1
# translation of gedit.HEAD.po to Kurdish
2
# translation of gedit.HEAD.pot to Kurdish
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
5
# Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>, 2005.
9
"Project-Id-Version: gedit.HEAD\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 13:11+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 18:23+0000\n"
13
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-14 18:28+0000\n"
21
#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in.h:1
25
#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in.h:2
26
msgid "Easy document navigation with bookmarks"
29
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:197
30
msgid "Toggle Bookmark"
33
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:198
34
msgid "Toggle bookmark status of the current line"
37
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:200
38
msgid "Goto Next Bookmark"
41
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:201
43
msgid "Goto the next bookmark"
44
msgstr "Rûpelê dû re nîşan bide"
46
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:203
47
msgid "Goto Previous Bookmark"
50
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:204
52
msgid "Goto the previous bookmark"
53
msgstr "Rûpelê berê nîşan bide"
55
#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in.h:1
56
msgid "Automatically adds closing brackets."
59
#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in.h:2
61
msgid "Bracket Completion"
62
msgstr "Dûçika Kopiya Cîgir"
64
#: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:1
65
#: ../plugins/charmap/gedit-charmap-plugin.c:337
68
msgstr "Kodên Karakteran"
70
#: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:2
71
msgid "Insert special characters just by clicking on them."
74
#: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:1
79
#: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:2
80
msgid "Comment out or uncomment a selected block of code."
83
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:90
88
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:92
90
msgid "Comment the selected code"
91
msgstr "Cureyê naverokê"
93
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:96
94
msgid "U_ncomment Code"
97
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:98
98
msgid "Uncomment the selected code"
102
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in.h:1
106
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in.h:2
107
msgid "Pick a color from a dialog and insert its hexadecimal representation."
110
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:77
111
msgid "Pick _Color..."
114
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:78
115
msgid "Pick a color from a dialog"
118
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:188
121
msgstr "Rengê girêdanê"
123
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:195
128
#: ../plugins/commander/commander.plugin.desktop.in.in.h:1
129
msgid "Command line interface for advanced editing"
132
#: ../plugins/commander/commander.plugin.desktop.in.in.h:2
138
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:1
139
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:1
144
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
145
msgid "Draw Spaces and Tabs"
148
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:1
149
msgid "Draw leading spaces"
152
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:2
153
msgid "Draw new lines"
156
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:3
157
msgid "Draw non-breaking spaces"
160
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:4
163
msgstr "Valahiyan têxe nav"
165
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:5
166
msgid "Draw spaces in text"
169
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:6
173
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:7
174
msgid "Draw trailing spaces"
177
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:134
179
msgid "Show _White Space"
180
msgstr "Rûpelê dû re nîşan bide"
182
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:135
183
msgid "Show spaces and tabs"
186
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:2
190
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:3
191
msgid "If TRUE drawing will be enabled."
194
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:4
195
msgid "The type of spaces to be drawn."
198
#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:1
199
msgid "Join several lines or split long ones"
202
#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:2
203
msgid "Join/Split Lines"
206
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:56
211
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:57
212
msgid "Join the selected lines"
215
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:59
219
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:60
220
msgid "Split the selected lines"
224
#: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:1
225
msgid "Edit document in multiple places at once"
228
#: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:2
232
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:301
233
msgid "Added edit point..."
236
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:637
237
msgid "Column Mode..."
240
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:759
241
msgid "Removed edit point..."
244
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:922
245
msgid "Cancelled column mode..."
248
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1260
249
msgid "Enter column edit mode using selection"
252
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1261
253
msgid "Enter <b>smart</b> column edit mode using selection"
256
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1262
257
msgid "<b>Smart</b> column align mode using selection"
260
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1263
261
msgid "<b>Smart</b> column align mode with additional space using selection"
264
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1265
265
msgid "Toggle edit point"
268
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1266
269
msgid "Add edit point at beginning of line/selection"
272
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1267
273
msgid "Add edit point at end of line/selection"
276
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1268
277
msgid "Align edit points"
280
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1269
281
msgid "Align edit points with additional space"
284
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1305
285
#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
286
msgid "Multi Edit Mode"
289
#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
290
msgid "Start multi edit mode"
294
#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:1
295
msgid "Easily increase and decrease the text size"
298
#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:2
301
msgstr "Mezinahiya Hilfirînê"
303
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:64
304
msgid "Sa_ved sessions"
307
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
308
msgid "_Save current session"
311
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
313
msgid "Save the current document list as a new session"
315
"Berî ku tu bigire tu dixwazî ku guherînên te di belgeya \"%s\" de kir tomar "
318
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
319
msgid "_Manage saved sessions..."
322
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
323
msgid "Open the saved session manager"
326
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:106
328
msgid "Recover '%s' session"
331
#: ../plugins/sessionsaver/dialogs.py:167
336
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.plugin.desktop.in.in.h:1
337
msgid "Save and restore your working sessions"
340
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.plugin.desktop.in.in.h:2
341
msgid "Session Saver"
344
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:1
347
msgstr "Cuda tomar bike"
349
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:2
350
msgid "Saved Sessions"
353
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:3
354
msgid "Session name:"
357
#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:1
358
msgid "Forget you're not using tabulations."
361
#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
364
msgstr "Valahiyan têxe nav"
366
#: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:1
367
msgid "Embed a terminal in the bottom pane."
370
#: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:2
371
msgid "Embedded Terminal"
374
#: ../plugins/terminal/terminal.py:307
379
#: ../plugins/terminal/terminal.py:329
380
msgid "C_hange Directory"
383
#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-plugin.c:146
385
msgid "Document Words"
388
#: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in.h:1
389
msgid "Word Completion"
392
#: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in.h:2
393
msgid "Word completion using the completion framework"
396
#: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:1
400
#: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:2
401
msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince."
404
#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:280
405
#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:281
406
msgid "Forward Search"
409
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin.c:165
410
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:697
411
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:713
415
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:608
416
msgid "Select the group of tags you want to use"
419
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:627
422
msgstr "Pêşdîtina Rûpelê"
424
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:694
425
msgid "Available Tag Lists"
429
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1
430
msgid "Abbreviated form"
433
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:2
437
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:3
441
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:4
442
msgid "Accessibility key character"
445
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:5
449
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:6
453
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:7
454
msgid "Alignment character"
457
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:8
461
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:9
465
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:10
469
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:11
470
msgid "Applet class file code"
473
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
474
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:13
475
msgid "Applet class file code (deprecated)"
478
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:14
482
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:15
483
msgid "Associated information"
484
msgstr "Agahiya naverokê"
486
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:16
488
msgstr "Agahiya xwedî"
490
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:17
491
msgid "Axis related headers"
494
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:18
495
msgid "Background color"
496
msgstr "Rengê zemînê"
498
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
499
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:20
501
msgid "Background color (deprecated)"
502
msgstr "Rengê zemînê"
504
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:21
505
msgid "Background texture tile"
508
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
509
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:23
510
msgid "Background texture tile (deprecated)"
513
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:24
517
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:25
519
msgstr "Curenivîsa bingehîn"
521
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
522
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:27
523
msgid "Base font (deprecated)"
526
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:28
530
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:29
534
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
535
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:31
536
msgid "Border (deprecated)"
539
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:32
541
msgstr "Rengê kêlekê"
543
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:33
547
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:34
551
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
552
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:36
553
msgid "Center (deprecated)"
556
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:37
557
msgid "Character encoding of linked resource"
560
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:38
561
msgid "Checked (state)"
564
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:39
565
msgid "Checked state"
568
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:40
572
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:41
573
msgid "Cite reason for change"
574
msgstr "Ji bo guherandinê sedemekê diyar bike"
576
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:42
577
msgid "Class implementation ID"
580
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:43
584
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:44
585
msgid "Clear text flow control"
588
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:45
589
msgid "Code content type"
590
msgstr "Cureyê naveroka kodê"
592
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:46
593
msgid "Color of selected links"
596
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
597
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:48
598
msgid "Color of selected links (deprecated)"
601
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:49
605
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:50
609
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:51
613
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:52
614
msgid "Computer code fragment"
615
msgstr "Perçekê koda kompîturê"
617
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:53
618
msgid "Content scheme"
619
msgstr "Şemaya naverokê"
621
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:54
623
msgstr "Cureyê naverokê"
625
#. The "type" attribute is deprecated for the "ol" tag only,
626
#. since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
627
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:57
629
msgid "Content type (deprecated)"
630
msgstr "Cureyê naverokê"
632
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:58
636
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:59
637
msgid "DIV Style container"
640
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:60
641
msgid "DIV container"
644
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:61
645
msgid "Date and time of change"
648
#. NOTE: used in "object" tag
649
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:63
653
#. Translators: DEFER is an optional attribute of the <script> tag.
654
#. It indicates that the script is not going to generate any document
655
#. content. The browser can continue parsing and drawing the page.
656
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:67
657
msgid "Defer attribute"
660
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:68
661
msgid "Definition description"
662
msgstr "Daxuyaniya danasînê"
664
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:69
665
msgid "Definition list"
666
msgstr "Lîsteya danasînê"
668
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:70
669
msgid "Definition term"
672
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:71
676
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:72
680
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:73
682
msgid "Directionality"
685
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
686
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:75
688
msgid "Directionality (deprecated)"
691
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:76
692
msgid "Directory list"
693
msgstr "Lîsteya pelrêçan"
695
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:77
699
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:78
700
msgid "Document base"
703
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:79
704
msgid "Document body"
707
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:80
708
msgid "Document head"
711
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:81
712
msgid "Document title"
715
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:82
716
msgid "Document type"
719
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:83
723
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:84
724
msgid "Embedded object"
727
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:85
728
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:9
732
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:86
734
msgstr "Cureyê kodkirinê"
736
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:87
740
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:88
744
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
745
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:90
746
msgid "Font face (deprecated)"
749
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:91
751
msgstr "Ji bo etîketê"
753
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:92
754
msgid "Forced line break"
755
msgstr "Dawiya rêzikê"
757
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:93
761
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:94
762
msgid "Form action handler"
765
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:95
766
msgid "Form control group"
769
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:96
770
msgid "Form field label text"
773
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:97
777
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:98
778
msgid "Form input type"
781
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:99
785
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:100
789
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:101
793
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:102
796
msgstr "Kêleka çarçoveyê"
798
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:103
799
msgid "Frame render parts"
802
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:104
804
msgstr "Çavkaniya çarçoveyê"
806
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:105
808
msgid "Frame spacing"
809
msgstr "Çavkaniya çarçoveyê"
811
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:106
813
msgstr "Hedefa çarçoveyê"
815
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:107
817
msgstr "Kêleka çarçoveyê"
819
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:108
823
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:109
824
msgid "Frameset columns"
827
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:110
828
msgid "Frameset rows"
829
msgstr "Rêzika koma çarçoveyan"
831
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:111
835
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:112
836
msgid "Generic embedded object"
839
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:113
840
msgid "Generic metainformation"
843
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:114
847
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:115
851
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:116
852
msgid "HTML root element"
855
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:117
857
msgstr "Guhertoya HTML"
859
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:118
860
msgid "HTML — Special Characters"
863
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:119
867
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:120
868
msgid "HTTP header name"
869
msgstr "Navê sernavê HTTP"
871
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:121
873
msgid "Header cell IDs"
874
msgstr "Nasnameya şaneya sernav"
876
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:122
880
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:123
884
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:124
888
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:125
892
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:126
896
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:127
900
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:128
904
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:129
908
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:130
909
msgid "Horizontal rule"
912
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:131
913
msgid "Horizontal space"
916
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
917
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:133
918
msgid "Horizontal space (deprecated)"
921
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:134
922
msgid "I18N BiDi override"
925
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:135
929
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:136
933
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:137
934
msgid "Image map area"
935
msgstr "Herêma nexşeya wêneyan"
937
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:138
938
msgid "Image map name"
939
msgstr "Navê nexşeya wêneyan"
941
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:139
943
msgstr "Çavkaniya wêneyan"
945
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:140
949
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:141
953
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:142
954
msgid "Inserted text"
957
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:143
958
msgid "Instance definition"
961
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:144
963
msgstr "Nivîsa paldayî"
965
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:145
969
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
970
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:147
971
msgid "Java applet (deprecated)"
974
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:148
978
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:149
979
msgid "Language code"
982
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:150
983
msgid "Large text style"
986
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:151
990
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:152
992
msgstr "Rengê girêdanê"
994
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
995
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:154
997
msgid "Link color (deprecated)"
998
msgstr "Rengê girêdanê"
1000
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:155
1004
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:156
1005
msgid "List of MIME types for file upload"
1008
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:157
1009
msgid "List of supported character sets"
1012
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:158
1016
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:159
1017
msgid "Local change to font"
1020
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:160
1021
msgid "Long description link"
1024
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:161
1025
msgid "Long quotation"
1028
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:162
1030
msgstr "Girêdana peyamê"
1032
#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
1033
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:164
1034
msgid "Margin pixel height"
1037
#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
1038
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:166
1039
msgid "Margin pixel width"
1042
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:167
1046
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:168
1047
msgid "Maximum length of text field"
1050
#. Here I take some liberties: There's no mandatory attributes,
1051
#. but those are most common, and will likely be used.
1052
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:171
1053
msgid "Media-independent link"
1056
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:172
1060
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
1061
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:174
1062
msgid "Menu list (deprecated)"
1065
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:175
1066
msgid "Multi-line text field"
1069
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:176
1073
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:177
1077
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:178
1081
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:179
1082
msgid "Named property value"
1085
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:180
1089
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:181
1093
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:182
1094
msgid "No embedded objects"
1097
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:183
1099
msgstr "Çarçove tuneye"
1101
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:184
1105
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:185
1106
msgid "No line break"
1109
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:186
1113
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:187
1115
msgstr "Skrîpt tuneye"
1117
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:188
1121
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
1122
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:190
1123
msgid "No shade (deprecated)"
1126
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:191
1127
msgid "No word wrap"
1130
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
1131
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:193
1132
msgid "No word wrap (deprecated)"
1135
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:194
1136
msgid "Non-breaking space"
1139
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:195
1143
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:196
1144
msgid "Object applet file"
1147
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
1148
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:198
1150
msgid "Object applet file (deprecated)"
1151
msgstr "Serîlêdana agahiya bireserê"
1153
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:199
1154
msgid "Object data reference"
1155
msgstr "Serîlêdana agahiya bireserê"
1157
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:200
1158
msgid "Offset for alignment character"
1161
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:201
1162
msgid "OnBlur event"
1163
msgstr "Bûyera OnBlur"
1165
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:202
1166
msgid "OnChange event"
1167
msgstr "Bûyera OnChange"
1169
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:203
1170
msgid "OnClick event"
1171
msgstr "Bûyera OnClick"
1173
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:204
1174
msgid "OnDblClick event"
1175
msgstr "Bûyera OnDblClick"
1177
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:205
1178
msgid "OnFocus event"
1181
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:206
1182
msgid "OnKeyDown event"
1185
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:207
1186
msgid "OnKeyPress event"
1189
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:208
1190
msgid "OnKeyUp event"
1193
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:209
1194
msgid "OnLoad event"
1197
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:210
1198
msgid "OnMouseDown event"
1201
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:211
1202
msgid "OnMouseMove event"
1205
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:212
1206
msgid "OnMouseOut event"
1209
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:213
1210
msgid "OnMouseOver event"
1213
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:214
1214
msgid "OnMouseUp event"
1217
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:215
1218
msgid "OnReset event"
1221
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:216
1222
msgid "OnSelect event"
1225
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:217
1226
msgid "OnSubmit event"
1229
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:218
1230
msgid "OnUnload event"
1233
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:219
1234
msgid "Option group"
1237
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:220
1238
msgid "Option selector"
1241
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:221
1242
msgid "Ordered list"
1245
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:222
1246
msgid "Output media"
1249
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:223
1253
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:224
1254
msgid "Paragraph class"
1257
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:225
1258
msgid "Paragraph style"
1259
msgstr "Şêwaza paragrafê"
1261
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:226
1262
msgid "Preformatted listing"
1265
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:227
1266
msgid "Preformatted text"
1269
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:228
1270
msgid "Profile metainfo dictionary"
1273
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:229
1274
msgid "Prompt message"
1277
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:230
1281
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:231
1285
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:232
1289
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:233
1290
msgid "ReadOnly text and password"
1293
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:234
1294
msgid "Reduced spacing"
1297
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
1298
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:236
1299
msgid "Reduced spacing (deprecated)"
1302
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:237
1303
msgid "Reverse link"
1306
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:238
1310
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:239
1314
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:240
1315
msgid "Rulings between rows and columns"
1318
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:241
1319
msgid "Sample program output, scripts"
1322
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:242
1323
msgid "Scope covered by header cells"
1326
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
1327
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:244
1328
msgid "Script language name"
1331
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:245
1332
msgid "Script statements"
1335
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:246
1339
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:247
1340
msgid "Selectable option"
1343
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:248
1347
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:249
1348
msgid "Server-side image map"
1351
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:250
1355
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:251
1356
msgid "Short inline quotation"
1359
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:252
1360
msgid "Single line prompt"
1363
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:253
1367
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
1368
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:255
1369
msgid "Size (deprecated)"
1372
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:256
1373
msgid "Small text style"
1376
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:257
1377
msgid "Soft line break"
1380
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:258
1384
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:259
1388
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:260
1389
msgid "Space-separated archive list"
1392
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:261
1396
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:262
1397
msgid "Spacing between cells"
1400
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:263
1401
msgid "Spacing within cells"
1404
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:264
1408
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:265
1412
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:266
1413
msgid "Standby load message"
1416
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:267
1417
msgid "Starting sequence number"
1420
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
1421
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:269
1422
msgid "Starting sequence number (deprecated)"
1425
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:270
1426
msgid "Strike-through text"
1429
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
1430
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:272
1431
msgid "Strike-through text (deprecated)"
1434
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:273
1435
msgid "Strike-through text style"
1438
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
1439
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:275
1440
msgid "Strike-through text style (deprecated)"
1443
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:276
1444
msgid "Strong emphasis"
1447
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:277
1451
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:278
1455
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:279
1457
msgstr "Dawêra Jorîn"
1459
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:280
1460
msgid "Tab order position"
1463
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:281
1467
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:282
1471
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:283
1472
msgid "Table caption"
1475
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:284
1476
msgid "Table column group properties"
1479
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:285
1480
msgid "Table column properties"
1483
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:286
1484
msgid "Table data cell"
1487
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:287
1488
msgid "Table footer"
1491
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:288
1492
msgid "Table header"
1495
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:289
1496
msgid "Table header cell"
1499
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:290
1503
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:291
1504
msgid "Table summary"
1507
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:292
1508
msgid "Target — Blank"
1511
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:293
1512
msgid "Target — Parent"
1515
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:294
1516
msgid "Target — Self"
1519
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:295
1520
msgid "Target — Top"
1523
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:296
1524
msgid "Teletype or monospace text style"
1527
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:297
1531
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:298
1535
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
1536
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:300
1537
msgid "Text color (deprecated)"
1540
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:301
1541
msgid "Text entered by user"
1544
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:302
1548
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:303
1549
msgid "Top margin in pixels"
1552
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:304
1556
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:305
1557
msgid "Underlined text style"
1560
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:306
1561
msgid "Unordered list"
1564
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:307
1565
msgid "Use image map"
1568
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:308
1572
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:309
1573
msgid "Value interpretation"
1576
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:310
1577
msgid "Variable or program argument"
1580
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:311
1581
msgid "Vertical cell alignment"
1584
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:312
1585
msgid "Vertical space"
1588
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
1589
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:314
1590
msgid "Vertical space (deprecated)"
1593
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:315
1594
msgid "Visited link color"
1597
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
1598
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:317
1599
msgid "Visited link color (deprecated)"
1602
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:318
1606
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:319
1607
msgid "XHTML 1.0 — Tags"
1610
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:1
1611
msgid "Bibliography (cite)"
1614
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:2
1615
msgid "Bibliography (item)"
1618
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:3
1619
msgid "Bibliography (shortcite)"
1622
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:4
1623
msgid "Bibliography (thebibliography)"
1626
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:5
1630
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:6
1634
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:7
1638
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:8
1642
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:10
1646
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:11
1650
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:12
1651
msgid "Function cosine"
1654
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:13
1658
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:14
1659
msgid "Function exp"
1662
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:15
1663
msgid "Function log"
1666
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:16
1667
msgid "Function log10"
1670
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:17
1671
msgid "Function sine"
1674
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:18
1678
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:19
1682
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:20
1683
msgid "Greek epsilon"
1686
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:21
1690
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:22
1691
msgid "Greek lambda"
1694
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:23
1698
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:24
1702
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:25
1703
msgid "Header 0 (chapter)"
1706
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:26
1707
msgid "Header 0 (chapter*)"
1710
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:27
1711
msgid "Header 1 (section)"
1714
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:28
1715
msgid "Header 1 (section*)"
1718
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:29
1719
msgid "Header 2 (subsection)"
1722
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:30
1723
msgid "Header 2 (subsection*)"
1726
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:31
1727
msgid "Header 3 (subsubsection)"
1730
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:32
1731
msgid "Header 3 (subsubsection*)"
1734
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:33
1735
msgid "Header 4 (paragraph)"
1738
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:34
1739
msgid "Header appendix"
1742
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:35
1746
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:36
1747
msgid "Item with label"
1750
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:37
1751
msgid "Latex — Tags"
1754
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:38
1755
msgid "List description"
1758
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:39
1759
msgid "List enumerate"
1762
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:40
1763
msgid "List itemize"
1766
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:41
1767
msgid "Maths (display)"
1770
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:42
1771
msgid "Maths (inline)"
1774
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:43
1775
msgid "Operator fraction"
1778
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:44
1779
msgid "Operator integral (display)"
1782
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:45
1783
msgid "Operator integral (inline)"
1786
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:46
1787
msgid "Operator sum (display)"
1790
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:47
1791
msgid "Operator sum (inline)"
1794
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:48
1795
msgid "Reference label"
1798
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:49
1799
msgid "Reference ref"
1802
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:50
1806
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:51
1810
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:52
1814
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:53
1818
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:54
1822
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:55
1823
msgid "Symbol const"
1826
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:56
1827
msgid "Symbol d-by-dt"
1830
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:57
1831
msgid "Symbol d-by-dt-partial"
1834
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:58
1835
msgid "Symbol d2-by-dt2-partial"
1838
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:59
1839
msgid "Symbol dagger"
1842
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:60
1843
msgid "Symbol em-dash ---"
1846
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:61
1847
msgid "Symbol en-dash --"
1850
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:62
1851
msgid "Symbol equiv"
1854
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:63
1855
msgid "Symbol infinity"
1858
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:64
1859
msgid "Symbol mathspace ,"
1862
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:65
1863
msgid "Symbol mathspace ."
1866
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:66
1867
msgid "Symbol mathspace _"
1870
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:67
1871
msgid "Symbol mathspace __"
1874
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:68
1875
msgid "Symbol simeq"
1878
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:69
1882
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:70
1883
msgid "Typeface bold"
1886
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:71
1887
msgid "Typeface italic"
1890
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:72
1891
msgid "Typeface slanted"
1894
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:73
1895
msgid "Typeface type"
1898
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:74
1899
msgid "Unbreakable text"
1902
#: ../plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in.h:1
1904
"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a "
1905
"document without having to type them."
1908
#: ../plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in.h:2
1912
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:1
1916
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:2
1918
msgid "XSLT — Elements"
1921
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:3
1922
msgid "XSLT — Functions"
1925
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:4
1929
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:5
1930
msgid "ancestor-or-self"
1933
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:6
1937
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:7
1941
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:8
1945
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:9
1946
msgid "descendant-or-self"
1949
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:10
1953
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:11
1954
msgid "following-sibling"
1957
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:12
1961
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:13
1965
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:14
1969
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:15
1970
msgid "preceding-sibling"
1973
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:16
1977
#: ../plugins/taglist/XUL.tags.xml.in.h:1