~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ru/quantal-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/lancelot.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-17vv74abnb8i2nww
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: \n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-15 04:14+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:42+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2011-02-23 00:30+0300\n"
13
13
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
23
23
"X-Accelerator-Marker: &\n"
24
24
"X-Text-Markup: kde4\n"
25
25
 
26
 
#: application/AboutData.cpp:26 application/LancelotWindow.cpp:888
 
26
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
27
msgid "Your names"
 
28
msgstr "Болотов Евгений"
 
29
 
 
30
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
31
msgid "Your emails"
 
32
msgstr "lordinferius@gmail.com"
 
33
 
 
34
#: application/AboutData.cpp:26 application/LancelotWindow.cpp:895
27
35
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:56
28
36
msgid "Lancelot"
29
37
msgstr "Lancelot"
72
80
msgid "Co&mputer"
73
81
msgstr "&Компьютер"
74
82
 
75
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:143
76
83
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabApplications)
77
84
#: application/i18n_strings.cpp:27 application/LancelotWindow.cpp:158
78
 
#: rc.cpp:41
 
85
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:143
79
86
msgid "&Applications"
80
87
msgstr "&Приложения"
81
88
 
82
 
#: application/i18n_strings.cpp:29 application/ui_LancelotWindowBase.h:136
83
 
#: application/LancelotWindow.cpp:468
 
89
#: application/i18n_strings.cpp:29 application/LancelotWindow.cpp:475
 
90
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:136
84
91
msgid "Documents"
85
92
msgstr "Документы"
86
93
 
87
 
#: application/i18n_strings.cpp:30 application/ui_LancelotWindowBase.h:123
88
 
#: application/LancelotWindow.cpp:468
 
94
#: application/i18n_strings.cpp:30 application/LancelotWindow.cpp:475
 
95
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:123
89
96
msgid "Contacts"
90
97
msgstr "Контакты"
91
98
 
92
 
#: application/i18n_strings.cpp:31 application/ui_LancelotWindowBase.h:110
93
 
#: application/LancelotWindow.cpp:468
 
99
#: application/i18n_strings.cpp:31 application/LancelotWindow.cpp:475
 
100
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:110
94
101
msgid "Computer"
95
102
msgstr "Компьютер"
96
103
 
97
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:226
98
104
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
99
105
#: application/i18n_strings.cpp:32 application/LancelotWindow.cpp:147
100
 
#: application/LancelotWindow.cpp:468 rc.cpp:65
 
106
#: application/LancelotWindow.cpp:475 application/ui/LancelotConfigBase.ui:226
101
107
msgid "Applications"
102
108
msgstr "Приложения"
103
109
 
113
119
msgid "start %1"
114
120
msgstr "запустить %1"
115
121
 
116
 
#: application/i18n_strings.cpp:37 application/LancelotWindow.cpp:644
117
 
#: application/LancelotWindow.cpp:649 parts/PartsMergedModel.cpp:300
 
122
#: application/i18n_strings.cpp:37 application/LancelotWindow.cpp:651
 
123
#: application/LancelotWindow.cpp:656 parts/PartsMergedModel.cpp:300
118
124
msgid "Online contacts"
119
125
msgstr "Контакты в сети"
120
126
 
122
128
msgid "e-Mail contacts"
123
129
msgstr "Контакты e-mail"
124
130
 
125
 
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:149 application/LancelotConfig.cpp:54
 
131
#: application/LancelotConfig.cpp:50
 
132
msgid "Available Features"
 
133
msgstr "Доступные возможности"
 
134
 
 
135
#: application/LancelotConfig.cpp:54 application/ui_LancelotWindowBase.h:149
126
136
msgid "Search"
127
137
msgstr "Поиск"
128
138
 
129
 
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:174
130
 
msgid "Lock Session"
131
 
msgstr "Заблокировать экран"
132
 
 
133
 
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:175
134
 
msgid "Log Out"
135
 
msgstr "Выйти"
136
 
 
137
 
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:176
138
 
msgid "Switch User"
139
 
msgstr "Переключить пользователя"
140
 
 
141
139
#: application/LancelotWindow.cpp:128 parts/LancelotPart.cpp:149
142
140
msgctxt "Enter the text to search for"
143
141
msgid "Search..."
147
145
msgid "Favorites"
148
146
msgstr "Избранное"
149
147
 
150
 
#: application/LancelotWindow.cpp:612 parts/PartsMergedModel.cpp:260
 
148
#: application/LancelotWindow.cpp:619 parts/PartsMergedModel.cpp:260
151
149
msgid "Places"
152
150
msgstr "Точки входа"
153
151
 
154
 
#: application/LancelotWindow.cpp:613 parts/PartsMergedModel.cpp:265
 
152
#: application/LancelotWindow.cpp:620 parts/PartsMergedModel.cpp:265
155
153
#: parts/PartsMergedModel.cpp:312 parts/PartsMergedModel.cpp:317
156
154
msgid "System"
157
155
msgstr "Система"
158
156
 
159
 
#: application/LancelotWindow.cpp:617
 
157
#: application/LancelotWindow.cpp:624
160
158
msgctxt "@title Removable devices"
161
159
msgid "Removable"
162
160
msgstr "Сменные носители"
163
161
 
164
 
#: application/LancelotWindow.cpp:618
 
162
#: application/LancelotWindow.cpp:625
165
163
msgctxt "@title Fixed devices"
166
164
msgid "Fixed"
167
165
msgstr "Внутренние носители"
168
166
 
169
 
#: application/LancelotWindow.cpp:620
 
167
#: application/LancelotWindow.cpp:627
170
168
msgctxt "@title New documents"
171
169
msgid "New"
172
170
msgstr "Новые"
173
171
 
174
 
#: application/LancelotWindow.cpp:622
 
172
#: application/LancelotWindow.cpp:629
175
173
msgctxt "@title List of open documents"
176
174
msgid "Open"
177
175
msgstr "Открытые"
178
176
 
179
 
#: application/LancelotWindow.cpp:623
 
177
#: application/LancelotWindow.cpp:630
180
178
msgctxt "@title Recent documents"
181
179
msgid "Recent"
182
180
msgstr "Последние"
183
181
 
184
 
#: application/LancelotWindow.cpp:631 application/LancelotWindow.cpp:636
 
182
#: application/LancelotWindow.cpp:638 application/LancelotWindow.cpp:643
185
183
#: parts/PartsMergedModel.cpp:295
186
184
msgid "Unread messages"
187
185
msgstr "Непрочитанные сообщения"
188
186
 
189
 
#: application/LancelotWindow.cpp:773
 
187
#: application/LancelotWindow.cpp:780
190
188
msgid "Make buttons wider"
191
189
msgstr "Сделать кнопки шире"
192
190
 
193
 
#: application/LancelotWindow.cpp:775
 
191
#: application/LancelotWindow.cpp:782
194
192
msgid "Make buttons narrower"
195
193
msgstr "Сделать кнопки уже"
196
194
 
197
 
#: application/LancelotWindow.cpp:889
 
195
#: application/LancelotWindow.cpp:896
198
196
msgid "Open Lancelot menu"
199
197
msgstr "Открыть меню Lancelot"
200
198
 
201
 
#: application/LancelotWindow.cpp:1074 launcher/LancelotApplet.cpp:455
 
199
#: application/LancelotWindow.cpp:1081 launcher/LancelotApplet.cpp:455
202
200
msgid "Menu Editor"
203
201
msgstr "Редактор меню"
204
202
 
205
 
#: application/LancelotWindow.cpp:1079 launcher/LancelotApplet.cpp:449
 
203
#: application/LancelotWindow.cpp:1086 launcher/LancelotApplet.cpp:449
206
204
msgid "Configure Shortcuts..."
207
205
msgstr "Комбинации клавиш..."
208
206
 
209
 
#: application/LancelotWindow.cpp:1084
 
207
#: application/LancelotWindow.cpp:1091
210
208
#, fuzzy
211
209
#| msgid "Configure &Lancelot menu..."
212
210
msgid "Configure Lancelot menu..."
213
211
msgstr "Настроить &меню Lancelot..."
214
212
 
215
 
#: application/LancelotWindow.cpp:1089
 
213
#: application/LancelotWindow.cpp:1096
216
214
#, fuzzy
217
215
#| msgid "&About Lancelot"
218
216
msgid "About Lancelot"
219
217
msgstr "&О Lancelot"
220
218
 
221
 
#: application/LancelotWindow.cpp:1127 application/LancelotWindow.cpp:1129
 
219
#: application/LancelotWindow.cpp:1134 application/LancelotWindow.cpp:1136
222
220
msgid "Configure Lancelot menu"
223
221
msgstr "Настроить меню Lancelot"
224
222
 
225
 
#: application/LancelotConfig.cpp:50
226
 
msgid "Available Features"
227
 
msgstr "Доступные возможности"
228
 
 
229
 
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:59
230
 
msgid "KDE Logo"
231
 
msgstr "Логотип KDE"
232
 
 
233
 
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:62
234
 
msgid "Start here"
235
 
msgstr "Начните здесь"
236
 
 
237
 
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:65
238
 
msgctxt "Choose a custom icon"
239
 
msgid "Custom"
240
 
msgstr "Другой"
241
 
 
242
 
#: launcher/LancelotApplet.cpp:388
243
 
msgid "Applet"
244
 
msgstr "Аплет"
245
 
 
246
 
#: launcher/LancelotApplet.cpp:389
247
 
msgid "Lancelot Launcher Applet"
248
 
msgstr "Аплет запуска программ Lancelot"
249
 
 
250
 
#: launcher/LancelotApplet.cpp:394
251
 
msgid "Menu"
252
 
msgstr "Меню"
253
 
 
254
 
#: launcher/LancelotApplet.cpp:395
255
 
msgid "Lancelot Menu"
256
 
msgstr "Меню Lancelot"
257
 
 
258
 
#: parts/PartsMergedModel.cpp:68
259
 
msgid "Remove this"
260
 
msgstr "Удалить этот виджет"
261
 
 
262
 
#: parts/PartsMergedModel.cpp:270
263
 
msgid "Removable devices"
264
 
msgstr "Сменные носители"
265
 
 
266
 
#: parts/PartsMergedModel.cpp:275
267
 
msgid "Fixed devices"
268
 
msgstr "Фиксированные устройства"
269
 
 
270
 
#: parts/PartsMergedModel.cpp:280
271
 
msgid "New Documents"
272
 
msgstr "Новые документы"
273
 
 
274
 
#: parts/PartsMergedModel.cpp:285
275
 
msgid "Open Documents"
276
 
msgstr "Открытые документы"
277
 
 
278
 
#: parts/PartsMergedModel.cpp:290
279
 
msgid "Recent Documents"
280
 
msgstr "Последние документы"
281
 
 
282
 
#: parts/PartsMergedModel.cpp:306
283
 
msgid "Favorite Applications"
284
 
msgstr "Избранные приложения"
285
 
 
286
 
#: parts/LancelotPart.cpp:252
287
 
msgid "Shelf"
288
 
msgstr "Полка"
289
 
 
290
 
#: parts/LancelotPart.cpp:517
291
 
msgid "Contents"
292
 
msgstr "Содержимое"
293
 
 
294
 
#: parts/LancelotPart.cpp:518
295
 
msgid "Advanced"
296
 
msgstr "Дополнительно"
297
 
 
298
 
#: parts/LancelotPartConfig.cpp:52
299
 
msgid "Remove"
300
 
msgstr "Сменные носители"
301
 
 
302
 
#: rc.cpp:1
303
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
304
 
msgid "Your names"
305
 
msgstr "Болотов Евгений"
306
 
 
307
 
#: rc.cpp:2
308
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
309
 
msgid "Your emails"
310
 
msgstr "lordinferius@gmail.com"
311
 
 
312
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:24
313
223
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
314
 
#: rc.cpp:5
 
224
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:24
315
225
msgid "&General"
316
226
msgstr "&Основное"
317
227
 
318
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:30
319
228
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupActivation)
320
 
#: rc.cpp:8
 
229
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:30
321
230
msgid "Activation Method"
322
231
msgstr "Способ активации"
323
232
 
324
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:36
325
233
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
326
 
#: rc.cpp:11
 
234
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:36
327
235
msgid ""
328
236
"Choose this option if you like to click. Every interface item will be "
329
237
"activated only by clicking it."
332
240
"интерфейса будет активироваться только если на него щёлкнуть левой кнопкой "
333
241
"мыши."
334
242
 
335
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:39
336
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
337
 
#: rc.cpp:14
 
244
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:39
338
245
msgid "&Click on everything"
339
246
msgstr "&Требовать щелчок кнопкой мыши везде"
340
247
 
341
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:46
342
248
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationClassic)
343
 
#: rc.cpp:17
 
249
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:46
344
250
msgid ""
345
251
"Choose this option if you want the menu to behave like the standard "
346
252
"application launchers. In order to launch applications, you should click on "
351
257
"кнопкой мыши на его значок. Дополнительные кнопки активируются задержкой "
352
258
"курсора над значком приложения."
353
259
 
354
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:49
355
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClassic)
356
 
#: rc.cpp:20
 
261
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:49
357
262
msgid "Cla&ssic menu"
358
263
msgstr "&Классическое меню"
359
264
 
360
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:56
361
265
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationNoClick)
362
 
#: rc.cpp:23
 
266
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:56
363
267
msgid ""
364
268
"Choose this option if you want to avoid clicking. Section buttons are "
365
269
"activated by hovering. Applications are launched by hovering the button "
369
273
"мыши. Разделы меню переключаются наведением на них указателя мыши. "
370
274
"Приложения запускаются наведением на специальный значок сбоку он пункта меню."
371
275
 
372
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:59
373
276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationNoClick)
374
 
#: rc.cpp:26
 
277
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:59
375
278
msgid "&No-click activation"
376
279
msgstr "&Использовать интерфейс без щёлканья"
377
280
 
378
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:76
379
281
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkKeepOpen)
380
 
#: rc.cpp:29
 
282
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:76
381
283
msgid "Do not close the menu until it loses focus."
382
284
msgstr "Не закрывать меню при потере фокуса"
383
285
 
384
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:79
385
286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepOpen)
386
 
#: rc.cpp:32
 
287
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:79
387
288
msgid "&Keep menu open"
388
289
msgstr "&Оставлять меню открытым"
389
290
 
390
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:89
391
291
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSystemActions)
392
 
#: rc.cpp:35
 
292
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:89
393
293
msgid "System Actions"
394
294
msgstr "Системные процессы"
395
295
 
396
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:116
397
296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
398
 
#: rc.cpp:38
 
297
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:116
399
298
msgid "Choose which actions you want to be assigned to the system buttons:"
400
299
msgstr "Выберите, с какими действиями связать системные кнопки:"
401
300
 
402
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:149
403
301
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppBrowser)
404
 
#: rc.cpp:44
 
302
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:149
405
303
msgid "Application Browser"
406
304
msgstr "Просмотр приложений"
407
305
 
408
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:155
409
306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppBrowserReset)
410
 
#: rc.cpp:47
 
307
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:155
411
308
msgid "Reset the browser to show Favorites on menu open"
412
309
msgstr ""
413
310
"Сбросить состояние просмотр, чтобы при открытии меню отображалось Избранное"
414
311
 
415
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:169
416
312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAppBrowserColumnNumber)
417
 
#: rc.cpp:50
 
313
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:169
418
314
msgid "Columns behavior:"
419
315
msgstr "Содержимое столбцов:"
420
316
 
421
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:176
422
317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserNoColumnLimit)
423
 
#: rc.cpp:53
 
318
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:176
424
319
msgid "No column number limit"
425
320
msgstr "Неограниченный номер столбца"
426
321
 
427
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:186
428
322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserTwoColumnLimit)
429
 
#: rc.cpp:56
 
323
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:186
430
324
msgid "Limit to two columns"
431
325
msgstr "Ограничить двумя столбцами"
432
326
 
433
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:201
434
327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserCascade)
435
 
#: rc.cpp:59
 
328
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:201
436
329
msgid "Open popups for subcategories"
437
330
msgstr "Всплывающие окна для вложенных категорий"
438
331
 
439
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:208
440
332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
441
 
#: rc.cpp:62
 
333
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:208
442
334
msgid "EXPERIMENTAL FEATURE"
443
335
msgstr "Экспериментальная возможность"
444
336
 
445
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:232
446
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSystemApplicationsEdit)
447
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:252
448
338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNewDocumentsEdit)
449
 
#: rc.cpp:68 rc.cpp:71
 
339
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:232
 
340
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:252
450
341
msgid "Edit..."
451
342
msgstr "Изменить..."
452
343
 
453
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:259
454
344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSystemApplications)
455
 
#: rc.cpp:74
 
345
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:259
456
346
msgid "System applications:"
457
347
msgstr "Системные приложения:"
458
348
 
459
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:266
460
349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNewDocuments)
461
 
#: rc.cpp:77
 
350
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:266
462
351
msgid "New documents applications:"
463
352
msgstr "Новые приложения для документов:"
464
353
 
465
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:274
466
354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppNameFirst)
467
 
#: rc.cpp:80
 
355
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:274
468
356
msgid ""
469
357
"Show the application name first, and then the description\n"
470
358
"(requires restart)"
471
359
msgstr ""
472
360
 
473
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:301
474
361
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabUsageStatistics)
475
 
#: rc.cpp:84
 
362
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:301
476
363
msgid "&Usage Statistics"
477
364
msgstr "&Статистика"
478
365
 
479
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:334
480
366
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextBrowser, textUsageStatistics)
481
 
#: rc.cpp:87
 
367
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:334
482
368
#, fuzzy
483
369
#| msgid ""
484
370
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
562
448
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
563
449
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\"></p></body></html>"
564
450
 
565
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:347
566
451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkUsageStatisticsEnable)
567
 
#: rc.cpp:97
 
452
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:347
568
453
msgid "Enable usage statistics"
569
454
msgstr "Включить ведение статистики"
570
455
 
571
 
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:357
572
456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUsageStatisticsClear)
573
 
#: rc.cpp:100
 
457
#: application/ui/LancelotConfigBase.ui:357
574
458
msgid "Clear Gathered Data"
575
459
msgstr "Удалить собранные данные"
576
460
 
577
 
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:20
 
461
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:174
 
462
msgid "Lock Session"
 
463
msgstr "Заблокировать экран"
 
464
 
 
465
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:175
 
466
msgid "Log Out"
 
467
msgstr "Выйти"
 
468
 
 
469
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:176
 
470
msgid "Switch User"
 
471
msgstr "Переключить пользователя"
 
472
 
 
473
#: launcher/LancelotApplet.cpp:388
 
474
msgid "Applet"
 
475
msgstr "Аплет"
 
476
 
 
477
#: launcher/LancelotApplet.cpp:389
 
478
msgid "Lancelot Launcher Applet"
 
479
msgstr "Аплет запуска программ Lancelot"
 
480
 
 
481
#: launcher/LancelotApplet.cpp:394
 
482
msgid "Menu"
 
483
msgstr "Меню"
 
484
 
 
485
#: launcher/LancelotApplet.cpp:395
 
486
msgid "Lancelot Menu"
 
487
msgstr "Меню Lancelot"
 
488
 
 
489
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:59
 
490
msgid "KDE Logo"
 
491
msgstr "Логотип KDE"
 
492
 
 
493
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:62
 
494
msgid "Start here"
 
495
msgstr "Начните здесь"
 
496
 
 
497
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:65
 
498
msgctxt "Choose a custom icon"
 
499
msgid "Custom"
 
500
msgstr "Другой"
 
501
 
578
502
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppletIcons)
579
 
#: rc.cpp:103
 
503
#: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:20
580
504
msgid "Applet Icons"
581
505
msgstr "Значки аплетов"
582
506
 
583
 
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:26
584
507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioShowCategories)
585
 
#: rc.cpp:106
 
508
#: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:26
586
509
msgid "Show cate&gories inside the applet"
587
510
msgstr "Показывать &категории в виджете"
588
511
 
589
 
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:33
590
512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioShowMenuIconOnly)
591
 
#: rc.cpp:109
 
513
#: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:33
592
514
msgid "Show only &menu launcher icon"
593
515
msgstr "Показывать только значок &меню запуска приложений"
594
516
 
595
 
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:65
596
517
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppletIconsChoose)
597
 
#: rc.cpp:112
 
518
#: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:65
598
519
msgid "Choose Icon"
599
520
msgstr "Выбрать значок"
600
521
 
601
 
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:127
602
522
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupCategoriesChoose)
603
 
#: rc.cpp:115
 
523
#: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:127
604
524
msgid "Choose categories to show"
605
525
msgstr "Укажите количество показываемых категорий"
606
526
 
607
 
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:186
608
527
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupActivation)
609
 
#: rc.cpp:118
 
528
#: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:186
610
529
msgid "Menu Activation"
611
530
msgstr "Активация меню"
612
531
 
613
 
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:192
614
532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationHover)
615
 
#: rc.cpp:121
 
533
#: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:192
616
534
msgid "Show menu on icon &hover (after a predefined interval of time)"
617
535
msgstr ""
618
536
"Показать меню после &задержки указателя над значком на определённое время"
619
537
 
620
 
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:202
621
538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
622
 
#: rc.cpp:124
 
539
#: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:202
623
540
msgid "Show menu on &click"
624
541
msgstr "Показать меню по &щелчку"
625
542
 
626
 
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:23
 
543
#: parts/LancelotPart.cpp:252
 
544
msgid "Shelf"
 
545
msgstr "Полка"
 
546
 
 
547
#: parts/LancelotPart.cpp:517
 
548
msgid "Contents"
 
549
msgstr "Содержимое"
 
550
 
 
551
#: parts/LancelotPart.cpp:518
 
552
msgid "Advanced"
 
553
msgstr "Дополнительно"
 
554
 
 
555
#: parts/LancelotPartConfig.cpp:52
 
556
msgid "Remove"
 
557
msgstr "Сменные носители"
 
558
 
627
559
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContents)
628
 
#: rc.cpp:127
 
560
#: parts/LancelotPartConfigBase.ui:23
629
561
msgctxt "Contents of the applet"
630
562
msgid "Activation:"
631
563
msgstr "Активация:"
632
564
 
633
 
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:29
634
565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationClick)
635
 
#: rc.cpp:130
 
566
#: parts/LancelotPartConfigBase.ui:29
636
567
msgid "Click to activate items"
637
568
msgstr "Для активации пунктов меню требуется щелчок"
638
569
 
639
 
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:39
640
570
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationExtender)
641
 
#: rc.cpp:133
 
571
#: parts/LancelotPartConfigBase.ui:39
642
572
msgid "Use no-click interface"
643
573
msgstr "Использовать интерфейс без щёлканья"
644
574
 
645
 
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:49
646
575
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContentsExtenderPosition)
647
 
#: rc.cpp:136
 
576
#: parts/LancelotPartConfigBase.ui:49
648
577
msgid "Extender Position"
649
578
msgstr "Положение"
650
579
 
651
 
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:55
652
580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionLeft)
653
 
#: rc.cpp:139
 
581
#: parts/LancelotPartConfigBase.ui:55
654
582
msgctxt "Position the extender left"
655
583
msgid "Left"
656
584
msgstr "Слева"
657
585
 
658
 
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:62
659
586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionRight)
660
 
#: rc.cpp:142
 
587
#: parts/LancelotPartConfigBase.ui:62
661
588
msgctxt "Position the extender right"
662
589
msgid "Right"
663
590
msgstr "Справа"
664
591
 
665
 
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:84
666
592
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelIcon)
667
 
#: rc.cpp:145
 
593
#: parts/LancelotPartConfigBase.ui:84
668
594
msgid "Applet Icon:"
669
595
msgstr "Значок аплета:"
670
596
 
671
 
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:114
672
597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationClick)
673
 
#: rc.cpp:148
 
598
#: parts/LancelotPartConfigBase.ui:114
674
599
msgid "Show contents on &click"
675
600
msgstr "Показать содержимое по &щелчку"
676
601
 
677
 
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:121
678
602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationHover)
679
 
#: rc.cpp:151
 
603
#: parts/LancelotPartConfigBase.ui:121
680
604
msgid "Show contents on icon &hover (after a predefined interval of time)"
681
605
msgstr ""
682
606
"Показать содержимое после &задержки указателя над значком на определённое "
683
607
"время"
684
608
 
685
 
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:155
686
609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkShowSearchBox)
687
 
#: rc.cpp:154
 
610
#: parts/LancelotPartConfigBase.ui:155
688
611
msgid "Show the search box"
689
612
msgstr "Показывать панель поиска"
690
613
 
 
614
#: parts/PartsMergedModel.cpp:68
 
615
msgid "Remove this"
 
616
msgstr "Удалить этот виджет"
 
617
 
 
618
#: parts/PartsMergedModel.cpp:270
 
619
msgid "Removable devices"
 
620
msgstr "Сменные носители"
 
621
 
 
622
#: parts/PartsMergedModel.cpp:275
 
623
msgid "Fixed devices"
 
624
msgstr "Фиксированные устройства"
 
625
 
 
626
#: parts/PartsMergedModel.cpp:280
 
627
msgid "New Documents"
 
628
msgstr "Новые документы"
 
629
 
 
630
#: parts/PartsMergedModel.cpp:285
 
631
msgid "Open Documents"
 
632
msgstr "Открытые документы"
 
633
 
 
634
#: parts/PartsMergedModel.cpp:290
 
635
msgid "Recent Documents"
 
636
msgstr "Последние документы"
 
637
 
 
638
#: parts/PartsMergedModel.cpp:306
 
639
msgid "Favorite Applications"
 
640
msgstr "Избранные приложения"
 
641
 
691
642
#~ msgid "Configure &Shortcuts..."
692
643
#~ msgstr "&Комбинации клавиш..."
693
644