91
42
#: grepviewplugin.cpp:59
93
"<b>Find in files</b><p>Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter "
94
"a regular expression which is then searched for within all files in the "
95
"directories you specify. Matches will be displayed, you can switch to a "
44
"<b>Find/Replace in files</b><p>Opens the 'Find/Replace in files' dialog. "
45
"There you can enter a regular expression which is then searched for within "
46
"all files in the directories you specify. Matches will be displayed, you can "
47
"switch to a match directly. You can also do replacement.</p>"
98
"<b>Sök i filer</b><p>Öppnar dialogrutan 'Sök i filer'. Där kan du ange ett "
99
"reguljärt uttryck som därefter används för att söka i alla filer i "
100
"katalogerna du anger. Träffar visas, och du kan direkt gå till en träff.</p>"
102
#: grepviewplugin.cpp:82
103
msgid "&Find in Files"
104
msgstr "Sök i &filer"
106
#. i18n: file: grepwidget.ui:31
49
"<b>Sök eller ersätt i filer</b><p>Öppnar dialogrutan 'Sök eller ersätt i "
50
"filer'. Där kan du ange ett reguljärt uttryck som därefter används för att "
51
"söka i alla filer i katalogerna du anger. Träffar visas, och du kan direkt "
52
"gå till en träff. Du kan också utföra ersättning.</p>"
54
#: grepviewplugin.cpp:83
55
msgid "Find and replace in this folder"
56
msgstr "Sök och ersätt i den här katalogen"
58
#: grepviewplugin.cpp:94
59
msgid "&Find/Replace in Files"
60
msgstr "&Sök eller ersätt i filer"
62
#: grepoutputdelegate.cpp:85
72
msgid "Replace in files"
73
msgstr "Ersätt i filer"
79
#: grepjob.cpp:114 grepjob.cpp:212
80
msgid "Search aborted"
81
msgstr "Sökning avbruten"
84
msgid "No files found matching the wildcard patterns"
85
msgstr "Inga filer hittades som motsvarar mönstren med jokertecken"
89
"Capture is the text which is \"captured\" with () in regular expressions see "
90
"http://doc.trolltech.com/qregexp.html#capturedTexts"
91
msgid "Captures are not allowed in pattern string"
92
msgstr "Infångning tillåts inte i mönstersträng"
96
msgid "Searching for <b>%2</b> in one file"
97
msgid_plural "Searching for <b>%2</b> in %1 files"
98
msgstr[0] "Söker efter <b>%2</b> i en fil"
99
msgstr[1] "Söker efter <b>%2</b> i %1 filer"
102
msgid "Collecting files..."
103
msgstr "Samlar filer..."
106
msgid "No results found"
107
msgstr "Inga resultat hittades"
112
msgstr "Flerfilsökning: %1"
114
#: grepoutputmodel.cpp:315
116
msgid "%1 matches in %2 files"
117
msgstr "%1 träffar i %2 filer"
119
#: grepoutputmodel.cpp:317
121
msgid "%2 <i>(one match)</i>"
122
msgid_plural "%2 <i>(%1 matches)</i>"
123
msgstr[0] "%2 <i>(en träff)</i>"
124
msgstr[1] "%2 <i>(%1 träffar)</i>"
126
#: grepoutputmodel.cpp:376
128
msgid "Failed to replace <b>%1</b> by <b>%2</b> in %3:%4:%5"
129
msgstr "Misslyckades ersätta <b>%1</b> med <b>%2</b> i %3:%4:%5"
131
#: grepoutputview.cpp:51
132
msgid "Replace output view"
133
msgstr "Utmatning från ersättning"
135
#: grepoutputview.cpp:54
136
msgid "&Previous item"
137
msgstr "&Föregående värde"
139
#: grepoutputview.cpp:56
141
msgstr "&Nästa värde"
143
#: grepoutputview.cpp:58
144
msgid "C&ollapse all"
145
msgstr "&Dra ihop alla"
147
#: grepoutputview.cpp:60
149
msgstr "&Expandera alla"
151
#: grepoutputview.cpp:64
152
msgid "&Change criteria"
153
msgstr "Ändra &kriterier"
155
#: grepoutputview.cpp:152
156
msgid "Would you want to replace by empty string?"
157
msgstr "Vill du ersätta med en tom sträng?"
159
#: grepoutputview.cpp:153
160
msgid "Start replacement"
161
msgstr "Starta ersättning"
164
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
166
msgstr "Stefan Asserhäll"
169
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
171
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
173
#. i18n: file: kdevgrepview.rc:5
174
#. i18n: ectx: Menu (edit)
176
msgctxt "@title:menu"
180
#. i18n: file: grepwidget.ui:26
181
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GrepWidget)
183
msgid "Find-Replace In Files"
184
msgstr "Sök och ersätt i filer"
186
#. i18n: file: grepwidget.ui:32
107
187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
108
#: rc.cpp:6 rc.cpp:61
110
190
msgstr "Mönster:"
112
#. i18n: file: grepwidget.ui:44
192
#. i18n: file: grepwidget.ui:45
193
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, patternCombo)
195
msgid "Enter the regular expression you want to search for here."
196
msgstr "Skriv in det reguljära uttrycket att söka efter här."
198
#. i18n: file: grepwidget.ui:69
113
199
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, patternCombo)
114
#: rc.cpp:9 rc.cpp:64
116
"Enter the regular expression you want to search for here.<p>Possible meta "
117
"characters are:<ul><li><b>.</b> - Matches any character</li><li><b>^</b> - "
118
"Matches the beginning of a line</li><li><b>$</b> - Matches the end of a "
119
"line</li><li><b>\\<</b> - Matches the beginning of a word</li><li><b>"
120
"\\></b> - Matches the end of a word</li></ul>The following repetition "
121
"operators exist:<ul><li><b>?</b> - The preceding item is matched at most "
122
"once</li><li><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times</"
123
"li><li><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times</li><li><b>"
124
"{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times</"
125
"li><li><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more "
126
"times</li><li><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most "
127
"<i>n</i> times</li><li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is "
128
"matched at least <i>n</i>, but at most <i>m</i> times.</li></ul>Furthermore, "
202
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
203
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
204
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
206
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
207
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
208
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
209
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
210
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Enter the regular "
211
"expression you want to search for here.</p>\n"
212
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
213
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you do not check "
214
"\"Regular Expression\" below, this is considered a raw string. That means, "
215
"all meta characters are escaped.</p>\n"
216
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
217
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Possible meta characters "
219
"<ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-"
220
"right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-"
221
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
222
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">.</span> - Matches any "
224
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
225
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
226
"weight:600;\">^</span> - Matches the beginning of a line</li>\n"
227
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
228
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
229
"weight:600;\">$</span> - Matches the end of a line</li>\n"
230
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
231
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
232
"weight:600;\">\\b</span> - Matches a word boundary</li>\n"
233
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
234
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
235
"weight:600;\">\\s</span> - Matches any whitespace character</li></ul>\n"
236
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
237
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The following repetition "
238
"operators exist:</p>\n"
239
"<ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-"
240
"right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-"
241
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
242
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">?</span> - The preceding "
243
"item is matched at most once</li>\n"
244
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
245
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
246
"weight:600;\">*</span> - The preceding item is matched zero or more times</"
248
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
249
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
250
"weight:600;\">+</span> - The preceding item is matched one or more times</"
252
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
253
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
254
"weight:600;\">{</span><span style=\" font-weight:600; font-style:italic;"
255
"\">n</span><span style=\" font-weight:600;\">}</span> - The preceding item "
256
"is matched exactly <span style=\" font-style:italic;\">n</span> times</li>\n"
257
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
258
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
259
"weight:600;\">{</span><span style=\" font-weight:600; font-style:italic;"
260
"\">n</span><span style=\" font-weight:600;\">,}</span> - The preceding item "
261
"is matched <span style=\" font-style:italic;\">n</span> or more times</li>\n"
262
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
263
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
264
"weight:600;\">{,</span><span style=\" font-weight:600; font-style:italic;"
265
"\">n</span><span style=\" font-weight:600;\">}</span> - The preceding item "
266
"is matched at most <span style=\" font-style:italic;\">n</span> times</li>\n"
267
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
268
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
269
"weight:600;\">{</span><span style=\" font-weight:600; font-style:italic;"
270
"\">n</span><span style=\" font-weight:600;\">,</span><span style=\" font-"
271
"weight:600; font-style:italic;\">m</span><span style=\" font-weight:600;\">}"
272
"</span> - The preceding item is matched at least <span style=\" font-style:"
273
"italic;\">n</span>, but at most <span style=\" font-style:italic;\">m</span> "
275
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
276
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Furthermore, "
129
277
"backreferences to bracketed subexpressions are available via the notation "
278
"\\<span style=\" font-style:italic;\">n</span>.</p>\n"
279
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
280
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">For further reference, "
281
"look at <a href=\"http://www.pcre.org\"><span style=\" text-decoration: "
282
"underline; color:#0057ae;\">www.pcre.org</span></a> or <span style=\" font-"
283
"style:italic;\">man pcresyntax.</span></p></body></html>"
132
"Ange det reguljära uttryck som du vill söka efter här.<p>Möjliga "
133
"specialtecken är:<ul><li><b>.</b> - Matchar alla tecken</li><li><b>^</b> - "
134
"Matchar början på en rad</li><li><b>$</b> - Matchar slutet på en rad</"
135
"li><li><b>\\<</b> - Matchar början av ett ord</li><li><b>\\></b> - "
136
"Matchar slutet av ett ord</li></ul>Följande tecken för upprepning finns:"
137
"<ul><li><b>?</b> - Föregående objekt matchas en gång som mest</li><li><b>*</"
138
"b> - Föregående objekt matchas noll eller flera gånger</li><li><b>+</b> - "
139
"Föregående objekt matchas en eller flera gånger</li><li><b>{<i>n</i>}</b> - "
140
"Föregående objekt matchas exakt <i>n</i> gånger</li><li><b>{<i>n</i>,}</b> - "
141
"Föregående objekt matchas <i>n</i> eller flera gånger</li><li><b>{,<i>n</i>}"
142
"</b> - Föregående objekt matchas som mest <i>n</i> gånger</li><li><b>{<i>n</"
143
"i>,<i>m</i>}</b> - Föregående objekt matchas som minst <i>n</i>, men som "
144
"mest <i>m</i> gånger.</li></ul>Bakåtreferenser till parentetiserade "
145
"deluttryck är också tillgängliga, och anges med \\<i>n</i>.</p>"
285
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
286
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
287
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
289
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
290
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
291
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
292
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
293
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ange det reguljära "
294
"uttrycket att söka efter här.</p>\n"
295
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
296
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Om \"Reguljärt uttryck\" "
297
"inte markeras nedan, anses det vara en enkel sträng. Det betyder att alla "
298
"metatecken skyddas.</p>\n"
299
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
300
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Möjliga metatecken är:</"
302
"<ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-"
303
"right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-"
304
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
305
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">.</span> - Motsvarar ett "
306
"godtyckligt tecken</li>\n"
307
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
308
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
309
"weight:600;\">^</span> - Motsvarar början på en rad</li>\n"
310
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
311
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
312
"weight:600;\">$</span> - Motsvarar slutet på en rad</li>\n"
313
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
314
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
315
"weight:600;\">\\b</span> - Motsvarar en ordgräns</li>\n"
316
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
317
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
318
"weight:600;\">\\s</span> - Motsvarar vilket blanktecken som helst</li></ul>\n"
319
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
320
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Det finns följande "
321
"upprepningsoperatorer:</p>\n"
322
"<ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-"
323
"right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-"
324
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
325
"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">?</span> - Föregående objekt "
326
"matchas som mest en gång</li>\n"
327
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
328
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
329
"weight:600;\">*</span> - Föregående objekt matchas noll eller flera gånger</"
331
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
332
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
333
"weight:600;\">+</span> - Föregående objekt matchas en eller flera gånger</"
335
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
336
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
337
"weight:600;\">{</span><span style=\" font-weight:600; font-style:italic;"
338
"\">n</span><span style=\" font-weight:600;\">}</span> - Föregående objekt "
339
"matchas exakt <span style=\" font-style:italic;\">n</span> gånger</li>\n"
340
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
341
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
342
"weight:600;\">{</span><span style=\" font-weight:600; font-style:italic;"
343
"\">n</span><span style=\" font-weight:600;\">,}</span> - Föregående objekt "
344
"matchas <span style=\" font-style:italic;\">n</span> eller flera gånger</"
346
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
347
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
348
"weight:600;\">{,</span><span style=\" font-weight:600; font-style:italic;"
349
"\">n</span><span style=\" font-weight:600;\">}</span> - Föregående objekt "
350
"matchas som mest <span style=\" font-style:italic;\">n</span> gånger</li>\n"
351
"<li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
352
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
353
"weight:600;\">{</span><span style=\" font-weight:600; font-style:italic;"
354
"\">n</span><span style=\" font-weight:600;\">,</span><span style=\" font-"
355
"weight:600; font-style:italic;\">m</span><span style=\" font-weight:600;\">}"
356
"</span> - Föregående objekt matchas som minst <span style=\" font-style:"
357
"italic;\">n</span> gånger, men som mest <span style=\" font-style:italic;"
358
"\">m</span> gånger.</li></ul>\n"
359
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
360
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Dessutom är "
361
"bakåtreferenser till deluttryck inom parentes tillgängliga via notationen "
362
"\\<span style=\" font-style:italic;\">n</span>.</p>\n"
363
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
364
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">För ytterligare "
365
"information se <a href=\"http://www.pcre.org\"><span style=\" text-"
366
"decoration: underline; color:#0057ae;\">www.pcre.org</span></a> eller <span "
367
"style=\" font-style:italic;\">man pcresyntax.</span></p></body></html>"
147
#. i18n: file: grepwidget.ui:57
369
#. i18n: file: grepwidget.ui:82
148
370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
149
#: rc.cpp:12 rc.cpp:67
150
372
msgid "Template:"
153
#. i18n: file: grepwidget.ui:70
375
#. i18n: file: grepwidget.ui:95
376
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, templateEdit)
378
msgid "This is the regular expression template."
379
msgstr "Det här är mallen för det reguljära uttrycket."
381
#. i18n: file: grepwidget.ui:98
382
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, templateEdit)
386
"This is the regular expression template. <i>%s</i> will be replaced by the "
387
"pattern, while <i>%%</i> will be replaced by <i>%</i>."
389
"Det här är den reguljära uttrycksmallen. <i>%s</i> ersätts av mönstret, "
390
"medan <i>%%</i> ersätts av <i>%</i>."
392
#. i18n: file: grepwidget.ui:101
154
393
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, templateEdit)
155
#: rc.cpp:16 rc.cpp:71
160
#. i18n: file: grepwidget.ui:80
399
#. i18n: file: grepwidget.ui:111
161
400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
162
#: rc.cpp:19 rc.cpp:74
163
402
msgid "Regular Expression:"
164
403
msgstr "Reguljärt uttryck:"
166
#. i18n: file: grepwidget.ui:103
405
#. i18n: file: grepwidget.ui:124
406
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, regexCheck)
408
msgid "Enable or disable regular expression."
409
msgstr "Aktivera eller inaktivera reguljärt uttryck."
411
#. i18n: file: grepwidget.ui:137
167
412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
168
#: rc.cpp:22 rc.cpp:77
169
414
msgid "Case Sensitive:"
170
415
msgstr "Skiftlägeskänsligt:"
172
#. i18n: file: grepwidget.ui:132
417
#. i18n: file: grepwidget.ui:156
418
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, caseSensitiveCheck)
420
msgid "Case-sensitive searching."
421
msgstr "Skiftlägeskänslig sökning."
423
#. i18n: file: grepwidget.ui:169
173
424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
174
#: rc.cpp:25 rc.cpp:80
175
426
msgid "Directory:"
176
427
msgstr "Katalog:"
178
#. i18n: file: grepwidget.ui:165
429
#. i18n: file: grepwidget.ui:188
430
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, directoryRequester)
432
msgid "Select in which directory you want to search."
433
msgstr "Välj i vilken katalog du vill söka."
435
#. i18n: file: grepwidget.ui:201
436
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, syncButton)
438
msgid "Synchronize with current document directory."
439
msgstr "Synkronisera med aktuell dokumentkatalog."
441
#. i18n: file: grepwidget.ui:208
179
442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
180
#: rc.cpp:28 rc.cpp:83
181
444
msgid "Recursive:"
182
445
msgstr "Rekursivt:"
184
#. i18n: file: grepwidget.ui:188
447
#. i18n: file: grepwidget.ui:231
185
448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
186
#: rc.cpp:31 rc.cpp:86
187
450
msgid "Limit to project files:"
188
451
msgstr "Begränsa till projektfiler:"
190
#. i18n: file: grepwidget.ui:217
453
#. i18n: file: grepwidget.ui:260
191
454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
192
#: rc.cpp:34 rc.cpp:89
196
#. i18n: file: grepwidget.ui:230
459
#. i18n: file: grepwidget.ui:273
460
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, filesCombo)
462
msgid "Files filter."
465
#. i18n: file: grepwidget.ui:276
197
466
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, filesCombo)
198
#: rc.cpp:37 rc.cpp:92
200
469
"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give "
201
"several patterns separated by commas"
470
"several patterns separated by spaces."
203
"Ange filnamnsmönster här för filer som skall sökas i. Du kan ange flera "
204
"mönster åtskilda med kommatecken."
472
"Ange filnamnsmönster för filer som skall sökas i här. Du kan ange flera "
473
"mönster åtskilda med mellanslag."
206
#. i18n: file: grepwidget.ui:243
475
#. i18n: file: grepwidget.ui:289
207
476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
208
#: rc.cpp:40 rc.cpp:95
210
479
msgstr "Undanta:"
212
#. i18n: file: grepwidget.ui:256
481
#. i18n: file: grepwidget.ui:302
482
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, excludeCombo)
484
msgid "Files pattern to exclude"
485
msgstr "Filmönster att undanta"
487
#. i18n: file: grepwidget.ui:305
213
488
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, excludeCombo)
214
#: rc.cpp:44 rc.cpp:99
217
"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it "
218
"here. The string %s in the template is replaced by the pattern input field, "
219
"resulting in the regular expression to search for."
491
"Enter the file name pattern of the files to exclude from the search here. "
492
"You may give several patterns separated by spaces.<p>Every pattern is "
493
"internally surrounded by asterisks, so that each pattern can match parts of "
494
"the file paths.</p>"
221
"Här kan du välja en mall för mönstret från listan och redigera den. Strängen "
222
"%s i mallen ersätts med mallens inmatningsfält, vilket resulterar i det "
223
"reguljära uttryck som används vid sökningen."
225
#. i18n: file: grepwidget.ui:343
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
227
#: rc.cpp:47 rc.cpp:102
228
msgid "Suppress find errors:"
229
msgstr "Visa inte sökfel:"
231
#. i18n: file: kdevgrepview.rc:5
232
#. i18n: ectx: Menu (navigation)
233
#: rc.cpp:50 rc.cpp:55
234
msgctxt "@title:menu"
239
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
241
msgstr "Stefan Asserhäll"
244
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
246
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
b'\\ No newline at end of file'
496
"Ange filnamnsmönster för filer som skall undantas från sökningen här. Du kan "
497
"ange flera mönster åtskilda med mellanslag.<p>Varje mönster omges internt "
498
"med asterisker, så att varje mönster kan matcha delar av filsökvägarna.</p>"
500
#. i18n: file: grepwidget.ui:382
501
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, replacementTemplateEdit)
503
msgid "Enter the replacement template."
504
msgstr "Skriv in ersättningsmallen."
506
#. i18n: file: grepwidget.ui:389
507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
509
msgid "Replacement Template:"
510
msgstr "Ersättningsmall:"
512
#. i18n: file: grepoutputview.ui:44
513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, replacementLabel)
515
msgid "Replace with: "
516
msgstr "Ersätt med: "
518
#. i18n: file: grepoutputview.ui:57
519
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, replacementCombo)
521
msgid "Enter the replacement pattern."
522
msgstr "Skriv in ersättningsvärdet."
524
#. i18n: file: grepoutputview.ui:73
525
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, applyButton)
527
msgid "Apply replacement on selected items."
528
msgstr "Utför ersättning av markerade värden."
530
#. i18n: file: grepoutputview.ui:76
531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton)
b'\\ No newline at end of file'