1
# Translation of kpartsaver.po into Serbian.
2
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
3
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2008, 2009.
4
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2010.
7
"Project-Id-Version: kpartsaver\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:13+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 09:44+0100\n"
11
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
12
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
13
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
19
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
22
"X-Environment: kde\n"
25
msgid "KPart Screen Saver"
26
msgstr "K‑dioni čuvar ekrana"
29
msgid "The screen saver is not configured yet."
30
msgstr "Čuvar ekrana još uvijek nije podešen."
33
msgid "All of your files are unsupported"
34
msgstr "Nijedan vaš fajl nije podržan"
37
msgid "Media Screen Saver"
38
msgstr "Medijski čuvar ekrana"
45
msgid "Select Media Files"
46
msgstr "Odaberite fajlove medija"
49
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
51
msgstr "Slobodan Simić"
54
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
56
msgstr "slsimic@gmail.com"
58
#. i18n: file: configwidget.ui:23
59
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
64
#. i18n: file: configwidget.ui:49
65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_down)
70
#. i18n: file: configwidget.ui:59
71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_up)
76
#. i18n: file: configwidget.ui:66
77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
82
#. i18n: file: configwidget.ui:76
83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
88
#. i18n: file: configwidget.ui:104
89
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
94
#. i18n: file: configwidget.ui:116
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_single)
97
msgid "Only show one randomly chosen medium"
98
msgstr "Prikaži samo jedan slučajno odabrani medij"
100
#. i18n: file: configwidget.ui:139
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_multiple)
103
msgid "Switch to another medium after a delay"
104
msgstr "Prebaci na sljedeći medij posle zastoja"
106
#. i18n: file: configwidget.ui:157
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel)
112
#. i18n: file: configwidget.ui:177
113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_random)
115
msgid "Choose next medium randomly"
116
msgstr "Slučajno odaberi sljedeći medij"
118
#. i18n: file: configwidget.ui:187
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_secondsLabel)