8
8
"Project-Id-Version: kdevplatform\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-16 01:27+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-31 15:49+0300\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-12 01:30+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-08 15:05+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
13
13
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
20
20
#: debugger/breakpoint/breakpoint.cpp:135
726
726
msgid "Show documentation for "
727
727
msgstr "Näita dokumentatsiooni: "
729
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:373
729
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:376
730
730
msgid "Overrides a "
731
731
msgstr "Alistab "
733
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:374
734
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:389
733
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:377
734
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:392
736
736
msgstr "funktsiooni"
738
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:375
739
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:390
738
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:378
739
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:393
741
741
msgstr " asukohast "
743
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:388
743
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:391
747
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:406
747
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:409
748
748
msgid "Overridden in "
749
749
msgstr "Alistatud asukohas "
751
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:419
751
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:422
752
752
msgid "Overriders possible, show all"
753
753
msgstr "Võimalikud alistajad, näita kõiki"
755
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:419
755
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:422
756
756
msgid "More overriders possible, show all"
757
757
msgstr "Veel võimalikke alistajaid, näita kõiki"
759
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:429
759
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:432
760
760
msgid "Inherited by "
761
761
msgstr "Päritud asukohast "
763
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:442
763
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:445
764
764
msgid "Inheriters possible, show all"
765
765
msgstr "Võimalikud pärijad, näita kõiki"
767
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:442
767
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:445
768
768
msgid "More inheriters possible, show all"
769
769
msgstr "Veel võimalikke pärijaid, näita kõiki"
771
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:616
771
#: language/duchain/navigation/abstractdeclarationnavigationcontext.cpp:619
772
772
msgctxt "A declaration that is unknown"
774
774
msgstr "Tundmatu"
875
msgid "KDevelop Platform"
876
msgstr "KDevelopi platvorm"
879
msgid "Development Platform for IDE-like Applications"
880
msgstr "IDE moodi rakenduste arendusplatvorm"
883
msgid "Copyright 2004-2009, The KDevelop developers"
884
msgstr "Autoriõigus 2004-2009: KDevelopi arendajad"
887
msgid "Andreas Pakulat"
888
msgstr "Andreas Pakulat"
892
"Maintainer, Architecture, VCS Support, Project Management Support, QMake "
895
"Hooldaja, arhitektuur, VCS-i toetus, projektihalduse toetus, QMake'i "
899
msgid "Alexander Dymo"
900
msgstr "Alexander Dymo"
903
msgid "Architecture, Sublime UI, Ruby support"
904
msgstr "Kaashooldaja, Sublime UI, Ruby toetus"
908
msgstr "David Nolden"
911
msgid "Definition-Use Chain, C++ Support"
912
msgstr "Definitsiooni-kasutuse ahel, C++ toetus"
915
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
916
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
919
msgid "CMake Support, Run Support, Kross Support"
920
msgstr "CMake'i toetus, käivitamise toetus, Krossi toetus"
923
msgid "Vladimir Prus"
924
msgstr "Vladimir Prus"
927
msgid "GDB integration"
928
msgstr "GDB lõimimine"
932
msgstr "Hamish Rodda"
935
msgid "Text editor integration, definition-use chain"
936
msgstr "Tekstiredaktori lõimimine, definitsiooni-kasutuse ahel"
943
msgid "Cédric Pasteur"
944
msgstr "Cédric Pasteur"
947
msgid "astyle and ident support"
948
msgstr "Astyle'i ja identi toetus"
951
msgid "Evgeniy Ivanov"
952
msgstr "Evgeniy Ivanov"
955
msgid "Distributed VCS, Git, Mercurial"
956
msgstr "Distributed VCS, Git, Mercurial"
959
msgid "Robert Gruber"
960
msgstr "Robert Gruber"
963
msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
964
msgstr "Koodijupi komponendi, siluri ja kasutamisalased parandused"
971
msgid "Subversion plugin, Custom Make Manager, Overall improvements"
972
msgstr "Subversioni plugin, kohandatud make'i haldur, üldised parandused"
974
#: shell/core.cpp:168
975
msgid "This session is already active in another running instance"
976
msgstr "Seanss on juba aktiivne teises töötavas isendis"
978
874
#: shell/debugcontroller.cpp:113
979
875
msgid "Frame Stack"
980
876
msgstr "Väljakutsete pinu"
1495
1379
msgid "Aborting..."
1496
1380
msgstr "Loobumine..."
1498
#: shell/progresswidget.cpp:69
1499
msgid "Open detailed progress dialog"
1500
msgstr "Ava üksikasjalik edenemisdialoog"
1502
#: shell/progresswidget.cpp:266
1503
msgid "Hide detailed progress window"
1504
msgstr "Peida üksikasjalik edenemisdialoog"
1506
#: shell/progresswidget.cpp:270
1507
msgid "Show detailed progress window"
1508
msgstr "Näita üksikasjalikku edenemisdialoogi"
1510
1382
#: shell/projectcontroller.cpp:150
1512
1384
msgid "Configure Project %1"
2247
2119
"<b>Sulge kõik teised dokumendid</b><p>Sulgeb kõik avatud dokumendid, välja "
2248
2120
"arvatud aktiivne dokument.</p>"
2122
#: shell/documentationview.cpp:92
2126
#: shell/documentationview.cpp:93
2130
#: shell/documentationview.cpp:95
2134
#: shell/core.cpp:65
2135
msgid "KDevelop Platform"
2136
msgstr "KDevelopi platvorm"
2138
#: shell/core.cpp:66
2139
msgid "Development Platform for IDE-like Applications"
2140
msgstr "IDE moodi rakenduste arendusplatvorm"
2142
#: shell/core.cpp:67
2143
msgid "Copyright 2004-2009, The KDevelop developers"
2144
msgstr "Autoriõigus 2004-2009: KDevelopi arendajad"
2146
#: shell/core.cpp:69
2147
msgid "Andreas Pakulat"
2148
msgstr "Andreas Pakulat"
2150
#: shell/core.cpp:69
2152
"Architecture, VCS Support, Project Management Support, QMake Projectmanager"
2154
"Arhitektuur, VCS-i toetus, projektihalduse toetus, QMake'i projektihaldur"
2156
#: shell/core.cpp:70
2157
msgid "Alexander Dymo"
2158
msgstr "Alexander Dymo"
2160
#: shell/core.cpp:70
2161
msgid "Architecture, Sublime UI, Ruby support"
2162
msgstr "Kaashooldaja, Sublime UI, Ruby toetus"
2164
#: shell/core.cpp:71
2165
msgid "David Nolden"
2166
msgstr "David Nolden"
2168
#: shell/core.cpp:71
2169
msgid "Definition-Use Chain, C++ Support"
2170
msgstr "Definitsiooni-kasutuse ahel, C++ toetus"
2172
#: shell/core.cpp:72
2173
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
2174
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
2176
#: shell/core.cpp:72
2177
msgid "Co-Maintainer, CMake Support, Run Support, Kross Support"
2178
msgstr "Kaashooldaja, CMake'i toetus, käivitamise toetus, Krossi toetus"
2180
#: shell/core.cpp:73
2181
msgid "Vladimir Prus"
2182
msgstr "Vladimir Prus"
2184
#: shell/core.cpp:73
2185
msgid "GDB integration"
2186
msgstr "GDB lõimimine"
2188
#: shell/core.cpp:74
2189
msgid "Hamish Rodda"
2190
msgstr "Hamish Rodda"
2192
#: shell/core.cpp:74
2193
msgid "Text editor integration, definition-use chain"
2194
msgstr "Tekstiredaktori lõimimine, definitsiooni-kasutuse ahel"
2196
#: shell/core.cpp:76
2198
msgstr "Matt Rogers"
2200
#: shell/core.cpp:77
2201
msgid "Cédric Pasteur"
2202
msgstr "Cédric Pasteur"
2204
#: shell/core.cpp:77
2205
msgid "astyle and ident support"
2206
msgstr "Astyle'i ja identi toetus"
2208
#: shell/core.cpp:78
2209
msgid "Evgeniy Ivanov"
2210
msgstr "Evgeniy Ivanov"
2212
#: shell/core.cpp:78
2213
msgid "Distributed VCS, Git, Mercurial"
2214
msgstr "Distributed VCS, Git, Mercurial"
2216
#: shell/core.cpp:81
2217
msgid "Robert Gruber"
2218
msgstr "Robert Gruber"
2220
#: shell/core.cpp:81
2221
msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
2222
msgstr "Koodijupi komponendi, siluri ja kasutamisalased parandused"
2224
#: shell/core.cpp:82
2228
#: shell/core.cpp:82
2229
msgid "Subversion plugin, Custom Make Manager, Overall improvements"
2230
msgstr "Subversioni plugin, kohandatud make'i haldur, üldised parandused"
2232
#: shell/core.cpp:83
2236
#: shell/core.cpp:83
2237
msgid "GDB integration, Webdevelopment Plugins"
2238
msgstr "GDB lõimimine, veebiarenduse pluginad"
2240
#: shell/core.cpp:84
2241
msgid "Milian Wolff"
2242
msgstr "Milian Wolff"
2244
#: shell/core.cpp:84
2246
"Co-Maintainer, Generic manager, Webdevelopment Plugins, Snippets, Performance"
2248
"Kaashooldaja, üldine haldur, veebiarenduse pluginad, koodijupid, jõudlus"
2250
#: shell/core.cpp:171
2251
msgid "This session is already active in another running instance"
2252
msgstr "Seanss on juba aktiivne teises töötavas isendis"
2254
#: shell/progresswidget.cpp:69
2255
msgid "Open detailed progress dialog"
2256
msgstr "Ava üksikasjalik edenemisdialoog"
2258
#: shell/progresswidget.cpp:265
2259
msgid "Hide detailed progress window"
2260
msgstr "Peida üksikasjalik edenemisdialoog"
2262
#: shell/progresswidget.cpp:269
2263
msgid "Show detailed progress window"
2264
msgstr "Näita üksikasjalikku edenemisdialoogi"
2250
2266
#: sublime/container.cpp:141
2251
2267
msgid "Line: 00000 Col: 000"
2252
2268
msgstr "Rida: 00000 Veerg: 000"