~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-sr/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr@ijekavianlatin/messages/kdeartwork/kpartsaver.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-04-10 12:17:15 UTC
  • mfrom: (1.1.42)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120410121715-6s95rqie9o17j8s2
Tags: 4:4.8.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1287586, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of kpartsaver.po into Serbian.
 
2
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
 
3
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2008, 2009.
 
4
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2010.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kpartsaver\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:13+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 09:44+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>\n"
 
12
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
 
13
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 
19
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
22
"X-Environment: kde\n"
 
23
 
 
24
#: kpartsaver.cpp:86
 
25
msgid "KPart Screen Saver"
 
26
msgstr "K‑dioni čuvar ekrana"
 
27
 
 
28
#: kpartsaver.cpp:135
 
29
msgid "The screen saver is not configured yet."
 
30
msgstr "Čuvar ekrana još uvijek nije podešen."
 
31
 
 
32
#: kpartsaver.cpp:255
 
33
msgid "All of your files are unsupported"
 
34
msgstr "Nijedan vaš fajl nije podržan"
 
35
 
 
36
#: kpartsaver.cpp:272
 
37
msgid "Media Screen Saver"
 
38
msgstr "Medijski čuvar ekrana"
 
39
 
 
40
#: kpartsaver.cpp:276
 
41
msgid "A&bout"
 
42
msgstr "&O programu"
 
43
 
 
44
#: kpartsaver.cpp:347
 
45
msgid "Select Media Files"
 
46
msgstr "Odaberite fajlove medija"
 
47
 
 
48
#: rc.cpp:1
 
49
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
50
msgid "Your names"
 
51
msgstr "Slobodan Simić"
 
52
 
 
53
#: rc.cpp:2
 
54
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
55
msgid "Your emails"
 
56
msgstr "slsimic@gmail.com"
 
57
 
 
58
#. i18n: file: configwidget.ui:23
 
59
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
 
60
#: rc.cpp:5
 
61
msgid "Files"
 
62
msgstr "Fajlovi"
 
63
 
 
64
#. i18n: file: configwidget.ui:49
 
65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_down)
 
66
#: rc.cpp:8
 
67
msgid "&Down"
 
68
msgstr "&Dolje"
 
69
 
 
70
#. i18n: file: configwidget.ui:59
 
71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_up)
 
72
#: rc.cpp:11
 
73
msgid "&Up"
 
74
msgstr "&Gore"
 
75
 
 
76
#. i18n: file: configwidget.ui:66
 
77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
 
78
#: rc.cpp:14
 
79
msgid "&Add..."
 
80
msgstr "&Dodaj..."
 
81
 
 
82
#. i18n: file: configwidget.ui:76
 
83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
 
84
#: rc.cpp:17
 
85
msgid "&Remove"
 
86
msgstr "&Ukloni"
 
87
 
 
88
#. i18n: file: configwidget.ui:104
 
89
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
 
90
#: rc.cpp:20
 
91
msgid "Settings"
 
92
msgstr "Postavke"
 
93
 
 
94
#. i18n: file: configwidget.ui:116
 
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_single)
 
96
#: rc.cpp:23
 
97
msgid "Only show one randomly chosen medium"
 
98
msgstr "Prikaži samo jedan slučajno odabrani medij"
 
99
 
 
100
#. i18n: file: configwidget.ui:139
 
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_multiple)
 
102
#: rc.cpp:26
 
103
msgid "Switch to another medium after a delay"
 
104
msgstr "Prebaci na sljedeći medij posle zastoja"
 
105
 
 
106
#. i18n: file: configwidget.ui:157
 
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_delayLabel)
 
108
#: rc.cpp:29
 
109
msgid "Delay:"
 
110
msgstr "Zastoj:"
 
111
 
 
112
#. i18n: file: configwidget.ui:177
 
113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_random)
 
114
#: rc.cpp:32
 
115
msgid "Choose next medium randomly"
 
116
msgstr "Slučajno odaberi sljedeći medij"
 
117
 
 
118
#. i18n: file: configwidget.ui:187
 
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_secondsLabel)
 
120
#: rc.cpp:35
 
121
msgid "seconds"
 
122
msgstr "sekundi"