~ubuntu-branches/ubuntu/raring/gedit-plugins/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ku.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Biebl
  • Date: 2011-07-22 20:45:45 UTC
  • mfrom: (1.1.26 upstream)
  • mto: (7.3.1 sid) (1.4.8)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 44.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110722204545-15t6eui58z5tdb6l
Tags: upstream-3.0.5
Import upstream version 3.0.5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of gedit.HEAD.po to Kurdish
 
2
# translation of gedit.HEAD.pot to Kurdish
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 
5
# Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>, 2005.
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: gedit.HEAD\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 13:11+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 18:23+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
19
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-14 18:28+0000\n"
 
20
 
 
21
#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in.h:1
 
22
msgid "Bookmarks"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in.h:2
 
26
msgid "Easy document navigation with bookmarks"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:197
 
30
msgid "Toggle Bookmark"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:198
 
34
msgid "Toggle bookmark status of the current line"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:200
 
38
msgid "Goto Next Bookmark"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:201
 
42
#, fuzzy
 
43
msgid "Goto the next bookmark"
 
44
msgstr "Rûpelê dû re nîşan bide"
 
45
 
 
46
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:203
 
47
msgid "Goto Previous Bookmark"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:204
 
51
#, fuzzy
 
52
msgid "Goto the previous bookmark"
 
53
msgstr "Rûpelê berê nîşan bide"
 
54
 
 
55
#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in.h:1
 
56
msgid "Automatically adds closing brackets."
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in.h:2
 
60
#, fuzzy
 
61
msgid "Bracket Completion"
 
62
msgstr "Dûçika Kopiya Cîgir"
 
63
 
 
64
#: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:1
 
65
#: ../plugins/charmap/gedit-charmap-plugin.c:337
 
66
#, fuzzy
 
67
msgid "Character Map"
 
68
msgstr "Kodên Karakteran"
 
69
 
 
70
#: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:2
 
71
msgid "Insert special characters just by clicking on them."
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:1
 
75
#, fuzzy
 
76
msgid "Code comment"
 
77
msgstr "Şîrove"
 
78
 
 
79
#: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:2
 
80
msgid "Comment out or uncomment a selected block of code."
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:90
 
84
#, fuzzy
 
85
msgid "Co_mment Code"
 
86
msgstr "Şîrove"
 
87
 
 
88
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:92
 
89
#, fuzzy
 
90
msgid "Comment the selected code"
 
91
msgstr "Cureyê naverokê"
 
92
 
 
93
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:96
 
94
msgid "U_ncomment Code"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:98
 
98
msgid "Uncomment the selected code"
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#. ex:ts=4:et:
 
102
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in.h:1
 
103
msgid "Color Picker"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in.h:2
 
107
msgid "Pick a color from a dialog and insert its hexadecimal representation."
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:77
 
111
msgid "Pick _Color..."
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:78
 
115
msgid "Pick a color from a dialog"
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:188
 
119
#, fuzzy
 
120
msgid "Pick Color"
 
121
msgstr "Rengê girêdanê"
 
122
 
 
123
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:195
 
124
msgid "_Insert"
 
125
msgstr "_Têxe"
 
126
 
 
127
#. ex:ts=4:et:
 
128
#: ../plugins/commander/commander.plugin.desktop.in.in.h:1
 
129
msgid "Command line interface for advanced editing"
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: ../plugins/commander/commander.plugin.desktop.in.in.h:2
 
133
#, fuzzy
 
134
msgid "Commander"
 
135
msgstr "Şîrove"
 
136
 
 
137
#. ex:set ts=8 noet:
 
138
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:1
 
139
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:1
 
140
#, fuzzy
 
141
msgid "Draw Spaces"
 
142
msgstr "Valatî"
 
143
 
 
144
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
 
145
msgid "Draw Spaces and Tabs"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:1
 
149
msgid "Draw leading spaces"
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:2
 
153
msgid "Draw new lines"
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:3
 
157
msgid "Draw non-breaking spaces"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:4
 
161
#, fuzzy
 
162
msgid "Draw spaces"
 
163
msgstr "Valahiyan têxe nav"
 
164
 
 
165
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:5
 
166
msgid "Draw spaces in text"
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:6
 
170
msgid "Draw tabs"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:7
 
174
msgid "Draw trailing spaces"
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:134
 
178
#, fuzzy
 
179
msgid "Show _White Space"
 
180
msgstr "Rûpelê dû re nîşan bide"
 
181
 
 
182
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:135
 
183
msgid "Show spaces and tabs"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:2
 
187
msgid "Enabled"
 
188
msgstr "Çalak"
 
189
 
 
190
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:3
 
191
msgid "If TRUE drawing will be enabled."
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:4
 
195
msgid "The type of spaces to be drawn."
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:1
 
199
msgid "Join several lines or split long ones"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:2
 
203
msgid "Join/Split Lines"
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:56
 
207
#, fuzzy
 
208
msgid "_Join Lines"
 
209
msgstr "Rêzik"
 
210
 
 
211
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:57
 
212
msgid "Join the selected lines"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:59
 
216
msgid "_Split Lines"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:60
 
220
msgid "Split the selected lines"
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#. ex:ts=4:et:
 
224
#: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:1
 
225
msgid "Edit document in multiple places at once"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:2
 
229
msgid "Multi Edit"
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:301
 
233
msgid "Added edit point..."
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:637
 
237
msgid "Column Mode..."
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:759
 
241
msgid "Removed edit point..."
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:922
 
245
msgid "Cancelled column mode..."
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1260
 
249
msgid "Enter column edit mode using selection"
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1261
 
253
msgid "Enter <b>smart</b> column edit mode using selection"
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1262
 
257
msgid "<b>Smart</b> column align mode using selection"
 
258
msgstr ""
 
259
 
 
260
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1263
 
261
msgid "<b>Smart</b> column align mode with additional space using selection"
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1265
 
265
msgid "Toggle edit point"
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1266
 
269
msgid "Add edit point at beginning of line/selection"
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1267
 
273
msgid "Add edit point at end of line/selection"
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1268
 
277
msgid "Align edit points"
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1269
 
281
msgid "Align edit points with additional space"
 
282
msgstr ""
 
283
 
 
284
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1305
 
285
#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
 
286
msgid "Multi Edit Mode"
 
287
msgstr ""
 
288
 
 
289
#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
 
290
msgid "Start multi edit mode"
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#. ex:ts=4:et:
 
294
#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:1
 
295
msgid "Easily increase and decrease the text size"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:2
 
299
#, fuzzy
 
300
msgid "Text Size"
 
301
msgstr "Mezinahiya Hilfirînê"
 
302
 
 
303
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:64
 
304
msgid "Sa_ved sessions"
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
 
308
msgid "_Save current session"
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
 
312
#, fuzzy
 
313
msgid "Save the current document list as a new session"
 
314
msgstr ""
 
315
"Berî ku tu bigire tu dixwazî ku guherînên te di belgeya \"%s\" de kir tomar "
 
316
"bike?"
 
317
 
 
318
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
 
319
msgid "_Manage saved sessions..."
 
320
msgstr ""
 
321
 
 
322
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
 
323
msgid "Open the saved session manager"
 
324
msgstr ""
 
325
 
 
326
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:106
 
327
#, python-format
 
328
msgid "Recover '%s' session"
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: ../plugins/sessionsaver/dialogs.py:167
 
332
msgid "Session Name"
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#. ex:ts=4:et:
 
336
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.plugin.desktop.in.in.h:1
 
337
msgid "Save and restore your working sessions"
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.plugin.desktop.in.in.h:2
 
341
msgid "Session Saver"
 
342
msgstr ""
 
343
 
 
344
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:1
 
345
#, fuzzy
 
346
msgid "Save session"
 
347
msgstr "Cuda tomar bike"
 
348
 
 
349
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:2
 
350
msgid "Saved Sessions"
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:3
 
354
msgid "Session name:"
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:1
 
358
msgid "Forget you're not using tabulations."
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
 
362
#, fuzzy
 
363
msgid "Smart Spaces"
 
364
msgstr "Valahiyan têxe nav"
 
365
 
 
366
#: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:1
 
367
msgid "Embed a terminal in the bottom pane."
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:2
 
371
msgid "Embedded Terminal"
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#: ../plugins/terminal/terminal.py:307
 
375
#, fuzzy
 
376
msgid "Terminal"
 
377
msgstr "Tamîl"
 
378
 
 
379
#: ../plugins/terminal/terminal.py:329
 
380
msgid "C_hange Directory"
 
381
msgstr ""
 
382
 
 
383
#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-plugin.c:146
 
384
#, fuzzy
 
385
msgid "Document Words"
 
386
msgstr "Belge"
 
387
 
 
388
#: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in.h:1
 
389
msgid "Word Completion"
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in.h:2
 
393
msgid "Word completion using the completion framework"
 
394
msgstr ""
 
395
 
 
396
#: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:1
 
397
msgid "SyncTeX"
 
398
msgstr ""
 
399
 
 
400
#: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:2
 
401
msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince."
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:280
 
405
#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:281
 
406
msgid "Forward Search"
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin.c:165
 
410
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:697
 
411
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:713
 
412
msgid "Tags"
 
413
msgstr ""
 
414
 
 
415
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:608
 
416
msgid "Select the group of tags you want to use"
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:627
 
420
#, fuzzy
 
421
msgid "_Preview"
 
422
msgstr "Pêşdîtina Rûpelê"
 
423
 
 
424
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:694
 
425
msgid "Available Tag Lists"
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#. ex:ts=8:noet:
 
429
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1
 
430
msgid "Abbreviated form"
 
431
msgstr ""
 
432
 
 
433
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:2
 
434
msgid "Abbreviation"
 
435
msgstr ""
 
436
 
 
437
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:3
 
438
msgid "Above"
 
439
msgstr ""
 
440
 
 
441
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:4
 
442
msgid "Accessibility key character"
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:5
 
446
msgid "Acronym"
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:6
 
450
msgid "Align"
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:7
 
454
msgid "Alignment character"
 
455
msgstr ""
 
456
 
 
457
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:8
 
458
msgid "Alternative"
 
459
msgstr "Alternatîf"
 
460
 
 
461
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:9
 
462
msgid "Anchor"
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:10
 
466
msgid "Anchor URI"
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:11
 
470
msgid "Applet class file code"
 
471
msgstr ""
 
472
 
 
473
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
474
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:13
 
475
msgid "Applet class file code (deprecated)"
 
476
msgstr ""
 
477
 
 
478
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:14
 
479
msgid "Array"
 
480
msgstr ""
 
481
 
 
482
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:15
 
483
msgid "Associated information"
 
484
msgstr "Agahiya naverokê"
 
485
 
 
486
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:16
 
487
msgid "Author info"
 
488
msgstr "Agahiya xwedî"
 
489
 
 
490
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:17
 
491
msgid "Axis related headers"
 
492
msgstr ""
 
493
 
 
494
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:18
 
495
msgid "Background color"
 
496
msgstr "Rengê zemînê"
 
497
 
 
498
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
499
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:20
 
500
#, fuzzy
 
501
msgid "Background color (deprecated)"
 
502
msgstr "Rengê zemînê"
 
503
 
 
504
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:21
 
505
msgid "Background texture tile"
 
506
msgstr ""
 
507
 
 
508
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
509
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:23
 
510
msgid "Background texture tile (deprecated)"
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:24
 
514
msgid "Base URI"
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:25
 
518
msgid "Base font"
 
519
msgstr "Curenivîsa bingehîn"
 
520
 
 
521
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
522
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:27
 
523
msgid "Base font (deprecated)"
 
524
msgstr ""
 
525
 
 
526
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:28
 
527
msgid "Bold"
 
528
msgstr "Qalind"
 
529
 
 
530
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:29
 
531
msgid "Border"
 
532
msgstr "Sînor"
 
533
 
 
534
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
535
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:31
 
536
msgid "Border (deprecated)"
 
537
msgstr ""
 
538
 
 
539
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:32
 
540
msgid "Border color"
 
541
msgstr "Rengê kêlekê"
 
542
 
 
543
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:33
 
544
msgid "Cell rowspan"
 
545
msgstr ""
 
546
 
 
547
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:34
 
548
msgid "Center"
 
549
msgstr "Navîn"
 
550
 
 
551
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
552
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:36
 
553
msgid "Center (deprecated)"
 
554
msgstr ""
 
555
 
 
556
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:37
 
557
msgid "Character encoding of linked resource"
 
558
msgstr ""
 
559
 
 
560
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:38
 
561
msgid "Checked (state)"
 
562
msgstr ""
 
563
 
 
564
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:39
 
565
msgid "Checked state"
 
566
msgstr ""
 
567
 
 
568
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:40
 
569
msgid "Citation"
 
570
msgstr ""
 
571
 
 
572
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:41
 
573
msgid "Cite reason for change"
 
574
msgstr "Ji bo guherandinê sedemekê diyar bike"
 
575
 
 
576
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:42
 
577
msgid "Class implementation ID"
 
578
msgstr ""
 
579
 
 
580
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:43
 
581
msgid "Class list"
 
582
msgstr ""
 
583
 
 
584
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:44
 
585
msgid "Clear text flow control"
 
586
msgstr ""
 
587
 
 
588
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:45
 
589
msgid "Code content type"
 
590
msgstr "Cureyê naveroka kodê"
 
591
 
 
592
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:46
 
593
msgid "Color of selected links"
 
594
msgstr ""
 
595
 
 
596
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
597
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:48
 
598
msgid "Color of selected links (deprecated)"
 
599
msgstr ""
 
600
 
 
601
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:49
 
602
msgid "Column span"
 
603
msgstr ""
 
604
 
 
605
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:50
 
606
msgid "Columns"
 
607
msgstr "Sitûn"
 
608
 
 
609
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:51
 
610
msgid "Comment"
 
611
msgstr "Şîrove"
 
612
 
 
613
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:52
 
614
msgid "Computer code fragment"
 
615
msgstr "Perçekê koda kompîturê"
 
616
 
 
617
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:53
 
618
msgid "Content scheme"
 
619
msgstr "Şemaya naverokê"
 
620
 
 
621
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:54
 
622
msgid "Content type"
 
623
msgstr "Cureyê naverokê"
 
624
 
 
625
#. The "type" attribute is deprecated for the "ol" tag only,
 
626
#. since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
627
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:57
 
628
#, fuzzy
 
629
msgid "Content type (deprecated)"
 
630
msgstr "Cureyê naverokê"
 
631
 
 
632
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:58
 
633
msgid "Coordinates"
 
634
msgstr ""
 
635
 
 
636
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:59
 
637
msgid "DIV Style container"
 
638
msgstr ""
 
639
 
 
640
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:60
 
641
msgid "DIV container"
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:61
 
645
msgid "Date and time of change"
 
646
msgstr ""
 
647
 
 
648
#. NOTE: used in "object" tag
 
649
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:63
 
650
msgid "Declare flag"
 
651
msgstr ""
 
652
 
 
653
#. Translators: DEFER is an optional attribute of the <script> tag.
 
654
#. It indicates that the script is not going to generate any document
 
655
#. content. The browser can continue parsing and drawing the page.
 
656
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:67
 
657
msgid "Defer attribute"
 
658
msgstr ""
 
659
 
 
660
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:68
 
661
msgid "Definition description"
 
662
msgstr "Daxuyaniya danasînê"
 
663
 
 
664
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:69
 
665
msgid "Definition list"
 
666
msgstr "Lîsteya danasînê"
 
667
 
 
668
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:70
 
669
msgid "Definition term"
 
670
msgstr ""
 
671
 
 
672
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:71
 
673
msgid "Deleted text"
 
674
msgstr ""
 
675
 
 
676
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:72
 
677
msgid "Direction"
 
678
msgstr "Hêl"
 
679
 
 
680
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:73
 
681
#, fuzzy
 
682
msgid "Directionality"
 
683
msgstr "Alî"
 
684
 
 
685
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
686
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:75
 
687
#, fuzzy
 
688
msgid "Directionality (deprecated)"
 
689
msgstr "Alî"
 
690
 
 
691
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:76
 
692
msgid "Directory list"
 
693
msgstr "Lîsteya pelrêçan"
 
694
 
 
695
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:77
 
696
msgid "Disabled"
 
697
msgstr "Neçalak"
 
698
 
 
699
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:78
 
700
msgid "Document base"
 
701
msgstr ""
 
702
 
 
703
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:79
 
704
msgid "Document body"
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:80
 
708
msgid "Document head"
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:81
 
712
msgid "Document title"
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:82
 
716
msgid "Document type"
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:83
 
720
msgid "Element ID"
 
721
msgstr ""
 
722
 
 
723
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:84
 
724
msgid "Embedded object"
 
725
msgstr ""
 
726
 
 
727
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:85
 
728
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:9
 
729
msgid "Emphasis"
 
730
msgstr ""
 
731
 
 
732
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:86
 
733
msgid "Encode type"
 
734
msgstr "Cureyê kodkirinê"
 
735
 
 
736
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:87
 
737
msgid "Figure"
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:88
 
741
msgid "Font face"
 
742
msgstr ""
 
743
 
 
744
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
745
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:90
 
746
msgid "Font face (deprecated)"
 
747
msgstr ""
 
748
 
 
749
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:91
 
750
msgid "For label"
 
751
msgstr "Ji bo etîketê"
 
752
 
 
753
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:92
 
754
msgid "Forced line break"
 
755
msgstr "Dawiya rêzikê"
 
756
 
 
757
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:93
 
758
msgid "Form"
 
759
msgstr "Form"
 
760
 
 
761
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:94
 
762
msgid "Form action handler"
 
763
msgstr ""
 
764
 
 
765
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:95
 
766
msgid "Form control group"
 
767
msgstr ""
 
768
 
 
769
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:96
 
770
msgid "Form field label text"
 
771
msgstr ""
 
772
 
 
773
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:97
 
774
msgid "Form input"
 
775
msgstr ""
 
776
 
 
777
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:98
 
778
msgid "Form input type"
 
779
msgstr ""
 
780
 
 
781
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:99
 
782
msgid "Form method"
 
783
msgstr ""
 
784
 
 
785
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:100
 
786
msgid "Forward link"
 
787
msgstr ""
 
788
 
 
789
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:101
 
790
msgid "Frame"
 
791
msgstr "Çarçove"
 
792
 
 
793
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:102
 
794
#, fuzzy
 
795
msgid "Frame border"
 
796
msgstr "Kêleka çarçoveyê"
 
797
 
 
798
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:103
 
799
msgid "Frame render parts"
 
800
msgstr ""
 
801
 
 
802
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:104
 
803
msgid "Frame source"
 
804
msgstr "Çavkaniya çarçoveyê"
 
805
 
 
806
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:105
 
807
#, fuzzy
 
808
msgid "Frame spacing"
 
809
msgstr "Çavkaniya çarçoveyê"
 
810
 
 
811
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:106
 
812
msgid "Frame target"
 
813
msgstr "Hedefa çarçoveyê"
 
814
 
 
815
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:107
 
816
msgid "Frameborder"
 
817
msgstr "Kêleka çarçoveyê"
 
818
 
 
819
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:108
 
820
msgid "Frameset"
 
821
msgstr "Çarçove"
 
822
 
 
823
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:109
 
824
msgid "Frameset columns"
 
825
msgstr ""
 
826
 
 
827
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:110
 
828
msgid "Frameset rows"
 
829
msgstr "Rêzika koma çarçoveyan"
 
830
 
 
831
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:111
 
832
msgid "Framespacing"
 
833
msgstr ""
 
834
 
 
835
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:112
 
836
msgid "Generic embedded object"
 
837
msgstr ""
 
838
 
 
839
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:113
 
840
msgid "Generic metainformation"
 
841
msgstr ""
 
842
 
 
843
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:114
 
844
msgid "Generic span"
 
845
msgstr ""
 
846
 
 
847
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:115
 
848
msgid "HREF URI"
 
849
msgstr ""
 
850
 
 
851
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:116
 
852
msgid "HTML root element"
 
853
msgstr ""
 
854
 
 
855
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:117
 
856
msgid "HTML version"
 
857
msgstr "Guhertoya HTML"
 
858
 
 
859
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:118
 
860
msgid "HTML — Special Characters"
 
861
msgstr ""
 
862
 
 
863
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:119
 
864
msgid "HTML — Tags"
 
865
msgstr ""
 
866
 
 
867
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:120
 
868
msgid "HTTP header name"
 
869
msgstr "Navê sernavê HTTP"
 
870
 
 
871
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:121
 
872
#, fuzzy
 
873
msgid "Header cell IDs"
 
874
msgstr "Nasnameya şaneya sernav"
 
875
 
 
876
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:122
 
877
msgid "Heading"
 
878
msgstr "Sernivîs"
 
879
 
 
880
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:123
 
881
msgid "Heading 1"
 
882
msgstr "Sernivîs 1"
 
883
 
 
884
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:124
 
885
msgid "Heading 2"
 
886
msgstr "Sernivîs 2"
 
887
 
 
888
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:125
 
889
msgid "Heading 3"
 
890
msgstr "Sernivîs 3"
 
891
 
 
892
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:126
 
893
msgid "Heading 4"
 
894
msgstr "Sernivîs 4"
 
895
 
 
896
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:127
 
897
msgid "Heading 5"
 
898
msgstr "Sernivîs 5"
 
899
 
 
900
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:128
 
901
msgid "Heading 6"
 
902
msgstr "Sernivîs 6"
 
903
 
 
904
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:129
 
905
msgid "Height"
 
906
msgstr "Bilindahî"
 
907
 
 
908
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:130
 
909
msgid "Horizontal rule"
 
910
msgstr ""
 
911
 
 
912
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:131
 
913
msgid "Horizontal space"
 
914
msgstr ""
 
915
 
 
916
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
917
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:133
 
918
msgid "Horizontal space (deprecated)"
 
919
msgstr ""
 
920
 
 
921
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:134
 
922
msgid "I18N BiDi override"
 
923
msgstr ""
 
924
 
 
925
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:135
 
926
msgid "Image"
 
927
msgstr "Wêne"
 
928
 
 
929
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:136
 
930
msgid "Image map"
 
931
msgstr ""
 
932
 
 
933
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:137
 
934
msgid "Image map area"
 
935
msgstr "Herêma nexşeya wêneyan"
 
936
 
 
937
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:138
 
938
msgid "Image map name"
 
939
msgstr "Navê nexşeya wêneyan"
 
940
 
 
941
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:139
 
942
msgid "Image source"
 
943
msgstr "Çavkaniya wêneyan"
 
944
 
 
945
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:140
 
946
msgid "Inline frame"
 
947
msgstr ""
 
948
 
 
949
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:141
 
950
msgid "Inline layer"
 
951
msgstr ""
 
952
 
 
953
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:142
 
954
msgid "Inserted text"
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:143
 
958
msgid "Instance definition"
 
959
msgstr ""
 
960
 
 
961
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:144
 
962
msgid "Italic text"
 
963
msgstr "Nivîsa paldayî"
 
964
 
 
965
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:145
 
966
msgid "Java applet"
 
967
msgstr ""
 
968
 
 
969
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
970
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:147
 
971
msgid "Java applet (deprecated)"
 
972
msgstr ""
 
973
 
 
974
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:148
 
975
msgid "Label"
 
976
msgstr ""
 
977
 
 
978
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:149
 
979
msgid "Language code"
 
980
msgstr "Koda zimanê"
 
981
 
 
982
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:150
 
983
msgid "Large text style"
 
984
msgstr ""
 
985
 
 
986
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:151
 
987
msgid "Layer"
 
988
msgstr "Ast"
 
989
 
 
990
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:152
 
991
msgid "Link color"
 
992
msgstr "Rengê girêdanê"
 
993
 
 
994
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
995
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:154
 
996
#, fuzzy
 
997
msgid "Link color (deprecated)"
 
998
msgstr "Rengê girêdanê"
 
999
 
 
1000
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:155
 
1001
msgid "List item"
 
1002
msgstr ""
 
1003
 
 
1004
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:156
 
1005
msgid "List of MIME types for file upload"
 
1006
msgstr ""
 
1007
 
 
1008
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:157
 
1009
msgid "List of supported character sets"
 
1010
msgstr ""
 
1011
 
 
1012
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:158
 
1013
msgid "Listing"
 
1014
msgstr "Lîste"
 
1015
 
 
1016
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:159
 
1017
msgid "Local change to font"
 
1018
msgstr ""
 
1019
 
 
1020
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:160
 
1021
msgid "Long description link"
 
1022
msgstr ""
 
1023
 
 
1024
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:161
 
1025
msgid "Long quotation"
 
1026
msgstr ""
 
1027
 
 
1028
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:162
 
1029
msgid "Mail link"
 
1030
msgstr "Girêdana peyamê"
 
1031
 
 
1032
#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
 
1033
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:164
 
1034
msgid "Margin pixel height"
 
1035
msgstr ""
 
1036
 
 
1037
#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
 
1038
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:166
 
1039
msgid "Margin pixel width"
 
1040
msgstr ""
 
1041
 
 
1042
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:167
 
1043
msgid "Marquee"
 
1044
msgstr ""
 
1045
 
 
1046
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:168
 
1047
msgid "Maximum length of text field"
 
1048
msgstr ""
 
1049
 
 
1050
#. Here I take some liberties: There's no mandatory attributes,
 
1051
#. but those are most common, and will likely be used.
 
1052
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:171
 
1053
msgid "Media-independent link"
 
1054
msgstr ""
 
1055
 
 
1056
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:172
 
1057
msgid "Menu list"
 
1058
msgstr ""
 
1059
 
 
1060
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
1061
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:174
 
1062
msgid "Menu list (deprecated)"
 
1063
msgstr ""
 
1064
 
 
1065
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:175
 
1066
msgid "Multi-line text field"
 
1067
msgstr ""
 
1068
 
 
1069
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:176
 
1070
msgid "Multicolumn"
 
1071
msgstr "Pirstûnî"
 
1072
 
 
1073
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:177
 
1074
msgid "Multiple"
 
1075
msgstr "Pirek"
 
1076
 
 
1077
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:178
 
1078
msgid "Name"
 
1079
msgstr "Nav"
 
1080
 
 
1081
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:179
 
1082
msgid "Named property value"
 
1083
msgstr ""
 
1084
 
 
1085
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:180
 
1086
msgid "Next ID"
 
1087
msgstr ""
 
1088
 
 
1089
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:181
 
1090
msgid "No URI"
 
1091
msgstr "URI tune"
 
1092
 
 
1093
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:182
 
1094
msgid "No embedded objects"
 
1095
msgstr ""
 
1096
 
 
1097
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:183
 
1098
msgid "No frames"
 
1099
msgstr "Çarçove tuneye"
 
1100
 
 
1101
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:184
 
1102
msgid "No layers"
 
1103
msgstr ""
 
1104
 
 
1105
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:185
 
1106
msgid "No line break"
 
1107
msgstr ""
 
1108
 
 
1109
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:186
 
1110
msgid "No resize"
 
1111
msgstr ""
 
1112
 
 
1113
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:187
 
1114
msgid "No script"
 
1115
msgstr "Skrîpt tuneye"
 
1116
 
 
1117
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:188
 
1118
msgid "No shade"
 
1119
msgstr "Sî tuneye"
 
1120
 
 
1121
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
1122
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:190
 
1123
msgid "No shade (deprecated)"
 
1124
msgstr ""
 
1125
 
 
1126
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:191
 
1127
msgid "No word wrap"
 
1128
msgstr ""
 
1129
 
 
1130
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
1131
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:193
 
1132
msgid "No word wrap (deprecated)"
 
1133
msgstr ""
 
1134
 
 
1135
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:194
 
1136
msgid "Non-breaking space"
 
1137
msgstr ""
 
1138
 
 
1139
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:195
 
1140
msgid "Note"
 
1141
msgstr "Nîşe"
 
1142
 
 
1143
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:196
 
1144
msgid "Object applet file"
 
1145
msgstr ""
 
1146
 
 
1147
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
1148
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:198
 
1149
#, fuzzy
 
1150
msgid "Object applet file (deprecated)"
 
1151
msgstr "Serîlêdana agahiya bireserê"
 
1152
 
 
1153
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:199
 
1154
msgid "Object data reference"
 
1155
msgstr "Serîlêdana agahiya bireserê"
 
1156
 
 
1157
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:200
 
1158
msgid "Offset for alignment character"
 
1159
msgstr ""
 
1160
 
 
1161
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:201
 
1162
msgid "OnBlur event"
 
1163
msgstr "Bûyera OnBlur"
 
1164
 
 
1165
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:202
 
1166
msgid "OnChange event"
 
1167
msgstr "Bûyera OnChange"
 
1168
 
 
1169
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:203
 
1170
msgid "OnClick event"
 
1171
msgstr "Bûyera OnClick"
 
1172
 
 
1173
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:204
 
1174
msgid "OnDblClick event"
 
1175
msgstr "Bûyera OnDblClick"
 
1176
 
 
1177
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:205
 
1178
msgid "OnFocus event"
 
1179
msgstr ""
 
1180
 
 
1181
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:206
 
1182
msgid "OnKeyDown event"
 
1183
msgstr ""
 
1184
 
 
1185
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:207
 
1186
msgid "OnKeyPress event"
 
1187
msgstr ""
 
1188
 
 
1189
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:208
 
1190
msgid "OnKeyUp event"
 
1191
msgstr ""
 
1192
 
 
1193
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:209
 
1194
msgid "OnLoad event"
 
1195
msgstr ""
 
1196
 
 
1197
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:210
 
1198
msgid "OnMouseDown event"
 
1199
msgstr ""
 
1200
 
 
1201
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:211
 
1202
msgid "OnMouseMove event"
 
1203
msgstr ""
 
1204
 
 
1205
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:212
 
1206
msgid "OnMouseOut event"
 
1207
msgstr ""
 
1208
 
 
1209
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:213
 
1210
msgid "OnMouseOver event"
 
1211
msgstr ""
 
1212
 
 
1213
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:214
 
1214
msgid "OnMouseUp event"
 
1215
msgstr ""
 
1216
 
 
1217
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:215
 
1218
msgid "OnReset event"
 
1219
msgstr ""
 
1220
 
 
1221
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:216
 
1222
msgid "OnSelect event"
 
1223
msgstr ""
 
1224
 
 
1225
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:217
 
1226
msgid "OnSubmit event"
 
1227
msgstr ""
 
1228
 
 
1229
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:218
 
1230
msgid "OnUnload event"
 
1231
msgstr ""
 
1232
 
 
1233
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:219
 
1234
msgid "Option group"
 
1235
msgstr ""
 
1236
 
 
1237
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:220
 
1238
msgid "Option selector"
 
1239
msgstr ""
 
1240
 
 
1241
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:221
 
1242
msgid "Ordered list"
 
1243
msgstr ""
 
1244
 
 
1245
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:222
 
1246
msgid "Output media"
 
1247
msgstr ""
 
1248
 
 
1249
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:223
 
1250
msgid "Paragraph"
 
1251
msgstr "Paragraf"
 
1252
 
 
1253
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:224
 
1254
msgid "Paragraph class"
 
1255
msgstr ""
 
1256
 
 
1257
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:225
 
1258
msgid "Paragraph style"
 
1259
msgstr "Şêwaza paragrafê"
 
1260
 
 
1261
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:226
 
1262
msgid "Preformatted listing"
 
1263
msgstr ""
 
1264
 
 
1265
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:227
 
1266
msgid "Preformatted text"
 
1267
msgstr ""
 
1268
 
 
1269
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:228
 
1270
msgid "Profile metainfo dictionary"
 
1271
msgstr ""
 
1272
 
 
1273
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:229
 
1274
msgid "Prompt message"
 
1275
msgstr ""
 
1276
 
 
1277
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:230
 
1278
msgid "Push button"
 
1279
msgstr ""
 
1280
 
 
1281
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:231
 
1282
msgid "Quote"
 
1283
msgstr ""
 
1284
 
 
1285
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:232
 
1286
msgid "Range"
 
1287
msgstr ""
 
1288
 
 
1289
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:233
 
1290
msgid "ReadOnly text and password"
 
1291
msgstr ""
 
1292
 
 
1293
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:234
 
1294
msgid "Reduced spacing"
 
1295
msgstr ""
 
1296
 
 
1297
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
1298
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:236
 
1299
msgid "Reduced spacing (deprecated)"
 
1300
msgstr ""
 
1301
 
 
1302
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:237
 
1303
msgid "Reverse link"
 
1304
msgstr ""
 
1305
 
 
1306
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:238
 
1307
msgid "Root"
 
1308
msgstr "Root"
 
1309
 
 
1310
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:239
 
1311
msgid "Rows"
 
1312
msgstr "Rêz"
 
1313
 
 
1314
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:240
 
1315
msgid "Rulings between rows and columns"
 
1316
msgstr ""
 
1317
 
 
1318
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:241
 
1319
msgid "Sample program output, scripts"
 
1320
msgstr ""
 
1321
 
 
1322
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:242
 
1323
msgid "Scope covered by header cells"
 
1324
msgstr ""
 
1325
 
 
1326
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
1327
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:244
 
1328
msgid "Script language name"
 
1329
msgstr ""
 
1330
 
 
1331
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:245
 
1332
msgid "Script statements"
 
1333
msgstr ""
 
1334
 
 
1335
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:246
 
1336
msgid "Scrollbar"
 
1337
msgstr ""
 
1338
 
 
1339
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:247
 
1340
msgid "Selectable option"
 
1341
msgstr ""
 
1342
 
 
1343
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:248
 
1344
msgid "Selected"
 
1345
msgstr "Hijbijartî"
 
1346
 
 
1347
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:249
 
1348
msgid "Server-side image map"
 
1349
msgstr ""
 
1350
 
 
1351
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:250
 
1352
msgid "Shape"
 
1353
msgstr ""
 
1354
 
 
1355
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:251
 
1356
msgid "Short inline quotation"
 
1357
msgstr ""
 
1358
 
 
1359
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:252
 
1360
msgid "Single line prompt"
 
1361
msgstr ""
 
1362
 
 
1363
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:253
 
1364
msgid "Size"
 
1365
msgstr "Mezinahî"
 
1366
 
 
1367
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
1368
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:255
 
1369
msgid "Size (deprecated)"
 
1370
msgstr ""
 
1371
 
 
1372
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:256
 
1373
msgid "Small text style"
 
1374
msgstr ""
 
1375
 
 
1376
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:257
 
1377
msgid "Soft line break"
 
1378
msgstr ""
 
1379
 
 
1380
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:258
 
1381
msgid "Sound"
 
1382
msgstr "Deng"
 
1383
 
 
1384
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:259
 
1385
msgid "Source"
 
1386
msgstr "Çavkanî"
 
1387
 
 
1388
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:260
 
1389
msgid "Space-separated archive list"
 
1390
msgstr ""
 
1391
 
 
1392
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:261
 
1393
msgid "Spacer"
 
1394
msgstr ""
 
1395
 
 
1396
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:262
 
1397
msgid "Spacing between cells"
 
1398
msgstr ""
 
1399
 
 
1400
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:263
 
1401
msgid "Spacing within cells"
 
1402
msgstr ""
 
1403
 
 
1404
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:264
 
1405
msgid "Span"
 
1406
msgstr ""
 
1407
 
 
1408
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:265
 
1409
msgid "Square root"
 
1410
msgstr ""
 
1411
 
 
1412
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:266
 
1413
msgid "Standby load message"
 
1414
msgstr ""
 
1415
 
 
1416
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:267
 
1417
msgid "Starting sequence number"
 
1418
msgstr ""
 
1419
 
 
1420
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
1421
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:269
 
1422
msgid "Starting sequence number (deprecated)"
 
1423
msgstr ""
 
1424
 
 
1425
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:270
 
1426
msgid "Strike-through text"
 
1427
msgstr ""
 
1428
 
 
1429
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
1430
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:272
 
1431
msgid "Strike-through text (deprecated)"
 
1432
msgstr ""
 
1433
 
 
1434
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:273
 
1435
msgid "Strike-through text style"
 
1436
msgstr ""
 
1437
 
 
1438
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
1439
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:275
 
1440
msgid "Strike-through text style (deprecated)"
 
1441
msgstr ""
 
1442
 
 
1443
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:276
 
1444
msgid "Strong emphasis"
 
1445
msgstr ""
 
1446
 
 
1447
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:277
 
1448
msgid "Style info"
 
1449
msgstr ""
 
1450
 
 
1451
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:278
 
1452
msgid "Subscript"
 
1453
msgstr "Bindawêr"
 
1454
 
 
1455
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:279
 
1456
msgid "Superscript"
 
1457
msgstr "Dawêra Jorîn"
 
1458
 
 
1459
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:280
 
1460
msgid "Tab order position"
 
1461
msgstr ""
 
1462
 
 
1463
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:281
 
1464
msgid "Table"
 
1465
msgstr ""
 
1466
 
 
1467
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:282
 
1468
msgid "Table body"
 
1469
msgstr ""
 
1470
 
 
1471
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:283
 
1472
msgid "Table caption"
 
1473
msgstr ""
 
1474
 
 
1475
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:284
 
1476
msgid "Table column group properties"
 
1477
msgstr ""
 
1478
 
 
1479
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:285
 
1480
msgid "Table column properties"
 
1481
msgstr ""
 
1482
 
 
1483
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:286
 
1484
msgid "Table data cell"
 
1485
msgstr ""
 
1486
 
 
1487
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:287
 
1488
msgid "Table footer"
 
1489
msgstr ""
 
1490
 
 
1491
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:288
 
1492
msgid "Table header"
 
1493
msgstr ""
 
1494
 
 
1495
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:289
 
1496
msgid "Table header cell"
 
1497
msgstr ""
 
1498
 
 
1499
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:290
 
1500
msgid "Table row"
 
1501
msgstr ""
 
1502
 
 
1503
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:291
 
1504
msgid "Table summary"
 
1505
msgstr ""
 
1506
 
 
1507
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:292
 
1508
msgid "Target — Blank"
 
1509
msgstr ""
 
1510
 
 
1511
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:293
 
1512
msgid "Target — Parent"
 
1513
msgstr ""
 
1514
 
 
1515
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:294
 
1516
msgid "Target — Self"
 
1517
msgstr ""
 
1518
 
 
1519
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:295
 
1520
msgid "Target — Top"
 
1521
msgstr ""
 
1522
 
 
1523
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:296
 
1524
msgid "Teletype or monospace text style"
 
1525
msgstr ""
 
1526
 
 
1527
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:297
 
1528
msgid "Text"
 
1529
msgstr "Nivîs"
 
1530
 
 
1531
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:298
 
1532
msgid "Text color"
 
1533
msgstr ""
 
1534
 
 
1535
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
1536
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:300
 
1537
msgid "Text color (deprecated)"
 
1538
msgstr ""
 
1539
 
 
1540
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:301
 
1541
msgid "Text entered by user"
 
1542
msgstr ""
 
1543
 
 
1544
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:302
 
1545
msgid "Title"
 
1546
msgstr "Sernivîs"
 
1547
 
 
1548
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:303
 
1549
msgid "Top margin in pixels"
 
1550
msgstr ""
 
1551
 
 
1552
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:304
 
1553
msgid "URL"
 
1554
msgstr "URL"
 
1555
 
 
1556
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:305
 
1557
msgid "Underlined text style"
 
1558
msgstr ""
 
1559
 
 
1560
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:306
 
1561
msgid "Unordered list"
 
1562
msgstr ""
 
1563
 
 
1564
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:307
 
1565
msgid "Use image map"
 
1566
msgstr ""
 
1567
 
 
1568
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:308
 
1569
msgid "Value"
 
1570
msgstr "Nirx"
 
1571
 
 
1572
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:309
 
1573
msgid "Value interpretation"
 
1574
msgstr ""
 
1575
 
 
1576
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:310
 
1577
msgid "Variable or program argument"
 
1578
msgstr ""
 
1579
 
 
1580
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:311
 
1581
msgid "Vertical cell alignment"
 
1582
msgstr ""
 
1583
 
 
1584
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:312
 
1585
msgid "Vertical space"
 
1586
msgstr ""
 
1587
 
 
1588
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
1589
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:314
 
1590
msgid "Vertical space (deprecated)"
 
1591
msgstr ""
 
1592
 
 
1593
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:315
 
1594
msgid "Visited link color"
 
1595
msgstr ""
 
1596
 
 
1597
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
1598
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:317
 
1599
msgid "Visited link color (deprecated)"
 
1600
msgstr ""
 
1601
 
 
1602
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:318
 
1603
msgid "Width"
 
1604
msgstr "Firehî"
 
1605
 
 
1606
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:319
 
1607
msgid "XHTML 1.0 — Tags"
 
1608
msgstr ""
 
1609
 
 
1610
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:1
 
1611
msgid "Bibliography (cite)"
 
1612
msgstr ""
 
1613
 
 
1614
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:2
 
1615
msgid "Bibliography (item)"
 
1616
msgstr ""
 
1617
 
 
1618
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:3
 
1619
msgid "Bibliography (shortcite)"
 
1620
msgstr ""
 
1621
 
 
1622
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:4
 
1623
msgid "Bibliography (thebibliography)"
 
1624
msgstr ""
 
1625
 
 
1626
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:5
 
1627
msgid "Brackets ()"
 
1628
msgstr ""
 
1629
 
 
1630
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:6
 
1631
msgid "Brackets <>"
 
1632
msgstr ""
 
1633
 
 
1634
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:7
 
1635
msgid "Brackets []"
 
1636
msgstr ""
 
1637
 
 
1638
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:8
 
1639
msgid "Brackets {}"
 
1640
msgstr ""
 
1641
 
 
1642
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:10
 
1643
msgid "File input"
 
1644
msgstr ""
 
1645
 
 
1646
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:11
 
1647
msgid "Footnote"
 
1648
msgstr ""
 
1649
 
 
1650
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:12
 
1651
msgid "Function cosine"
 
1652
msgstr ""
 
1653
 
 
1654
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:13
 
1655
msgid "Function e^"
 
1656
msgstr ""
 
1657
 
 
1658
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:14
 
1659
msgid "Function exp"
 
1660
msgstr ""
 
1661
 
 
1662
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:15
 
1663
msgid "Function log"
 
1664
msgstr ""
 
1665
 
 
1666
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:16
 
1667
msgid "Function log10"
 
1668
msgstr ""
 
1669
 
 
1670
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:17
 
1671
msgid "Function sine"
 
1672
msgstr ""
 
1673
 
 
1674
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:18
 
1675
msgid "Greek alpha"
 
1676
msgstr ""
 
1677
 
 
1678
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:19
 
1679
msgid "Greek beta"
 
1680
msgstr ""
 
1681
 
 
1682
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:20
 
1683
msgid "Greek epsilon"
 
1684
msgstr ""
 
1685
 
 
1686
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:21
 
1687
msgid "Greek gamma"
 
1688
msgstr ""
 
1689
 
 
1690
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:22
 
1691
msgid "Greek lambda"
 
1692
msgstr ""
 
1693
 
 
1694
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:23
 
1695
msgid "Greek rho"
 
1696
msgstr ""
 
1697
 
 
1698
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:24
 
1699
msgid "Greek tau"
 
1700
msgstr ""
 
1701
 
 
1702
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:25
 
1703
msgid "Header 0 (chapter)"
 
1704
msgstr ""
 
1705
 
 
1706
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:26
 
1707
msgid "Header 0 (chapter*)"
 
1708
msgstr ""
 
1709
 
 
1710
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:27
 
1711
msgid "Header 1 (section)"
 
1712
msgstr ""
 
1713
 
 
1714
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:28
 
1715
msgid "Header 1 (section*)"
 
1716
msgstr ""
 
1717
 
 
1718
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:29
 
1719
msgid "Header 2 (subsection)"
 
1720
msgstr ""
 
1721
 
 
1722
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:30
 
1723
msgid "Header 2 (subsection*)"
 
1724
msgstr ""
 
1725
 
 
1726
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:31
 
1727
msgid "Header 3 (subsubsection)"
 
1728
msgstr ""
 
1729
 
 
1730
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:32
 
1731
msgid "Header 3 (subsubsection*)"
 
1732
msgstr ""
 
1733
 
 
1734
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:33
 
1735
msgid "Header 4 (paragraph)"
 
1736
msgstr ""
 
1737
 
 
1738
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:34
 
1739
msgid "Header appendix"
 
1740
msgstr ""
 
1741
 
 
1742
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:35
 
1743
msgid "Item"
 
1744
msgstr ""
 
1745
 
 
1746
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:36
 
1747
msgid "Item with label"
 
1748
msgstr ""
 
1749
 
 
1750
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:37
 
1751
msgid "Latex — Tags"
 
1752
msgstr ""
 
1753
 
 
1754
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:38
 
1755
msgid "List description"
 
1756
msgstr ""
 
1757
 
 
1758
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:39
 
1759
msgid "List enumerate"
 
1760
msgstr ""
 
1761
 
 
1762
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:40
 
1763
msgid "List itemize"
 
1764
msgstr ""
 
1765
 
 
1766
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:41
 
1767
msgid "Maths (display)"
 
1768
msgstr ""
 
1769
 
 
1770
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:42
 
1771
msgid "Maths (inline)"
 
1772
msgstr ""
 
1773
 
 
1774
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:43
 
1775
msgid "Operator fraction"
 
1776
msgstr ""
 
1777
 
 
1778
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:44
 
1779
msgid "Operator integral (display)"
 
1780
msgstr ""
 
1781
 
 
1782
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:45
 
1783
msgid "Operator integral (inline)"
 
1784
msgstr ""
 
1785
 
 
1786
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:46
 
1787
msgid "Operator sum (display)"
 
1788
msgstr ""
 
1789
 
 
1790
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:47
 
1791
msgid "Operator sum (inline)"
 
1792
msgstr ""
 
1793
 
 
1794
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:48
 
1795
msgid "Reference label"
 
1796
msgstr ""
 
1797
 
 
1798
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:49
 
1799
msgid "Reference ref"
 
1800
msgstr ""
 
1801
 
 
1802
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:50
 
1803
msgid "Symbol <<"
 
1804
msgstr ""
 
1805
 
 
1806
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:51
 
1807
msgid "Symbol <="
 
1808
msgstr ""
 
1809
 
 
1810
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:52
 
1811
msgid "Symbol >="
 
1812
msgstr ""
 
1813
 
 
1814
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:53
 
1815
msgid "Symbol >>"
 
1816
msgstr ""
 
1817
 
 
1818
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:54
 
1819
msgid "Symbol and"
 
1820
msgstr ""
 
1821
 
 
1822
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:55
 
1823
msgid "Symbol const"
 
1824
msgstr ""
 
1825
 
 
1826
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:56
 
1827
msgid "Symbol d-by-dt"
 
1828
msgstr ""
 
1829
 
 
1830
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:57
 
1831
msgid "Symbol d-by-dt-partial"
 
1832
msgstr ""
 
1833
 
 
1834
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:58
 
1835
msgid "Symbol d2-by-dt2-partial"
 
1836
msgstr ""
 
1837
 
 
1838
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:59
 
1839
msgid "Symbol dagger"
 
1840
msgstr ""
 
1841
 
 
1842
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:60
 
1843
msgid "Symbol em-dash ---"
 
1844
msgstr ""
 
1845
 
 
1846
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:61
 
1847
msgid "Symbol en-dash --"
 
1848
msgstr ""
 
1849
 
 
1850
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:62
 
1851
msgid "Symbol equiv"
 
1852
msgstr ""
 
1853
 
 
1854
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:63
 
1855
msgid "Symbol infinity"
 
1856
msgstr ""
 
1857
 
 
1858
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:64
 
1859
msgid "Symbol mathspace ,"
 
1860
msgstr ""
 
1861
 
 
1862
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:65
 
1863
msgid "Symbol mathspace ."
 
1864
msgstr ""
 
1865
 
 
1866
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:66
 
1867
msgid "Symbol mathspace _"
 
1868
msgstr ""
 
1869
 
 
1870
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:67
 
1871
msgid "Symbol mathspace __"
 
1872
msgstr ""
 
1873
 
 
1874
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:68
 
1875
msgid "Symbol simeq"
 
1876
msgstr ""
 
1877
 
 
1878
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:69
 
1879
msgid "Symbol star"
 
1880
msgstr ""
 
1881
 
 
1882
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:70
 
1883
msgid "Typeface bold"
 
1884
msgstr ""
 
1885
 
 
1886
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:71
 
1887
msgid "Typeface italic"
 
1888
msgstr ""
 
1889
 
 
1890
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:72
 
1891
msgid "Typeface slanted"
 
1892
msgstr ""
 
1893
 
 
1894
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:73
 
1895
msgid "Typeface type"
 
1896
msgstr ""
 
1897
 
 
1898
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:74
 
1899
msgid "Unbreakable text"
 
1900
msgstr ""
 
1901
 
 
1902
#: ../plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in.h:1
 
1903
msgid ""
 
1904
"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a "
 
1905
"document without having to type them."
 
1906
msgstr ""
 
1907
 
 
1908
#: ../plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in.h:2
 
1909
msgid "Tag list"
 
1910
msgstr ""
 
1911
 
 
1912
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:1
 
1913
msgid "XSLT — Axes"
 
1914
msgstr ""
 
1915
 
 
1916
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:2
 
1917
#, fuzzy
 
1918
msgid "XSLT — Elements"
 
1919
msgstr "Hêman"
 
1920
 
 
1921
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:3
 
1922
msgid "XSLT — Functions"
 
1923
msgstr ""
 
1924
 
 
1925
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:4
 
1926
msgid "ancestor"
 
1927
msgstr ""
 
1928
 
 
1929
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:5
 
1930
msgid "ancestor-or-self"
 
1931
msgstr ""
 
1932
 
 
1933
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:6
 
1934
msgid "attribute"
 
1935
msgstr ""
 
1936
 
 
1937
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:7
 
1938
msgid "child"
 
1939
msgstr ""
 
1940
 
 
1941
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:8
 
1942
msgid "descendant"
 
1943
msgstr ""
 
1944
 
 
1945
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:9
 
1946
msgid "descendant-or-self"
 
1947
msgstr ""
 
1948
 
 
1949
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:10
 
1950
msgid "following"
 
1951
msgstr ""
 
1952
 
 
1953
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:11
 
1954
msgid "following-sibling"
 
1955
msgstr ""
 
1956
 
 
1957
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:12
 
1958
msgid "namespace"
 
1959
msgstr ""
 
1960
 
 
1961
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:13
 
1962
msgid "parent"
 
1963
msgstr ""
 
1964
 
 
1965
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:14
 
1966
msgid "preceding"
 
1967
msgstr ""
 
1968
 
 
1969
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:15
 
1970
msgid "preceding-sibling"
 
1971
msgstr ""
 
1972
 
 
1973
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:16
 
1974
msgid "self"
 
1975
msgstr ""
 
1976
 
 
1977
#: ../plugins/taglist/XUL.tags.xml.in.h:1
 
1978
msgid "XUL — Tags"
 
1979
msgstr ""