~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-sr/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavian/messages/kde-baseapps/ktesnippets_editor.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-04-10 12:17:15 UTC
  • mfrom: (1.1.42)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120410121715-6s95rqie9o17j8s2
Tags: 4:4.8.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1287586, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of ktesnippets_editor.po into Serbian.
 
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2011.
 
3
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2011.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: ktesnippets_editor\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 04:25+0100\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2011-12-24 19:54+0100\n"
 
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
 
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
 
12
"Language: sr@ijekavian\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 
17
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
18
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
20
"X-Environment: kde\n"
 
21
 
 
22
#: editorapp.cpp:49
 
23
#, kde-format
 
24
msgid "The specified URL (%1) is not a local file"
 
25
msgstr "Задати УРЛ (%1) није локални фајл"
 
26
 
 
27
#: editorapp.cpp:50
 
28
msgid "URL not supported"
 
29
msgstr "УРЛ није подржан"
 
30
 
 
31
#: editor.cpp:24 editor.cpp:25
 
32
msgid "Snippets Datafile Editor"
 
33
msgstr "уређивач фајлова исјечака"
 
34
 
 
35
#: editor.cpp:26
 
36
msgid "(c) 2009,2010 Joseph Wenninger"
 
37
msgstr "© 2009, 2010, Јозеф Венингер"
 
38
 
 
39
#: editor.cpp:31
 
40
msgid "Document to open"
 
41
msgstr "Документ за отварање"
 
42
 
 
43
#: rc.cpp:1
 
44
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
45
msgid "Your names"
 
46
msgstr "Часлав Илић"
 
47
 
 
48
#: rc.cpp:2
 
49
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
50
msgid "Your emails"
 
51
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
 
52
 
 
53
#. i18n: file: filetypelistcreatorview.ui:41
 
54
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, filetypeAddButton)
 
55
#: rc.cpp:5
 
56
msgid "Add"
 
57
msgstr "Додај"
 
58
 
 
59
#. i18n: file: newsnippetfileview.ui:17
 
60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
61
#. i18n: file: snippeteditorview.ui:45
 
62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
63
#: rc.cpp:8 rc.cpp:35
 
64
msgid "Name:"
 
65
msgstr "Име:"
 
66
 
 
67
#. i18n: file: newsnippetfileview.ui:27
 
68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
69
#. i18n: file: snippeteditorview.ui:71
 
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
71
#: rc.cpp:11 rc.cpp:38
 
72
msgid "License:"
 
73
msgstr "Лиценца:"
 
74
 
 
75
#. i18n: file: newsnippetfileview.ui:40
 
76
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, snippetCollectionLicense)
 
77
#: rc.cpp:14
 
78
msgid "Artistic"
 
79
msgstr "Уметничка"
 
80
 
 
81
#. i18n: file: newsnippetfileview.ui:45
 
82
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, snippetCollectionLicense)
 
83
#: rc.cpp:17
 
84
msgid "BSD"
 
85
msgstr "БСД"
 
86
 
 
87
#. i18n: file: newsnippetfileview.ui:50
 
88
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, snippetCollectionLicense)
 
89
#: rc.cpp:20
 
90
msgid "LGPL v2+"
 
91
msgstr "МОЈЛ в3+"
 
92
 
 
93
#. i18n: file: newsnippetfileview.ui:55
 
94
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, snippetCollectionLicense)
 
95
#: rc.cpp:23
 
96
msgid "LGPL v3+"
 
97
msgstr "МОЈЛ в3+"
 
98
 
 
99
#. i18n: file: newsnippetfileview.ui:63
 
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
101
#: rc.cpp:26
 
102
msgid "(for repository, not content)"
 
103
msgstr "(за ризницу, не садржај)"
 
104
 
 
105
#. i18n: file: newsnippetfileview.ui:72
 
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
107
#. i18n: file: snippeteditorview.ui:135
 
108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
109
#: rc.cpp:29 rc.cpp:50
 
110
msgid "Authors:"
 
111
msgstr "Аутори:"
 
112
 
 
113
#. i18n: file: snippeteditorview.ui:28
 
114
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
 
115
#: rc.cpp:32
 
116
msgid "General/Snippets"
 
117
msgstr "Опште/исјечци"
 
118
 
 
119
#. i18n: file: snippeteditorview.ui:99
 
120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetCollectionLicense_2)
 
121
#: rc.cpp:41
 
122
msgid "(for repository file, not content)"
 
123
msgstr "(за ризнички фајл, не садржај)"
 
124
 
 
125
#. i18n: file: snippeteditorview.ui:108
 
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
127
#: rc.cpp:44
 
128
msgid "File type:"
 
129
msgstr "Тип фајла:"
 
130
 
 
131
#. i18n: file: snippeteditorview.ui:120
 
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, snippetCollectionFiletypeButton)
 
133
#: rc.cpp:47
 
134
msgid "Edit"
 
135
msgstr "Уреди"
 
136
 
 
137
#. i18n: file: snippeteditorview.ui:145
 
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
139
#: rc.cpp:53
 
140
msgid "Namespace:"
 
141
msgstr "Именски простор:"
 
142
 
 
143
# ? Шта је ово?
 
144
#. i18n: file: snippeteditorview.ui:209
 
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
146
#: rc.cpp:56
 
147
msgid "Display Prefix:"
 
148
msgstr "Префикс у приказу:"
 
149
 
 
150
# ? Шта је ово?
 
151
#. i18n: file: snippeteditorview.ui:219
 
152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
153
#: rc.cpp:59
 
154
msgid "Match/Name:"
 
155
msgstr "Поклапање/име:"
 
156
 
 
157
# ? Шта је ово?
 
158
#. i18n: file: snippeteditorview.ui:229
 
159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
160
#: rc.cpp:62
 
161
msgid "Display Postfix:"
 
162
msgstr "Постфикс у приказу:"
 
163
 
 
164
# ? Шта је ово?
 
165
#. i18n: file: snippeteditorview.ui:239
 
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
167
#: rc.cpp:65
 
168
msgid "Display Arguments:"
 
169
msgstr "Аргументи у приказу:"
 
170
 
 
171
#. i18n: file: snippeteditorview.ui:249
 
172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
173
#: rc.cpp:68
 
174
msgid "Shortcut:"
 
175
msgstr "Пречица:"
 
176
 
 
177
#. i18n: file: snippeteditorview.ui:259
 
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
179
#: rc.cpp:71
 
180
msgid "Snippet Content:"
 
181
msgstr "Садржај исјечка:"
 
182
 
 
183
#. i18n: file: snippeteditorview.ui:293
 
184
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
185
#: rc.cpp:74
 
186
msgid "Javascript/QtScript functions"
 
187
msgstr "Јаваскриптне/КуТ‑скриптове функције"
 
188
 
 
189
# >> @title:window
 
190
#: snippeteditornewdialog.cpp:28
 
191
msgid "Create new snippet file"
 
192
msgstr "Нови фајл исечака"
 
193
 
 
194
#: snippeteditornewdialog.cpp:30
 
195
msgid "Create"
 
196
msgstr "Направи"