~ubuntu-branches/ubuntu/raring/apparmor/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to utils/po/tr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Kees Cook
  • Date: 2007-03-23 16:42:01 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070323164201-jkax6f0oku087b7l
Tags: upstream-2.0.1+510.dfsg
Import upstream version 2.0.1+510.dfsg

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Turkish message file for YaST2 (@memory@).
 
2
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
 
3
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
 
4
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
 
5
# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 1999, 2000.
 
6
# Mehmet Mıdık <mmidik@setra.net.tr>, 2000.
 
7
# Metin Oral <moral@suse.de>, 2001.
 
8
#
 
9
msgid ""
 
10
msgstr ""
 
11
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
 
12
"Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2006-11-03 13:51-0800\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2006-10-18 05:14+0100\n"
 
15
"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n"
 
16
"Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n"
 
17
"MIME-Version: 1.0\n"
 
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
21
 
 
22
#: audit:102
 
23
#, perl-format
 
24
msgid "Setting %s to audit mode."
 
25
msgstr ""
 
26
 
 
27
#: audit:109 autodep:114 complain:109 enforce:108
 
28
#, perl-format
 
29
msgid "Can't find %s in the system path list.  If the name of the application is correct, please run 'which %s' as a user with the correct PATH environment set up in order to find the fully-qualified path."
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: audit:112 autodep:117 complain:112 enforce:111 genprof:89
 
33
#, perl-format
 
34
msgid "%s does not exist, please double-check the path."
 
35
msgstr "%s mevcut değil, lütfen dizini tekrar kontrol edin."
 
36
 
 
37
#: audit:121
 
38
#, perl-format
 
39
msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ program to switch to audit mode ]"
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: autodep:64
 
43
#, perl-format
 
44
msgid "Can't find subdomain profiles in %s."
 
45
msgstr "%s içinde subdomain profilleri bulunamadı."
 
46
 
 
47
#: autodep:75
 
48
msgid "Please enter the program to create a profile for: "
 
49
msgstr "Profil oluşturulacak programı girin."
 
50
 
 
51
#: autodep:99 genprof:100
 
52
#, perl-format
 
53
msgid "%s is currently marked as a program that should not have it's own profile.  Usually, programs are marked this way if creating a profile for them is likely to break the rest of the system.  If you know what you're doing and are certain you want to create a profile for this program, edit the corresponding entry in the [qualifiers] section in /etc/apparmor/logprof.conf."
 
54
msgstr "%s şu anda kendi profili olmaması gereken bir program olarak işaretlenmiş. Normalde bir profil oluşturmak sistemin geri kalanını bozabilecek durumdaysa programlar bu şekilde işaretlenir. Eğer ne yaptığınızı biliyorsanız ve bu program için bir profil oluşturmak istiyorsanız /etc/apparmor/logprof.conf dosyasındaki [qualifiers] bölümündeki ilişkili girdiyi düzenleyin."
 
55
 
 
56
#: autodep:107
 
57
#, perl-format
 
58
msgid "Profile for %s already exists - skipping."
 
59
msgstr "%s için bir profil zaten mevcut - atlanıyor."
 
60
 
 
61
#: complain:67
 
62
msgid "Please enter the program to switch to complain mode: "
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: complain:102 SubDomain.pm:427
 
66
#, perl-format
 
67
msgid "Setting %s to complain mode."
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: complain:121
 
71
#, perl-format
 
72
msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ program to switch to complain mode ]"
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: enforce:67
 
76
msgid "Please enter the program to switch to enforce mode: "
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#: enforce:101 SubDomain.pm:441
 
80
#, perl-format
 
81
msgid "Setting %s to enforce mode."
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#: enforce:120
 
85
#, perl-format
 
86
msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ program to switch to enforce mode ]"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: genprof:55
 
90
msgid "SubDomain does not appear to be started.  Please enable SubDomain and try again."
 
91
msgstr "SubDomain başlatılmış gözükmüyor. Lütfen SubDomain'i başlatın ve yeniden deneyin."
 
92
 
 
93
#: genprof:69
 
94
msgid "Please enter the program to profile: "
 
95
msgstr "Profil oluşturulacak programı girin:"
 
96
 
 
97
#: genprof:87
 
98
#, perl-format
 
99
msgid "Can't find %s in the system path list.  If the name of the application is correct, please run 'which %s' in the other window in order to find the fully-qualified path."
 
100
msgstr "%s sistem yol listesinde bulunamadı. Eğer programın adı doğruysa diğer pencerede 'which %s' komutunu çalıştırarak programın tam dizin yolunu bulun."
 
101
 
 
102
#: genprof:121
 
103
msgid ""
 
104
"Please start the application to be profiled in \n"
 
105
"another window and exercise its functionality now.\n"
 
106
"\n"
 
107
"Once completed, select the \"Scan\" button below in \n"
 
108
"order to scan the system logs for AppArmor events.  \n"
 
109
"\n"
 
110
"For each AppArmor event, you will be given the  \n"
 
111
"opportunity to choose whether the access should be  \n"
 
112
"allowed or denied."
 
113
msgstr ""
 
114
"Şimdi profil oluşturulmuş programı başka bir\n"
 
115
"pencerede çalıştırarak işlevini yerine getirtin.\n"
 
116
"\n"
 
117
"İşi bitince, aşağıdaki \"Tara\" düğmesine basarak sistem\n"
 
118
"günlüklerinde AppArmor olaylarını aratın.\n"
 
119
"\n"
 
120
"Her AppArmor olayı için erişime izin verileceği ya da\n"
 
121
"verilmeyeceği size sorulacaktır."
 
122
 
 
123
#: genprof:140
 
124
msgid "Profiling"
 
125
msgstr "Profil oluşturuluyor"
 
126
 
 
127
#: genprof:167
 
128
msgid "Reloaded SubDomain profiles in enforce mode."
 
129
msgstr "Zorla uygulama modunda yeniden yüklenmiş SubDomain profilleri."
 
130
 
 
131
#: genprof:168
 
132
#, perl-format
 
133
msgid "Finished generating profile for %s."
 
134
msgstr "%s için profil oluşturma sonlandı."
 
135
 
 
136
#: genprof:172
 
137
#, perl-format
 
138
msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ -f /path/to/logfile ] [ program to profile ]"
 
139
msgstr "kullanım %s [ -d /profillere/giden/yol ] [ -f /kayıtdosyasına/giden/yol ] [ profillenecek program ]"
 
140
 
 
141
#: logprof:75
 
142
#, perl-format
 
143
msgid "usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ -f /path/to/logfile ] [ -m \"mark in log to start processing after\""
 
144
msgstr "kullanım %s [ -d /profillere/giden/yol ] [ -f /kayıtdosyasına/giden/yol ] [ -m \"Günlük dosyasına devamında işleme için işaretle\""
 
145
 
 
146
#: SubDomain.pm:422 SubDomain.pm:436
 
147
#, perl-format
 
148
msgid "Can't find %s."
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: SubDomain.pm:704 SubDomain.pm:743
 
152
msgid "(Y)es"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: SubDomain.pm:705 SubDomain.pm:744
 
156
msgid "(N)o"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: SubDomain.pm:745
 
160
msgid "(C)ancel"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: SubDomain.pm:1011 SubDomain.pm:1202 SubDomain.pm:1631 SubDomain.pm:1837
 
164
msgid "Profile"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: SubDomain.pm:1013
 
168
#, fuzzy
 
169
msgid "Default Hat"
 
170
msgstr "Öntanımlı yol"
 
171
 
 
172
#: SubDomain.pm:1015
 
173
msgid "Requested Hat"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#: SubDomain.pm:1045 SubDomain.pm:1231 SubDomain.pm:1665 SubDomain.pm:1972
 
177
msgid "Are you sure you want to abandon this set of profile changes and exit?"
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: SubDomain.pm:1047 SubDomain.pm:1234 SubDomain.pm:1661 SubDomain.pm:1667
 
181
#: SubDomain.pm:1974
 
182
msgid "Abandoning all changes."
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: SubDomain.pm:1052 SubDomain.pm:1239 SubDomain.pm:1681 SubDomain.pm:1979
 
186
msgid "Are you sure you want to save the current set of profile changes and exit?"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: SubDomain.pm:1054 SubDomain.pm:1241 SubDomain.pm:1676 SubDomain.pm:1683
 
190
#: SubDomain.pm:1981
 
191
msgid "Saving all changes."
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: SubDomain.pm:1204
 
195
msgid "Program"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: SubDomain.pm:1206
 
199
msgid "Execute"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
# clients/inst_sw_single.ycp:160
 
203
#: SubDomain.pm:1207 SubDomain.pm:1633 SubDomain.pm:1849
 
204
#, fuzzy
 
205
msgid "Severity"
 
206
msgstr "Güvenlik"
 
207
 
 
208
#: SubDomain.pm:1248
 
209
msgid ""
 
210
"Should AppArmor sanitize the environment when\n"
 
211
"switching profiles?\n"
 
212
"\n"
 
213
"Sanitizing the environment is more secure,\n"
 
214
"but some applications depend on the presence\n"
 
215
"of LD_PRELOAD or LD_LIBRARY_PATH."
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: SubDomain.pm:1250
 
219
msgid ""
 
220
"Should AppArmor sanitize the environment when\n"
 
221
"switching profiles?\n"
 
222
"\n"
 
223
"Sanitizing the environment is more secure,\n"
 
224
"but this application appears to use LD_PRELOAD\n"
 
225
"or LD_LIBRARY_PATH and clearing these could\n"
 
226
"cause functionality problems."
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: SubDomain.pm:1257
 
230
#, perl-format
 
231
msgid ""
 
232
"Launching processes in an unconfined state is a very\n"
 
233
"dangerous operation and can cause serious security holes.\n"
 
234
"\n"
 
235
"Are you absolutely certain you wish to remove all\n"
 
236
"AppArmor protection when executing %s?"
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: SubDomain.pm:1259
 
240
msgid ""
 
241
"Should AppArmor sanitize the environment when\n"
 
242
"running this program unconfined?\n"
 
243
"\n"
 
244
"Not sanitizing the environment when unconfining\n"
 
245
"a program opens up significant security holes\n"
 
246
"and should be avoided if at all possible."
 
247
msgstr ""
 
248
 
 
249
#: SubDomain.pm:1362
 
250
#, perl-format
 
251
msgid "Reading log entries from %s."
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: SubDomain.pm:1363
 
255
#, fuzzy, perl-format
 
256
msgid "Updating AppArmor profiles in %s."
 
257
msgstr "%s içinde subdomain profilleri bulunamadı."
 
258
 
 
259
# include/cups/ui.ycp:2577 include/cups/ui.ycp:2598
 
260
#: SubDomain.pm:1369
 
261
msgid "unknown"
 
262
msgstr "bilinmeyen"
 
263
 
 
264
#: SubDomain.pm:1598
 
265
msgid "Complain-mode changes:"
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#: SubDomain.pm:1600
 
269
msgid "Enforce-mode changes:"
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#: SubDomain.pm:1605
 
273
#, fuzzy, perl-format
 
274
msgid "Invalid mode found: %s"
 
275
msgstr "Geçersiz yol:"
 
276
 
 
277
#: SubDomain.pm:1632
 
278
msgid "Capability"
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: SubDomain.pm:1655
 
282
#, perl-format
 
283
msgid "Adding capability %s to profile."
 
284
msgstr ""
 
285
 
 
286
#: SubDomain.pm:1657
 
287
#, perl-format
 
288
msgid "Denying capability %s to profile."
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: SubDomain.pm:1838
 
292
msgid "Path"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: SubDomain.pm:1843
 
296
#, fuzzy
 
297
msgid "Old Mode"
 
298
msgstr "Modem"
 
299
 
 
300
#: SubDomain.pm:1845
 
301
#, fuzzy
 
302
msgid "New Mode"
 
303
msgstr "Modem"
 
304
 
 
305
#: SubDomain.pm:1847
 
306
#, fuzzy
 
307
msgid "Mode"
 
308
msgstr "Modem"
 
309
 
 
310
#: SubDomain.pm:1885
 
311
#, perl-format
 
312
msgid "Adding #include <%s> to profile."
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#: SubDomain.pm:1886 SubDomain.pm:1911
 
316
#, perl-format
 
317
msgid "Deleted %s previous matching profile entries."
 
318
msgstr ""
 
319
 
 
320
#: SubDomain.pm:1910
 
321
#, perl-format
 
322
msgid "Adding %s %s to profile."
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#: SubDomain.pm:1918
 
326
msgid "Enter new path: "
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: SubDomain.pm:1921
 
330
msgid "The specified path does not match this log entry:"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#: SubDomain.pm:1922
 
334
msgid "Log Entry"
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#: SubDomain.pm:1923
 
338
msgid "Entered Path"
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: SubDomain.pm:1924
 
342
msgid "Do you really want to use this path?"
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: SubDomain.pm:1998
 
346
msgid ""
 
347
"The profile analyzer has completed processing the log files.\n"
 
348
"\n"
 
349
"All updated profiles will be reloaded"
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: SubDomain.pm:2006
 
353
msgid "No unhandled AppArmor events were found in the system log."
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#: SubDomain.pm:2267 SubDomain.pm:2297 SubDomain.pm:2311 SubDomain.pm:2346
 
357
#: SubDomain.pm:2366 SubDomain.pm:2403
 
358
#, perl-format
 
359
msgid "%s contains syntax errors."
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#: SubDomain.pm:2325
 
363
#, perl-format
 
364
msgid "Profile %s contains invalid regexp %s."
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: SubDomain.pm:2534
 
368
#, perl-format
 
369
msgid "Writing updated profile for %s."
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#: SubDomain.pm:2667
 
373
#, perl-format
 
374
msgid "Include file %s contains invalid regexp %s."
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: SubDomain.pm:2690
 
378
#, perl-format
 
379
msgid "Include file %s contains syntax errors or is not a valid #include file."
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: unconfined:51
 
383
#, perl-format
 
384
msgid "Usage: %s [ --paranoid ]\n"
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#: unconfined:57
 
388
msgid "SubDomain does not appear to be started. Please enable SubDomain and try again."
 
389
msgstr ""
 
390
 
 
391
#: unconfined:61
 
392
msgid "Can't read /proc\n"
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#: unconfined:91 unconfined:93
 
396
msgid "not confined\n"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#: unconfined:102 unconfined:104
 
400
msgid "confined by"
 
401
msgstr ""
 
402
 
 
403
# /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:470
 
404
#, fuzzy
 
405
#~ msgid "(F)inish"
 
406
#~ msgstr "Fince"
 
407
 
 
408
# include/ui/common_messages.ycp:27
 
409
#~ msgid "&Yes"
 
410
#~ msgstr "&Evet"
 
411
 
 
412
# include/ui/common_messages.ycp:31
 
413
#~ msgid "&No"
 
414
#~ msgstr "&Hayır"
 
415
 
 
416
#, fuzzy
 
417
#~ msgid "ag_reports_confined: Couldn't open %s for writing."
 
418
#~ msgstr "Dosyaya yazılamıyor."