10
10
"Project-Id-Version: knetattach\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-12-09 04:00+0100\n"
12
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:42+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 00:54+0400\n"
14
14
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
24
24
"X-Accelerator-Marker: &\n"
25
25
"X-Text-Markup: kde4\n"
27
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
29
msgstr "Григорий Мохин"
31
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
35
#: knetattach.cpp:89
29
37
"Enter a name for this <i>WebFolder</i> as well as a server address, port and "
73
81
msgstr "По&дключиться"
75
#: main.cpp:29 main.cpp:30
76
msgid "KDE Network Wizard"
77
msgstr "Мастер сети KDE"
80
msgid "(c) 2004 George Staikos"
81
msgstr "© George Staikos, 2004"
84
msgid "George Staikos"
85
msgstr "George Staikos"
88
msgid "Primary author and maintainer"
89
msgstr "Автор и разработчик"
92
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
94
msgstr "Григорий Мохин"
97
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
101
#. i18n: file: knetattach.ui:14
102
83
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KNetAttach)
104
85
msgid "Network Folder Wizard"
105
86
msgstr "Мастер добавления сетевой папки"
107
#. i18n: file: knetattach.ui:18
108
88
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, _folderType)
110
90
msgid "Add Network Folder"
111
91
msgstr "Добавить сетевую папку"
113
#. i18n: file: knetattach.ui:24
114
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
117
96
"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next "
120
99
"Выберите тип сетевого ресурса, который требуется подключить, и нажмите "
121
100
"кнопку «Далее»."
123
#. i18n: file: knetattach.ui:65
124
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _recent)
126
104
msgid "&Recent connection:"
127
105
msgstr "По&следние соединения:"
129
#. i18n: file: knetattach.ui:72
130
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _webfolder)
132
109
msgid "&WebFolder (webdav)"
133
110
msgstr "&Веб-папка (webdav)"
135
#. i18n: file: knetattach.ui:82
136
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _fish)
138
114
msgid "&Secure shell (ssh)"
139
115
msgstr "Папка &SSH"
141
#. i18n: file: knetattach.ui:111
142
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _ftp)
145
120
msgstr "Папка FT&P"
147
#. i18n: file: knetattach.ui:118
148
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _smb)
150
124
msgid "&Microsoft® Windows® network drive"
151
125
msgstr "Сетевой диск &Microsoft® Windows®"
153
#. i18n: file: knetattach.ui:145
154
127
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, _folderParameters)
156
129
msgid "Network Folder Information"
157
130
msgstr "Информация о сетевой папке"
159
#. i18n: file: knetattach.ui:151
160
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _informationText)
162
134
#, no-c-format, kde-format
164
136
"Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and "
167
139
"Введите имя для <i>%1</i>. Укажите также адрес сервера, порт и путь к папке "
168
140
"и нажмите кнопку Далее."
170
#. i18n: file: knetattach.ui:180
171
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
176
#. i18n: file: knetattach.ui:199
177
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _userText)
180
150
msgstr "По&льзователь:"
182
#. i18n: file: knetattach.ui:225
183
152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
186
155
msgstr "&Сервер:"
188
#. i18n: file: knetattach.ui:251
189
157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _portText)
194
#. i18n: file: knetattach.ui:286
195
162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _protocol)
197
164
msgid "&Protocol:"
198
165
msgstr "П&ротокол:"
200
#. i18n: file: knetattach.ui:316
201
167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
206
#. i18n: file: knetattach.ui:338
207
172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _encodingText)
209
174
msgid "Encoding:"
210
175
msgstr "Кодировка:"
212
#. i18n: file: knetattach.ui:354
213
177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _createIcon)
215
179
msgid "Cr&eate an icon for this remote folder"
216
180
msgstr "С&оздать значок для сетевой папки"
218
#. i18n: file: knetattach.ui:364
219
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useEncryption)
221
184
msgid "&Use encryption"
222
185
msgstr "&Использовать шифрование"
187
#: main.cpp:29 main.cpp:30
188
msgid "KDE Network Wizard"
189
msgstr "Мастер сети KDE"
192
msgid "(c) 2004 George Staikos"
193
msgstr "© George Staikos, 2004"
196
msgid "George Staikos"
197
msgstr "George Staikos"
200
msgid "Primary author and maintainer"
201
msgstr "Автор и разработчик"
225
204
#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"