../src/wbc-gtk-actions.c:2055
7676
7808
msgid "Function"
7677
7809
msgstr "Funkcija"
7678
7810
 
7684
7816
msgid "Select a function to insert:"
7685
7817
msgstr ""
7686
7818
 
7687
 
#: ../src/dialogs/function-select.glade.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:1430
7688
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1624
 
7819
#: ../src/dialogs/function-select.glade.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:1544
 
7820
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1741
7689
7821
msgid "_Insert"
7690
7822
msgstr ""
7691
7823
 
7737
7869
msgid "Go To..."
7738
7870
msgstr ""
7739
7871
 
7740
 
#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:2 ../src/wbc-gtk-actions.c:2015
 
7872
#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:2 ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
7741
7873
msgid "Date"
7742
7874
msgstr ""
7743
7875
 
7805
7937
msgid "Path"
7806
7938
msgstr "Izlikt"
7807
7939
 
7808
 
#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:19 ../src/wbc-gtk-actions.c:2018
 
7940
#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:19 ../src/wbc-gtk-actions.c:2139
7809
7941
msgid "Time"
7810
7942
msgstr ""
7811
7943
 
7852
7984
msgid "Ma_x:"
7853
7985
msgstr ""
7854
7986
 
7855
 
#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:10 ../src/dialogs/regression.glade.h:5
 
7987
#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:10 ../src/dialogs/regression.glade.h:3
7856
7988
#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:5
7857
7989
msgid "O_ptions"
7858
7990
msgstr ""
7875
8007
msgstr ""
7876
8008
 
7877
8009
#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:17 ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:14
7878
 
#: ../src/dialogs/regression.glade.h:10 ../src/dialogs/sampling.glade.h:12
 
8010
#: ../src/dialogs/regression.glade.h:6 ../src/dialogs/sampling.glade.h:12
7879
8011
msgid "_Input"
7880
8012
msgstr ""
7881
8013
 
7884
8016
msgstr ""
7885
8017
 
7886
8018
#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:20 ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:17
7887
 
#: ../src/dialogs/regression.glade.h:12 ../src/dialogs/sampling.glade.h:15
 
8019
#: ../src/dialogs/regression.glade.h:8 ../src/dialogs/sampling.glade.h:15
7888
8020
msgid "_Output"
7889
8021
msgstr ""
7890
8022
 
8063
8195
msgid "C_olumns"
8064
8196
msgstr "_Ievietot Kolonnu(as)"
8065
8197
 
8066
 
#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:6 ../src/tools/analysis-tools.c:3491
8067
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3494
 
8198
#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:6 ../src/tools/analysis-tools.c:3425
 
8199
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3428
8068
8200
msgid "Moving Average"
8069
8201
msgstr ""
8070
8202
 
8385
8517
msgid "_Top rank"
8386
8518
msgstr ""
8387
8519
 
 
8520
#: ../src/dialogs/regression.glade.h:1
 
8521
msgid "0.95"
 
8522
msgstr ""
 
8523
 
8388
8524
#: ../src/dialogs/regression.glade.h:2
8389
 
msgid "0.95"
8390
 
msgstr ""
8391
 
 
8392
 
#: ../src/dialogs/regression.glade.h:3
8393
8525
msgid "Confidence level:"
8394
8526
msgstr ""
8395
8527
 
8396
 
#: ../src/dialogs/regression.glade.h:6 ../src/tools/analysis-tools.c:3369
8397
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3372
 
8528
#: ../src/dialogs/regression.glade.h:4 ../src/tools/analysis-tools.c:3303
 
8529
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3306
8398
8530
msgid "Regression"
8399
8531
msgstr ""
8400
8532
 
 
8533
#: ../src/dialogs/regression.glade.h:5
 
8534
msgid "_Force intercept to be zero"
 
8535
msgstr ""
 
8536
 
8401
8537
#: ../src/dialogs/regression.glade.h:9
8402
 
msgid "_Force intercept to be zero"
8403
 
msgstr ""
8404
 
 
8405
 
#: ../src/dialogs/regression.glade.h:14
8406
8538
#, fuzzy
8407
8539
msgid "_X variables:"
8408
8540
msgstr "Vērtība"
8409
8541
 
8410
 
#: ../src/dialogs/regression.glade.h:15
 
8542
#: ../src/dialogs/regression.glade.h:10
8411
8543
#, fuzzy
8412
8544
msgid "_Y variable:"
8413
8545
msgstr "Vērtība"
8417
8549
msgstr ""
8418
8550
 
8419
8551
#: ../src/dialogs/row-height.glade.h:2
8420
 
msgid "_Row height (pt.):"
 
8552
msgid "Row height in points:"
 
8553
msgstr ""
 
8554
 
 
8555
#: ../src/dialogs/row-height.glade.h:3
 
8556
msgid "_Row height in pixels:"
8421
8557
msgstr ""
8422
8558
 
8423
8559
#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:4
8615
8751
msgid "Replacing"
8616
8752
msgstr "Virkne"
8617
8753
 
8618
 
#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:28 ../src/search.c:630
 
8754
#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:28 ../src/search.c:664
8619
8755
msgid "Scope"
8620
8756
msgstr ""
8621
8757
 
8834
8970
msgid "Manage Sheets..."
8835
8971
msgstr ""
8836
8972
 
8837
 
#: ../src/dialogs/sheet-order.glade.h:2 ../src/wbc-gtk-actions.c:1634
 
8973
#: ../src/dialogs/sheet-order.glade.h:2 ../src/wbc-gtk-actions.c:1751
8838
8974
msgid "_Duplicate"
8839
8975
msgstr ""
8840
8976
 
8918
9054
msgstr ""
8919
9055
 
8920
9056
#. Fill in the header titles.
8921
 
#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:18 ../src/tools/simulation.c:342
 
9057
#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:18 ../src/tools/simulation.c:341
8922
9058
msgid "Risk Simulation"
8923
9059
msgstr ""
8924
9060
 
9135
9271
msgid "Minimum"
9136
9272
msgstr ""
9137
9273
 
9138
 
#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:7 ../src/tools/simulation.c:251
9139
 
msgid "Mode"
 
9274
#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:7
 
9275
msgid "Result cell"
9140
9276
msgstr ""
9141
9277
 
9142
9278
#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:8
9143
 
msgid "Result cell"
 
9279
msgid "Step"
9144
9280
msgstr ""
9145
9281
 
9146
9282
#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:9
9147
 
msgid "Step"
 
9283
msgid "Tabulate Dependency"
9148
9284
msgstr ""
9149
9285
 
9150
9286
#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:10
9151
 
msgid "Tabulate Dependency"
9152
 
msgstr ""
 
9287
#, fuzzy
 
9288
msgid "Tabulation Mode"
 
9289
msgstr "Funkcija"
9153
9290
 
9154
9291
#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:11
9155
9292
msgid ""
9275
9412
msgid "'%s' is already defined in workbook"
9276
9413
msgstr ""
9277
9414
 
9278
 
#: ../src/expr.c:763
 
9415
#: ../src/expr.c:780
9279
9416
msgid "Internal type error"
9280
9417
msgstr ""
9281
9418
 
9282
 
#: ../src/expr.c:1452
 
9419
#: ../src/expr.c:1474
9283
9420
msgid "Unknown evaluation error"
9284
9421
msgstr ""
9285
9422
 
9320
9457
msgid "The target region is too small.  It should be at least %d rows high"
9321
9458
msgstr ""
9322
9459
 
9323
 
#: ../src/func-builtin.c:41
 
9460
#: ../src/func-builtin.c:42
9324
9461
msgid ""
9325
9462
"@FUNCTION=SUM\n"
9326
9463
"@SYNTAX=SUM(value1, value2, ...)\n"
9334
9471
"SUM(A1:A5) equals 107."
9335
9472
msgstr ""
9336
9473
 
9337
 
#: ../src/func-builtin.c:73
 
9474
#: ../src/func-builtin.c:74
9338
9475
msgid ""
9339
9476
"@FUNCTION=PRODUCT\n"
9340
9477
"@SYNTAX=PRODUCT(value1, value2, ...)\n"
9348
9485
"PRODUCT(2,5,9) equals 90."
9349
9486
msgstr ""
9350
9487
 
9351
 
#: ../src/func-builtin.c:114
 
9488
#: ../src/func-builtin.c:115
9352
9489
msgid ""
9353
9490
"@FUNCTION=GNUMERIC_VERSION\n"
9354
9491
"@SYNTAX=GNUMERIC_VERSION()\n"
9357
9494
"GNUMERIC_VERSION()."
9358
9495
msgstr ""
9359
9496
 
9360
 
#: ../src/func-builtin.c:306
 
9497
#: ../src/func-builtin.c:316
9361
9498
msgid "Gnumeric"
9362
9499
msgstr ""
9363
9500
 
9364
 
#: ../src/func.c:226
 
9501
#: ../src/func.c:234
9365
9502
#, c-format
9366
9503
msgid "Cannot create file %s\n"
9367
9504
msgstr ""
9368
9505
 
9369
 
#: ../src/func.c:545
 
9506
#: ../src/func.c:553
9370
9507
msgid "Function implementation not available."
9371
9508
msgstr ""
9372
9509
 
9373
 
#: ../src/func.c:760
 
9510
#: ../src/func.c:768
9374
9511
msgid "Unknown Function"
9375
9512
msgstr ""
9376
9513
 
9377
 
#: ../src/func.c:931
 
9514
#: ../src/func.c:939
9378
9515
msgid "Boolean"
9379
9516
msgstr ""
9380
9517
 
9381
 
#: ../src/func.c:933
 
9518
#: ../src/func.c:941
9382
9519
msgid "Cell Range"
9383
9520
msgstr ""
9384
9521
 
9385
 
#: ../src/func.c:935
 
9522
#: ../src/func.c:943
9386
9523
msgid "Area"
9387
9524
msgstr ""
9388
9525
 
9389
 
#: ../src/func.c:937
 
9526
#: ../src/func.c:945
9390
9527
msgid "Scalar, Blank, or Error"
9391
9528
msgstr ""
9392
9529
 
9393
 
#: ../src/func.c:939
 
9530
#: ../src/func.c:947
9394
9531
msgid "Scalar"
9395
9532
msgstr ""
9396
9533
 
9397
9534
#. Missing values will be NULL.
9398
 
#: ../src/func.c:942
 
9535
#: ../src/func.c:950
9399
9536
msgid "Any"
9400
9537
msgstr ""
9401
9538
 
9437
9574
msgid "500%"
9438
9575
msgstr ""
9439
9576
 
9440
 
#: ../src/gnm-pane.c:1974
 
9577
#: ../src/gnm-pane.c:1980
9441
9578
#, c-format
9442
9579
msgid ""
9443
9580
"%.1f x %.1f pts\n"
9489
9626
msgid "File doesn't contain \"%s\" array."
9490
9627
msgstr ""
9491
9628
 
9492
 
#: ../src/gnm-so-filled.c:171
 
9629
#: ../src/gnm-so-filled.c:172
9493
9630
#, fuzzy
9494
9631
msgid "Label Properties"
9495
9632
msgstr "_Rekvizīti..."
9496
9633
 
9497
 
#: ../src/gnm-so-filled.c:172
 
9634
#: ../src/gnm-so-filled.c:173
9498
9635
#, fuzzy
9499
9636
msgid "Filled Object Properties"
9500
9637
msgstr "_Rekvizīti..."
9501
9638
 
9502
 
#: ../src/gnm-so-line.c:158
 
9639
#: ../src/gnm-so-line.c:159
9503
9640
#, fuzzy
9504
9641
msgid "Line/Arrow Properties"
9505
9642
msgstr "_Rekvizīti..."
9520
9657
 
9521
9658
#. xgettext: If possible try to use the same mnemonic for
9522
9659
#. * Advanced and Simple
9523
 
#: ../src/gui-file.c:184 ../src/gui-file.c:247
 
9660
#: ../src/gui-file.c:184 ../src/gui-file.c:248
9524
9661
msgid "Advanc_ed"
9525
9662
msgstr ""
9526
9663
 
9533
9670
msgid "Load file"
9534
9671
msgstr ""
9535
9672
 
9536
 
#: ../src/gui-file.c:244 ../src/gui-file.c:402
 
9673
#: ../src/gui-file.c:244 ../src/gui-file.c:409
9537
9674
#, fuzzy
9538
9675
msgid "Select a file"
9539
9676
msgstr "Ievietot attēlu"
9540
9677
 
9541
 
#: ../src/gui-file.c:274 ../src/gui-file.c:418
 
9678
#: ../src/gui-file.c:275 ../src/gui-file.c:425
9542
9679
#, fuzzy
9543
9680
msgid "All Files"
9544
9681
msgstr "Izlikt"
9545
9682
 
9546
 
#: ../src/gui-file.c:279 ../src/gui-file.c:423
 
9683
#: ../src/gui-file.c:280 ../src/gui-file.c:430
9547
9684
#, fuzzy
9548
9685
msgid "Spreadsheets"
9549
9686
msgstr "Gnumeric Izklājlapa"
9550
9687
 
9551
 
#: ../src/gui-file.c:292 ../src/gui-file.c:447
 
9688
#: ../src/gui-file.c:293 ../src/gui-file.c:454
9552
9689
#, fuzzy
9553
9690
msgid "File _type:"
9554
9691
msgstr "Izlikt"
9555
9692
 
9556
 
#: ../src/gui-file.c:354
 
9693
#: ../src/gui-file.c:361
9557
9694
msgid ""
9558
9695
"Selected file format doesn't support saving multiple sheets in one file.\n"
9559
9696
"If you want to save all sheets, save them in separate files or select "
9561
9698
"Do you want to save only current sheet?"
9562
9699
msgstr ""
9563
9700
 
9564
 
#: ../src/gui-file.c:504
 
9701
#: ../src/gui-file.c:511
9565
9702
msgid ""
9566
9703
"The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
9567
9704
"use this name anyway?"
9605
9742
msgid "Height: %.2f pts (%d pixels)"
9606
9743
msgstr ""
9607
9744
 
9608
 
#: ../src/item-cursor.c:868
 
9745
#: ../src/item-cursor.c:869
9609
9746
msgid "Drag to autofill"
9610
9747
msgstr ""
9611
9748
 
9612
 
#: ../src/item-cursor.c:871
 
9749
#: ../src/item-cursor.c:872
9613
9750
msgid "Drag to move"
9614
9751
msgstr ""
9615
9752
 
9616
 
#: ../src/item-cursor.c:914
 
9753
#: ../src/item-cursor.c:915
9617
9754
msgid ""
9618
9755
"The cells dragged will overwrite the contents of the\n"
9619
9756
"existing cells in that range.  Do you want me to replace\n"
9620
9757
"the contents in this region?"
9621
9758
msgstr ""
9622
9759
 
9623
 
#: ../src/item-cursor.c:1011
 
9760
#: ../src/item-cursor.c:1012
9624
9761
msgid "_Move"
9625
9762
msgstr ""
9626
9763
 
9627
 
#: ../src/item-cursor.c:1014 ../src/sheet-control-gui.c:1783
 
9764
#: ../src/item-cursor.c:1015 ../src/sheet-control-gui.c:1790
9628
9765
msgid "_Copy"
9629
9766
msgstr ""
9630
9767
 
9631
 
#: ../src/item-cursor.c:1017
 
9768
#: ../src/item-cursor.c:1018
9632
9769
msgid "Copy _Formats"
9633
9770
msgstr ""
9634
9771
 
9635
 
#: ../src/item-cursor.c:1019
 
9772
#: ../src/item-cursor.c:1020
9636
9773
msgid "Copy _Values"
9637
9774
msgstr ""
9638
9775
 
9639
 
#: ../src/item-cursor.c:1024
 
9776
#: ../src/item-cursor.c:1025
9640
9777
msgid "Shift _Down and Copy"
9641
9778
msgstr ""
9642
9779
 
9643
 
#: ../src/item-cursor.c:1026
 
9780
#: ../src/item-cursor.c:1027
9644
9781
msgid "Shift _Right and Copy"
9645
9782
msgstr ""
9646
9783
 
9647
 
#: ../src/item-cursor.c:1028
 
9784
#: ../src/item-cursor.c:1029
9648
9785
msgid "Shift Dow_n and Move"
9649
9786
msgstr ""
9650
9787
 
9651
 
#: ../src/item-cursor.c:1030
 
9788
#: ../src/item-cursor.c:1031
9652
9789
msgid "Shift Righ_t and Move"
9653
9790
msgstr ""
9654
9791
 
9655
 
#: ../src/item-cursor.c:1035
 
9792
#: ../src/item-cursor.c:1036
9656
9793
msgid "C_ancel"
9657
9794
msgstr ""
9658
9795
 
9706
9843
msgid "Show Gnumeric Options"
9707
9844
msgstr "Gnumeric "
9708
9845
 
9709
 
#: ../src/main-application.c:75
 
9846
#: ../src/main-application.c:76
9710
9847
msgid "Specify the size and location of the initial window"
9711
9848
msgstr ""
9712
9849
 
9713
 
#: ../src/main-application.c:76
 
9850
#: ../src/main-application.c:77
9714
9851
msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
9715
9852
msgstr ""
9716
9853
 
9717
 
#: ../src/main-application.c:79
 
9854
#: ../src/main-application.c:80
9718
9855
msgid "Don't show splash screen"
9719
9856
msgstr ""
9720
9857
 
9721
 
#: ../src/main-application.c:81
 
9858
#: ../src/main-application.c:82
9722
9859
msgid "Don't display warning dialogs when importing"
9723
9860
msgstr ""
9724
9861
 
9725
 
#: ../src/main-application.c:90 ../src/main-application.c:96
 
9862
#: ../src/main-application.c:91 ../src/main-application.c:97
9726
9863
msgid "Dumps the function definitions"
9727
9864
msgstr ""
9728
9865
 
9729
 
#: ../src/main-application.c:91 ../src/main-application.c:97
 
9866
#: ../src/main-application.c:92 ../src/main-application.c:98
 
9867
#: ../src/ssgrep.c:80
9730
9868
msgid "FILE"
9731
9869
msgstr ""
9732
9870
 
9733
 
#: ../src/main-application.c:102
 
9871
#: ../src/main-application.c:103
9734
9872
msgid "Generate new help and po files"
9735
9873
msgstr ""
9736
9874
 
9737
 
#: ../src/main-application.c:108
 
9875
#: ../src/main-application.c:109
9738
9876
msgid "Exit immediately after loading the selected books"
9739
9877
msgstr ""
9740
9878
 
9741
 
#: ../src/main-application.c:148
 
9879
#: ../src/main-application.c:149
9742
9880
msgid ""
9743
9881
"Thank you for using Gnumeric!\n"
9744
9882
"\n"
9752
9890
"-- The Gnumeric Team."
9753
9891
msgstr ""
9754
9892
 
9755
 
#: ../src/main-application.c:233 ../src/ssconvert.c:366 ../src/ssindex.c:211
 
9893
#: ../src/main-application.c:234 ../src/ssconvert.c:368 ../src/ssgrep.c:440
 
9894
#: ../src/ssindex.c:211
9756
9895
#, c-format
9757
9896
msgid ""
9758
9897
"%s\n"
9759
9898
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
9760
9899
msgstr ""
9761
9900
 
9762
 
#: ../src/main-application.c:296
 
9901
#: ../src/main-application.c:317
9763
9902
msgid ""
9764
9903
"The Pango library present on your system is buggy, see\n"
9765
9904
"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=316054\n"
9767
9906
"with your distribution if a fixed Pango library is available."
9768
9907
msgstr ""
9769
9908
 
9770
 
#: ../src/mathfunc.c:3870
 
9909
#: ../src/mathfunc.c:3873
9771
9910
msgid "bessel_i allocation error"
9772
9911
msgstr ""
9773
9912
 
9774
 
#: ../src/mathfunc.c:3878 ../src/mathfunc.c:3881
 
9913
#: ../src/mathfunc.c:3881 ../src/mathfunc.c:3884
9775
9914
msgid "bessel_i(%"
9776
9915
msgstr ""
9777
9916
 
9778
 
#: ../src/mathfunc.c:4341
 
9917
#: ../src/mathfunc.c:4344
9779
9918
msgid "bessel_k allocation error"
9780
9919
msgstr ""
9781
9920
 
9782
 
#: ../src/mathfunc.c:4349 ../src/mathfunc.c:4352
 
9921
#: ../src/mathfunc.c:4352 ../src/mathfunc.c:4355
9783
9922
msgid "bessel_k(%"
9784
9923
msgstr ""
9785
9924
 
9786
 
#: ../src/mathfunc.c:7732
 
9925
#: ../src/mathfunc.c:7756
9787
9926
msgid ""
9788
9927
"This version of Gnumeric has been compiled with inadequate precision in "
9789
9928
"gnm_yn."
9790
9929
msgstr ""
9791
9930
 
9792
 
#: ../src/parser.y:316
 
9931
#: ../src/parser.y:329
9793
9932
#, fuzzy, c-format
9794
9933
msgid "An array must have at least 1 element"
9795
9934
msgstr "Lapas nosaukumā jābut vismaz 1 burtam"
9796
9935
 
9797
 
#: ../src/parser.y:348
 
9936
#: ../src/parser.y:355
9798
9937
#, c-format
9799
9938
msgid "Arrays must be rectangular"
9800
9939
msgstr ""
9801
9940
 
9802
 
#: ../src/parser.y:367
 
9941
#: ../src/parser.y:379
9803
9942
#, c-format
9804
9943
msgid "Constructed ranges use simple references"
9805
9944
msgstr ""
9806
9945
 
9807
 
#: ../src/parser.y:381 ../src/parser.y:395
 
9946
#: ../src/parser.y:400 ../src/parser.y:419
9808
9947
#, c-format
9809
9948
msgid "All entries in the set must be references"
9810
9949
msgstr ""
9811
9950
 
9812
 
#: ../src/parser.y:445
 
9951
#: ../src/parser.y:469
9813
9952
#, fuzzy, c-format
9814
9953
msgid "Name '%s' does not exist"
9815
9954
msgstr "Modulis \"%s\" neeksistē."
9816
9955
 
9817
 
#: ../src/parser.y:490
 
9956
#: ../src/parser.y:514
9818
9957
#, c-format
9819
9958
msgid "Unknown sheet '%s'"
9820
9959
msgstr ""
9821
9960
 
9822
 
#: ../src/parser.y:592
 
9961
#: ../src/parser.y:616
9823
9962
#, c-format
9824
9963
msgid "() is an invalid expression"
9825
9964
msgstr ""
9826
9965
 
9827
 
#: ../src/parser.y:625 ../src/parser.y:647
 
9966
#: ../src/parser.y:648 ../src/parser.y:670
9828
9967
#, c-format
9829
9968
msgid "Name '%s' does not exist in sheet '%s'"
9830
9969
msgstr ""
9831
9970
 
9832
 
#: ../src/parser.y:698
 
9971
#: ../src/parser.y:721
9833
9972
#, c-format
9834
9973
msgid "Unknown workbook '%s'"
9835
9974
msgstr ""
9836
9975
 
9837
 
#: ../src/parser.y:990 ../src/parser.y:1254
 
9976
#: ../src/parser.y:1016 ../src/parser.y:1280
9838
9977
#, c-format
9839
9978
msgid "Could not find matching closing quote"
9840
9979
msgstr ""
9841
9980
 
9842
 
#: ../src/parser.y:1115
 
9981
#: ../src/parser.y:1141
9843
9982
#, c-format
9844
9983
msgid "Sheet name is required"
9845
9984
msgstr ""
9846
9985
 
9847
 
#: ../src/parser.y:1168 ../src/parser.y:1177 ../src/parser.y:1202
 
9986
#: ../src/parser.y:1194 ../src/parser.y:1203 ../src/parser.y:1228
9848
9987
#, c-format
9849
9988
msgid "The number is out of range"
9850
9989
msgstr ""
9851
9990
 
9852
 
#: ../src/parser.y:1236
 
9991
#: ../src/parser.y:1262
9853
9992
#, c-format
9854
9993
msgid "Improperly formatted error token"
9855
9994
msgstr ""
9856
9995
 
9857
 
#: ../src/parser.y:1432
 
9996
#: ../src/parser.y:1458
9858
9997
#, c-format
9859
9998
msgid "Multiple expressions are not supported in this context"
9860
9999
msgstr ""
9861
10000
 
9862
 
#: ../src/parser.y:1455
 
10001
#: ../src/parser.y:1481
9863
10002
#, c-format
9864
10003
msgid "Could not find matching opening parenthesis"
9865
10004
msgstr ""
9866
10005
 
9867
 
#: ../src/parser.y:1459
 
10006
#: ../src/parser.y:1485
9868
10007
#, c-format
9869
10008
msgid "Could not find matching closing parenthesis"
9870
10009
msgstr ""
9871
10010
 
9872
 
#: ../src/parser.y:1463
 
10011
#: ../src/parser.y:1489
9873
10012
#, c-format
9874
10013
msgid "Invalid expression"
9875
10014
msgstr ""
9876
10015
 
9877
 
#: ../src/parser.y:1467
 
10016
#: ../src/parser.y:1493
9878
10017
#, c-format
9879
10018
msgid "Unexpected token %c"
9880
10019
msgstr ""
9928
10067
msgid "path"
9929
10068
msgstr ""
9930
10069
 
9931
 
#: ../src/print-info.c:715 ../src/stf-export.c:625
 
10070
#: ../src/print-info.c:742 ../src/stf-export.c:627
9932
10071
#, fuzzy, c-format
9933
10072
msgid "There is no such sheet"
9934
10073
msgstr "Pārsaukt šo lapu"
9935
10074
 
9936
 
#: ../src/print-info.c:738
 
10075
#: ../src/print-info.c:765
9937
10076
#, fuzzy, c-format
9938
10077
msgid "Unknown paper size"
9939
10078
msgstr "Nezināma versija"
9940
10079
 
9941
 
#: ../src/print-info.c:748
 
10080
#: ../src/print-info.c:775
9942
10081
#, c-format
9943
10082
msgid "Invalid option for pdf exporter"
9944
10083
msgstr ""
9945
10084
 
9946
 
#: ../src/print-info.c:769
 
10085
#: ../src/print-info.c:796
9947
10086
#, fuzzy
9948
10087
msgid "PDF export"
9949
10088
msgstr "Pāratsaukt"
9953
10092
msgid "Print Selection"
9954
10093
msgstr "Kopēt izvēlējumu"
9955
10094
 
9956
 
#: ../src/print.c:1254
 
10095
#: ../src/print.c:1289
9957
10096
msgid "_All workbook sheets"
9958
10097
msgstr ""
9959
10098
 
9960
 
#: ../src/print.c:1259
 
10099
#: ../src/print.c:1294
 
10100
msgid "Also print _hidden sheets"
 
10101
msgstr ""
 
10102
 
 
10103
#: ../src/print.c:1299
9961
10104
msgid "A_ctive workbook sheet"
9962
10105
msgstr ""
9963
10106
 
9964
 
#: ../src/print.c:1264
 
10107
#: ../src/print.c:1304
9965
10108
msgid "_Workbook sheets:"
9966
10109
msgstr ""
9967
10110
 
9968
 
#: ../src/print.c:1269
 
10111
#: ../src/print.c:1309
9969
10112
#, fuzzy
9970
10113
msgid "Current _selection only"
9971
10114
msgstr "Kopēt izvēlējumu"
9972
10115
 
9973
 
#: ../src/print.c:1274
 
10116
#: ../src/print.c:1314
9974
10117
msgid "_Ignore defined print area"
9975
10118
msgstr ""
9976
10119
 
9977
 
#: ../src/print.c:1278
 
10120
#: ../src/print.c:1318
9978
10121
msgid "from:"
9979
10122
msgstr ""
9980
10123
 
9981
 
#: ../src/print.c:1286
 
10124
#: ../src/print.c:1326
9982
10125
msgid "to:"
9983
10126
msgstr ""
9984
10127
 
9985
 
#: ../src/print.c:1486
 
10128
#: ../src/print.c:1536
9986
10129
#, fuzzy
9987
10130
msgid "Gnumeric Print Range"
9988
10131
msgstr "Gnumeric Darbarāmata"
9990
10133
#. Actually we can get slightly more than max_width here.
9991
10134
#. * But max_width was computed as an estimate, anyway, so we don't care.
9992
10135
#.
9993
 
#: ../src/ranges.c:995
 
10136
#: ../src/ranges.c:1039
9994
10137
msgid "..."
9995
10138
msgstr ""
9996
10139
 
9997
 
#: ../src/search.c:65
 
10140
#: ../src/search.c:67
9998
10141
msgid "You must specify a range to search."
9999
10142
msgstr ""
10000
10143
 
10001
 
#: ../src/search.c:69
 
10144
#: ../src/search.c:71
10002
10145
msgid "The search range is invalid."
10003
10146
msgstr ""
10004
10147
 
10005
 
#: ../src/search.c:549
 
10148
#: ../src/search.c:565
10006
10149
#, fuzzy
10007
10150
msgid "Search Strings"
10008
10151
msgstr "Meklē kādu tekstu"
10009
10152
 
10010
 
#: ../src/search.c:550
 
10153
#: ../src/search.c:566
10011
10154
msgid "Should strings be searched?"
10012
10155
msgstr ""
10013
10156
 
10014
 
#: ../src/search.c:558
 
10157
#: ../src/search.c:574
10015
10158
msgid "Search Other Values"
10016
10159
msgstr ""
10017
10160
 
10018
 
#: ../src/search.c:559
 
10161
#: ../src/search.c:575
10019
10162
msgid "Should non-strings be searched?"
10020
10163
msgstr ""
10021
10164
 
10022
 
#: ../src/search.c:567
 
10165
#: ../src/search.c:583
10023
10166
msgid "Search Expressions"
10024
10167
msgstr ""
10025
10168
 
10026
 
#: ../src/search.c:568
 
10169
#: ../src/search.c:584
10027
10170
msgid "Should expressions be searched?"
10028
10171
msgstr ""
10029
10172
 
10030
 
#: ../src/search.c:576
 
10173
#: ../src/search.c:592
10031
10174
msgid "Search Expression Results"
10032
10175
msgstr ""
10033
10176
 
10034
 
#: ../src/search.c:577
 
10177
#: ../src/search.c:593
10035
10178
msgid "Should the results of expressions be searched?"
10036
10179
msgstr ""
10037
10180
 
10038
 
#: ../src/search.c:585
 
10181
#: ../src/search.c:601
10039
10182
#, fuzzy
10040
10183
msgid "Search Comments"
10041
10184
msgstr "_Ievietot..."
10042
10185
 
10043
 
#: ../src/search.c:586
 
10186
#: ../src/search.c:602
10044
10187
msgid "Should cell comments be searched?"
10045
10188
msgstr ""
10046
10189
 
10047
 
#: ../src/search.c:594
 
10190
#: ../src/search.c:610
 
10191
#, fuzzy
 
10192
msgid "Search Scripts"
 
10193
msgstr "Meklē kādu tekstu"
 
10194
 
 
10195
#: ../src/search.c:611
 
10196
msgid "Should scrips (workbook, and worksheet) be searched?"
 
10197
msgstr ""
 
10198
 
 
10199
#: ../src/search.c:619
 
10200
#, fuzzy
 
10201
msgid "Invert"
 
10202
msgstr "_Ievietot..."
 
10203
 
 
10204
#: ../src/search.c:620
 
10205
msgid "Collect non-matching items"
 
10206
msgstr ""
 
10207
 
 
10208
#: ../src/search.c:628
10048
10209
msgid "By Row"
10049
10210
msgstr ""
10050
10211
 
10051
 
#: ../src/search.c:595
 
10212
#: ../src/search.c:629
10052
10213
msgid "Is the search order by row?"
10053
10214
msgstr ""
10054
10215
 
10055
 
#: ../src/search.c:603
 
10216
#: ../src/search.c:637
10056
10217
msgid "Query"
10057
10218
msgstr ""
10058
10219
 
10059
 
#: ../src/search.c:604
 
10220
#: ../src/search.c:638
10060
10221
msgid "Should we query for each replacement?"
10061
10222
msgstr ""
10062
10223
 
10063
 
#: ../src/search.c:612
 
10224
#: ../src/search.c:646
10064
10225
#, fuzzy
10065
10226
msgid "Keep Strings"
10066
10227
msgstr "Virkne"
10067
10228
 
10068
 
#: ../src/search.c:613
 
10229
#: ../src/search.c:647
10069
10230
msgid "Should replacement keep strings as strings?"
10070
10231
msgstr ""
10071
10232
 
10072
 
#: ../src/search.c:622
 
10233
#: ../src/search.c:656
10073
10234
msgid "The sheet in which to search."
10074
10235
msgstr ""
10075
10236
 
10076
 
#: ../src/search.c:631
 
10237
#: ../src/search.c:665
10077
10238
msgid "Where to search."
10078
10239
msgstr ""
10079
10240
 
10080
 
#: ../src/search.c:640
 
10241
#: ../src/search.c:674
10081
10242
msgid "Range as Text"
10082
10243
msgstr ""
10083
10244
 
10084
 
#: ../src/search.c:641
 
10245
#: ../src/search.c:675
10085
10246
msgid "The range in which to search."
10086
10247
msgstr ""
10087
10248
 
10125
10286
msgid "%dQ"
10126
10287
msgstr ""
10127
10288
 
10128
 
#: ../src/sheet-autofill.c:913
 
10289
#: ../src/sheet-autofill.c:914
10129
10290
msgid "(empty)"
10130
10291
msgstr ""
10131
10292
 
10132
 
#: ../src/sheet-control-gui.c:1781
 
10293
#: ../src/sheet-control-gui.c:1788
10133
10294
msgid "Cu_t"
10134
10295
msgstr ""
10135
10296
 
10136
 
#: ../src/sheet-control-gui.c:1785
 
10297
#: ../src/sheet-control-gui.c:1792
10137
10298
msgid "_Paste"
10138
10299
msgstr ""
10139
10300
 
10140
 
#: ../src/sheet-control-gui.c:1787
 
10301
#: ../src/sheet-control-gui.c:1794
10141
10302
msgid "Paste _Special"
10142
10303
msgstr ""
10143
10304
 
10148
10309
#. * This is hard for now because there is no memory management for the label
10149
10310
#. * strings, and the logic that knows the count is elsewhere
10150
10311
#.
10151
 
#: ../src/sheet-control-gui.c:1799
 
10312
#: ../src/sheet-control-gui.c:1806
10152
10313
#, fuzzy
10153
10314
msgid "_Insert Cells..."
10154
10315
msgstr "_Ievietot..."
10155
10316
 
10156
 
#: ../src/sheet-control-gui.c:1801
 
10317
#: ../src/sheet-control-gui.c:1808
10157
10318
#, fuzzy
10158
10319
msgid "_Delete Cells..."
10159
10320
msgstr "Šū_nas..."
10160
10321
 
10161
 
#: ../src/sheet-control-gui.c:1803
 
10322
#: ../src/sheet-control-gui.c:1810
10162
10323
msgid "_Insert Column(s)"
10163
10324
msgstr "_Ievietot Kolonnu(as)"
10164
10325
 
10165
 
#: ../src/sheet-control-gui.c:1805
 
10326
#: ../src/sheet-control-gui.c:1812
10166
10327
msgid "_Delete Column(s)"
10167
10328
msgstr ""
10168
10329
 
10169
 
#: ../src/sheet-control-gui.c:1807
 
10330
#: ../src/sheet-control-gui.c:1814
10170
10331
msgid "_Insert Row(s)"
10171
10332
msgstr ""
10172
10333
 
10173
 
#: ../src/sheet-control-gui.c:1809
 
10334
#: ../src/sheet-control-gui.c:1816
10174
10335
msgid "_Delete Row(s)"
10175
10336
msgstr ""
10176
10337
 
10177
 
#: ../src/sheet-control-gui.c:1812
 
10338
#: ../src/sheet-control-gui.c:1819
10178
10339
msgid "Clear Co_ntents"
10179
10340
msgstr ""
10180
10341
 
10181
 
#: ../src/sheet-control-gui.c:1814
 
10342
#: ../src/sheet-control-gui.c:1821
10182
10343
msgid "Edit Co_mment..."
10183
10344
msgstr ""
10184
10345
 
10185
 
#: ../src/sheet-control-gui.c:1820
 
10346
#: ../src/sheet-control-gui.c:1827
10186
10347
msgid "_Format Cells..."
10187
10348
msgstr ""
10188
10349
 
10189
10350
#. Column specific (Note some labels duplicate row labels)
10190
 
#: ../src/sheet-control-gui.c:1824
 
10351
#: ../src/sheet-control-gui.c:1831
10191
10352
msgid "Column _Width..."
10192
10353
msgstr ""
10193
10354
 
10194
 
#: ../src/sheet-control-gui.c:1826 ../src/sheet-control-gui.c:1834
10195
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1758 ../src/wbc-gtk-actions.c:1775
 
10355
#: ../src/sheet-control-gui.c:1833 ../src/sheet-control-gui.c:1841
 
10356
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1879 ../src/wbc-gtk-actions.c:1896
10196
10357
msgid "_Hide"
10197
10358
msgstr ""
10198
10359
 
10199
 
#: ../src/sheet-control-gui.c:1828 ../src/sheet-control-gui.c:1836
10200
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1761 ../src/wbc-gtk-actions.c:1778
 
10360
#: ../src/sheet-control-gui.c:1835 ../src/sheet-control-gui.c:1843
 
10361
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1882 ../src/wbc-gtk-actions.c:1899
10201
10362
msgid "_Unhide"
10202
10363
msgstr ""
10203
10364
 
10204
10365
#. Row specific (Note some labels duplicate col labels)
10205
 
#: ../src/sheet-control-gui.c:1832
 
10366
#: ../src/sheet-control-gui.c:1839
10206
10367
msgid "_Row Height..."
10207
10368
msgstr ""
10208
10369
 
10209
 
#: ../src/sheet-control-gui.c:1839
 
10370
#: ../src/sheet-control-gui.c:1846
10210
10371
msgid "_Hyperlink"
10211
10372
msgstr ""
10212
10373
 
10213
 
#: ../src/sheet-control-gui.c:1842
 
10374
#: ../src/sheet-control-gui.c:1849
10214
10375
msgid "Edit _Hyperlink"
10215
10376
msgstr ""
10216
10377
 
10217
 
#: ../src/sheet-control-gui.c:1845
 
10378
#: ../src/sheet-control-gui.c:1852
10218
10379
msgid "_Remove Hyperlink"
10219
10380
msgstr ""
10220
10381
 
10221
10382
#. This is somewhat cheesy and should use ngettext
10222
 
#: ../src/sheet-control-gui.c:2341
 
10383
#: ../src/sheet-control-gui.c:2311
10223
10384
#, fuzzy
10224
10385
msgid "Duplicate Object"
10225
10386
msgstr "Dublicēt šo lapu"
10226
10387
 
10227
 
#: ../src/sheet-control-gui.c:2341
 
10388
#: ../src/sheet-control-gui.c:2311
10228
10389
#, fuzzy
10229
10390
msgid "Insert Object"
10230
10391
msgstr "Ievieto Bonobo objektu"
10231
10392
 
10232
 
#: ../src/sheet-control-gui.c:2342
 
10393
#: ../src/sheet-control-gui.c:2312
10233
10394
msgid "Move Object"
10234
10395
msgstr ""
10235
10396
 
10236
 
#: ../src/sheet-control-gui.c:2342
 
10397
#: ../src/sheet-control-gui.c:2312
10237
10398
msgid "Resize Object"
10238
10399
msgstr ""
10239
10400
 
10240
10401
#. Format toolbar
10241
 
#: ../src/sheet-merge.c:74 ../src/wbc-gtk-actions.c:1990
 
10402
#: ../src/sheet-merge.c:74 ../src/wbc-gtk-actions.c:2111
10242
10403
msgid "Merge"
10243
10404
msgstr "Apvienot"
10244
10405
 
10249
10410
"%s!%s"
10250
10411
msgstr ""
10251
10412
 
10252
 
#: ../src/sheet-object-graph.c:246 ../src/sheet-object-image.c:410
 
10413
#: ../src/sheet-object-graph.c:248 ../src/sheet-object-image.c:410
10253
10414
#, fuzzy, c-format
10254
10415
msgid "Unknown failure while saving image"
10255
10416
msgstr "Saglabāju failu..."
10256
10417
 
10257
 
#: ../src/sheet-object-graph.c:330
 
10418
#: ../src/sheet-object-graph.c:332
10258
10419
#, fuzzy
10259
10420
msgid "_Save as Image"
10260
10421
msgstr "Ievietot attēlu"
10261
10422
 
10262
 
#: ../src/sheet-object-graph.c:331
 
10423
#: ../src/sheet-object-graph.c:333
10263
10424
msgid "Open in _New Window"
10264
10425
msgstr ""
10265
10426
 
10268
10429
msgid "_Save as image"
10269
10430
msgstr "Ievietot attēlu"
10270
10431
 
10271
 
#: ../src/sheet-object-widget.c:280 ../src/wbc-gtk-actions.c:1949
 
10432
#: ../src/sheet-object-widget.c:280 ../src/wbc-gtk-actions.c:2070
10272
10433
msgid "Frame"
10273
10434
msgstr ""
10274
10435
 
10275
 
#: ../src/sheet-object-widget.c:512 ../src/wbc-gtk-actions.c:1982
 
10436
#: ../src/sheet-object-widget.c:512 ../src/wbc-gtk-actions.c:2103
10276
10437
#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:2
10277
10438
msgid "Button"
10278
10439
msgstr "Poga"
10292
10453
msgid "Clicking checkbox"
10293
10454
msgstr ""
10294
10455
 
10295
 
#: ../src/sheet-object-widget.c:1857 ../src/wbc-gtk-actions.c:1985
 
10456
#: ../src/sheet-object-widget.c:1858 ../src/wbc-gtk-actions.c:2106
10296
10457
msgid "RadioButton"
10297
10458
msgstr "RadioPoga"
10298
10459
 
10299
 
#: ../src/sheet-object-widget.c:2093
 
10460
#: ../src/sheet-object-widget.c:2094
10300
10461
msgid "Clicking in list"
10301
10462
msgstr ""
10302
10463
 
10347
10508
msgid "Cut"
10348
10509
msgstr ""
10349
10510
 
10350
 
#: ../src/sheet.c:686
 
10511
#: ../src/sheet.c:695
10351
10512
#, fuzzy
10352
10513
msgid "The name of the sheet."
10353
10514
msgstr "Pārsaukt šo lapu"
10354
10515
 
10355
 
#: ../src/sheet.c:691
 
10516
#: ../src/sheet.c:700
10356
10517
msgid "text-is-rtl"
10357
10518
msgstr ""
10358
10519
 
10359
 
#: ../src/sheet.c:692
 
10520
#: ../src/sheet.c:701
10360
10521
msgid "Text goes from right to left."
10361
10522
msgstr ""
10362
10523
 
10363
 
#: ../src/sheet.c:697
 
10524
#: ../src/sheet.c:706
10364
10525
msgid "Visibility"
10365
10526
msgstr ""
10366
10527
 
10367
 
#: ../src/sheet.c:698
 
10528
#: ../src/sheet.c:707
10368
10529
msgid "How visible the sheet is."
10369
10530
msgstr ""
10370
10531
 
10371
 
#: ../src/sheet.c:704
 
10532
#: ../src/sheet.c:713
10372
10533
#, fuzzy
10373
10534
msgid "Display Formulas"
10374
10535
msgstr "Parādīt _Formulas"
10375
10536
 
10376
 
#: ../src/sheet.c:705
 
10537
#: ../src/sheet.c:714
10377
10538
msgid "Control whether formulas are shown instead of values."
10378
10539
msgstr ""
10379
10540
 
10380
 
#: ../src/sheet.c:710
 
10541
#: ../src/sheet.c:719
10381
10542
#, fuzzy
10382
10543
msgid "Display Zeros"
10383
10544
msgstr "Parādīt _Formulas"
10384
10545
 
10385
 
#: ../src/sheet.c:711
 
10546
#: ../src/sheet.c:720
10386
10547
msgid "Control whether zeros are shown are blanked out."
10387
10548
msgstr ""
10388
10549
 
10389
 
#: ../src/sheet.c:716
 
10550
#: ../src/sheet.c:725
10390
10551
#, fuzzy
10391
10552
msgid "Display Grid"
10392
10553
msgstr "Parādīt _Formulas"
10393
10554
 
10394
 
#: ../src/sheet.c:717
 
10555
#: ../src/sheet.c:726
10395
10556
msgid "Control whether the grid is shown."
10396
10557
msgstr ""
10397
10558
 
10398
 
#: ../src/sheet.c:722
 
10559
#: ../src/sheet.c:731
10399
10560
#, fuzzy
10400
10561
msgid "Display Column Headers"
10401
10562
msgstr "Parādīt _Formulas"
10402
10563
 
10403
 
#: ../src/sheet.c:723
 
10564
#: ../src/sheet.c:732
10404
10565
msgid "Control whether column headers are shown."
10405
10566
msgstr ""
10406
10567
 
10407
 
#: ../src/sheet.c:728
 
10568
#: ../src/sheet.c:737
10408
10569
#, fuzzy
10409
10570
msgid "Display Row Headers"
10410
10571
msgstr "Parādīt _Formulas"
10411
10572
 
10412
 
#: ../src/sheet.c:729
 
10573
#: ../src/sheet.c:738
10413
10574
msgid "Control whether row headers are shown."
10414
10575
msgstr ""
10415
10576
 
10416
 
#: ../src/sheet.c:734
 
10577
#: ../src/sheet.c:743
10417
10578
#, fuzzy
10418
10579
msgid "Display Outlines"
10419
10580
msgstr "Parādīt _Formulas"
10420
10581
 
10421
 
#: ../src/sheet.c:735
 
10582
#: ../src/sheet.c:744
10422
10583
msgid "Control whether outlines are shown."
10423
10584
msgstr ""
10424
10585
 
10425
 
#: ../src/sheet.c:740
 
10586
#: ../src/sheet.c:749
10426
10587
msgid "Display Outlines Below"
10427
10588
msgstr ""
10428
10589
 
10429
 
#: ../src/sheet.c:741
 
10590
#: ../src/sheet.c:750
10430
10591
msgid "Control whether outline symbols are shown below."
10431
10592
msgstr ""
10432
10593
 
10433
 
#: ../src/sheet.c:746
 
10594
#: ../src/sheet.c:755
10434
10595
msgid "Display Outlines Right"
10435
10596
msgstr ""
10436
10597
 
10437
 
#: ../src/sheet.c:747
 
10598
#: ../src/sheet.c:756
10438
10599
msgid "Control whether outline symbols are shown to the right."
10439
10600
msgstr ""
10440
10601
 
10441
 
#: ../src/sheet.c:753
 
10602
#: ../src/sheet.c:762
10442
10603
msgid "Protected"
10443
10604
msgstr ""
10444
10605
 
10445
 
#: ../src/sheet.c:754
 
10606
#: ../src/sheet.c:763
10446
10607
msgid "Sheet is protected."
10447
10608
msgstr ""
10448
10609
 
10449
 
#: ../src/sheet.c:757
 
10610
#: ../src/sheet.c:766
10450
10611
msgid "Protected Allow Edit objects"
10451
10612
msgstr ""
10452
10613
 
10453
 
#: ../src/sheet.c:758
 
10614
#: ../src/sheet.c:767
10454
10615
msgid "Allow objects to be edited while a sheet is protected"
10455
10616
msgstr ""
10456
10617
 
10457
 
#: ../src/sheet.c:761
 
10618
#: ../src/sheet.c:770
10458
10619
msgid "Protected allow edit scenarios"
10459
10620
msgstr ""
10460
10621
 
10461
 
#: ../src/sheet.c:762
 
10622
#: ../src/sheet.c:771
10462
10623
msgid "Allow scenarios to be edited while a sheet is protected"
10463
10624
msgstr ""
10464
10625
 
10465
 
#: ../src/sheet.c:765
 
10626
#: ../src/sheet.c:774
10466
10627
msgid "Protected allow cell formatting"
10467
10628
msgstr ""
10468
10629
 
10469
 
#: ../src/sheet.c:766
 
10630
#: ../src/sheet.c:775
10470
10631
msgid "Allow cell format changes while a sheet is protected"
10471
10632
msgstr ""
10472
10633
 
10473
 
#: ../src/sheet.c:769
 
10634
#: ../src/sheet.c:778
10474
10635
msgid "Protected allow column formatting"
10475
10636
msgstr ""
10476
10637
 
10477
 
#: ../src/sheet.c:770
 
10638
#: ../src/sheet.c:779
10478
10639
msgid "Allow column formatting while a sheet is protected"
10479
10640
msgstr ""
10480
10641
 
10481
 
#: ../src/sheet.c:773
 
10642
#: ../src/sheet.c:782
10482
10643
msgid "Protected allow row formatting"
10483
10644
msgstr ""
10484
10645
 
10485
 
#: ../src/sheet.c:774
 
10646
#: ../src/sheet.c:783
10486
10647
msgid "Allow row formatting while a sheet is protected"
10487
10648
msgstr ""
10488
10649
 
10489
 
#: ../src/sheet.c:777
 
10650
#: ../src/sheet.c:786
10490
10651
msgid "Protected allow insert columns"
10491
10652
msgstr ""
10492
10653
 
10493
 
#: ../src/sheet.c:778
 
10654
#: ../src/sheet.c:787
10494
10655
msgid "Allow columns to be inserted while a sheet is protected"
10495
10656
msgstr ""
10496
10657
 
10497
 
#: ../src/sheet.c:781
 
10658
#: ../src/sheet.c:790
10498
10659
msgid "Protected allow insert rows"
10499
10660
msgstr ""
10500
10661
 
10501
 
#: ../src/sheet.c:782
 
10662
#: ../src/sheet.c:791
10502
10663
msgid "Allow rows to be inserted while a sheet is protected"
10503
10664
msgstr ""
10504
10665
 
10505
 
#: ../src/sheet.c:785
 
10666
#: ../src/sheet.c:794
10506
10667
msgid "Protected allow insert hyperlinks"
10507
10668
msgstr ""
10508
10669
 
10509
 
#: ../src/sheet.c:786
 
10670
#: ../src/sheet.c:795
10510
10671
msgid "Allow hyperlinks to be inserted while a sheet is protected"
10511
10672
msgstr ""
10512
10673
 
10513
 
#: ../src/sheet.c:789
 
10674
#: ../src/sheet.c:798
10514
10675
msgid "Protected allow delete columns"
10515
10676
msgstr ""
10516
10677
 
10517
 
#: ../src/sheet.c:790
 
10678
#: ../src/sheet.c:799
10518
10679
msgid "Allow columns to be deleted while a sheet is protected"
10519
10680
msgstr ""
10520
10681
 
10521
 
#: ../src/sheet.c:793
 
10682
#: ../src/sheet.c:802
10522
10683
msgid "Protected allow delete rows"
10523
10684
msgstr ""
10524
10685
 
10525
 
#: ../src/sheet.c:794
 
10686
#: ../src/sheet.c:803
10526
10687
msgid "Allow rows to be deleted while a sheet is protected"
10527
10688
msgstr ""
10528
10689
 
10529
 
#: ../src/sheet.c:797
 
10690
#: ../src/sheet.c:806
10530
10691
#, fuzzy
10531
10692
msgid "Protected allow select locked cells"
10532
10693
msgstr "Centrē pāri izvēlētajām šūnām"
10533
10694
 
10534
 
#: ../src/sheet.c:798
 
10695
#: ../src/sheet.c:807
10535
10696
msgid "Allow the user to select locked cells while a sheet is protected"
10536
10697
msgstr ""
10537
10698
 
10538
 
#: ../src/sheet.c:801
 
10699
#: ../src/sheet.c:810
10539
10700
msgid "Protected allow sort ranges"
10540
10701
msgstr ""
10541
10702
 
10542
 
#: ../src/sheet.c:802
 
10703
#: ../src/sheet.c:811
10543
10704
msgid "Allow ranges to be sorted while a sheet is protected"
10544
10705
msgstr ""
10545
10706
 
10546
 
#: ../src/sheet.c:805
 
10707
#: ../src/sheet.c:814
10547
10708
msgid "Protected allow edit auto filters"
10548
10709
msgstr ""
10549
10710
 
10550
 
#: ../src/sheet.c:806
 
10711
#: ../src/sheet.c:815
10551
10712
msgid "Allow auto filters to be edited while a sheet is protected"
10552
10713
msgstr ""
10553
10714
 
10554
 
#: ../src/sheet.c:809
 
10715
#: ../src/sheet.c:818
10555
10716
#, fuzzy
10556
10717
msgid "Protected allow edit pivottable"
10557
10718
msgstr "Izveidot sarakstu"
10558
10719
 
10559
 
#: ../src/sheet.c:810
 
10720
#: ../src/sheet.c:819
10560
10721
msgid "Allow pivottable to be edited  while a sheet is protected"
10561
10722
msgstr ""
10562
10723
 
10563
 
#: ../src/sheet.c:813
 
10724
#: ../src/sheet.c:822
10564
10725
#, fuzzy
10565
10726
msgid "Protected allow select unlocked cells"
10566
10727
msgstr "Centrē pāri izvēlētajām šūnām"
10567
10728
 
10568
 
#: ../src/sheet.c:814
 
10729
#: ../src/sheet.c:823
10569
10730
msgid "Allow the user to select unlocked cells while a sheet is protected"
10570
10731
msgstr ""
10571
10732
 
10572
 
#: ../src/sheet.c:818
 
10733
#: ../src/sheet.c:827
10573
10734
msgid "Display convention for expressions (default Gnumeric A1)"
10574
10735
msgstr ""
10575
10736
 
10576
 
#: ../src/sheet.c:819
 
10737
#: ../src/sheet.c:828
10577
10738
msgid "How to format displayed expressions, (A1 vs R1C1, function names, ...)"
10578
10739
msgstr ""
10579
10740
 
10580
10741
#. convenience wrapper to CONVENTIONS
10581
 
#: ../src/sheet.c:823
 
10742
#: ../src/sheet.c:832
10582
10743
msgid "Display convention for expressions as XLS_R1C1 vs default"
10583
10744
msgstr ""
10584
10745
 
10585
 
#: ../src/sheet.c:824
 
10746
#: ../src/sheet.c:833
10586
10747
msgid "How to format displayed expressions, (a convenience api)"
10587
10748
msgstr ""
10588
10749
 
10589
 
#: ../src/sheet.c:830
 
10750
#: ../src/sheet.c:839
10590
10751
msgid "Tab Foreground"
10591
10752
msgstr ""
10592
10753
 
10593
 
#: ../src/sheet.c:831
 
10754
#: ../src/sheet.c:840
10594
10755
msgid "The foreground color of the tab."
10595
10756
msgstr ""
10596
10757
 
10597
 
#: ../src/sheet.c:836
 
10758
#: ../src/sheet.c:845
10598
10759
#, fuzzy
10599
10760
msgid "Tab Background"
10600
10761
msgstr "Fons"
10601
10762
 
10602
 
#: ../src/sheet.c:837
 
10763
#: ../src/sheet.c:846
10603
10764
#, fuzzy
10604
10765
msgid "The background color of the tab."
10605
10766
msgstr "Uzstādīt Fona Krāsu"
10606
10767
 
10607
 
#: ../src/sheet.c:844
 
10768
#: ../src/sheet.c:853
10608
10769
msgid "Zoom Factor"
10609
10770
msgstr ""
10610
10771
 
10611
 
#: ../src/sheet.c:845
 
10772
#: ../src/sheet.c:854
10612
10773
msgid "The level of zoom used for this sheet."
10613
10774
msgstr ""
10614
10775
 
10615
 
#: ../src/sheet.c:2742
 
10776
#: ../src/sheet.c:2755
10616
10777
msgid "Target region contains merged cells"
10617
10778
msgstr ""
10618
10779
 
10619
 
#: ../src/sheet.c:2803
 
10780
#: ../src/sheet.c:2816
10620
10781
msgid "cannot operate on merged cells"
10621
10782
msgstr ""
10622
10783
 
10623
 
#: ../src/sheet.c:2813
 
10784
#: ../src/sheet.c:2826
10624
10785
msgid "cannot operate on array formulae"
10625
10786
msgstr ""
10626
10787
 
10627
 
#: ../src/sheet.c:4009
 
10788
#: ../src/sheet.c:4022
10628
10789
msgid "Insert Columns"
10629
10790
msgstr ""
10630
10791
 
10631
 
#: ../src/sheet.c:4085
 
10792
#: ../src/sheet.c:4098
10632
10793
msgid "Delete Columns"
10633
10794
msgstr ""
10634
10795
 
10635
 
#: ../src/sheet.c:4158
 
10796
#: ../src/sheet.c:4171
10636
10797
msgid "Insert Rows"
10637
10798
msgstr ""
10638
10799
 
10639
 
#: ../src/sheet.c:4234
 
10800
#: ../src/sheet.c:4247
10640
10801
msgid "Delete Rows"
10641
10802
msgstr ""
10642
10803
 
10643
 
#: ../src/ssconvert.c:53 ../src/ssindex.c:48
 
10804
#: ../src/ssconvert.c:53 ../src/ssgrep.c:163 ../src/ssindex.c:48
10644
10805
#, fuzzy
10645
10806
msgid "Display program version"
10646
10807
msgstr "Parādīt _Formulas"
10728
10889
"Try --list-importers to see a list of possibilities.\n"
10729
10890
msgstr ""
10730
10891
 
10731
 
#: ../src/ssconvert.c:329
 
10892
#: ../src/ssconvert.c:331
10732
10893
#, c-format
10733
10894
msgid ""
10734
10895
"Selected exporter (%s) does not support saving multiple sheets in one file.\n"
10735
10896
"Only the current sheet will be saved.\n"
10736
10897
msgstr ""
10737
10898
 
10738
 
#: ../src/ssconvert.c:359 ../src/ssconvert.c:398
 
10899
#: ../src/ssconvert.c:361 ../src/ssconvert.c:400
10739
10900
msgid "INFILE [OUTFILE]"
10740
10901
msgstr ""
10741
10902
 
10742
 
#: ../src/ssconvert.c:373
 
10903
#: ../src/ssconvert.c:375
10743
10904
#, c-format
10744
10905
msgid ""
10745
10906
"ssconvert version '%s'\n"
10747
10908
"libdir := '%s'\n"
10748
10909
msgstr ""
10749
10910
 
10750
 
#: ../src/ssconvert.c:396 ../src/ssindex.c:222
 
10911
#: ../src/ssconvert.c:398 ../src/ssindex.c:222
10751
10912
#, c-format
10752
10913
msgid "Usage: %s [OPTION...] %s\n"
10753
10914
msgstr ""
10754
10915
 
 
10916
#: ../src/ssgrep.c:66
 
10917
msgid "Only print a count of matches per file"
 
10918
msgstr ""
 
10919
 
 
10920
#: ../src/ssgrep.c:72
 
10921
msgid ""
 
10922
"optimization to search only via the string table, a display a count of the "
 
10923
"references."
 
10924
msgstr ""
 
10925
 
 
10926
#: ../src/ssgrep.c:79
 
10927
msgid "Get patterns from a file, one per line"
 
10928
msgstr ""
 
10929
 
 
10930
#: ../src/ssgrep.c:86
 
10931
msgid "Pattern is a set of fixed strings"
 
10932
msgstr ""
 
10933
 
 
10934
#: ../src/ssgrep.c:93
 
10935
msgid "Print the filename for each match"
 
10936
msgstr ""
 
10937
 
 
10938
#: ../src/ssgrep.c:100
 
10939
msgid "Do not print the filename for each match"
 
10940
msgstr ""
 
10941
 
 
10942
#: ../src/ssgrep.c:107
 
10943
msgid "Ignore differences in letter case"
 
10944
msgstr ""
 
10945
 
 
10946
#: ../src/ssgrep.c:114
 
10947
msgid "Print filenames with matches"
 
10948
msgstr ""
 
10949
 
 
10950
#: ../src/ssgrep.c:121
 
10951
msgid "Print filenames without matches"
 
10952
msgstr ""
 
10953
 
 
10954
#: ../src/ssgrep.c:128
 
10955
#, fuzzy
 
10956
msgid "Print the location of each match"
 
10957
msgstr "Kārto izvēlēto reģionu."
 
10958
 
 
10959
#: ../src/ssgrep.c:135
 
10960
msgid "Suppress all normal output"
 
10961
msgstr ""
 
10962
 
 
10963
#: ../src/ssgrep.c:142
 
10964
msgid "Search results of expressions too"
 
10965
msgstr ""
 
10966
 
 
10967
#: ../src/ssgrep.c:149
 
10968
msgid "Print the location type of each match"
 
10969
msgstr ""
 
10970
 
 
10971
#: ../src/ssgrep.c:156
 
10972
msgid "Search for cells that do not match"
 
10973
msgstr ""
 
10974
 
 
10975
#: ../src/ssgrep.c:170
 
10976
msgid "Match only whole words"
 
10977
msgstr ""
 
10978
 
 
10979
#: ../src/ssgrep.c:177
 
10980
msgid "Recalculate all cells"
 
10981
msgstr ""
 
10982
 
 
10983
#: ../src/ssgrep.c:369
 
10984
#, fuzzy
 
10985
msgid "result"
 
10986
msgstr "teksts"
 
10987
 
 
10988
#: ../src/ssgrep.c:376
 
10989
#, fuzzy
 
10990
msgid "comment"
 
10991
msgstr "_Ievietot..."
 
10992
 
 
10993
#: ../src/ssgrep.c:433
 
10994
msgid "PATTERN INFILE..."
 
10995
msgstr ""
 
10996
 
 
10997
#: ../src/ssgrep.c:447
 
10998
#, c-format
 
10999
msgid ""
 
11000
"version '%s'\n"
 
11001
"datadir := '%s'\n"
 
11002
"libdir := '%s'\n"
 
11003
msgstr ""
 
11004
 
 
11005
#: ../src/ssgrep.c:467
 
11006
#, c-format
 
11007
msgid "%s: Cannot read %s: %s\n"
 
11008
msgstr ""
 
11009
 
 
11010
#: ../src/ssgrep.c:497
 
11011
#, c-format
 
11012
msgid "%s: Missing pattern\n"
 
11013
msgstr ""
 
11014
 
10755
11015
#: ../src/ssindex.c:55
10756
11016
msgid "List MIME types which ssindex is able to read"
10757
11017
msgstr ""
10773
11033
"libdir := '%s'\n"
10774
11034
msgstr ""
10775
11035
 
10776
 
#: ../src/stf-export.c:515
 
11036
#: ../src/stf-export.c:517
10777
11037
#, fuzzy
10778
11038
msgid "Character set"
10779
11039
msgstr "Grafiks%d"
10780
11040
 
10781
 
#: ../src/stf-export.c:516
 
11041
#: ../src/stf-export.c:518
10782
11042
#, fuzzy
10783
11043
msgid "The character encoding of the output."
10784
11044
msgstr "Centrē visu šūnas saturu"
10785
11045
 
10786
 
#: ../src/stf-export.c:524
 
11046
#: ../src/stf-export.c:526
10787
11047
#, fuzzy
10788
11048
msgid "Locale"
10789
11049
msgstr "Skaitļu Teorija"
10790
11050
 
10791
 
#: ../src/stf-export.c:525
 
11051
#: ../src/stf-export.c:527
10792
11052
msgid "The locale to use for number and date formatting."
10793
11053
msgstr ""
10794
11054
 
10795
 
#: ../src/stf-export.c:533
 
11055
#: ../src/stf-export.c:535
10796
11056
#, fuzzy
10797
11057
msgid "Transliterate mode"
10798
11058
msgstr "Funkcija"
10799
11059
 
10800
 
#: ../src/stf-export.c:534
 
11060
#: ../src/stf-export.c:536
10801
11061
msgid "What to do with unrepresentable characters."
10802
11062
msgstr ""
10803
11063
 
10804
 
#: ../src/stf-export.c:544
 
11064
#: ../src/stf-export.c:546
10805
11065
msgid "How should cells be formatted?"
10806
11066
msgstr ""
10807
11067
 
10808
 
#: ../src/stf-export.c:606
 
11068
#: ../src/stf-export.c:608
10809
11069
#, fuzzy
10810
11070
msgid "Error while trying to export file as text"
10811
11071
msgstr "Kļūda kamēr nolasot lapu."
10812
11072
 
10813
 
#: ../src/stf-export.c:643
 
11073
#: ../src/stf-export.c:645
10814
11074
msgid "eol must be one of unix, mac, and windows"
10815
11075
msgstr ""
10816
11076
 
10817
 
#: ../src/stf-export.c:663
 
11077
#: ../src/stf-export.c:665
10818
11078
#, c-format
10819
11079
msgid "Invalid value for option %s: \"%s\""
10820
11080
msgstr ""
10821
11081
 
10822
 
#: ../src/stf-export.c:665
 
11082
#: ../src/stf-export.c:667
10823
11083
msgid "Invalid option for stf exporter"
10824
11084
msgstr ""
10825
11085
 
10826
 
#: ../src/stf-export.c:690
 
11086
#: ../src/stf-export.c:692
10827
11087
msgid "Text (configurable)"
10828
11088
msgstr ""
10829
11089
 
10830
 
#: ../src/stf-parse.c:1202
 
11090
#: ../src/stf-parse.c:1214
10831
11091
msgid ""
10832
11092
"There are more columns of data than there is room for in the sheet.  Extra "
10833
11093
"columns will be ignored."
10860
11120
msgid "That file is not in the given encoding."
10861
11121
msgstr ""
10862
11122
 
10863
 
#: ../src/stf.c:385
 
11123
#: ../src/stf.c:380
10864
11124
msgid ""
10865
11125
"Some columns of data were dropped since they exceeded the available sheet "
10866
11126
"size."
10867
11127
msgstr ""
10868
11128
 
10869
 
#: ../src/stf.c:392
 
11129
#: ../src/stf.c:404
10870
11130
msgid "Parse error while trying to parse data into sheet"
10871
11131
msgstr ""
10872
11132
 
10873
 
#: ../src/stf.c:426
 
11133
#: ../src/stf.c:438
10874
11134
#, fuzzy
10875
11135
msgid "Error while trying to write CSV file"
10876
11136
msgstr "Kļūda kamēr nolasot lapu."
10877
11137
 
10878
 
#: ../src/stf.c:518
 
11138
#: ../src/stf.c:538
10879
11139
msgid "Comma or tab separated values (CSV/TSV)"
10880
11140
msgstr ""
10881
11141
 
10882
 
#: ../src/stf.c:526
 
11142
#: ../src/stf.c:546
10883
11143
msgid "Text import (configurable)"
10884
11144
msgstr ""
10885
11145
 
10886
 
#: ../src/stf.c:538
 
11146
#: ../src/stf.c:558
10887
11147
msgid "Comma separated values (CSV)"
10888
11148
msgstr ""
10889
11149
 
10931
11191
msgid "Histogram (%s)"
10932
11192
msgstr ""
10933
11193
 
10934
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:192 ../src/tools/analysis-tools.c:381
10935
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4393
 
11194
#: ../src/tools/analysis-tools.c:228 ../src/tools/analysis-tools.c:318
 
11195
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3233 ../src/tools/analysis-tools.c:4310
10936
11196
#, c-format
10937
11197
msgid "Row %i"
10938
11198
msgstr ""
10939
11199
 
10940
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:195 ../src/tools/analysis-tools.c:384
10941
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4385
 
11200
#: ../src/tools/analysis-tools.c:231 ../src/tools/analysis-tools.c:321
 
11201
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3233 ../src/tools/analysis-tools.c:4302
10942
11202
#, c-format
10943
11203
msgid "Column %i"
10944
11204
msgstr ""
10945
11205
 
10946
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:198 ../src/tools/analysis-tools.c:387
 
11206
#: ../src/tools/analysis-tools.c:234 ../src/tools/analysis-tools.c:324
10947
11207
#, c-format
10948
11208
msgid "Bin %i"
10949
11209
msgstr ""
10950
11210
 
10951
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:202 ../src/tools/analysis-tools.c:391
 
11211
#: ../src/tools/analysis-tools.c:238 ../src/tools/analysis-tools.c:328
10952
11212
#, c-format
10953
11213
msgid "Area %i"
10954
11214
msgstr ""
10955
11215
 
10956
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:431
 
11216
#: ../src/tools/analysis-tools.c:365
10957
11217
#, c-format
10958
11218
msgid "Variable %i"
10959
11219
msgstr ""
10960
11220
 
10961
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:886
 
11221
#: ../src/tools/analysis-tools.c:794
10962
11222
msgid "Correlations"
10963
11223
msgstr ""
10964
11224
 
10965
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:897
 
11225
#: ../src/tools/analysis-tools.c:805
10966
11226
#, c-format
10967
11227
msgid "Correlation (%s)"
10968
11228
msgstr ""
10969
11229
 
10970
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:940
 
11230
#: ../src/tools/analysis-tools.c:848
10971
11231
msgid "Covariances"
10972
11232
msgstr ""
10973
11233
 
10974
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:951
 
11234
#: ../src/tools/analysis-tools.c:859
10975
11235
#, c-format
10976
11236
msgid "Covariance (%s)"
10977
11237
msgstr ""
10983
11243
#. *
10984
11244
#. * The items are bundled like this to increase translation context.
10985
11245
#.
10986
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1052
 
11246
#: ../src/tools/analysis-tools.c:960
10987
11247
msgid ""
10988
11248
"/Mean/Standard Error/Median/Mode/Standard Deviation/Sample Variance/Kurtosis/"
10989
11249
"Skewness/Range/Minimum/Maximum/Sum/Count"
10990
11250
msgstr ""
10991
11251
 
10992
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1187
 
11252
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1095
10993
11253
#, c-format
10994
11254
msgid "/%%%s%%%% CI for the Mean from/to"
10995
11255
msgstr ""
10996
11256
 
10997
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1315
 
11257
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1223
10998
11258
#, c-format
10999
11259
msgid "Largest (%d)"
11000
11260
msgstr ""
11001
11261
 
11002
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1322
 
11262
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1230
11003
11263
#, c-format
11004
11264
msgid "Smallest (%d)"
11005
11265
msgstr ""
11006
11266
 
11007
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1339
 
11267
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1247
11008
11268
#, c-format
11009
11269
msgid "Descriptive Statistics (%s)"
11010
11270
msgstr ""
11011
11271
 
11012
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1417
 
11272
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1325
11013
11273
msgid "The requested sample size is too large for a periodic sample."
11014
11274
msgstr ""
11015
11275
 
11016
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1464
 
11276
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1372
11017
11277
#, c-format
11018
11278
msgid "Sampling (%s)"
11019
11279
msgstr ""
11020
11280
 
11021
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1476 ../src/tools/analysis-tools.c:1479
 
11281
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1384 ../src/tools/analysis-tools.c:1387
11022
11282
msgid "Sample"
11023
11283
msgstr ""
11024
11284
 
11025
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1517
 
11285
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1425
11026
11286
msgid ""
11027
11287
"/Mean/Known Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
11028
11288
"Difference/z/P (Z<=z) one-tail/z Critical one-tail/P (Z<=z) two-tail/z "
11029
11289
"Critical two-tail"
11030
11290
msgstr ""
11031
11291
 
11032
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1732
 
11292
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1616
11033
11293
#, c-format
11034
11294
msgid "z-Test (%s)"
11035
11295
msgstr ""
11036
11296
 
11037
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1742 ../src/tools/analysis-tools.c:1745
 
11297
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1626 ../src/tools/analysis-tools.c:1629
11038
11298
msgid "z-Test"
11039
11299
msgstr ""
11040
11300
 
11041
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1785
 
11301
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1677
11042
11302
msgid ""
11043
11303
"/Mean/Variance/Observations/Pearson Correlation/Hypothesized Mean Difference/"
11044
11304
"Observed Mean Difference/Variance of the Differences/df/t Stat/P (T<=t) one-"
11045
11305
"tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
11046
11306
msgstr ""
11047
11307
 
11048
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2000
 
11308
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1908
11049
11309
#, c-format
11050
11310
msgid "t-Test, paired (%s)"
11051
11311
msgstr ""
11052
11312
 
11053
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2010 ../src/tools/analysis-tools.c:2013
11054
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2351 ../src/tools/analysis-tools.c:2354
11055
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2687 ../src/tools/analysis-tools.c:2690
 
11313
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1918 ../src/tools/analysis-tools.c:1921
 
11314
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2218 ../src/tools/analysis-tools.c:2221
 
11315
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2511 ../src/tools/analysis-tools.c:2514
11056
11316
msgid "t-Test"
11057
11317
msgstr ""
11058
11318
 
11059
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2048
 
11319
#: ../src/tools/analysis-tools.c:1956
11060
11320
msgid ""
11061
11321
"/Mean/Variance/Observations/Pooled Variance/Hypothesized Mean Difference/"
11062
11322
"Observed Mean Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P "
11063
11323
"(T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
11064
11324
msgstr ""
11065
11325
 
11066
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2341 ../src/tools/analysis-tools.c:2677
 
11326
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2208 ../src/tools/analysis-tools.c:2501
11067
11327
#, c-format
11068
11328
msgid "t-Test (%s)"
11069
11329
msgstr ""
11070
11330
 
11071
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2386
 
11331
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2253
11072
11332
msgid ""
11073
11333
"/Mean/Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
11074
11334
"Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/"
11075
11335
"t Critical two-tail"
11076
11336
msgstr ""
11077
11337
 
11078
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2725 ../src/tools/analysis-tools.c:3003
11079
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3006
 
11338
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2549 ../src/tools/analysis-tools.c:2800
 
11339
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2803
11080
11340
msgid "F-Test"
11081
11341
msgstr ""
11082
11342
 
11083
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2727
 
11343
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2551
11084
11344
msgid ""
11085
11345
"/Mean/Variance/Observations/df/F/P (F<=f) right-tail/F Critical right-tail/P "
11086
11346
"(f<=F) left-tail/F Critical left-tail/P two-tail/F Critical two-tail"
11087
11347
msgstr ""
11088
11348
 
11089
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2993
 
11349
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2790
11090
11350
#, c-format
11091
11351
msgid "F-Test (%s)"
11092
11352
msgstr ""
11093
11353
 
11094
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3080
11095
 
msgid "Y Variable"
11096
 
msgstr ""
11097
 
 
11098
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3139
11099
 
msgid ""
11100
 
"There are too few data points to conduct this regression.\n"
11101
 
"There must be at least as many data points as free variables."
11102
 
msgstr ""
11103
 
 
11104
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3147
11105
 
msgid ""
11106
 
"Two or more of the independent variables are nearly linearly\n"
11107
 
"dependent.  All numerical precision was lost in the computation."
11108
 
msgstr ""
11109
 
 
11110
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3155
11111
 
msgid ""
11112
 
"Two or more of the independent variables are linearly\n"
11113
 
"dependent, and the regression cannot be calculated.\n"
11114
 
"\n"
11115
 
"Remove one of these\n"
11116
 
"variables and try the regression again."
11117
 
msgstr ""
11118
 
 
11119
 
#. FIXME: virtually all the code above needs to be moved from here into
11120
 
#. analysis_tool_regression_engine_last_check
11121
 
#. we have to figure out which data we have to trnasfer from
11122
 
#. to here
11123
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3182
11124
 
msgid ""
11125
 
"/SUMMARY OUTPUT//Regression Statistics/Multiple R/R Square/Adjusted R Square/"
11126
 
"Standard Error/Observations//ANOVA//Regression/Residual/Total///Intercept"
11127
 
msgstr ""
11128
 
 
11129
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3205
 
11354
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2915
 
11355
msgid ""
 
11356
"/SUMMARY OUTPUT//Regression Statistics/Multiple R/R^2/Standard Error/"
 
11357
"Adjusted R^2/Observations//ANOVA//Regression/Residual/Total///Intercept"
 
11358
msgstr ""
 
11359
 
 
11360
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2953
11130
11361
msgid "/df/SS/MS/F/Significance of F"
11131
11362
msgstr ""
11132
11363
 
11133
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3212
11134
 
#, c-format
11135
 
msgid ""
11136
 
"/Coefficients/Standard Error/t Stat/P-value/Lower %%0.0%s%%%%/Upper %%0.0%s%%"
11137
 
"%%"
11138
 
msgstr ""
11139
 
 
11140
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3229
11141
 
msgid ""
11142
 
"Probability of an observation's absolute value being larger than the t-"
11143
 
"value's"
11144
 
msgstr ""
11145
 
 
11146
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3337
11147
 
msgid ""
11148
 
"Two or more of the independent variables are nearly linearly\n"
11149
 
"dependent.  Treat the regression result with great care!"
11150
 
msgstr ""
11151
 
 
11152
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3352
 
11364
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2960
 
11365
msgid "/Coefficients/Standard Error/t-Statistics/p-Value"
 
11366
msgstr ""
 
11367
 
 
11368
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2965
 
11369
msgid "\"Lower\" 0%"
 
11370
msgstr ""
 
11371
 
 
11372
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2966
 
11373
msgid "\"Upper\" 0%"
 
11374
msgstr ""
 
11375
 
 
11376
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2975
 
11377
msgid ""
 
11378
"Probability of an observation's\n"
 
11379
"absolute value being larger than\n"
 
11380
"the t-value's absolute value"
 
11381
msgstr ""
 
11382
 
 
11383
#: ../src/tools/analysis-tools.c:2980
 
11384
msgid ""
 
11385
"This value is not the square of R\n"
 
11386
"but the uncentered version of the\n"
 
11387
"coefficient of determination; that\n"
 
11388
"is, the proportion of the sum of\n"
 
11389
"squares explained by the model."
 
11390
msgstr ""
 
11391
 
 
11392
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3289
11153
11393
#, c-format
11154
11394
msgid "Regression (%s)"
11155
11395
msgstr ""
11156
11396
 
11157
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3416
 
11397
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3350
11158
11398
msgid "Standard Error"
11159
11399
msgstr ""
11160
11400
 
11161
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3478
 
11401
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3412
11162
11402
#, c-format
11163
11403
msgid "Moving Average (%s)"
11164
11404
msgstr ""
11165
11405
 
11166
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3611
 
11406
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3545
11167
11407
#, c-format
11168
11408
msgid "Exponential Smoothing (%s)"
11169
11409
msgstr ""
11170
11410
 
11171
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3679
 
11411
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3615
11172
11412
msgid "Point"
11173
11413
msgstr ""
11174
11414
 
11175
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3681
 
11415
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3617
11176
11416
msgid "Rank"
11177
11417
msgstr ""
11178
11418
 
11179
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3682
 
11419
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3618
11180
11420
msgid "Percentile"
11181
11421
msgstr ""
11182
11422
 
11183
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3742
 
11423
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3678
11184
11424
#, c-format
11185
11425
msgid "Ranks (%s)"
11186
11426
msgstr ""
11187
11427
 
11188
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3754 ../src/tools/analysis-tools.c:3757
 
11428
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3690 ../src/tools/analysis-tools.c:3693
11189
11429
msgid "Ranks"
11190
11430
msgstr ""
11191
11431
 
11192
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3788
 
11432
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3724
11193
11433
msgid "Anova: Single Factor"
11194
11434
msgstr ""
11195
11435
 
11196
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3789 ../src/tools/analysis-tools.c:4445
11197
 
#: ../src/tools/simulation.c:336
 
11436
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3725 ../src/tools/analysis-tools.c:4362
 
11437
#: ../src/tools/simulation.c:335
11198
11438
msgid "SUMMARY"
11199
11439
msgstr ""
11200
11440
 
11201
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3792
 
11441
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3728
11202
11442
msgid "/Groups/Count/Sum/Average/Variance"
11203
11443
msgstr ""
11204
11444
 
11205
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3860
 
11445
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3796
11206
11446
msgid "/ANOVA/Source of Variation/Between Groups/Within Groups/Total"
11207
11447
msgstr ""
11208
11448
 
11209
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3866 ../src/tools/analysis-tools.c:4295
11210
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4469
 
11449
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3802 ../src/tools/analysis-tools.c:4212
 
11450
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4386
11211
11451
msgid "/SS/df/MS/F/P-value/F critical"
11212
11452
msgstr ""
11213
11453
 
11214
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4096
 
11454
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4013
11215
11455
#, c-format
11216
11456
msgid "Single Factor ANOVA (%s)"
11217
11457
msgstr ""
11218
11458
 
11219
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4107 ../src/tools/analysis-tools.c:4776
 
11459
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4024 ../src/tools/analysis-tools.c:4693
11220
11460
msgid "Anova"
11221
11461
msgstr ""
11222
11462
 
11223
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4110
 
11463
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4027
11224
11464
msgid "Single Factor ANOVA"
11225
11465
msgstr ""
11226
11466
 
11227
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4217
 
11467
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4134
11228
11468
msgid "The input range contains non-numeric data."
11229
11469
msgstr ""
11230
11470
 
11231
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4225
 
11471
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4142
11232
11472
msgid "Anova: Two-Factor Without Replication"
11233
11473
msgstr ""
11234
11474
 
11235
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4226
 
11475
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4143
11236
11476
msgid "/SUMMARY/Count/Sum/Average/Variance"
11237
11477
msgstr ""
11238
11478
 
11239
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4289
 
11479
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4206
11240
11480
msgid "/ANOVA/Source of Variation/Rows/Columns/Error/Total"
11241
11481
msgstr ""
11242
11482
 
11243
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4435
 
11483
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4352
11244
11484
msgid "One of the factor combinations does not contain any observations!"
11245
11485
msgstr ""
11246
11486
 
11247
11487
#. We are ready to create the summary table
11248
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4444
 
11488
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4361
11249
11489
msgid "Anova: Two-Factor With Replication"
11250
11490
msgstr ""
11251
11491
 
11252
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4451
 
11492
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4368
11253
11493
msgid "/Count/Sum/Average/Variance"
11254
11494
msgstr ""
11255
11495
 
11256
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4461
 
11496
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4378
11257
11497
msgid "/ANOVA/Source of Variation/Rows/Columns/Interaction/Within"
11258
11498
msgstr ""
11259
11499
 
11260
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4760
 
11500
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4677
11261
11501
#, c-format
11262
11502
msgid "Two Factor ANOVA (%s), no replication"
11263
11503
msgstr ""
11264
11504
 
11265
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4761
 
11505
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4678
11266
11506
#, c-format
11267
11507
msgid "Two Factor ANOVA (%s),  with replication"
11268
11508
msgstr ""
11269
11509
 
11270
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4779
 
11510
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4696
11271
11511
msgid "Two Factor ANOVA"
11272
11512
msgstr ""
11273
11513
 
11274
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4868 ../src/tools/solver/reports-write.c:644
 
11514
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4785 ../src/tools/solver/reports-write.c:644
11275
11515
msgid "Real"
11276
11516
msgstr ""
11277
11517
 
11278
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4869
 
11518
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4786
11279
11519
msgid "Imaginary"
11280
11520
msgstr ""
11281
11521
 
11282
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4929
 
11522
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4846
11283
11523
#, c-format
11284
11524
msgid "Fourier Series (%s)"
11285
11525
msgstr ""
11286
11526
 
11287
 
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4941 ../src/tools/analysis-tools.c:4944
 
11527
#: ../src/tools/analysis-tools.c:4858 ../src/tools/analysis-tools.c:4861
11288
11528
msgid "Fourier Series"
11289
11529
msgstr ""
11290
11530
 
11291
 
#: ../src/tools/dao.c:147
 
11531
#: ../src/tools/dao.c:148
11292
11532
msgid "New Sheet"
11293
11533
msgstr "Jauna Lapa"
11294
11534
 
11295
 
#: ../src/tools/dao.c:150
 
11535
#: ../src/tools/dao.c:151
11296
11536
msgid "New Workbook"
11297
11537
msgstr "Jauna Darbagrāmata"
11298
11538
 
11299
 
#: ../src/tools/dao.c:955
 
11539
#: ../src/tools/dao.c:1010
11300
11540
msgid "Gnumeric "
11301
11541
msgstr "Gnumeric "
11302
11542
 
11303
 
#: ../src/tools/dao.c:961
 
11543
#: ../src/tools/dao.c:1016
11304
11544
msgid "Worksheet:"
11305
11545
msgstr ""
11306
11546
 
11307
 
#: ../src/tools/dao.c:968
 
11547
#: ../src/tools/dao.c:1023
11308
11548
msgid "Report Created: "
11309
11549
msgstr ""
11310
11550
 
11312
11552
msgid "Shuffled"
11313
11553
msgstr ""
11314
11554
 
11315
 
#: ../src/tools/fill-series.c:395
 
11555
#: ../src/tools/fill-series.c:378
11316
11556
#, c-format
11317
11557
msgid "Fill Series (%s)"
11318
11558
msgstr ""
11319
11559
 
11320
 
#: ../src/tools/filter.c:136
 
11560
#: ../src/tools/filter.c:140
11321
11561
#, fuzzy
11322
11562
msgid "Filtered"
11323
11563
msgstr "Izlikt"
11361
11601
msgid "Changing Cells:"
11362
11602
msgstr ""
11363
11603
 
11364
 
#: ../src/tools/simulation.c:94
 
11604
#: ../src/tools/simulation.c:93
11365
11605
msgid ""
11366
11606
"Input variable did not yield to a numeric value. Check the model (maybe your "
11367
11607
"last round # is too high)."
11368
11608
msgstr ""
11369
11609
 
11370
 
#: ../src/tools/simulation.c:119
 
11610
#: ../src/tools/simulation.c:118
11371
11611
msgid ""
11372
11612
"Output variable did not yield to a numeric value. Check the output variables "
11373
11613
"in your model (maybe your last round # is too high)."
11374
11614
msgstr ""
11375
11615
 
11376
 
#: ../src/tools/simulation.c:235
 
11616
#: ../src/tools/simulation.c:234
11377
11617
msgid "Simulation Report"
11378
11618
msgstr ""
11379
11619
 
11380
 
#: ../src/tools/simulation.c:248
 
11620
#: ../src/tools/simulation.c:247
11381
11621
msgid "Mean"
11382
11622
msgstr ""
11383
11623
 
 
11624
#: ../src/tools/simulation.c:249
 
11625
msgid "Median"
 
11626
msgstr ""
 
11627
 
11384
11628
#: ../src/tools/simulation.c:250
11385
 
msgid "Median"
 
11629
msgid "Mode"
 
11630
msgstr ""
 
11631
 
 
11632
#: ../src/tools/simulation.c:251
 
11633
msgid "Std. Dev."
11386
11634
msgstr ""
11387
11635
 
11388
11636
#: ../src/tools/simulation.c:252
11389
 
msgid "Std. Dev."
11390
 
msgstr ""
 
11637
#, fuzzy
 
11638
msgid "Variance"
 
11639
msgstr "Cena"
11391
11640
 
11392
11641
#: ../src/tools/simulation.c:253
11393
 
#, fuzzy
11394
 
msgid "Variance"
11395
 
msgstr "Cena"
 
11642
msgid "Skewness"
 
11643
msgstr ""
11396
11644
 
11397
11645
#: ../src/tools/simulation.c:254
11398
 
msgid "Skewness"
 
11646
msgid "Kurtosis"
11399
11647
msgstr ""
11400
11648
 
11401
11649
#: ../src/tools/simulation.c:255
11402
 
msgid "Kurtosis"
11403
 
msgstr ""
11404
 
 
11405
 
#: ../src/tools/simulation.c:256
11406
11650
msgid "Range"
11407
11651
msgstr ""
11408
11652
 
11409
 
#: ../src/tools/simulation.c:257 ../src/wbc-gtk.c:3679
 
11653
#: ../src/tools/simulation.c:256 ../src/wbc-gtk.c:3696
11410
11654
msgid "Count"
11411
11655
msgstr ""
11412
11656
 
 
11657
#: ../src/tools/simulation.c:257
 
11658
msgid "Confidence (95 %)"
 
11659
msgstr ""
 
11660
 
11413
11661
#: ../src/tools/simulation.c:258
11414
 
msgid "Confidence (95 %)"
 
11662
msgid "Lower Limit (95 %)"
11415
11663
msgstr ""
11416
11664
 
11417
11665
#: ../src/tools/simulation.c:259
11418
 
msgid "Lower Limit (95 %)"
11419
 
msgstr ""
11420
 
 
11421
 
#: ../src/tools/simulation.c:260
11422
11666
msgid "Upper Limit (95 %)"
11423
11667
msgstr ""
11424
11668
 
11425
 
#: ../src/tools/simulation.c:328
 
11669
#: ../src/tools/simulation.c:327
11426
11670
msgid "SUMMARY OF SIMULATION ROUND #"
11427
11671
msgstr ""
11428
11672
 
11429
 
#: ../src/tools/simulation.c:342
 
11673
#: ../src/tools/simulation.c:341
11430
11674
#, fuzzy
11431
11675
msgid "Report"
11432
11676
msgstr "Pāratsaukt"
11433
11677
 
11434
 
#: ../src/tools/simulation.c:389
 
11678
#: ../src/tools/simulation.c:388
11435
11679
msgid "(Input) "
11436
11680
msgstr ""
11437
11681
 
11438
 
#: ../src/tools/simulation.c:404
 
11682
#: ../src/tools/simulation.c:403
11439
11683
msgid "Maximum time exceeded. Simulation was not completed. "
11440
11684
msgstr ""
11441
11685
 
11803
12047
"created."
11804
12048
msgstr ""
11805
12049
 
11806
 
#: ../src/tools/solver/solver.c:403
 
12050
#: ../src/tools/solver/solver.c:497
11807
12051
msgid ""
11808
12052
"The LHS cells should contain formulas that yield proper numerical values.  "
11809
12053
"Specify valid LHS entries."
11810
12054
msgstr ""
11811
12055
 
11812
 
#: ../src/tools/solver/solver.c:446
 
12056
#: ../src/tools/solver/solver.c:541
11813
12057
msgid ""
11814
12058
"The RHS cells should contain proper numerical values only.  Specify valid "
11815
12059
"RHS entries."
11816
12060
msgstr ""
11817
12061
 
11818
 
#: ../src/tools/solver/solver.c:478
 
12062
#: ../src/tools/solver/solver.c:574
11819
12063
msgid "EqualTo models are not supported yet.  Please use Min or Max"
11820
12064
msgstr ""
11821
12065
 
11822
 
#: ../src/tools/solver/solver.c:491
 
12066
#: ../src/tools/solver/solver.c:587
11823
12067
msgid ""
11824
12068
"Failure setting automatic scaling with this solver, try a different "
11825
12069
"algorithm."
11826
12070
msgstr ""
11827
12071
 
11828
 
#: ../src/tools/solver/solver.c:497
 
12072
#: ../src/tools/solver/solver.c:593
11829
12073
msgid ""
11830
12074
"Failure setting the maximum number of iterations with this solver, try a "
11831
12075
"different algorithm."
11832
12076
msgstr ""
11833
12077
 
11834
 
#: ../src/tools/solver/solver.c:503
 
12078
#: ../src/tools/solver/solver.c:599
11835
12079
msgid ""
11836
12080
"Failure setting the maximum solving time with this solver, try a different "
11837
12081
"algorithm."
11838
12082
msgstr ""
11839
12083
 
11840
 
#: ../src/tools/solver/solver.c:549
 
12084
#: ../src/tools/solver/solver.c:647
11841
12085
msgid ""
11842
12086
"Some of the input cells contain non-numeric values.  Specify a valid input "
11843
12087
"range."
11933
12177
msgid "%s is out of permitted range"
11934
12178
msgstr "Šūna %s nedrīkst būt tukša"
11935
12179
 
 
12180
#: ../src/value.c:70
 
12181
msgid "#NULL!"
 
12182
msgstr ""
 
12183
 
11936
12184
#: ../src/value.c:71
11937
 
msgid "#NULL!"
 
12185
msgid "#DIV/0!"
11938
12186
msgstr ""
11939
12187
 
11940
12188
#: ../src/value.c:72
11941
 
msgid "#DIV/0!"
 
12189
msgid "#VALUE!"
11942
12190
msgstr ""
11943
12191
 
11944
12192
#: ../src/value.c:73
11945
 
msgid "#VALUE!"
 
12193
msgid "#REF!"
11946
12194
msgstr ""
11947
12195
 
11948
12196
#: ../src/value.c:74
11949
 
msgid "#REF!"
 
12197
msgid "#NAME?"
11950
12198
msgstr ""
11951
12199
 
11952
12200
#: ../src/value.c:75
11953
 
msgid "#NAME?"
 
12201
msgid "#NUM!"
11954
12202
msgstr ""
11955
12203
 
11956
12204
#: ../src/value.c:76
11957
 
msgid "#NUM!"
11958
 
msgstr ""
11959
 
 
11960
 
#: ../src/value.c:77
11961
12205
msgid "#N/A"
11962
12206
msgstr ""
11963
12207
 
11964
12208
#. File->PrintArea
11965
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:107 ../src/wbc-gtk-actions.c:1536
 
12209
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:108 ../src/wbc-gtk-actions.c:1650
11966
12210
#, fuzzy
11967
12211
msgid "Set Print Area"
11968
12212
msgstr "Procenti"
11969
12213
 
11970
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:111
 
12214
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:112
11971
12215
#, fuzzy, c-format
11972
12216
msgid "Set Print Area to %s"
11973
12217
msgstr "Uzstādīt Fontu Izmēru"
11974
12218
 
11975
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:131 ../src/wbc-gtk-actions.c:1539
 
12219
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:133 ../src/wbc-gtk-actions.c:1653
11976
12220
#, fuzzy
11977
12221
msgid "Clear Print Area"
11978
12222
msgstr "Drukāt"
11979
12223
 
11980
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:339
 
12224
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:341
11981
12225
#, c-format
11982
12226
msgid ""
11983
12227
"In cell %s, the current contents\n"
11989
12233
"The replace has been aborted and nothing has been changed."
11990
12234
msgstr ""
11991
12235
 
11992
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:377
 
12236
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:379
11993
12237
#, c-format
11994
12238
msgid "Comment in cell %s!%s"
11995
12239
msgstr "Komentārs šūnai %s!%s"
11998
12242
#. * selected region, (use selection_apply).  Arrays and Merged regions
11999
12243
#. * are permitted.
12000
12244
#.
12001
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:633
 
12245
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:661
12002
12246
msgid "Insert rows"
12003
12247
msgstr "Ievietot rindas"
12004
12248
 
12005
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:650
 
12249
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:678
12006
12250
msgid "Insert columns"
12007
12251
msgstr "Ievietot kolonnas"
12008
12252
 
12009
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:727
 
12253
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:755
12010
12254
msgid "Add Filter"
12011
12255
msgstr ""
12012
12256
 
12013
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:739
 
12257
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:767
12014
12258
#, fuzzy
12015
12259
msgid "AutoFilter"
12016
12260
msgstr "Noņemt robežas"
12017
12261
 
12018
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:739
 
12262
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:767
12019
12263
msgid "Requires more than 1 row"
12020
12264
msgstr ""
12021
12265
 
12022
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:770 ../src/wbc-gtk-actions.c:789
 
12266
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:798 ../src/wbc-gtk-actions.c:817
12023
12267
msgid "Show Detail"
12024
12268
msgstr "Rādīt Detaļas"
12025
12269
 
12026
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:770 ../src/wbc-gtk-actions.c:789
 
12270
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:798 ../src/wbc-gtk-actions.c:817
12027
12271
msgid "Hide Detail"
12028
12272
msgstr "Slēpt Detaļas"
12029
12273
 
12030
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:777
 
12274
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:805
12031
12275
msgid "can only be performed on an existing group"
12032
12276
msgstr "var tikai tikt veikts ar eksistējošu grupu"
12033
12277
 
12034
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:816
 
12278
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:844
12035
12279
msgid "Group"
12036
12280
msgstr "Grupēt"
12037
12281
 
12038
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:816
 
12282
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:844
12039
12283
msgid "Ungroup"
12040
12284
msgstr "Atgrupēt"
12041
12285
 
12042
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:959
 
12286
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:992
12043
12287
msgid "Sort"
12044
12288
msgstr ""
12045
12289
 
12046
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1086
 
12290
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1112
12047
12291
msgid "Set Horizontal Alignment"
12048
12292
msgstr "Uzstādīt Horizontālo Novietojumu"
12049
12293
 
12050
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1120
 
12294
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1146
12051
12295
#, fuzzy
12052
12296
msgid "Set Vertical Alignment"
12053
12297
msgstr "Uzstādīt Horizontālo Novietojumu"
12054
12298
 
12055
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1216
 
12299
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1242
12056
12300
msgid "Set Font Style"
12057
12301
msgstr "Uzstādīt Fontu Stilu"
12058
12302
 
12059
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1248
 
12303
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1274
12060
12304
msgid "Format as General"
12061
12305
msgstr ""
12062
12306
 
12063
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1254
 
12307
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1280
12064
12308
msgid "Format as Number"
12065
12309
msgstr ""
12066
12310
 
12067
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1261
 
12311
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1287
12068
12312
msgid "Format as Currency"
12069
12313
msgstr ""
12070
12314
 
12071
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1268
 
12315
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1294
12072
12316
#, fuzzy
12073
12317
msgid "Format as Accounting"
12074
12318
msgstr "Formāts kā Nauda"
12075
12319
 
12076
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1275 ../src/wbc-gtk-actions.c:1282
 
12320
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1301 ../src/wbc-gtk-actions.c:1308
12077
12321
msgid "Format as Percentage"
12078
12322
msgstr ""
12079
12323
 
12080
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1290
 
12324
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1316
12081
12325
msgid "Format as Time"
12082
12326
msgstr ""
12083
12327
 
12084
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1297
 
12328
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1323
12085
12329
msgid "Format as Date"
12086
12330
msgstr ""
12087
12331
 
12088
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1321
 
12332
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1347
12089
12333
msgid "Add Borders"
12090
12334
msgstr "Izveidot Robežas"
12091
12335
 
12092
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1321
 
12336
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1347
12093
12337
msgid "Remove borders"
12094
12338
msgstr "Noņemt robežas"
12095
12339
 
12096
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1350
 
12340
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1463
12097
12341
msgid "Increase precision"
12098
12342
msgstr "Palielināt precizitāti"
12099
12343
 
12100
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1352
 
12344
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1466
12101
12345
msgid "Decrease precision"
12102
12346
msgstr "Samazināt precizitāti"
12103
12347
 
12104
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1354
 
12348
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1468
12105
12349
msgid "Toggle thousands separator"
12106
12350
msgstr ""
12107
12351
 
12108
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1362
 
12352
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1476
12109
12353
#, fuzzy
12110
12354
msgid "Copy down"
12111
12355
msgstr "Kopēt"
12112
12356
 
12113
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1368
 
12357
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1482
12114
12358
#, fuzzy
12115
12359
msgid "Copy right"
12116
12360
msgstr "Novietojums pa kreisi"
12117
12361
 
12118
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1419
 
12362
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1533
12119
12363
msgid "_File"
12120
12364
msgstr ""
12121
12365
 
12122
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1420
 
12366
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1534
12123
12367
#, fuzzy
12124
12368
msgid "Print Area"
12125
12369
msgstr "Drukāšanas pirmsapskate"
12126
12370
 
12127
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1421
 
12371
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1535
12128
12372
msgid "_Edit"
12129
12373
msgstr ""
12130
12374
 
12131
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1422
 
12375
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1536
12132
12376
msgid "C_lear"
12133
12377
msgstr ""
12134
12378
 
12135
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1423
 
12379
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1537
12136
12380
msgid "_Delete"
12137
12381
msgstr ""
12138
12382
 
12139
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1424
 
12383
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1538
12140
12384
msgid "S_heet"
12141
12385
msgstr ""
12142
12386
 
12143
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1425
 
12387
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1539
12144
12388
msgid "_Select"
12145
12389
msgstr ""
12146
12390
 
12147
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1426
 
12391
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1540
12148
12392
#, fuzzy
12149
12393
msgid "F_ill"
12150
12394
msgstr "Izlikt"
12151
12395
 
12152
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1427
 
12396
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1541
12153
12397
msgid "_View"
12154
12398
msgstr ""
12155
12399
 
12156
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1428
 
12400
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1542
12157
12401
#, fuzzy
12158
12402
msgid "_Windows"
12159
12403
msgstr "Drukāt"
12160
12404
 
12161
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1429
 
12405
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1543
12162
12406
msgid "_Toolbars"
12163
12407
msgstr ""
12164
12408
 
12165
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1431
 
12409
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1545
12166
12410
#, fuzzy
12167
12411
msgid "_Names"
12168
12412
msgstr "Nosaukums"
12169
12413
 
12170
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1432
 
12414
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1546
12171
12415
msgid "S_pecial"
12172
12416
msgstr ""
12173
12417
 
12174
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1433
 
12418
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1547
12175
12419
msgid "F_ormat"
12176
12420
msgstr "F_ormāts"
12177
12421
 
12178
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1434
 
12422
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1548
12179
12423
msgid "C_olumn"
12180
12424
msgstr ""
12181
12425
 
12182
12426
#. ICK A DUPLICATE : we have no way to override a label on one proxy
12183
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1436 ../src/wbc-gtk-actions.c:1628
 
12427
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1550 ../src/wbc-gtk-actions.c:1745
12184
12428
msgid "_Sheet"
12185
12429
msgstr ""
12186
12430
 
12187
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1437
 
12431
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1551
12188
12432
msgid "_Tools"
12189
12433
msgstr ""
12190
12434
 
12191
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1438
 
12435
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1552
12192
12436
msgid "Sce_narios"
12193
12437
msgstr ""
12194
12438
 
12195
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1439
 
12439
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1553
12196
12440
msgid "Statistical Anal_ysis"
12197
12441
msgstr ""
12198
12442
 
12199
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1440
 
12443
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1554
12200
12444
msgid "_ANOVA"
12201
12445
msgstr ""
12202
12446
 
12203
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1441
 
12447
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1555
12204
12448
#, fuzzy
12205
12449
msgid "F_orecast"
12206
12450
msgstr "F_ormāts"
12207
12451
 
12208
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1442
 
12452
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1556
12209
12453
msgid "Two _Means"
12210
12454
msgstr ""
12211
12455
 
12212
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1443
 
12456
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1557
12213
12457
msgid "_Data"
12214
12458
msgstr ""
12215
12459
 
12216
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1444
 
12460
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1558
12217
12461
msgid "_Filter"
12218
12462
msgstr ""
12219
12463
 
12220
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1445
 
12464
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1559
12221
12465
msgid "_Group and Outline"
12222
12466
msgstr ""
12223
12467
 
12224
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1446
 
12468
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1560
12225
12469
#, fuzzy
12226
12470
msgid "Get External _Data"
12227
12471
msgstr "Iekšēja KĻŪDA"
12228
12472
 
12229
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1447
 
12473
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1561
12230
12474
msgid "_Help"
12231
12475
msgstr ""
12232
12476
 
12233
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1450
 
12477
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1564
12234
12478
msgid "Save the current workbook"
12235
12479
msgstr ""
12236
12480
 
12237
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1453
 
12481
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1567
12238
12482
msgid "Save the current workbook with a different name"
12239
12483
msgstr ""
12240
12484
 
12241
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1456
 
12485
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1570
12242
12486
msgid "Close the current file"
12243
12487
msgstr ""
12244
12488
 
12245
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1459
 
12489
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1573
12246
12490
#, fuzzy
12247
12491
msgid "Quit the application"
12248
12492
msgstr "Par šo aplikāciju"
12249
12493
 
12250
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1463
 
12494
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1577
12251
12495
msgid "Cut the selection"
12252
12496
msgstr ""
12253
12497
 
12254
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1466
 
12498
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1580
12255
12499
msgid "Copy the selection"
12256
12500
msgstr "Kopēt izvēlējumu"
12257
12501
 
12258
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1469
 
12502
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1583
12259
12503
msgid "Paste the clipboard"
12260
12504
msgstr "Izlikt starpliktuves saturu"
12261
12505
 
12262
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1471 ../src/wbc-gtk.c:1208
 
12506
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1585 ../src/wbc-gtk.c:1206
12263
12507
msgid "_Undo"
12264
12508
msgstr ""
12265
12509
 
12266
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1472 ../src/wbc-gtk.c:2444
 
12510
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1586 ../src/wbc-gtk.c:2442
12267
12511
msgid "Undo the last action"
12268
12512
msgstr ""
12269
12513
 
12270
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1474 ../src/wbc-gtk.c:1207
 
12514
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1588 ../src/wbc-gtk.c:1205
12271
12515
msgid "_Redo"
12272
12516
msgstr ""
12273
12517
 
12274
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1475 ../src/wbc-gtk.c:2439
 
12518
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1589 ../src/wbc-gtk.c:2437
12275
12519
msgid "Redo the undone action"
12276
12520
msgstr "Pāratsaukt atsauktu darbību"
12277
12521
 
12278
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1478 ../src/wbc-gtk-actions.c:1556
 
12522
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1592 ../src/wbc-gtk-actions.c:1670
12279
12523
msgid "_Contents"
12280
12524
msgstr "_Saturs"
12281
12525
 
12282
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1479
 
12526
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1593
12283
12527
msgid "Open a viewer for Gnumeric's documentation"
12284
12528
msgstr ""
12285
12529
 
12286
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1481
 
12530
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1595
12287
12531
#, fuzzy
12288
12532
msgid "Gnumeric on the _Web"
12289
12533
msgstr "Gnumeric "
12290
12534
 
12291
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1482
 
12535
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1596
12292
12536
msgid "Browse to Gnumeric's website"
12293
12537
msgstr ""
12294
12538
 
12295
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1484
 
12539
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1598
12296
12540
msgid "_Live Assistance"
12297
12541
msgstr ""
12298
12542
 
12299
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1485
 
12543
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1599
12300
12544
msgid "See if anyone is available to answer questions"
12301
12545
msgstr ""
12302
12546
 
12303
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1487
 
12547
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1601
12304
12548
msgid "Report a _Problem"
12305
12549
msgstr ""
12306
12550
 
12307
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1488
 
12551
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1602
12308
12552
#, fuzzy
12309
12553
msgid "Report problem"
12310
12554
msgstr "Pāratsaukt"
12311
12555
 
12312
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1490
 
12556
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1604
12313
12557
msgid "_About"
12314
12558
msgstr ""
12315
12559
 
12316
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1491
 
12560
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1605
12317
12561
msgid "About this application"
12318
12562
msgstr "Par šo aplikāciju"
12319
12563
 
12320
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1508
 
12564
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1622
12321
12565
msgid "Create a new workbook"
12322
12566
msgstr "Izveidot jaunu darbagrāmatu"
12323
12567
 
12324
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1511
 
12568
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1625
12325
12569
#, fuzzy
12326
12570
msgid "Open a file"
12327
12571
msgstr "Importē failu"
12328
12572
 
12329
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1513
 
12573
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1627
12330
12574
msgid "Sen_d To..."
12331
12575
msgstr ""
12332
12576
 
12333
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1514
 
12577
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1628
12334
12578
#, fuzzy
12335
12579
msgid "Send the current file via email"
12336
12580
msgstr "Nosūtīt pašreizējo failu uz e-pastu"
12337
12581
 
12338
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1516
 
12582
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1630
12339
12583
#, fuzzy
12340
12584
msgid "Page Set_up..."
12341
12585
msgstr "Drukāšanas _Uzstādīšana..."
12342
12586
 
12343
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1517
 
12587
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1631
12344
12588
msgid "Setup the page settings for your current printer"
12345
12589
msgstr ""
12346
12590
 
12347
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1520
 
12591
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1634
12348
12592
msgid "Print preview"
12349
12593
msgstr "Drukāšanas pirmsapskate"
12350
12594
 
12351
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1523
 
12595
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1637
12352
12596
msgid "Print the current file"
12353
12597
msgstr "Drukāt pašreizējo failu"
12354
12598
 
12355
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1525
 
12599
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1639
12356
12600
#, fuzzy
12357
12601
msgid "Proper_ties..."
12358
12602
msgstr "_Rekvizīti..."
12359
12603
 
12360
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1526
 
12604
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1640
12361
12605
msgid "Edit descriptive information"
12362
12606
msgstr ""
12363
12607
 
12364
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1528
 
12608
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1642
12365
12609
#, fuzzy
12366
12610
msgid "Pre_ferences..."
12367
12611
msgstr "Preferen_ces..."
12368
12612
 
12369
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1529
 
12613
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1643
12370
12614
msgid "Change Gnumeric Preferences"
12371
12615
msgstr "Izmainīt Gnumeric Preferences"
12372
12616
 
12373
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1531
 
12617
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1645
12374
12618
msgid "Full _History..."
12375
12619
msgstr ""
12376
12620
 
12377
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1532
 
12621
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1646
12378
12622
msgid "Access previously used file"
12379
12623
msgstr ""
12380
12624
 
12381
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1537
 
12625
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1651
12382
12626
#, fuzzy
12383
12627
msgid "Use the current selection as print area"
12384
12628
msgstr "Lietot pašreizējo izvēlējumu, lai izveidotu vārdus"
12385
12629
 
12386
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1540
 
12630
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1654
12387
12631
msgid "Undefine the print area"
12388
12632
msgstr ""
12389
12633
 
12390
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1542
 
12634
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1656
12391
12635
msgid "Show Print Area"
12392
12636
msgstr ""
12393
12637
 
12394
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1543
 
12638
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1657
12395
12639
#, fuzzy
12396
12640
msgid "Select the print area"
12397
12641
msgstr "Ievietot attēlu"
12398
12642
 
12399
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1548
 
12643
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1662
12400
12644
msgid "Clear the selected cells' formats, comments, and contents"
12401
12645
msgstr ""
12402
12646
 
12403
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1551
 
12647
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1665
12404
12648
msgid "Clear the selected cells' formats"
12405
12649
msgstr ""
12406
12650
 
12407
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1554
 
12651
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1668
12408
12652
msgid "Clear the selected cells' comments"
12409
12653
msgstr ""
12410
12654
 
12411
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1557
 
12655
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1671
12412
12656
msgid "Clear the selected cells' contents"
12413
12657
msgstr ""
12414
12658
 
12415
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1562
 
12659
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1676
12416
12660
#, fuzzy
12417
12661
msgid "Delete the row(s) containing the selected cells"
12418
12662
msgstr "Centrē pāri izvēlētajām šūnām"
12419
12663
 
12420
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1565
 
12664
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1679
12421
12665
#, fuzzy
12422
12666
msgid "Delete the column(s) containing the selected cells"
12423
12667
msgstr "Centrē pāri izvēlētajām šūnām"
12424
12668
 
 
12669
#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
12425
12670
#. Insert
12426
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1567 ../src/wbc-gtk-actions.c:1688
 
12671
#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
 
12672
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1681 ../src/wbc-gtk-actions.c:1685
 
12673
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1805 ../src/wbc-gtk-actions.c:1809
12427
12674
msgid "C_ells..."
12428
12675
msgstr "Šū_nas..."
12429
12676
 
12430
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1568
 
12677
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1682 ../src/wbc-gtk-actions.c:1686
12431
12678
msgid "Delete the selected cells, shifting others into their place"
12432
12679
msgstr ""
12433
12680
 
12434
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1580 ../src/wbc-gtk-actions.c:1584
 
12681
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1697 ../src/wbc-gtk-actions.c:1701
12435
12682
msgid "Select all cells in the spreadsheet"
12436
12683
msgstr ""
12437
12684
 
12438
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1586
 
12685
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1703
12439
12686
msgid "Select _Column"
12440
12687
msgstr ""
12441
12688
 
12442
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1587
 
12689
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1704
12443
12690
msgid "Select an entire column"
12444
12691
msgstr ""
12445
12692
 
12446
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1589
 
12693
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1706
12447
12694
msgid "Select _Row"
12448
12695
msgstr ""
12449
12696
 
12450
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1590
 
12697
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1707
12451
12698
msgid "Select an entire row"
12452
12699
msgstr ""
12453
12700
 
12454
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1593
 
12701
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1710
12455
12702
msgid "Select Arra_y"
12456
12703
msgstr ""
12457
12704
 
12458
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1594
 
12705
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1711
12459
12706
msgid "Select an array of cells"
12460
12707
msgstr ""
12461
12708
 
12462
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1596
 
12709
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1713
12463
12710
msgid "Select _Depends"
12464
12711
msgstr ""
12465
12712
 
12466
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1597
 
12713
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1714
12467
12714
msgid "Select all the cells that depend on the current edit cell"
12468
12715
msgstr ""
12469
12716
 
12470
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1599
 
12717
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1716
12471
12718
#, fuzzy
12472
12719
msgid "Select _Inputs"
12473
12720
msgstr "Izvēlēties fontu"
12474
12721
 
12475
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1600
 
12722
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1717
12476
12723
msgid "Select all the cells are used by the current edit cell"
12477
12724
msgstr ""
12478
12725
 
12479
12726
#. Edit -> Fill
12480
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1604
 
12727
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1721
12481
12728
msgid "Auto_fill"
12482
12729
msgstr ""
12483
12730
 
12484
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1605
 
12731
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1722
12485
12732
msgid "Automatically fill the current selection"
12486
12733
msgstr ""
12487
12734
 
12488
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1607
 
12735
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1724
12489
12736
#, fuzzy
12490
12737
msgid "_Merge..."
12491
12738
msgstr "Apvienot..."
12492
12739
 
12493
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1608
 
12740
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1725
12494
12741
msgid ""
12495
12742
"Merges columnar data into a sheet creating duplicate sheets for each row"
12496
12743
msgstr ""
12497
12744
 
12498
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1610
 
12745
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1727
12499
12746
msgid "_Tabulate Dependency..."
12500
12747
msgstr ""
12501
12748
 
12502
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1611
 
12749
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1728
12503
12750
msgid "Make a table of a cell's value as a function of other cells"
12504
12751
msgstr ""
12505
12752
 
12506
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1613
 
12753
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1730
12507
12754
#, fuzzy
12508
12755
msgid "_Series..."
12509
12756
msgstr "_Rekvizīti..."
12510
12757
 
12511
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1614
 
12758
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1731
12512
12759
msgid "Fill according to a linear or exponential series"
12513
12760
msgstr ""
12514
12761
 
12515
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1616
 
12762
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1733
12516
12763
msgid "_Random Generator..."
12517
12764
msgstr ""
12518
12765
 
12519
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1617
 
12766
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1734
12520
12767
msgid "Generate random numbers of a selection of distributions"
12521
12768
msgstr ""
12522
12769
 
12523
12770
#. Edit -> Sheet
12524
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1621
 
12771
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1738
12525
12772
msgid "_Manage Sheets..."
12526
12773
msgstr ""
12527
12774
 
12528
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1622
 
12775
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1739
12529
12776
msgid "Manage the sheets in this workbook"
12530
12777
msgstr ""
12531
12778
 
12532
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1625 ../src/wbc-gtk-actions.c:1629
 
12779
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1742 ../src/wbc-gtk-actions.c:1746
12533
12780
msgid "Insert a new sheet"
12534
12781
msgstr "Ievietot jaunu lapu"
12535
12782
 
12536
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1631
 
12783
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1748
12537
12784
msgid "_Append"
12538
12785
msgstr ""
12539
12786
 
12540
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1632
 
12787
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1749
12541
12788
#, fuzzy
12542
12789
msgid "Append a new sheet"
12543
12790
msgstr "Ievietot jaunu lapu"
12544
12791
 
12545
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1635
 
12792
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1752
12546
12793
msgid "Make a copy of the current sheet"
12547
12794
msgstr ""
12548
12795
 
12549
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1637
 
12796
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1754
12550
12797
msgid "_Remove"
12551
12798
msgstr ""
12552
12799
 
12553
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1638
 
12800
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1755
12554
12801
msgid "Irrevocably remove an entire sheet"
12555
12802
msgstr ""
12556
12803
 
12557
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1640
 
12804
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1757
12558
12805
#, fuzzy
12559
12806
msgid "Re_name"
12560
12807
msgstr "Pārsaukt..."
12561
12808
 
12562
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1641
 
12809
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1758
12563
12810
msgid "Rename the current sheet"
12564
12811
msgstr ""
12565
12812
 
12566
12813
#. Edit
12567
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1645
 
12814
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1762
12568
12815
#, fuzzy
12569
12816
msgid "Repeat"
12570
12817
msgstr "Pāratsaukt"
12571
12818
 
12572
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1646
 
12819
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1763
12573
12820
#, fuzzy
12574
12821
msgid "Repeat the previous action"
12575
12822
msgstr "Pāratsaukt operāciju"
12576
12823
 
12577
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1648
 
12824
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1765
12578
12825
msgid "P_aste special..."
12579
12826
msgstr ""
12580
12827
 
12581
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1649
 
12828
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1766
12582
12829
msgid "Paste with optional filters and transformations"
12583
12830
msgstr ""
12584
12831
 
12585
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1652
 
12832
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1769
12586
12833
#, fuzzy
12587
12834
msgid "Co_mment..."
12588
12835
msgstr "_Ievietot..."
12589
12836
 
12590
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1653
 
12837
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1770
12591
12838
msgid "Edit the selected cell's comment"
12592
12839
msgstr "Rediģēt izvēlētās šūnas komentāru"
12593
12840
 
12594
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1656
 
12841
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1773
12595
12842
#, fuzzy
12596
12843
msgid "_Find..."
12597
12844
msgstr "Saglabāju failu..."
12598
12845
 
12599
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1657
 
12846
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1774
12600
12847
#, fuzzy
12601
12848
msgid "Search for something"
12602
12849
msgstr "Meklē kādu tekstu"
12603
12850
 
12604
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1659
 
12851
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1776
12605
12852
#, fuzzy
12606
12853
msgid "R_eplace..."
12607
12854
msgstr "_Rekvizīti..."
12608
12855
 
12609
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1660
 
12856
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1777
12610
12857
msgid "Search for something and replace it with something else"
12611
12858
msgstr ""
12612
12859
 
12613
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1662
 
12860
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1779
12614
12861
msgid "_Goto cell..."
12615
12862
msgstr ""
12616
12863
 
12617
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1663
 
12864
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1780
12618
12865
msgid "Jump to a specified cell"
12619
12866
msgstr ""
12620
12867
 
12621
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1666
 
12868
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1783
12622
12869
msgid "Recalculate"
12623
12870
msgstr ""
12624
12871
 
12625
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1667
 
12872
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1784
12626
12873
msgid "Recalculate the spreadsheet"
12627
12874
msgstr ""
12628
12875
 
12629
12876
#. View
12630
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1671
 
12877
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1788
12631
12878
#, fuzzy
12632
12879
msgid "_New View..."
12633
12880
msgstr "_Rekvizīti..."
12634
12881
 
12635
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1672
 
12882
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1789
12636
12883
#, fuzzy
12637
12884
msgid "Create a new view of the workbook"
12638
12885
msgstr "Izveidot jaunu darbagrāmatu"
12639
12886
 
12640
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1674 ../src/wbc-gtk.c:1182
 
12887
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1791 ../src/wbc-gtk.c:1180
12641
12888
msgid "_Freeze Panes"
12642
12889
msgstr ""
12643
12890
 
12644
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1675 ../src/wbc-gtk.c:1185
 
12891
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1792 ../src/wbc-gtk.c:1183
12645
12892
msgid "Freeze the top left of the sheet"
12646
12893
msgstr ""
12647
12894
 
12648
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1677
 
12895
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1794
12649
12896
msgid "_Zoom..."
12650
12897
msgstr ""
12651
12898
 
12652
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1678
 
12899
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1795
12653
12900
msgid "Zoom the spreadsheet in or out"
12654
12901
msgstr ""
12655
12902
 
12656
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1680
 
12903
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1797
12657
12904
msgid "Zoom _In"
12658
12905
msgstr ""
12659
12906
 
12660
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1681
 
12907
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1798
12661
12908
msgid "Increase the zoom to make things larger"
12662
12909
msgstr ""
12663
12910
 
12664
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1683
 
12911
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1800
12665
12912
msgid "Zoom _Out"
12666
12913
msgstr ""
12667
12914
 
12668
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1684
 
12915
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1801
12669
12916
msgid "Decrease the zoom to make things smaller"
12670
12917
msgstr ""
12671
12918
 
12672
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1689
 
12919
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1806 ../src/wbc-gtk-actions.c:1810
12673
12920
msgid "Insert new cells"
12674
12921
msgstr ""
12675
12922
 
12676
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1692
 
12923
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1813
12677
12924
msgid "Insert new columns"
12678
12925
msgstr ""
12679
12926
 
12680
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1695
 
12927
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1816
12681
12928
msgid "Insert new rows"
12682
12929
msgstr ""
12683
12930
 
12684
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1698
 
12931
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1819
12685
12932
#, fuzzy
12686
12933
msgid "C_hart..."
12687
12934
msgstr "_Ievietot..."
12688
12935
 
12689
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1699
 
12936
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1820
12690
12937
#, fuzzy
12691
12938
msgid "Insert a Chart"
12692
12939
msgstr "Ievietot attēlu"
12693
12940
 
12694
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1701
 
12941
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1822
12695
12942
msgid "_Image..."
12696
12943
msgstr ""
12697
12944
 
12698
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1702
 
12945
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1823
12699
12946
msgid "Insert an image"
12700
12947
msgstr "Ievietot attēlu"
12701
12948
 
12702
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1705
 
12949
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1826
12703
12950
msgid "Hyper_link..."
12704
12951
msgstr ""
12705
12952
 
12706
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1706
 
12953
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1827
12707
12954
#, fuzzy
12708
12955
msgid "Insert a Hyperlink"
12709
12956
msgstr "Ievietot attēlu"
12710
12957
 
12711
12958
#. Insert -> Special
12712
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1709
 
12959
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1830
12713
12960
msgid "Current _date"
12714
12961
msgstr "Pašreizējais _datums"
12715
12962
 
12716
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1710
 
12963
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1831
12717
12964
msgid "Insert the current date into the selected cell(s)"
12718
12965
msgstr ""
12719
12966
 
12720
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1713
 
12967
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1834
12721
12968
msgid "Current _time"
12722
12969
msgstr "Pāšreizējais _laiks"
12723
12970
 
12724
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1714
 
12971
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1835
12725
12972
msgid "Insert the current time into the selected cell(s)"
12726
12973
msgstr ""
12727
12974
 
12728
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1717
 
12975
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1838
12729
12976
#, fuzzy
12730
12977
msgid "Current d_ate and time"
12731
12978
msgstr "Pāšreizējais _laiks"
12732
12979
 
12733
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1718
 
12980
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1839
12734
12981
#, fuzzy
12735
12982
msgid "Insert the current date and time into the selected cell(s)"
12736
12983
msgstr "Centrē pāri izvēlētajām šūnām"
12737
12984
 
12738
12985
#. Insert -> Name
12739
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1722
 
12986
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1843
12740
12987
msgid "_Define..."
12741
12988
msgstr ""
12742
12989
 
12743
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1723
 
12990
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1844
12744
12991
msgid "Edit sheet and workbook names"
12745
12992
msgstr "Rediģēt lapas un darbagrāmatas nosaukumus"
12746
12993
 
12747
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1726
 
12994
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1847
12748
12995
#, fuzzy
12749
12996
msgid "Paste the definition of a name or names"
12750
12997
msgstr "Lietot pašreizējo izvēlējumu, lai izveidotu vārdus"
12751
12998
 
12752
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1729
 
12999
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1850
12753
13000
msgid "_Auto generate names..."
12754
13001
msgstr "_Automātiska vārdu ģenerācija..."
12755
13002
 
12756
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1730
 
13003
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1851
12757
13004
msgid "Use the current selection to create names"
12758
13005
msgstr "Lietot pašreizējo izvēlējumu, lai izveidotu vārdus"
12759
13006
 
12760
13007
#. Format
12761
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1735
 
13008
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1856
12762
13009
msgid "_Cells..."
12763
13010
msgstr ""
12764
13011
 
12765
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1736
 
13012
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1857
12766
13013
msgid "Modify the formatting of the selected cells"
12767
13014
msgstr ""
12768
13015
 
12769
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1738
 
13016
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1859
12770
13017
msgid "_Workbook..."
12771
13018
msgstr ""
12772
13019
 
12773
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1739
 
13020
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1860
12774
13021
msgid "Modify the workbook attributes"
12775
13022
msgstr ""
12776
13023
 
12777
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1741
 
13024
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1862
12778
13025
msgid "_Gnumeric..."
12779
13026
msgstr ""
12780
13027
 
12781
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1742
 
13028
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1863
12782
13029
msgid "Edit the Gnumeric Preferences"
12783
13030
msgstr "Rediģēt Gnumeric Preferences"
12784
13031
 
12785
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1744
 
13032
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1865
12786
13033
msgid "_Autoformat..."
12787
13034
msgstr ""
12788
13035
 
12789
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1745
 
13036
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1866
12790
13037
msgid "Format a region of cells according to a pre-defined template"
12791
13038
msgstr ""
12792
13039
 
12793
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1747
 
13040
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1868
12794
13041
#, fuzzy
12795
13042
msgid "Direction"
12796
13043
msgstr "Funkcija"
12797
13044
 
12798
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1748
 
13045
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1869
12799
13046
msgid "Toggle sheet direction, left-to-right vs right-to-left"
12800
13047
msgstr ""
12801
13048
 
12802
13049
#. Format -> Col
12803
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1752
 
13050
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1873
12804
13051
msgid "_Width..."
12805
13052
msgstr ""
12806
13053
 
12807
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1753
 
13054
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1874
12808
13055
msgid "Change width of the selected columns"
12809
13056
msgstr ""
12810
13057
 
12811
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1755 ../src/wbc-gtk-actions.c:1772
 
13058
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1876 ../src/wbc-gtk-actions.c:1893
12812
13059
msgid "_Auto fit selection"
12813
13060
msgstr ""
12814
13061
 
12815
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1756
 
13062
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1877
12816
13063
msgid "Ensure columns are just wide enough to display content"
12817
13064
msgstr ""
12818
13065
 
12819
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1759
 
13066
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1880
12820
13067
msgid "Hide the selected columns"
12821
13068
msgstr ""
12822
13069
 
12823
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1762
 
13070
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1883
12824
13071
msgid "Make any hidden columns in the selection visible"
12825
13072
msgstr ""
12826
13073
 
12827
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1764
 
13074
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1885
12828
13075
msgid "_Standard Width"
12829
13076
msgstr ""
12830
13077
 
12831
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1765
 
13078
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1886
12832
13079
msgid "Change the default column width"
12833
13080
msgstr ""
12834
13081
 
12835
13082
#. Format -> Row
12836
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1769
 
13083
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1890
12837
13084
msgid "H_eight..."
12838
13085
msgstr ""
12839
13086
 
12840
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1770
 
13087
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1891
12841
13088
msgid "Change height of the selected rows"
12842
13089
msgstr ""
12843
13090
 
12844
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1773
 
13091
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1894
12845
13092
msgid "Ensure rows are just tall enough to display content"
12846
13093
msgstr ""
12847
13094
 
12848
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1776
 
13095
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1897
12849
13096
msgid "Hide the selected rows"
12850
13097
msgstr ""
12851
13098
 
12852
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1779
 
13099
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1900
12853
13100
msgid "Make any hidden rows in the selection visible"
12854
13101
msgstr ""
12855
13102
 
12856
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1781
 
13103
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1902
12857
13104
msgid "_Standard Height"
12858
13105
msgstr ""
12859
13106
 
12860
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1782
 
13107
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1903
12861
13108
msgid "Change the default row height"
12862
13109
msgstr ""
12863
13110
 
12864
13111
#. Tools
12865
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1786
 
13112
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1907
12866
13113
msgid "_Plug-ins..."
12867
13114
msgstr ""
12868
13115
 
12869
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1787
 
13116
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1908
12870
13117
msgid "Manage available plugin modules"
12871
13118
msgstr ""
12872
13119
 
12873
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1789
 
13120
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1910
12874
13121
msgid "Auto _Correct..."
12875
13122
msgstr ""
12876
13123
 
12877
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1790
 
13124
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1911
12878
13125
msgid "Automatically perform simple spell checking"
12879
13126
msgstr ""
12880
13127
 
12881
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1792
 
13128
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1913
12882
13129
msgid "_Auto Save..."
12883
13130
msgstr ""
12884
13131
 
12885
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1793
 
13132
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1914
12886
13133
msgid "Automatically save the current document at regular intervals"
12887
13134
msgstr ""
12888
13135
 
12889
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1795
 
13136
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1916
12890
13137
msgid "_Goal Seek..."
12891
13138
msgstr ""
12892
13139
 
12893
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1796
 
13140
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1917
12894
13141
msgid "Iteratively recalculate to find a target value"
12895
13142
msgstr ""
12896
13143
 
12897
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1798
 
13144
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1919
12898
13145
msgid "_Solver..."
12899
13146
msgstr ""
12900
13147
 
12901
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1799
 
13148
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1920
12902
13149
msgid "Iteratively recalculate with constraints to approach a target value"
12903
13150
msgstr ""
12904
13151
 
12905
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1801
 
13152
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1922
12906
13153
#, fuzzy
12907
13154
msgid "Si_mulation..."
12908
13155
msgstr "Loģiskās Funkcijas"
12909
13156
 
12910
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1802
 
13157
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1923
12911
13158
msgid ""
12912
13159
"Test decision alternatives by using Monte Carlo simulation to find out "
12913
13160
"probable outputs and risks related to them"
12914
13161
msgstr ""
12915
13162
 
12916
13163
#. Tools -> Scenarios
12917
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1807
 
13164
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1928
12918
13165
msgid "_View..."
12919
13166
msgstr ""
12920
13167
 
12921
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1808
 
13168
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1929
12922
13169
msgid "View, delete and report different scenarios"
12923
13170
msgstr ""
12924
13171
 
12925
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1810
 
13172
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1931
12926
13173
msgid "_Add..."
12927
13174
msgstr ""
12928
13175
 
12929
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1811
 
13176
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1932
12930
13177
msgid "Add a new scenario"
12931
13178
msgstr ""
12932
13179
 
12933
13180
#. Tools -> ANOVA
12934
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1815
 
13181
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1936
12935
13182
msgid "_One Factor..."
12936
13183
msgstr ""
12937
13184
 
12938
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1816
 
13185
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1937
12939
13186
msgid "One Factor Analysis of Variance..."
12940
13187
msgstr ""
12941
13188
 
12942
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1818
 
13189
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1939
12943
13190
msgid "_Two Factor..."
12944
13191
msgstr ""
12945
13192
 
12946
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1819
 
13193
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1940
12947
13194
msgid "Two Factor Analysis of Variance..."
12948
13195
msgstr ""
12949
13196
 
12950
13197
#. Tools -> Forecasting
12951
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1823
 
13198
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1944
12952
13199
msgid "_Exponential Smoothing..."
12953
13200
msgstr ""
12954
13201
 
12955
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1824
 
13202
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1945
12956
13203
msgid "Exponential smoothing..."
12957
13204
msgstr ""
12958
13205
 
12959
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1826
 
13206
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1947
12960
13207
#, fuzzy
12961
13208
msgid "_Moving Average..."
12962
13209
msgstr "Apvienot..."
12963
13210
 
12964
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1827
 
13211
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1948
12965
13212
#, fuzzy
12966
13213
msgid "Moving average..."
12967
13214
msgstr "Apvienot..."
12968
13215
 
12969
13216
#. Tools -> Two Means
12970
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1831
 
13217
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1952
12971
13218
msgid "_Paired Samples: T-Test..."
12972
13219
msgstr ""
12973
13220
 
12974
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1832
 
13221
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1953
12975
13222
msgid "Comparing two population means for two paired samples: t-test..."
12976
13223
msgstr ""
12977
13224
 
12978
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1835
 
13225
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1956
12979
13226
msgid "Unpaired Samples, _Equal Variances: T-Test..."
12980
13227
msgstr ""
12981
13228
 
12982
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1836
 
13229
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1957
12983
13230
msgid ""
12984
13231
"Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
12985
13232
"with equal variances: t-test..."
12986
13233
msgstr ""
12987
13234
 
12988
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1839
 
13235
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1960
12989
13236
msgid "Unpaired Samples, _Unequal Variances: T-Test..."
12990
13237
msgstr ""
12991
13238
 
12992
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1840
 
13239
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1961
12993
13240
msgid ""
12994
13241
"Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
12995
13242
"with unequal variances: t-test..."
12996
13243
msgstr ""
12997
13244
 
12998
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1843
 
13245
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1964
12999
13246
msgid "_Known Variances: Z-Test..."
13000
13247
msgstr ""
13001
13248
 
13002
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1844
 
13249
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1965
13003
13250
msgid ""
13004
13251
"Comparing two population means from populations with known variances: z-"
13005
13252
"test..."
13006
13253
msgstr ""
13007
13254
 
13008
13255
#. Tools -> Analysis
13009
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1848
 
13256
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1969
13010
13257
msgid "_Correlation..."
13011
13258
msgstr ""
13012
13259
 
13013
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1849
 
13260
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1970
13014
13261
msgid "Pearson Correlation"
13015
13262
msgstr ""
13016
13263
 
13017
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1851
 
13264
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1972
13018
13265
#, fuzzy
13019
13266
msgid "Co_variance..."
13020
13267
msgstr "Cena"
13021
13268
 
13022
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1854
 
13269
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1975
13023
13270
msgid "_Descriptive Statistics..."
13024
13271
msgstr ""
13025
13272
 
13026
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1855
 
13273
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1976
13027
13274
msgid "Various summary statistics"
13028
13275
msgstr ""
13029
13276
 
13030
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1857
 
13277
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1978
13031
13278
msgid "_Fourier Analysis..."
13032
13279
msgstr ""
13033
13280
 
13034
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1860
 
13281
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
13035
13282
msgid "_Histogram..."
13036
13283
msgstr ""
13037
13284
 
13038
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1861
 
13285
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1982
13039
13286
msgid "Various frequency tables"
13040
13287
msgstr ""
13041
13288
 
13042
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1863
 
13289
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1984
13043
13290
msgid "Ranks And _Percentiles..."
13044
13291
msgstr ""
13045
13292
 
13046
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1864
 
13293
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1985
13047
13294
msgid "Ranks, placements and percentiles"
13048
13295
msgstr ""
13049
13296
 
13050
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1866
 
13297
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
13051
13298
#, fuzzy
13052
13299
msgid "_Regression..."
13053
13300
msgstr "_Rekvizīti..."
13054
13301
 
13055
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1867
 
13302
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1988
13056
13303
msgid "Regression Analysis"
13057
13304
msgstr "Regresijas Analīze"
13058
13305
 
13059
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1869
 
13306
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1990
13060
13307
#, fuzzy
13061
13308
msgid "_Sampling..."
13062
13309
msgstr "Saglabāju failu..."
13063
13310
 
13064
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1870
 
13311
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1991
13065
13312
msgid "Periodic and random samples"
13066
13313
msgstr ""
13067
13314
 
13068
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1872
 
13315
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1993
13069
13316
msgid "_Two Variances: FTest..."
13070
13317
msgstr ""
13071
13318
 
13072
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1873
 
13319
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1994
13073
13320
msgid "Comparing two population variances"
13074
13321
msgstr ""
13075
13322
 
13076
13323
#. Data
13077
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1877
 
13324
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1998
13078
13325
msgid "_Sort..."
13079
13326
msgstr ""
13080
13327
 
13081
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1878
 
13328
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1999
13082
13329
#, fuzzy
13083
13330
msgid "Sort the selected region"
13084
13331
msgstr "Kārto izvēlēto reģionu."
13085
13332
 
13086
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1880
 
13333
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2001
13087
13334
msgid "Sh_uffle..."
13088
13335
msgstr ""
13089
13336
 
13090
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1881
 
13337
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2002
13091
13338
msgid "Shuffle cells, rows or columns"
13092
13339
msgstr ""
13093
13340
 
13094
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1883
 
13341
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2004
13095
13342
msgid "_Validate..."
13096
13343
msgstr ""
13097
13344
 
13098
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1884
 
13345
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2005
13099
13346
msgid "Validate input with preset criteria"
13100
13347
msgstr ""
13101
13348
 
13102
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1886
 
13349
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2007
13103
13350
#, fuzzy
13104
13351
msgid "T_ext to Columns..."
13105
13352
msgstr "_Ievietot Kolonnu(as)"
13106
13353
 
13107
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1887
 
13354
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2008
13108
13355
#, fuzzy
13109
13356
msgid "Parse the text in the selection into data"
13110
13357
msgstr "Lietot pašreizējo izvēlējumu, lai izveidotu vārdus"
13111
13358
 
13112
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1889
 
13359
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2010
13113
13360
msgid "_Consolidate..."
13114
13361
msgstr ""
13115
13362
 
13116
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1890
 
13363
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2011
13117
13364
msgid "Consolidate regions using a function"
13118
13365
msgstr ""
13119
13366
 
13120
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1892
 
13367
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2013
13121
13368
#, fuzzy
13122
13369
msgid "_Table..."
13123
13370
msgstr "Vērtība"
13124
13371
 
13125
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1893
 
13372
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2014
13126
13373
msgid "Create a Data Table to evaluate a function with multiple inputs"
13127
13374
msgstr ""
13128
13375
 
13129
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1896
 
13376
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2017
13130
13377
msgid "_Data Slice..."
13131
13378
msgstr ""
13132
13379
 
13133
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1897
 
13380
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2018
13134
13381
#, fuzzy
13135
13382
msgid "Create a Data Slice"
13136
13383
msgstr "Izveidot sarakstu"
13137
13384
 
13138
13385
#. Data -> Outline
13139
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1902
 
13386
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2023
13140
13387
msgid "_Hide Detail"
13141
13388
msgstr ""
13142
13389
 
13143
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1903
 
13390
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2024
13144
13391
msgid "Collapse an outline group"
13145
13392
msgstr ""
13146
13393
 
13147
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1905
 
13394
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2026
13148
13395
msgid "_Show Detail"
13149
13396
msgstr ""
13150
13397
 
13151
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1906
 
13398
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2027
13152
13399
msgid "Uncollapse an outline group"
13153
13400
msgstr ""
13154
13401
 
13155
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1908
 
13402
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2029
13156
13403
msgid "_Group..."
13157
13404
msgstr "_Grupēt..."
13158
13405
 
13159
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1909
 
13406
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2030
13160
13407
msgid "Add an outline group"
13161
13408
msgstr ""
13162
13409
 
13163
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1911
 
13410
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2032
13164
13411
msgid "_Ungroup..."
13165
13412
msgstr "_Atgrupēt..."
13166
13413
 
13167
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1912
 
13414
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2033
13168
13415
msgid "Remove an outline group"
13169
13416
msgstr ""
13170
13417
 
13171
13418
#. Data -> Filter
13172
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1916 ../src/wbc-gtk.c:1193
 
13419
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2037 ../src/wbc-gtk.c:1191
13173
13420
msgid "Add _Auto Filter"
13174
13421
msgstr ""
13175
13422
 
13176
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1917
 
13423
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2038
13177
13424
msgid "Add or remove a filter"
13178
13425
msgstr ""
13179
13426
 
13180
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1919
 
13427
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2040
13181
13428
msgid "_Show All"
13182
13429
msgstr ""
13183
13430
 
13184
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1920
 
13431
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2041
13185
13432
msgid "Show all filtered and hidden rows"
13186
13433
msgstr ""
13187
13434
 
13188
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1922
 
13435
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2043
13189
13436
msgid "Advanced _Filter..."
13190
13437
msgstr ""
13191
13438
 
13192
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1923
 
13439
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2044
13193
13440
msgid "Filter data with given criteria"
13194
13441
msgstr ""
13195
13442
 
13196
13443
#. Data -> External
13197
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1926
 
13444
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
13198
13445
#, fuzzy
13199
13446
msgid "Import _Text File..."
13200
13447
msgstr "Importē failu"
13201
13448
 
13202
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1927
 
13449
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2048
13203
13450
#, fuzzy
13204
13451
msgid "Import the text from a file"
13205
13452
msgstr "Importē failu"
13206
13453
 
13207
13454
#. Standard Toolbar
13208
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1931 ../src/wbc-gtk.c:3675
13209
 
#: ../src/workbook-view.c:810
 
13455
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2052 ../src/wbc-gtk.c:3692
 
13456
#: ../src/workbook-view.c:817
13210
13457
msgid "Sum"
13211
13458
msgstr ""
13212
13459
 
13213
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1932
 
13460
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2053
13214
13461
msgid "Sum into the current cell"
13215
13462
msgstr ""
13216
13463
 
13217
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1935
 
13464
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2056
13218
13465
#, fuzzy
13219
13466
msgid "Edit a function in the current cell"
13220
13467
msgstr "Rediģēt funkciju pašreizējā šūnā."
13221
13468
 
13222
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1939
 
13469
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060
13223
13470
#, fuzzy
13224
13471
msgid ""
13225
13472
"Sort the selected region in ascending order based on the first column "
13228
13475
"Sakārto izvēlēto reģionu augstošā secībā, atkarībā no pirmās izvēlētās "
13229
13476
"kolonas."
13230
13477
 
13231
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1941
 
13478
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2062
13232
13479
msgid "Sort Descending"
13233
13480
msgstr ""
13234
13481
 
13235
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1942
 
13482
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2063
13236
13483
#, fuzzy
13237
13484
msgid ""
13238
13485
"Sort the selected region in descending order based on the first column "
13242
13489
"kolonas."
13243
13490
 
13244
13491
#. Object Toolbar
13245
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1946
 
13492
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2067
13246
13493
msgid "Label"
13247
13494
msgstr ""
13248
13495
 
13249
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1947
 
13496
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2068
13250
13497
msgid "Create a label"
13251
13498
msgstr ""
13252
13499
 
13253
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1950
 
13500
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2071
13254
13501
msgid "Create a frame"
13255
13502
msgstr ""
13256
13503
 
13257
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1952
 
13504
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2073
13258
13505
msgid "Checkbox"
13259
13506
msgstr ""
13260
13507
 
13261
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1953
 
13508
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2074
13262
13509
msgid "Create a checkbox"
13263
13510
msgstr ""
13264
13511
 
13265
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1955
 
13512
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2076
13266
13513
msgid "Scrollbar"
13267
13514
msgstr ""
13268
13515
 
13269
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1956
 
13516
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2077
13270
13517
msgid "Create a scrollbar"
13271
13518
msgstr ""
13272
13519
 
13273
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1958
 
13520
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2079
13274
13521
#, fuzzy
13275
13522
msgid "Slider"
13276
13523
msgstr "Izmērs"
13277
13524
 
13278
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1959
 
13525
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2080
13279
13526
#, fuzzy
13280
13527
msgid "Create a slider"
13281
13528
msgstr "Izveidot sarakstu"
13282
13529
 
13283
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1961
 
13530
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2082
13284
13531
#, fuzzy
13285
13532
msgid "SpinButton"
13286
13533
msgstr "Poga"
13287
13534
 
13288
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1962
 
13535
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2083
13289
13536
#, fuzzy
13290
13537
msgid "Create a spin button"
13291
13538
msgstr "Izveidot pogu"
13292
13539
 
13293
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1964
 
13540
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2085
13294
13541
#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:3
13295
13542
msgid "List"
13296
13543
msgstr ""
13297
13544
 
13298
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1965
 
13545
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2086
13299
13546
msgid "Create a list"
13300
13547
msgstr "Izveidot sarakstu"
13301
13548
 
13302
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1967
 
13549
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2088
13303
13550
msgid "Combo Box"
13304
13551
msgstr ""
13305
13552
 
13306
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1968
 
13553
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2089
13307
13554
msgid "Create a combo box"
13308
13555
msgstr ""
13309
13556
 
13310
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1971
 
13557
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2092
13311
13558
#, fuzzy
13312
13559
msgid "Create a line object"
13313
13560
msgstr "Izveido līnijas objektu"
13314
13561
 
13315
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1973
 
13562
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2094
13316
13563
msgid "Arrow"
13317
13564
msgstr "Būlta"
13318
13565
 
13319
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1974
 
13566
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2095
13320
13567
#, fuzzy
13321
13568
msgid "Create an arrow object"
13322
13569
msgstr "Izveido būltas objektu"
13323
13570
 
13324
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1976
 
13571
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2097
13325
13572
msgid "Rectangle"
13326
13573
msgstr ""
13327
13574
 
13328
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1977
 
13575
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2098
13329
13576
#, fuzzy
13330
13577
msgid "Create a rectangle object"
13331
13578
msgstr "Izveido trīsstūra objektu"
13332
13579
 
13333
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1979
 
13580
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2100
13334
13581
msgid "Ellipse"
13335
13582
msgstr "Elipse"
13336
13583
 
13337
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1980
 
13584
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2101
13338
13585
#, fuzzy
13339
13586
msgid "Create an ellipse object"
13340
13587
msgstr "Izveido elipses objektu"
13341
13588
 
13342
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1983
 
13589
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2104
13343
13590
msgid "Create a button"
13344
13591
msgstr "Izveidot pogu"
13345
13592
 
13346
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1986
 
13593
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2107
13347
13594
msgid "Create a radio button"
13348
13595
msgstr "Izveidot radio pogu"
13349
13596
 
13350
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1991
 
13597
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2112
13351
13598
msgid "Merge a range of cells"
13352
13599
msgstr "Apvienot šūnu grupu"
13353
13600
 
13354
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1993
 
13601
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2114
13355
13602
msgid "Split"
13356
13603
msgstr ""
13357
13604
 
13358
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1994
 
13605
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2115
13359
13606
msgid "Split merged ranges of cells"
13360
13607
msgstr ""
13361
13608
 
13362
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1998
 
13609
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2119
13363
13610
#, fuzzy
13364
13611
msgid "Format the selection as General"
13365
13612
msgstr "Kārto izvēlēto reģionu."
13366
13613
 
13367
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2001
 
13614
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2122
13368
13615
#, fuzzy
13369
13616
msgid "Format the selection as numbers"
13370
13617
msgstr "Kārto izvēlēto reģionu."
13371
13618
 
13372
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2003
 
13619
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2124
13373
13620
msgid "Currency"
13374
13621
msgstr ""
13375
13622
 
13376
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2004
 
13623
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2125
13377
13624
#, fuzzy
13378
13625
msgid "Format the selection as currency"
13379
13626
msgstr "Kārto izvēlēto reģionu."
13380
13627
 
13381
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2006
 
13628
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2127
13382
13629
msgid "Accounting"
13383
13630
msgstr ""
13384
13631
 
13385
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2007
 
13632
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2128
13386
13633
msgid "Format the selection as accounting"
13387
13634
msgstr ""
13388
13635
 
13389
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009
 
13636
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2130
13390
13637
#, fuzzy
13391
13638
msgid "Percentage"
13392
13639
msgstr "Procenti"
13393
13640
 
13394
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2010
 
13641
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2131
13395
13642
#, fuzzy
13396
13643
msgid "Format the selection as percentage"
13397
13644
msgstr "Rediģēt izvēlētās šūnas komentāru"
13398
13645
 
13399
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
 
13646
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2133
13400
13647
msgid "Scientific"
13401
13648
msgstr ""
13402
13649
 
13403
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2013
 
13650
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2134
13404
13651
msgid "Format the selection as scientific"
13405
13652
msgstr ""
13406
13653
 
13407
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
 
13654
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2137
13408
13655
#, fuzzy
13409
13656
msgid "Format the selection as date"
13410
13657
msgstr "Kārto izvēlēto reģionu."
13411
13658
 
13412
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2019
 
13659
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2140
13413
13660
#, fuzzy
13414
13661
msgid "Format the selection as time"
13415
13662
msgstr "Kārto izvēlēto reģionu."
13416
13663
 
13417
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2021
 
13664
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142
13418
13665
#, fuzzy
13419
13666
msgid "AddBorders"
13420
13667
msgstr "Izveidot Robežas"
13421
13668
 
13422
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2022
 
13669
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2143
13423
13670
#, fuzzy
13424
13671
msgid "Add a border around the selection"
13425
13672
msgstr "Kārto izvēlēto reģionu."
13426
13673
 
13427
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2024
 
13674
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2145
13428
13675
#, fuzzy
13429
13676
msgid "ClearBorders"
13430
13677
msgstr "Noņemt Robežas"
13431
13678
 
13432
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2025
 
13679
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2146
13433
13680
#, fuzzy
13434
13681
msgid "Clear the border around the selection"
13435
13682
msgstr "Centrē pār izvēlējumu"
13436
13683
 
13437
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2028
 
13684
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2149
13438
13685
msgid "Thousands Separator"
13439
13686
msgstr ""
13440
13687
 
13441
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2029
 
13688
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2150
13442
13689
msgid "Set the format of the selected cells to include a thousands separator"
13443
13690
msgstr ""
13444
13691
 
13445
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2031
 
13692
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2152
13446
13693
msgid "Increase Precision"
13447
13694
msgstr ""
13448
13695
 
13449
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2032
 
13696
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153
13450
13697
msgid "Increase the number of decimals displayed"
13451
13698
msgstr ""
13452
13699
 
13453
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2034
 
13700
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2155
13454
13701
msgid "Decrease Precision"
13455
13702
msgstr "Samazināt Precizitāti"
13456
13703
 
13457
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2035
 
13704
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2156
13458
13705
msgid "Decrease the number of decimals displayed"
13459
13706
msgstr ""
13460
13707
 
13461
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2041
 
13708
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2162
13462
13709
msgid "Decrease the indent, and align the contents to the left"
13463
13710
msgstr ""
13464
13711
 
13465
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2044
 
13712
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2165
13466
13713
msgid "Increase the indent, and align the contents to the left"
13467
13714
msgstr ""
13468
13715
 
13469
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2075
 
13716
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2196
13470
13717
msgid "Display _Outlines"
13471
13718
msgstr ""
13472
13719
 
13473
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2076
 
13720
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2197
13474
13721
msgid "Toggle whether or not to display outline groups"
13475
13722
msgstr ""
13476
13723
 
13477
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2078
 
13724
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2199
13478
13725
msgid "Outlines _Below"
13479
13726
msgstr ""
13480
13727
 
13481
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2079
 
13728
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2200
13482
13729
msgid "Toggle whether to display row outlines on top or bottom"
13483
13730
msgstr ""
13484
13731
 
13485
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2081
 
13732
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2202
13486
13733
msgid "Outlines _Right"
13487
13734
msgstr ""
13488
13735
 
13489
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2082
 
13736
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2203
13490
13737
msgid "Toggle whether to display column outlines on the left or right"
13491
13738
msgstr ""
13492
13739
 
13493
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2084
 
13740
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205
13494
13741
msgid "Display _Formulas"
13495
13742
msgstr "Parādīt _Formulas"
13496
13743
 
13497
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2085
 
13744
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2206
13498
13745
msgid "Display the value of a formula or the formula itself"
13499
13746
msgstr ""
13500
13747
 
13501
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2087
 
13748
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2208
13502
13749
msgid "Hide _Zeros"
13503
13750
msgstr ""
13504
13751
 
13505
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2088
 
13752
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2209
13506
13753
msgid "Toggle whether or not to display zeros as blanks"
13507
13754
msgstr ""
13508
13755
 
13509
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2090
 
13756
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2211
13510
13757
msgid "Hide _Gridlines"
13511
13758
msgstr ""
13512
13759
 
13513
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2091
 
13760
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2212
13514
13761
msgid "Toggle whether or not to display gridlines"
13515
13762
msgstr ""
13516
13763
 
13517
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093
 
13764
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2214
13518
13765
msgid "Hide _Column Headers"
13519
13766
msgstr ""
13520
13767
 
13521
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2094
 
13768
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2215
13522
13769
msgid "Toggle whether or not to display column headers"
13523
13770
msgstr ""
13524
13771
 
13525
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2096
 
13772
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2217
13526
13773
msgid "Hide _Row Headers"
13527
13774
msgstr ""
13528
13775
 
13529
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2097
 
13776
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2218
13530
13777
msgid "Toggle whether or not to display row headers"
13531
13778
msgstr ""
13532
13779
 
13533
13780
#. TODO : Make this a sub menu when we have more convention types
13534
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2101
 
13781
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2222
13535
13782
msgid "Use R1C1 N_otation "
13536
13783
msgstr ""
13537
13784
 
13538
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2102
 
13785
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2223
13539
13786
msgid "Display addresses as R1C1 or A1"
13540
13787
msgstr ""
13541
13788
 
13542
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2106
 
13789
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2227
13543
13790
#, fuzzy
13544
13791
msgid "_Left Align"
13545
13792
msgstr "Novietojums pa kreisi"
13546
13793
 
13547
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2107 ../src/wbc-gtk-actions.c:2174
 
13794
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2228 ../src/wbc-gtk-actions.c:2295
13548
13795
#, fuzzy
13549
13796
msgid "Align left"
13550
13797
msgstr "Poga"
13551
13798
 
13552
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2109
 
13799
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2230
13553
13800
#, fuzzy
13554
13801
msgid "_Center"
13555
13802
msgstr "Centrēt"
13556
13803
 
13557
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2110 ../src/wbc-gtk-actions.c:2175
 
13804
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2231 ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
13558
13805
#, fuzzy
13559
13806
msgid "Center horizontally"
13560
13807
msgstr "Uzstādīt Horizontālo Novietojumu"
13561
13808
 
13562
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2112
 
13809
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2233
13563
13810
#, fuzzy
13564
13811
msgid "_Right Align"
13565
13812
msgstr "Novietojums pa labi"
13566
13813
 
13567
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2113 ../src/wbc-gtk-actions.c:2176
 
13814
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2234 ../src/wbc-gtk-actions.c:2297
13568
13815
#, fuzzy
13569
13816
msgid "Align right"
13570
13817
msgstr "Poga"
13571
13818
 
13572
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2115
 
13819
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2236
13573
13820
#, fuzzy
13574
13821
msgid "_Center Across Selection"
13575
13822
msgstr "Centrē pār izvēlējumu"
13576
13823
 
13577
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2116 ../src/wbc-gtk-actions.c:2179
 
13824
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2237 ../src/wbc-gtk-actions.c:2300
13578
13825
#, fuzzy
13579
13826
msgid "Center horizontally across the selection"
13580
13827
msgstr "Centrē pār izvēlējumu"
13581
13828
 
13582
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2119
 
13829
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2240
13583
13830
msgid "_Merge and Center"
13584
13831
msgstr ""
13585
13832
 
13586
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2120
 
13833
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2241
13587
13834
msgid "Merge the selection into 1 cell, and center horizontaly."
13588
13835
msgstr ""
13589
13836
 
13590
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2127
 
13837
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2248
13591
13838
msgid "Align _Top"
13592
13839
msgstr ""
13593
13840
 
13594
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2128 ../src/wbc-gtk-actions.c:2186
 
13841
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2249 ../src/wbc-gtk-actions.c:2307
13595
13842
msgid "Align Top"
13596
13843
msgstr ""
13597
13844
 
13598
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2130
 
13845
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2251
13599
13846
msgid "_Vertically Center"
13600
13847
msgstr ""
13601
13848
 
13602
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2131
 
13849
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2252
13603
13850
msgid "Vertically Center"
13604
13851
msgstr ""
13605
13852
 
13606
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2133
 
13853
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2254
13607
13854
msgid "Align _Bottom"
13608
13855
msgstr ""
13609
13856
 
13610
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2134 ../src/wbc-gtk-actions.c:2188
 
13857
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2255 ../src/wbc-gtk-actions.c:2309
13611
13858
#, fuzzy
13612
13859
msgid "Align Bottom"
13613
13860
msgstr "Poga"
13614
13861
 
13615
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2137
 
13862
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2258
13616
13863
msgid "View _Statusbar"
13617
13864
msgstr ""
13618
13865
 
13619
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2138
 
13866
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2259
13620
13867
msgid "Toggle visibility of statusbar"
13621
13868
msgstr ""
13622
13869
 
13623
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142
 
13870
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2263
13624
13871
#, fuzzy
13625
13872
msgid "F_ull Screen"
13626
13873
msgstr "Lapa%d"
13627
13874
 
13628
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2143
 
13875
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2264
13629
13876
msgid "Switch to or from full screen mode"
13630
13877
msgstr ""
13631
13878
 
13632
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2149
 
13879
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2270
13633
13880
msgid "_Bold"
13634
13881
msgstr ""
13635
13882
 
13636
13883
#. ALSO "<control>2"
13637
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2150 ../src/widgets/widget-font-selector.c:205
 
13884
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2271 ../src/widgets/widget-font-selector.c:205
13638
13885
msgid "Bold"
13639
13886
msgstr ""
13640
13887
 
13641
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2152
 
13888
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2273
13642
13889
#, fuzzy
13643
13890
msgid "_Italic"
13644
13891
msgstr "Slīpraksts"
13645
13892
 
13646
13893
#. ALSO "<control>3"
13647
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153 ../src/widgets/widget-font-selector.c:207
 
13894
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2274 ../src/widgets/widget-font-selector.c:207
13648
13895
msgid "Italic"
13649
13896
msgstr "Slīpraksts"
13650
13897
 
13651
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2155
 
13898
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2276
13652
13899
#, fuzzy
13653
13900
msgid "_Underline"
13654
13901
msgstr "Pasvītro fontu"
13655
13902
 
13656
13903
#. ALSO "<control>4"
13657
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2156
 
13904
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2277
13658
13905
msgid "Underline"
13659
13906
msgstr ""
13660
13907
 
13661
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2158
 
13908
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2279
13662
13909
msgid "_Strike Through"
13663
13910
msgstr ""
13664
13911
 
13665
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2159
 
13912
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2280
13666
13913
msgid "Strike Through"
13667
13914
msgstr ""
13668
13915
 
13669
13916
#. from icon theme
13670
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2161
 
13917
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2282
13671
13918
#, fuzzy
13672
13919
msgid "_Double Underline"
13673
13920
msgstr "Pasvītro fontu"
13674
13921
 
13675
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2162
 
13922
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2283
13676
13923
#, fuzzy
13677
13924
msgid "Double Underline"
13678
13925
msgstr "Pasvītro fontu"
13679
13926
 
13680
13927
#. from icon theme
13681
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2164
 
13928
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2285
13682
13929
msgid "Su_perscript"
13683
13930
msgstr ""
13684
13931
 
13685
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2165
 
13932
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2286
13686
13933
#, fuzzy
13687
13934
msgid "Superscript"
13688
13935
msgstr "Virkne"
13689
13936
 
13690
13937
#. from icon theme
13691
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2167
 
13938
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2288
13692
13939
#, fuzzy
13693
13940
msgid "Subscrip_t"
13694
13941
msgstr "Virkne"
13695
13942
 
13696
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2168
 
13943
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2289
13697
13944
#, fuzzy
13698
13945
msgid "Subscript"
13699
13946
msgstr "Virkne"
13700
13947
 
13701
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2177
 
13948
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2298
13702
13949
#, fuzzy
13703
13950
msgid "Fill Horizontally"
13704
13951
msgstr "Uzstādīt Horizontālo Novietojumu"
13705
13952
 
13706
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2178
 
13953
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2299
13707
13954
#, fuzzy
13708
13955
msgid "Justify Horizontally"
13709
13956
msgstr "Uzstādīt Horizontālo Novietojumu"
13710
13957
 
13711
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2181
 
13958
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2302
13712
13959
msgid "Align numbers right, and text left"
13713
13960
msgstr ""
13714
13961
 
13715
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2187
 
13962
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2308
13716
13963
#, fuzzy
13717
13964
msgid "Center Vertically"
13718
13965
msgstr "Uzstādīt Horizontālo Novietojumu"
13719
13966
 
13720
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2211 ../src/wbc-gtk-actions.c:2212
13721
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2215 ../src/wbc-gtk-actions.c:2230
 
13967
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2332 ../src/wbc-gtk-actions.c:2333
 
13968
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2336 ../src/wbc-gtk-actions.c:2351
13722
13969
#, fuzzy
13723
13970
msgid "Horizontal Alignment"
13724
13971
msgstr "Uzstādīt Horizontālo Novietojumu"
13725
13972
 
13726
 
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2226 ../src/wbc-gtk-actions.c:2227
 
13973
#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2347 ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
13727
13974
#, fuzzy
13728
13975
msgid "Vertical Alignment"
13729
13976
msgstr "Uzstādīt Horizontālo Novietojumu"
13730
13977
 
13731
 
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:720
 
13978
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:735
13732
13979
#, c-format
13733
13980
msgid "%s!%s is locked"
13734
13981
msgstr "%s!%s is noslēgts"
13735
13982
 
13736
 
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:724
 
13983
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:739
13737
13984
msgid "Unprotect the workbook to enable editing."
13738
13985
msgstr "Noņem aizsardzību darbagrāmatai, lai atļautu rediģēt."
13739
13986
 
13740
 
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:725
 
13987
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:740
13741
13988
msgid "Unprotect the sheet to enable editing."
13742
13989
msgstr "Noņem aizsardzību šūnai, lai atļautu rediģēt."
13743
13990
 
13744
 
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:744
 
13991
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:759
13745
13992
msgid "You are about to edit a cell with \"text\" format."
13746
13993
msgstr ""
13747
13994
 
13748
 
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:745
 
13995
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:760
13749
13996
msgid ""
13750
13997
"The cell does not currently contain text, though, so if you go on editing "
13751
13998
"then the contents will be turned into text."
13752
13999
msgstr ""
13753
14000
 
13754
 
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:750
 
14001
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:765
13755
14002
#, fuzzy
13756
14003
msgid "Remove format"
13757
14004
msgstr "Naudas formāts"
13758
14005
 
13759
 
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:755
 
14006
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:770
13760
14007
msgid "Show this dialog next time."
13761
14008
msgstr ""
13762
14009
 
13763
 
#: ../src/wbc-gtk.c:414
 
14010
#: ../src/wbc-gtk.c:410
13764
14011
msgid "Manage sheets..."
13765
14012
msgstr "Pārvaldīt lapas..."
13766
14013
 
13767
 
#: ../src/wbc-gtk.c:417
 
14014
#: ../src/wbc-gtk.c:413
13768
14015
#, fuzzy
13769
14016
msgid "Append"
13770
14017
msgstr "Sūtīt"
13771
14018
 
13772
 
#: ../src/wbc-gtk.c:418
 
14019
#: ../src/wbc-gtk.c:414
13773
14020
#, fuzzy
13774
14021
msgid "Duplicate"
13775
14022
msgstr "Dublicēt šo lapu"
13776
14023
 
13777
 
#: ../src/wbc-gtk.c:419
 
14024
#: ../src/wbc-gtk.c:415
13778
14025
#, fuzzy
13779
14026
msgid "Remove"
13780
14027
msgstr "Pāratsaukt"
13781
14028
 
13782
 
#: ../src/wbc-gtk.c:420
 
14029
#: ../src/wbc-gtk.c:416
13783
14030
#, fuzzy
13784
14031
msgid "Rename"
13785
14032
msgstr "Pārsaukt..."
13786
14033
 
13787
 
#: ../src/wbc-gtk.c:1085
 
14034
#: ../src/wbc-gtk.c:1083
13788
14035
msgid " : Gnumeric"
13789
14036
msgstr " : Gnumeric"
13790
14037
 
13791
 
#: ../src/wbc-gtk.c:1181
 
14038
#: ../src/wbc-gtk.c:1179
13792
14039
msgid "Un_freeze Panes"
13793
14040
msgstr ""
13794
14041
 
13795
 
#: ../src/wbc-gtk.c:1184
 
14042
#: ../src/wbc-gtk.c:1182
13796
14043
msgid "Unfreeze the top left of the sheet"
13797
14044
msgstr ""
13798
14045
 
13799
 
#: ../src/wbc-gtk.c:1192
 
14046
#: ../src/wbc-gtk.c:1190
13800
14047
#, fuzzy
13801
14048
msgid "Remove _Auto Filter"
13802
14049
msgstr "Noņemt robežas"
13803
14050
 
13804
 
#: ../src/wbc-gtk.c:1195
 
14051
#: ../src/wbc-gtk.c:1193
13805
14052
#, fuzzy
13806
14053
msgid "Remove a filter"
13807
14054
msgstr "Noņemt robežas"
13808
14055
 
13809
 
#: ../src/wbc-gtk.c:1196
 
14056
#: ../src/wbc-gtk.c:1194
13810
14057
msgid "Add a filter"
13811
14058
msgstr ""
13812
14059
 
13813
 
#: ../src/wbc-gtk.c:1237
 
14060
#: ../src/wbc-gtk.c:1235
13814
14061
#, c-format
13815
14062
msgid "Save changes to workbook '%s' before closing?"
13816
14063
msgstr ""
13817
14064
 
13818
 
#: ../src/wbc-gtk.c:1242
 
14065
#: ../src/wbc-gtk.c:1240
13819
14066
msgid "Save changes to workbook before closing?"
13820
14067
msgstr ""
13821
14068
 
13822
 
#: ../src/wbc-gtk.c:1249
 
14069
#: ../src/wbc-gtk.c:1247
13823
14070
msgid "If you close without saving, changes will be discarded."
13824
14071
msgstr ""
13825
14072
 
13826
 
#: ../src/wbc-gtk.c:1255
 
14073
#: ../src/wbc-gtk.c:1253
13827
14074
msgid "Discard all"
13828
14075
msgstr ""
13829
14076
 
13830
 
#: ../src/wbc-gtk.c:1259
 
14077
#: ../src/wbc-gtk.c:1255 ../src/wbc-gtk.c:1262 ../src/wbc-gtk.c:1268
 
14078
msgid "Discard"
 
14079
msgstr ""
 
14080
 
 
14081
#: ../src/wbc-gtk.c:1257
13831
14082
#, fuzzy
13832
14083
msgid "Save all"
13833
14084
msgstr "Saglabāt Visu"
13834
14085
 
13835
 
#: ../src/wbc-gtk.c:1261 ../src/wbc-gtk.c:1266
 
14086
#: ../src/wbc-gtk.c:1259 ../src/wbc-gtk.c:1264
13836
14087
#, fuzzy
13837
14088
msgid "Don't quit"
13838
14089
msgstr "Neiziet"
13839
14090
 
13840
 
#: ../src/wbc-gtk.c:1272
 
14091
#: ../src/wbc-gtk.c:1270
13841
14092
#, fuzzy
13842
14093
msgid "Don't close"
13843
14094
msgstr "Neaizvērt"
13844
14095
 
13845
 
#: ../src/wbc-gtk.c:1974
 
14096
#: ../src/wbc-gtk.c:1972
13846
14097
#, fuzzy
13847
14098
msgid "Cancel change"
13848
14099
msgstr "šūna"
13849
14100
 
13850
 
#: ../src/wbc-gtk.c:1978
 
14101
#: ../src/wbc-gtk.c:1976
13851
14102
#, fuzzy
13852
14103
msgid "Accept change"
13853
14104
msgstr "Apstiprināt"
13854
14105
 
13855
 
#: ../src/wbc-gtk.c:1982
 
14106
#: ../src/wbc-gtk.c:1980
13856
14107
msgid "Enter formula..."
13857
14108
msgstr ""
13858
14109
 
13859
 
#: ../src/wbc-gtk.c:2033 ../src/wbc-gtk.c:2048
 
14110
#: ../src/wbc-gtk.c:2031 ../src/wbc-gtk.c:2046
13860
14111
#, fuzzy
13861
14112
msgid "_Re-Edit"
13862
14113
msgstr "Pārrediģēt"
13863
14114
 
13864
 
#: ../src/wbc-gtk.c:2034 ../src/wbc-gtk.c:2039
13865
 
msgid "_Discard"
13866
 
msgstr ""
13867
 
 
13868
 
#: ../src/wbc-gtk.c:2038 ../src/wbc-gtk.c:2049
 
14115
#: ../src/wbc-gtk.c:2036 ../src/wbc-gtk.c:2047
13869
14116
#, fuzzy
13870
14117
msgid "_Accept"
13871
14118
msgstr "Apstiprināt"
13872
14119
 
13873
 
#: ../src/wbc-gtk.c:2191
 
14120
#: ../src/wbc-gtk.c:2189
13874
14121
msgid "_Zoom"
13875
14122
msgstr ""
13876
14123
 
13877
 
#: ../src/wbc-gtk.c:2217
 
14124
#: ../src/wbc-gtk.c:2215
13878
14125
msgid "Clear Borders"
13879
14126
msgstr "Noņemt Robežas"
13880
14127
 
13881
 
#: ../src/wbc-gtk.c:2220
 
14128
#: ../src/wbc-gtk.c:2218
13882
14129
msgid "All Borders"
13883
14130
msgstr "Visas Robežas"
13884
14131
 
13885
 
#: ../src/wbc-gtk.c:2221
 
14132
#: ../src/wbc-gtk.c:2219
13886
14133
msgid "Outside Borders"
13887
14134
msgstr ""
13888
14135
 
13889
 
#: ../src/wbc-gtk.c:2222
 
14136
#: ../src/wbc-gtk.c:2220
13890
14137
msgid "Thick Outside Borders"
13891
14138
msgstr ""
13892
14139
 
13893
 
#: ../src/wbc-gtk.c:2225
 
14140
#: ../src/wbc-gtk.c:2223
13894
14141
msgid "Double Bottom"
13895
14142
msgstr ""
13896
14143
 
 
14144
#: ../src/wbc-gtk.c:2224
 
14145
msgid "Thick Bottom"
 
14146
msgstr ""
 
14147
 
13897
14148
#: ../src/wbc-gtk.c:2226
13898
 
msgid "Thick Bottom"
13899
 
msgstr ""
13900
 
 
13901
 
#: ../src/wbc-gtk.c:2228
13902
14149
msgid "Top and Bottom"
13903
14150
msgstr ""
13904
14151
 
13905
 
#: ../src/wbc-gtk.c:2229
 
14152
#: ../src/wbc-gtk.c:2227
13906
14153
msgid "Top and Double Bottom"
13907
14154
msgstr ""
13908
14155
 
13909
 
#: ../src/wbc-gtk.c:2230
 
14156
#: ../src/wbc-gtk.c:2228
13910
14157
msgid "Top and Thick Bottom"
13911
14158
msgstr ""
13912
14159
 
13913
 
#: ../src/wbc-gtk.c:2315
 
14160
#: ../src/wbc-gtk.c:2313
13914
14161
msgid "Set Borders"
13915
14162
msgstr "Uzstādīt Robežas"
13916
14163
 
13917
 
#: ../src/wbc-gtk.c:2323 ../src/wbc-gtk.c:2324
 
14164
#: ../src/wbc-gtk.c:2321 ../src/wbc-gtk.c:2322
13918
14165
msgid "Borders"
13919
14166
msgstr "Robežas"
13920
14167
 
13921
 
#: ../src/wbc-gtk.c:2481
 
14168
#: ../src/wbc-gtk.c:2479
13922
14169
msgid "Set Foreground Color"
13923
14170
msgstr ""
13924
14171
 
13925
14172
#. Set background to NONE
13926
 
#: ../src/wbc-gtk.c:2536
 
14173
#: ../src/wbc-gtk.c:2534
13927
14174
msgid "Set Background Color"
13928
14175
msgstr "Uzstādīt Fona Krāsu"
13929
14176
 
13930
 
#: ../src/wbc-gtk.c:2575
 
14177
#: ../src/wbc-gtk.c:2573
13931
14178
#, fuzzy, c-format
13932
14179
msgid "Font Name %s"
13933
14180
msgstr "Dot Nosaukumu"
13934
14181
 
13935
 
#: ../src/wbc-gtk.c:2635
 
14182
#: ../src/wbc-gtk.c:2633
13936
14183
#, fuzzy, c-format
13937
14184
msgid "Font Size %f"
13938
14185
msgstr "Fonta Izmērs"
13939
14186
 
13940
 
#: ../src/wbc-gtk.c:2653 ../src/wbc-gtk.c:2654
 
14187
#: ../src/wbc-gtk.c:2651 ../src/wbc-gtk.c:2652
13941
14188
#, fuzzy
13942
14189
msgid "Font Size"
13943
14190
msgstr "Fonta Izmērs"
13948
14195
#. * One slightly tricky point here is that in certain cases,
13949
14196
#. * the same menu entry shows up in more than one menu.
13950
14197
#.
13951
 
#: ../src/wbc-gtk.c:2862
 
14198
#: ../src/wbc-gtk.c:2860
13952
14199
#, c-format
13953
14200
msgid "In the `%s' menu, the key `%s' is used for both `%s' and `%s'."
13954
14201
msgstr ""
13955
14202
 
13956
 
#: ../src/wbc-gtk.c:3129
 
14203
#: ../src/wbc-gtk.c:3135
13957
14204
#, fuzzy
13958
14205
msgid "Display above sheets"
13959
14206
msgstr "Parādīt _Formulas"
13960
14207
 
13961
 
#: ../src/wbc-gtk.c:3130
 
14208
#: ../src/wbc-gtk.c:3136
13962
14209
msgid "Display to the left of sheets"
13963
14210
msgstr ""
13964
14211
 
13965
 
#: ../src/wbc-gtk.c:3131
 
14212
#: ../src/wbc-gtk.c:3137
13966
14213
msgid "Display to the right of sheets"
13967
14214
msgstr ""
13968
14215
 
13969
 
#: ../src/wbc-gtk.c:3135
 
14216
#: ../src/wbc-gtk.c:3141
13970
14217
msgid "Reattach to main window"
13971
14218
msgstr ""
13972
14219
 
13973
 
#: ../src/wbc-gtk.c:3167
 
14220
#: ../src/wbc-gtk.c:3173
13974
14221
#, fuzzy
13975
14222
msgid "Hide"
13976
14223
msgstr "Ielādētājs"
13977
14224
 
13978
 
#: ../src/wbc-gtk.c:3229
 
14225
#: ../src/wbc-gtk.c:3235
13979
14226
#, fuzzy, c-format
13980
14227
msgid "Show/Hide toolbar %s"
13981
14228
msgstr "Konfigurēt rīkjoslas"
13982
14229
 
13983
 
#: ../src/wbc-gtk.c:3723
 
14230
#: ../src/wbc-gtk.c:3740
13984
14231
#, fuzzy
13985
14232
msgid "Use maximum precision"
13986
14233
msgstr "Palielināt precizitāti"
13987
14234
 
13988
 
#: ../src/wbc-gtk.c:3822
 
14235
#: ../src/wbc-gtk.c:3842
13989
14236
#, c-format
13990
14237
msgid "Open %s"
13991
14238
msgstr ""
13992
14239
 
13993
 
#: ../src/wbc-gtk.c:4288
 
14240
#: ../src/wbc-gtk.c:4310
13994
14241
msgid "Autosave prompt"
13995
14242
msgstr ""
13996
14243
 
13997
 
#: ../src/wbc-gtk.c:4289
 
14244
#: ../src/wbc-gtk.c:4311
13998
14245
msgid "Ask about autosave?"
13999
14246
msgstr ""
14000
14247
 
14001
 
#: ../src/wbc-gtk.c:4295
 
14248
#: ../src/wbc-gtk.c:4317
14002
14249
msgid "Autosave time in seconds"
14003
14250
msgstr ""
14004
14251
 
14005
 
#: ../src/wbc-gtk.c:4296
 
14252
#: ../src/wbc-gtk.c:4318
14006
14253
msgid "Seconds before autosave"
14007
14254
msgstr ""
14008
14255
 
14026
14273
msgid "(Non Blanks...)"
14027
14274
msgstr ""
14028
14275
 
14029
 
#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1409
 
14276
#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1471
14030
14277
#, c-format
14031
14278
msgid "Expecting a single range"
14032
14279
msgstr ""
14059
14306
msgid "The workbook view being controlled."
14060
14307
msgstr ""
14061
14308
 
14062
 
#: ../src/workbook-view.c:348
 
14309
#: ../src/workbook-view.c:355
14063
14310
#, c-format
14064
14311
msgid "%dC"
14065
14312
msgstr ""
14066
14313
 
14067
 
#: ../src/workbook-view.c:350
 
14314
#: ../src/workbook-view.c:357
14068
14315
#, c-format
14069
14316
msgid "%dR"
14070
14317
msgstr ""
14071
14318
 
14072
 
#: ../src/workbook-view.c:352
 
14319
#: ../src/workbook-view.c:359
14073
14320
#, c-format
14074
14321
msgid "%dR x %dC"
14075
14322
msgstr "%dR x %dC"
14076
14323
 
14077
 
#: ../src/workbook-view.c:742
 
14324
#: ../src/workbook-view.c:749
14078
14325
#, fuzzy
14079
14326
msgid "Auto-expression function"
14080
14327
msgstr "Virknes Funkcijas"
14081
14328
 
14082
 
#: ../src/workbook-view.c:743
 
14329
#: ../src/workbook-view.c:750
14083
14330
msgid "The automatically computed sheet function."
14084
14331
msgstr ""
14085
14332
 
14086
 
#: ../src/workbook-view.c:750
 
14333
#: ../src/workbook-view.c:757
14087
14334
msgid "Auto-expression description"
14088
14335
msgstr ""
14089
14336
 
14090
 
#: ../src/workbook-view.c:751
 
14337
#: ../src/workbook-view.c:758
14091
14338
msgid "Description of the automatically computed sheet function."
14092
14339
msgstr ""
14093
14340
 
14094
 
#: ../src/workbook-view.c:759
 
14341
#: ../src/workbook-view.c:766
14095
14342
msgid "Auto-expression maximum precision"
14096
14343
msgstr ""
14097
14344
 
14098
 
#: ../src/workbook-view.c:760
 
14345
#: ../src/workbook-view.c:767
14099
14346
msgid "Use maximum available precision for auto-expressions"
14100
14347
msgstr ""
14101
14348
 
14102
 
#: ../src/workbook-view.c:768
 
14349
#: ../src/workbook-view.c:775
14103
14350
msgid "Auto-expression text"
14104
14351
msgstr ""
14105
14352
 
14106
 
#: ../src/workbook-view.c:769
 
14353
#: ../src/workbook-view.c:776
14107
14354
msgid "Displayed text for the automatically computed sheet function."
14108
14355
msgstr ""
14109
14356
 
14110
 
#: ../src/workbook-view.c:848
 
14357
#: ../src/workbook-view.c:855
14111
14358
#, fuzzy
14112
14359
msgid "An unexplained error happened while saving."
14113
14360
msgstr "Neizskaidrojama kļūda, atverot '%s'"
14114
14361
 
14115
 
#: ../src/workbook-view.c:864
 
14362
#: ../src/workbook-view.c:871
14116
14363
#, fuzzy, c-format
14117
14364
msgid "Can't open '%s' for writing: %s"
14118
14365
msgstr "Nevaru atvērt '%s' : %s"
14119
14366
 
14120
 
#: ../src/workbook-view.c:868
 
14367
#: ../src/workbook-view.c:875
14121
14368
#, fuzzy, c-format
14122
14369
msgid "Can't open '%s' for writing"
14123
14370
msgstr "Nevaru atvērt '%s' : %s"
14124
14371
 
14125
 
#: ../src/workbook-view.c:961 ../src/workbook-view.c:1136
 
14372
#: ../src/workbook-view.c:970 ../src/workbook-view.c:1150
14126
14373
msgid "Default file saver is not available."
14127
14374
msgstr "Noklusētais failu saglabātājs nav pieejams."
14128
14375
 
14129
 
#: ../src/workbook-view.c:1077
 
14376
#: ../src/workbook-view.c:1091
14130
14377
msgid "Failed to create temporary file for sending."
14131
14378
msgstr ""
14132
14379
 
14133
 
#: ../src/workbook-view.c:1230
 
14380
#: ../src/workbook-view.c:1244
14134
14381
msgid "Unsupported file format."
14135
14382
msgstr ""
14136
14383
 
14137
 
#: ../src/workbook-view.c:1278
 
14384
#: ../src/workbook-view.c:1294
14138
14385
#, fuzzy, c-format
14139
14386
msgid "An unexplained error happened while opening %s"
14140
14387
msgstr "Neizskaidrojama kļūda, atverot '%s'"
14204
14451
msgid "Reorganizing Sheets"
14205
14452
msgstr ""
14206
14453
 
14207
 
#: ../src/xml-io.c:1687 ../src/xml-sax-read.c:2022
 
14454
#: ../src/xml-io.c:1687 ../src/xml-sax-read.c:2067
14208
14455
#, fuzzy, c-format
14209
14456
msgid "Unsupported object type '%s'"
14210
14457
msgstr "Nevaru izveidot '%s' tipa objektu"
14211
14458
 
14212
 
#: ../src/xml-io.c:2149
 
14459
#: ../src/xml-io.c:2154
14213
14460
msgid "Unparsable xml in clipboard"
14214
14461
msgstr ""
14215
14462
 
14216
 
#: ../src/xml-io.c:2156
 
14463
#: ../src/xml-io.c:2161
14217
14464
msgid "Clipboard is in unknown format"
14218
14465
msgstr ""
14219
14466
 
14220
 
#: ../src/xml-io.c:2377
 
14467
#: ../src/xml-io.c:2391
14221
14468
msgid "Processing file..."
14222
14469
msgstr "Apstrādājam failu..."
14223
14470
 
14224
 
#: ../src/xml-io.c:2720
 
14471
#: ../src/xml-io.c:2752
14225
14472
#, fuzzy
14226
14473
msgid "The file is not a Gnumeric Workbook file"
14227
14474
msgstr "Šis nav Gnumeric Darbagrāmatas fails"
14228
14475
 
14229
 
#: ../src/xml-io.c:2749
 
14476
#: ../src/xml-io.c:2781
14230
14477
#, fuzzy
14231
14478
msgid "Gnumeric XML (*.gnumeric) Old slow importer"
14232
14479
msgstr "Gnumeric XML faila formāts"
14233
14480
 
14234
 
#: ../src/xml-io.c:2755 ../src/xml-io.c:2761
 
14481
#: ../src/xml-io.c:2787 ../src/xml-io.c:2793
14235
14482
#, fuzzy
14236
14483
msgid "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
14237
14484
msgstr "Gnumeric XML faila formāts"
14238
14485
 
14239
 
#: ../src/xml-sax-read.c:409
 
14486
#: ../src/xml-sax-read.c:429
14240
14487
#, c-format
14241
14488
msgid "Multiple version specifications.  Assuming %d"
14242
14489
msgstr ""
14243
14490
 
14244
 
#: ../src/xml-sax-read.c:637
 
14491
#: ../src/xml-sax-read.c:674
14245
14492
msgid "File has inconsistent SheetNameIndex element."
14246
14493
msgstr ""
14247
14494
 
14248
 
#: ../src/xml-sax-read.c:1886
 
14495
#: ../src/xml-sax-read.c:1931
14249
14496
#, fuzzy, c-format
14250
14497
msgid "Unknown filter operator \"%s\""
14251
14498
msgstr "Nezināma kļūda"
14252
14499
 
14253
 
#: ../src/xml-sax-read.c:1926
 
14500
#: ../src/xml-sax-read.c:1971
14254
14501
msgid "Missing filter type"
14255
14502
msgstr ""
14256
14503
 
14257
 
#: ../src/xml-sax-read.c:1948
 
14504
#: ../src/xml-sax-read.c:1993
14258
14505
#, fuzzy, c-format
14259
14506
msgid "Unknown filter type \"%s\""
14260
14507
msgstr "Nezināms Python tips"
14261
14508
 
14262
 
#: ../src/xml-sax-read.c:1967
 
14509
#: ../src/xml-sax-read.c:2012
14263
14510
msgid "Invalid filter, missing Area"
14264
14511
msgstr ""
14265
14512
 
14464
14711
msgid "A simple list template"
14465
14712
msgstr ""
14466
14713
 
 
14714
#: ../plugins/derivatives/options.c:2352
 
14715
msgid "call_put_flag, spot, strike, t1, t2, rate, d, volatility"
 
14716
msgstr ""
 
14717
 
 
14718
#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3148
 
14719
#, c-format
 
14720
msgid ""
 
14721
"DDE links are not supported.\n"
 
14722
"Name '%s' will be lost.\n"
 
14723
msgstr ""
 
14724
 
 
14725
#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3154
 
14726
#, c-format
 
14727
msgid ""
 
14728
"OLE links are not supported.\n"
 
14729
"Name '%s' will be lost.\n"
 
14730
msgstr ""
 
14731
 
 
14732
#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5969
 
14733
msgid "ref,x"
 
14734
msgstr ""
 
14735
 
 
14736
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:704
 
14737
#, c-format
 
14738
msgid ""
 
14739
"Content past the maxium number of rows supported in this build (%u).  Please "
 
14740
"recompile with larger limits."
 
14741
msgstr ""
 
14742
 
 
14743
#: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:3
 
14744
msgid "Paradox database or primary index file"
 
14745
msgstr ""
 
14746
 
 
14747
#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:151
 
14748
#, c-format
 
14749
msgid "Invalid '%s' record of length %hd instead of %d"
 
14750
msgstr ""
 
14751
 
 
14752
#: ../plugins/xbase/boot.c:208
 
14753
#, c-format
 
14754
msgid ""
 
14755
"This build of Gnumeric can only hold %d rows.  Ignoring the rest of this "
 
14756
"file.  You will need a custom build with SHEET_MAX_ROWS increased to read "
 
14757
"this file."
 
14758
msgstr ""
 
14759
 
 
14760
#: ../src/dialogs/col-width.glade.h:2
 
14761
msgid "_Column width (pt.):"
 
14762
msgstr ""
 
14763
 
 
14764
#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1971
 
14765
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3086 ../src/tools/analysis-tools.c:3165
 
14766
msgid ""
 
14767
"There must be an equal number of entries for each variable in the regression."
 
14768
msgstr ""
 
14769
 
 
14770
#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:164
 
14771
#, fuzzy
 
14772
msgid "Select all"
 
14773
msgstr "Ievietot attēlu"
 
14774
 
 
14775
#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:175
 
14776
#, fuzzy
 
14777
msgid "Clear Selection"
 
14778
msgstr "Kopēt izvēlējumu"
 
14779
 
 
14780
#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:186
 
14781
#, fuzzy
 
14782
msgid "Save Selected"
 
14783
msgstr "virkne"
 
14784
 
 
14785
#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:335
 
14786
msgid ""
 
14787
"First round number should be greater or equal than the number of the last "
 
14788
"round."
 
14789
msgstr ""
 
14790
 
 
14791
#: ../src/dialogs/row-height.glade.h:2
 
14792
msgid "_Row height (pt.):"
 
14793
msgstr ""
 
14794
 
 
14795
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3080
 
14796
msgid "Y Variable"
 
14797
msgstr ""
 
14798
 
 
14799
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3139
 
14800
msgid ""
 
14801
"There are too few data points to conduct this regression.\n"
 
14802
"There must be at least as many data points as free variables."
 
14803
msgstr ""
 
14804
 
 
14805
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3147
 
14806
msgid ""
 
14807
"Two or more of the independent variables are nearly linearly\n"
 
14808
"dependent.  All numerical precision was lost in the computation."
 
14809
msgstr ""
 
14810
 
 
14811
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3155
 
14812
msgid ""
 
14813
"Two or more of the independent variables are linearly\n"
 
14814
"dependent, and the regression cannot be calculated.\n"
 
14815
"\n"
 
14816
"Remove one of these\n"
 
14817
"variables and try the regression again."
 
14818
msgstr ""
 
14819
 
 
14820
#. FIXME: virtually all the code above needs to be moved from here into
 
14821
#. analysis_tool_regression_engine_last_check
 
14822
#. we have to figure out which data we have to trnasfer from
 
14823
#. to here
 
14824
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3182
 
14825
msgid ""
 
14826
"/SUMMARY OUTPUT//Regression Statistics/Multiple R/R Square/Adjusted R Square/"
 
14827
"Standard Error/Observations//ANOVA//Regression/Residual/Total///Intercept"
 
14828
msgstr ""
 
14829
 
 
14830
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3212
 
14831
#, c-format
 
14832
msgid ""
 
14833
"/Coefficients/Standard Error/t Stat/P-value/Lower %%0.0%s%%%%/Upper %%0.0%s%%"
 
14834
"%%"
 
14835
msgstr ""
 
14836
 
 
14837
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3229
 
14838
msgid ""
 
14839
"Probability of an observation's absolute value being larger than the t-"
 
14840
"value's"
 
14841
msgstr ""
 
14842
 
 
14843
#: ../src/tools/analysis-tools.c:3337
 
14844
msgid ""
 
14845
"Two or more of the independent variables are nearly linearly\n"
 
14846
"dependent.  Treat the regression result with great care!"
 
14847
msgstr ""
 
14848
 
14467
14849
#, fuzzy
14468
14850
#~ msgid "_Format"
14469
14851
#~ msgstr "F_ormāts"