~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kdevplatform/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ca@valencia/kdevcontextbrowser.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Alessandro Ghersi
  • Date: 2010-09-03 19:38:03 UTC
  • mfrom: (0.3.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100903193803-5hovukzkuu36ul4f
Tags: 1.0.2-0ubuntu1
* New upstream release
  - Don't ship kdevplatform-l10n-de, German translation is missing from
    upstream, German dropped below the threshold of translated strings

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kdevcontextbrowser\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 01:30+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-13 01:31+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-11-29 17:01+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Manuel Tortosa <manutortosa@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Language: ca\n"
17
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20
 
48
49
msgid "Declaration menu"
49
50
msgstr "Menú de declaració"
50
51
 
51
 
#: contextbrowser.cpp:112
 
52
#: contextbrowser.cpp:113
52
53
msgid "&Previous Visited Context"
53
54
msgstr "&Anterior context visitat"
54
55
 
55
 
#: contextbrowser.cpp:118
 
56
#: contextbrowser.cpp:119
56
57
msgid "&Next Visited Context"
57
58
msgstr "&Següent context visitat"
58
59
 
59
 
#: contextbrowser.cpp:124
 
60
#: contextbrowser.cpp:125
60
61
msgid "&Previous Use"
61
62
msgstr "Ús &anterior"
62
63
 
63
 
#: contextbrowser.cpp:130
 
64
#: contextbrowser.cpp:131
64
65
msgid "&Next Use"
65
66
msgstr "Ús &següent"
66
67
 
67
 
#: contextbrowser.cpp:136 contextbrowser.cpp:167
 
68
#: contextbrowser.cpp:137 contextbrowser.cpp:168
68
69
msgid "Context Browser"
69
70
msgstr "Navegador de context"
70
71
 
71
 
#: contextbrowser.cpp:167
 
72
#: contextbrowser.cpp:168
72
73
msgid "Shows information for the current context"
73
74
msgstr "Mostra informació del context actual"
74
75
 
75
 
#: contextbrowser.cpp:174 contextbrowser.cpp:283
 
76
#: contextbrowser.cpp:175 contextbrowser.cpp:284
76
77
msgid "Code Browser"
77
78
msgstr "Navegador de codi"
78
79
 
79
 
#: contextbrowser.cpp:189
 
80
#: contextbrowser.cpp:190
80
81
msgid "Find Uses"
81
82
msgstr "Cerca usos"
82
83