~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-hu/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kollision.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-iamoh27kf43kc2r7
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 03:46+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:37+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-01-31 23:02+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
20
 
21
 
#: mainarea.cpp:90
22
 
msgid ""
23
 
"Welcome to Kollision\n"
24
 
"Click to start a game"
25
 
msgstr ""
26
 
"Üdvözöljük a Kollision játékban!\n"
27
 
"Új játék kezdéséhez kattintson egyet"
28
 
 
29
 
#: mainarea.cpp:197
30
 
#, kde-format
31
 
msgid ""
32
 
"Game paused\n"
33
 
"Click or press %1 to resume"
34
 
msgstr ""
35
 
"A játék szünetel\n"
36
 
"Folytatáshoz kattintson egyet vagy nyomja meg a(z) %1 billentyűt"
37
 
 
38
 
#: mainarea.cpp:255 mainarea.cpp:506
39
 
#, kde-format
40
 
msgid "%1 ball"
41
 
msgid_plural "%1 balls"
42
 
msgstr[0] "%1 golyó"
43
 
msgstr[1] "%1 golyó"
44
 
 
45
 
#: mainarea.cpp:514
46
 
#, kde-format
47
 
msgid ""
48
 
"GAME OVER\n"
49
 
"You survived for %1 second\n"
50
 
"Click to restart"
51
 
msgid_plural ""
52
 
"GAME OVER\n"
53
 
"You survived for %1 seconds\n"
54
 
"Click to restart"
55
 
msgstr[0] ""
56
 
"Vége a játéknak!\n"
57
 
"%1 másodpercig sikerült elkerülni az ütközést.\n"
58
 
"Új játék kezdéséhez kattintson egyet"
59
 
msgstr[1] ""
60
 
"Vége a játéknak!\n"
61
 
"%1 másodpercig sikerült elkerülni az ütközést.\n"
62
 
"Új játék kezdéséhez kattintson egyet"
 
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
22
msgid "Your names"
 
23
msgstr "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf,Krutki Tamás"
 
24
 
 
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
26
msgid "Your emails"
 
27
msgstr "tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org,negusnyul@gmail.com"
 
28
 
 
29
#. i18n: ectx: label, entry (EnableSounds), group (sounds)
 
30
#: kollision.kcfg:9
 
31
msgid "Whether sound effects should be played."
 
32
msgstr "Ha be van jelölve, lesznek hanghatások."
 
33
 
 
34
#. i18n: ectx: Menu (game)
 
35
#: kollisionui.rc:9
 
36
msgid "&Game"
 
37
msgstr "&Játék"
63
38
 
64
39
#: main.cpp:20
65
40
msgid "Kollision"
97
72
msgid "Port to use KGameRenderer"
98
73
msgstr "Átírva a KGameRenderer használatára"
99
74
 
 
75
#: mainarea.cpp:90
 
76
msgid ""
 
77
"Welcome to Kollision\n"
 
78
"Click to start a game"
 
79
msgstr ""
 
80
"Üdvözöljük a Kollision játékban!\n"
 
81
"Új játék kezdéséhez kattintson egyet"
 
82
 
 
83
#: mainarea.cpp:197
 
84
#, kde-format
 
85
msgid ""
 
86
"Game paused\n"
 
87
"Click or press %1 to resume"
 
88
msgstr ""
 
89
"A játék szünetel\n"
 
90
"Folytatáshoz kattintson egyet vagy nyomja meg a(z) %1 billentyűt"
 
91
 
 
92
#: mainarea.cpp:255 mainarea.cpp:506
 
93
#, kde-format
 
94
msgid "%1 ball"
 
95
msgid_plural "%1 balls"
 
96
msgstr[0] "%1 golyó"
 
97
msgstr[1] "%1 golyó"
 
98
 
 
99
#: mainarea.cpp:514
 
100
#, kde-format
 
101
msgid ""
 
102
"GAME OVER\n"
 
103
"You survived for %1 second\n"
 
104
"Click to restart"
 
105
msgid_plural ""
 
106
"GAME OVER\n"
 
107
"You survived for %1 seconds\n"
 
108
"Click to restart"
 
109
msgstr[0] ""
 
110
"Vége a játéknak!\n"
 
111
"%1 másodpercig sikerült elkerülni az ütközést.\n"
 
112
"Új játék kezdéséhez kattintson egyet"
 
113
msgstr[1] ""
 
114
"Vége a játéknak!\n"
 
115
"%1 másodpercig sikerült elkerülni az ütközést.\n"
 
116
"Új játék kezdéséhez kattintson egyet"
 
117
 
100
118
#: mainwindow.cpp:83
101
119
msgid "End game"
102
120
msgstr "Játék befejezése"
117
135
msgstr[0] "Idő: %1 másodperc"
118
136
msgstr[1] "Idő: %1 másodperc"
119
137
 
120
 
#: rc.cpp:1
121
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
122
 
msgid "Your names"
123
 
msgstr "Szántó Tamás,Kiszel Kristóf,Krutki Tamás"
124
 
 
125
 
#: rc.cpp:2
126
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
127
 
msgid "Your emails"
128
 
msgstr "tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org,negusnyul@gmail.com"
129
 
 
130
 
#. i18n: file: kollision.kcfg:9
131
 
#. i18n: ectx: label, entry (EnableSounds), group (sounds)
132
 
#: rc.cpp:5
133
 
msgid "Whether sound effects should be played."
134
 
msgstr "Ha be van jelölve, lesznek hanghatások."
135
 
 
136
 
#. i18n: file: kollisionui.rc:9
137
 
#. i18n: ectx: Menu (game)
138
 
#: rc.cpp:8
139
 
msgid "&Game"
140
 
msgstr "&Játék"
141
 
 
142
 
#. i18n: file: preferences.ui:16
143
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSounds)
144
 
#: rc.cpp:11
 
139
#: preferences.ui:16
145
140
msgid "Enable &sounds"
146
141
msgstr "&Hanghatások"
147
142
 
148
 
#. i18n: file: preferences.ui:25
149
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
150
 
#: rc.cpp:14
 
144
#: preferences.ui:25
151
145
msgid "&Difficulty:"
152
146
msgstr "Nehé&zségi szint:"
153
147
 
154
 
#. i18n: file: preferences.ui:36
155
148
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty)
156
 
#: rc.cpp:17
 
149
#: preferences.ui:36
157
150
msgctxt "Difficulty level"
158
151
msgid "Easy"
159
152
msgstr "Könnyű"
160
153
 
161
 
#. i18n: file: preferences.ui:41
162
154
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty)
163
 
#: rc.cpp:20
 
155
#: preferences.ui:41
164
156
msgctxt "Difficulty level"
165
157
msgid "Medium"
166
158
msgstr "Közepes"
167
159
 
168
 
#. i18n: file: preferences.ui:46
169
160
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GameDifficulty)
170
 
#: rc.cpp:23
 
161
#: preferences.ui:46
171
162
msgctxt "Difficulty level"
172
163
msgid "Hard"
173
164
msgstr "Nehéz"
174
165
 
175
 
#. i18n: file: preferences.ui:58
176
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
177
 
#: rc.cpp:26
 
167
#: preferences.ui:58
178
168
msgid "&Animation smoothness:"
179
169
msgstr "Az &animáció simasága:"
180
170