~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-hr/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/khtmlsettingsplugin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2011-03-04 20:37:16 UTC
  • mfrom: (1.12.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110304203716-mfmlf83xm4nq3xsh
Tags: 4:4.6.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of khtmlsettingsplugin to Croatian
 
2
#
 
3
# DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2011-02-11 11:27+0100\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2009-08-29 19:20+0200\n"
 
10
"Last-Translator: DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>\n"
 
11
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"Language: hr\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 
18
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
19
"X-Environment: kde\n"
 
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
22
 
 
23
#: rc.cpp:1
 
24
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your names"
 
26
msgstr "KDE CroTeam"
 
27
 
 
28
#: rc.cpp:2
 
29
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
30
msgid "Your emails"
 
31
msgstr "kde-croatia-list@lists.sourceforge.net"
 
32
 
 
33
#. i18n: file: khtmlsettingsplugin.rc:4
 
34
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
35
#: rc.cpp:5
 
36
msgid "&Tools"
 
37
msgstr "&Alati"
 
38
 
 
39
#. i18n: file: khtmlsettingsplugin.rc:8
 
40
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
 
41
#: rc.cpp:8
 
42
msgid "Extra Toolbar"
 
43
msgstr "Dodatna alatna traka"
 
44
 
 
45
#: settingsplugin.cpp:40 settingsplugin.cpp:52
 
46
msgid "HTML Settings"
 
47
msgstr "HTML postavke"
 
48
 
 
49
#: settingsplugin.cpp:61
 
50
msgid "Java&Script"
 
51
msgstr "Java&Script"
 
52
 
 
53
#: settingsplugin.cpp:66
 
54
msgid "&Java"
 
55
msgstr "&Java"
 
56
 
 
57
#: settingsplugin.cpp:71
 
58
msgid "&Cookies"
 
59
msgstr "&Kolačići"
 
60
 
 
61
#: settingsplugin.cpp:76
 
62
msgid "&Plugins"
 
63
msgstr "&Dodaci"
 
64
 
 
65
#: settingsplugin.cpp:81
 
66
msgid "Autoload &Images"
 
67
msgstr "Automatsko učitavanje &slika"
 
68
 
 
69
#: settingsplugin.cpp:88
 
70
msgid "Enable Pro&xy"
 
71
msgstr "Omogući pro&xy"
 
72
 
 
73
#: settingsplugin.cpp:93
 
74
msgid "Enable Cac&he"
 
75
msgstr "Omogući po&hranu"
 
76
 
 
77
#: settingsplugin.cpp:99
 
78
msgid "Cache Po&licy"
 
79
msgstr "Pravi&la pohranjivanja"
 
80
 
 
81
#: settingsplugin.cpp:101
 
82
msgid "&Keep Cache in Sync"
 
83
msgstr "Usa&glasi lokalnu pohranu"
 
84
 
 
85
#: settingsplugin.cpp:102
 
86
msgid "&Use Cache if Possible"
 
87
msgstr "&Upotrijebi pohranu ako je moguće"
 
88
 
 
89
#: settingsplugin.cpp:103
 
90
msgid "&Offline Browsing Mode"
 
91
msgstr "Pregledavanje izvan &mreže"
 
92
 
 
93
#: settingsplugin.cpp:187
 
94
msgid ""
 
95
"Cookies could not be enabled, because the cookie daemon could not be started."
 
96
msgstr ""
 
97
"Omogućavanje kolačića nije moguće jer uslugu kolačića nije bilo moguće "
 
98
"pokrenuti."
 
99
 
 
100
#: settingsplugin.cpp:189
 
101
msgid "Cookies Disabled"
 
102
msgstr "Kolačići su onemogućeni"
 
103
 
 
104
#~ msgid "Disable Pro&xy"
 
105
#~ msgstr "Onemogući pro&xy"
 
106
 
 
107
#~ msgid "Disable Cac&he"
 
108
#~ msgstr "Onemogući po&hranu"