~ubuntu-branches/ubuntu/raring/gedit-plugins/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/mr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Biebl
  • Date: 2011-07-22 20:45:45 UTC
  • mfrom: (1.1.26 upstream)
  • mto: (7.3.1 sid) (1.4.8)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 44.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110722204545-15t6eui58z5tdb6l
Tags: upstream-3.0.5
Import upstream version 3.0.5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of gedit-plugins.HEAD.po to marathi
 
1
# translation of mr.po to Marathi
2
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
#
5
 
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
 
5
# Rahul Bhalerao <rbhalera@redhat.com>, 2006.
 
6
# Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com>, 2006.
 
7
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2008, 2009.
 
8
# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009.
 
9
# Swapnil Hajare <dreamil1000a@yahoo.com>
 
10
# Pradeep Deshpande <npdeshpande@vsnl.net>
6
11
msgid ""
7
12
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: gedit-plugins.HEAD\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gedit-plugins&component=general\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-02-28 16:10+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-03-30 16:42+0530\n"
12
 
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: marathi\n"
 
13
"Project-Id-Version: mr\n"
 
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 13:11+0100\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 15:57+0530\n"
 
17
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
 
18
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
14
19
"MIME-Version: 1.0\n"
15
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
22
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19
24
 
20
 
#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
 
25
#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in.h:1
21
26
msgid "Bookmarks"
22
 
msgstr "पुस्तकखूण"
 
27
msgstr "खूणगाठी"
23
28
 
24
 
#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
 
29
#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in.h:2
25
30
msgid "Easy document navigation with bookmarks"
26
31
msgstr "पुस्तखूणसह सोपे दस्तऐवज संचारन"
27
32
 
28
 
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:129
 
33
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:197
 
34
#, fuzzy
29
35
msgid "Toggle Bookmark"
30
 
msgstr "पुस्तकखूण बदला"
 
36
msgstr "खूणगाठी"
31
37
 
32
 
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:130
 
38
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:198
 
39
#, fuzzy
33
40
msgid "Toggle bookmark status of the current line"
34
 
msgstr "वर्तमान ओळीची पुस्तकखूण स्थिती बदला"
 
41
msgstr "सद्याचे चौकटीत स्तिथीदर्शक पट्टी दाखवा किंवा लपवा"
35
42
 
36
 
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:132
 
43
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:200
37
44
msgid "Goto Next Bookmark"
38
45
msgstr "पुढिल पुस्तकखूणवर जा"
39
46
 
40
 
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:133
 
47
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:201
 
48
#, fuzzy
41
49
msgid "Goto the next bookmark"
42
 
msgstr "पुढिल पुस्तकखूणवर जा"
 
50
msgstr "पुढील भेटून झालेल्या जागेवर जा"
43
51
 
44
 
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:135
 
52
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:203
 
53
#, fuzzy
45
54
msgid "Goto Previous Bookmark"
46
 
msgstr "मागिल पुस्तकखूणवर जा"
 
55
msgstr "मागील स्थळावर जा"
47
56
 
48
 
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:136
 
57
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:204
 
58
#, fuzzy
49
59
msgid "Goto the previous bookmark"
50
 
msgstr "मागिल पुस्तकखूणवर जा"
 
60
msgstr "मागील पान दाखवा"
51
61
 
52
 
#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
 
62
#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in.h:1
53
63
msgid "Automatically adds closing brackets."
54
64
msgstr "स्वयं बंद करण्याजोगी ब्रॅकेट समावेष करा."
55
65
 
56
 
#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
 
66
#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in.h:2
 
67
#, fuzzy
57
68
msgid "Bracket Completion"
58
 
msgstr "ब्रॅकेट पूर्णत्व"
 
69
msgstr "सुरक्षित प्रतीचे अतिरिक्त नाव"
59
70
 
60
 
#: ../plugins/charmap/charmap.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
61
 
#: ../plugins/charmap/gedit-charmap-plugin.c:258
 
71
#: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:1
 
72
#: ../plugins/charmap/gedit-charmap-plugin.c:337
 
73
#, fuzzy
62
74
msgid "Character Map"
63
 
msgstr "अक्षर नकाशा"
 
75
msgstr "अक्षर कोडिंग"
64
76
 
65
 
#: ../plugins/charmap/charmap.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
 
77
#: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:2
66
78
msgid "Insert special characters just by clicking on them."
67
79
msgstr "क्लिक करून विशेष अक्षर अंतर्भूत करा."
68
80
 
69
 
#: ../plugins/codecomment/codecomment.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
 
81
#: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:1
 
82
#, fuzzy
70
83
msgid "Code comment"
71
 
msgstr "कोड टिपण्णी"
 
84
msgstr "टीप"
72
85
 
73
 
#: ../plugins/codecomment/codecomment.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
 
86
#: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:2
74
87
msgid "Comment out or uncomment a selected block of code."
75
88
msgstr "निवडलेल्या कोड भाग करीता टिपण्णी शक्य करा किंवा टिपण्णी अशक्य करा."
76
89
 
77
 
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:230
 
90
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:90
 
91
#, fuzzy
78
92
msgid "Co_mment Code"
79
 
msgstr "कोड अंतर्गत टिपण्णी करा (_m)"
 
93
msgstr "टीप"
80
94
 
81
 
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:232
 
95
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:92
 
96
#, fuzzy
82
97
msgid "Comment the selected code"
83
 
msgstr "निवडलेल्या कोड अंतर्गत टिपण्णी शक्य करा"
 
98
msgstr "निवडलेले टेक्स्ट काढूनटाका"
84
99
 
85
 
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:236
 
100
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:96
86
101
msgid "U_ncomment Code"
87
102
msgstr "कोड अंतर्गत टिपण्णी अशक्य करा (_n)"
88
103
 
89
 
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:238
 
104
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:98
 
105
#, fuzzy
90
106
msgid "Uncomment the selected code"
91
 
msgstr "निवडलेल्या कोड अंतर्गत टिपण्णी अशक्य करा"
 
107
msgstr "निवडलेले टेक्स्ट काढूनटाका"
92
108
 
93
109
#. ex:ts=4:et:
94
 
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
 
110
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in.h:1
95
111
msgid "Color Picker"
96
112
msgstr "रंग निवडकर्ता"
97
113
 
98
 
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
 
114
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in.h:2
99
115
msgid "Pick a color from a dialog and insert its hexadecimal representation."
100
116
msgstr "संवाद पासून रंग निवडा व त्याचे hexadecimal रूप अंतर्भूत करा."
101
117
 
102
 
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:73
 
118
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:77
103
119
msgid "Pick _Color..."
104
120
msgstr "रंग निवडा (_C)..."
105
121
 
106
 
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:74
 
122
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:78
107
123
msgid "Pick a color from a dialog"
108
124
msgstr "संवाद पासून रंग निवडा"
109
125
 
110
 
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:220
 
126
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:188
 
127
#, fuzzy
111
128
msgid "Pick Color"
112
 
msgstr "रंग निवडा"
 
129
msgstr "लिंकचा रंग"
113
130
 
114
 
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:226
 
131
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:195
115
132
msgid "_Insert"
116
133
msgstr "अंतर्भूत करा (_I)"
117
134
 
118
135
#. ex:ts=4:et:
119
 
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
 
136
#: ../plugins/commander/commander.plugin.desktop.in.in.h:1
 
137
msgid "Command line interface for advanced editing"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: ../plugins/commander/commander.plugin.desktop.in.in.h:2
 
141
#, fuzzy
 
142
msgid "Commander"
 
143
msgstr "आदेशचा रंग (_o):"
 
144
 
 
145
#. ex:set ts=8 noet:
 
146
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:1
 
147
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:1
 
148
#, fuzzy
120
149
msgid "Draw Spaces"
121
 
msgstr "मोकळी जागा बनवा"
 
150
msgstr "रिकामी जागा वापरा"
122
151
 
123
 
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
 
152
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
124
153
msgid "Draw Spaces and Tabs"
125
154
msgstr "मोकळी जागा व टॅब बनवा"
126
155
 
127
 
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:1
 
156
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:1
 
157
#, fuzzy
 
158
msgid "Draw leading spaces"
 
159
msgstr "अखंड मोकळी जागा"
 
160
 
 
161
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:2
128
162
msgid "Draw new lines"
129
163
msgstr "नवीन ओळ बनवा"
130
164
 
131
 
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:2
 
165
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:3
 
166
#, fuzzy
132
167
msgid "Draw non-breaking spaces"
133
 
msgstr "विना-खंडीत जागा बनवा"
 
168
msgstr "अखंड मोकळी जागा"
134
169
 
135
 
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:3
 
170
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:4
 
171
#, fuzzy
136
172
msgid "Draw spaces"
137
 
msgstr "जागा बनवा"
138
 
 
139
 
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:4
 
173
msgstr "रिक्त जागा सोडा"
 
174
 
 
175
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:5
 
176
#, fuzzy
 
177
msgid "Draw spaces in text"
 
178
msgstr "रिक्त जागा सोडा"
 
179
 
 
180
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:6
140
181
msgid "Draw tabs"
141
182
msgstr "टॅब बनवा"
142
183
 
143
 
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:149
 
184
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:7
 
185
#, fuzzy
 
186
msgid "Draw trailing spaces"
 
187
msgstr "शेवटची जागा काढूण टाका"
 
188
 
 
189
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:134
 
190
#, fuzzy
144
191
msgid "Show _White Space"
145
 
msgstr "White Space (_W)"
 
192
msgstr "पुढील पान दाखवा"
146
193
 
147
 
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:150
 
194
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:135
 
195
#, fuzzy
148
196
msgid "Show spaces and tabs"
149
 
msgstr "जागा व टॅब दाखवा"
150
 
 
151
 
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:526
152
 
msgid "Error dialog"
153
 
msgstr "त्रुटी संवाद"
154
 
 
155
 
#: ../plugins/joinlines/joinlines.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
 
197
msgstr "टॅब ऐवजी रिकाम्या जागा भराव्यात (_s)"
 
198
 
 
199
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:2
 
200
msgid "Enabled"
 
201
msgstr "कार्यान्वित"
 
202
 
 
203
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:3
 
204
msgid "If TRUE drawing will be enabled."
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:4
 
208
msgid "The type of spaces to be drawn."
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:1
156
212
msgid "Join several lines or split long ones"
157
213
msgstr "अनेक ओळ जुळवा किंवा मोठ्यांची विभागणी करा"
158
214
 
159
 
#: ../plugins/joinlines/joinlines.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
 
215
#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:2
160
216
msgid "Join/Split Lines"
161
217
msgstr "ओळ जुळवा/विभागणी करा"
162
218
 
163
219
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:56
 
220
#, fuzzy
164
221
msgid "_Join Lines"
165
 
msgstr "ओळ जुळवा (_J)"
 
222
msgstr "रेषा"
166
223
 
167
224
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:57
 
225
#, fuzzy
168
226
msgid "Join the selected lines"
169
 
msgstr "निवडलेल्या ओळ जुळवा"
 
227
msgstr "निवडक ओळींचा क्रम काढून टाका"
170
228
 
171
229
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:59
172
230
msgid "_Split Lines"
173
231
msgstr "ओळींची विभागणी करा (_S)"
174
232
 
175
233
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:60
 
234
#, fuzzy
176
235
msgid "Split the selected lines"
177
 
msgstr "निवडलेल्या ओळींची विभागणी करा"
178
 
 
179
 
#: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.c:208
180
 
msgid "Tab_bar"
181
 
msgstr "टॅब पट्टी (_b)"
182
 
 
183
 
#: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.c:209
184
 
msgid "Show or hide the tabbar in the current window"
185
 
msgstr "वर्तमान खिडकी अंतर्गत टॅबपट्टी दाखवा किंवा लपवा"
186
 
 
187
 
#: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.schemas.in.h:1
188
 
msgid "Tabbar is Visible"
189
 
msgstr "टॅबपट्टी दृष्यास्पद आहे"
190
 
 
191
 
#: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.schemas.in.h:2
192
 
msgid "Whether the tabbar should be visible in editing windows."
193
 
msgstr "खिडकी संपादीत करण्याकरीता टॅबपट्टी दृष्यास्पद असावी का."
194
 
 
195
 
#: ../plugins/showtabbar/showtabbar.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
196
 
msgid "Add a menu entry to show/hide the tabbar."
197
 
msgstr "टॅबपट्टी दाखवण्याकरीता/लपवण्याकरीता मेन्यू नोंदणी समावेष करा."
198
 
 
199
 
#: ../plugins/showtabbar/showtabbar.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
200
 
msgid "Show/Hide Tabbar"
201
 
msgstr "टॅबपट्टी दाखवा/लपवा"
 
236
msgstr "निवडक ओळींचा क्रम काढून टाका"
 
237
 
 
238
#. ex:ts=4:et:
 
239
#: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:1
 
240
msgid "Edit document in multiple places at once"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:2
 
244
msgid "Multi Edit"
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:301
 
248
msgid "Added edit point..."
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:637
 
252
msgid "Column Mode..."
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:759
 
256
msgid "Removed edit point..."
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:922
 
260
msgid "Cancelled column mode..."
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1260
 
264
msgid "Enter column edit mode using selection"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1261
 
268
msgid "Enter <b>smart</b> column edit mode using selection"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1262
 
272
msgid "<b>Smart</b> column align mode using selection"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1263
 
276
msgid "<b>Smart</b> column align mode with additional space using selection"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1265
 
280
msgid "Toggle edit point"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1266
 
284
msgid "Add edit point at beginning of line/selection"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1267
 
288
msgid "Add edit point at end of line/selection"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1268
 
292
msgid "Align edit points"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1269
 
296
msgid "Align edit points with additional space"
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1305
 
300
#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
 
301
msgid "Multi Edit Mode"
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
 
305
msgid "Start multi edit mode"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#. ex:ts=4:et:
 
309
#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:1
 
310
msgid "Easily increase and decrease the text size"
 
311
msgstr ""
 
312
 
 
313
#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:2
 
314
#, fuzzy
 
315
msgid "Text Size"
 
316
msgstr "टॅबचा आकार"
202
317
 
203
318
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:64
204
319
msgid "Sa_ved sessions"
205
320
msgstr "साठवलेले सत्र (_v)"
206
321
 
207
322
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
 
323
#, fuzzy
208
324
msgid "_Save current session"
209
 
msgstr "वर्तमान सत्र साठवा (_S)"
 
325
msgstr "वर्तमान चयन बदलवा"
210
326
 
211
327
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
 
328
#, fuzzy
212
329
msgid "Save the current document list as a new session"
213
 
msgstr "वर्तमान दस्तऐवज यादी नवीन सत्र नुरूप साठवा"
 
330
msgstr "चालू दस्तऐवज नविन चौकटीत हलवा"
214
331
 
215
332
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
216
333
msgid "_Manage saved sessions..."
217
334
msgstr "साठवलेले सत्र व्यवस्थापीत करा (_M)..."
218
335
 
219
336
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
 
337
#, fuzzy
220
338
msgid "Open the saved session manager"
221
 
msgstr "साठवलेले सत्र व्यवस्थापक उघडा"
 
339
msgstr "gedit पुस्तिका उघडा"
222
340
 
223
341
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:106
224
342
#, python-format
230
348
msgstr "सत्राचे नाव"
231
349
 
232
350
#. ex:ts=4:et:
233
 
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
 
351
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.plugin.desktop.in.in.h:1
234
352
msgid "Save and restore your working sessions"
235
353
msgstr "तुमचे कार्यरत सत्र साठवा व पूर्वस्थितीत न्या"
236
354
 
237
 
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
 
355
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.plugin.desktop.in.in.h:2
238
356
msgid "Session Saver"
239
357
msgstr "सत्र संग्रहकर्ता"
240
358
 
250
368
msgid "Session name:"
251
369
msgstr "सत्राचे नाव:"
252
370
 
253
 
#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
 
371
#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:1
254
372
msgid "Forget you're not using tabulations."
255
373
msgstr "तुम्ही टॅबचा वापर करत नाही हे लक्षात ठेवा."
256
374
 
257
 
#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
 
375
#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
 
376
#, fuzzy
258
377
msgid "Smart Spaces"
259
 
msgstr "सुस्थित जागा"
 
378
msgstr "रिक्त जागा सोडा"
260
379
 
261
 
#: ../plugins/terminal/terminal.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
 
380
#: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:1
 
381
#, fuzzy
262
382
msgid "Embed a terminal in the bottom pane."
263
 
msgstr "तळ पटल अंतर्गत टर्मिनल अंतर्भतू करा."
 
383
msgstr "चालू दस्तऐवज किंवा निवड क्रमबद्ध करा"
264
384
 
265
 
#: ../plugins/terminal/terminal.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
 
385
#: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:2
 
386
#, fuzzy
266
387
msgid "Embedded Terminal"
267
 
msgstr "अंतर्भूतीत टर्मिनल"
 
388
msgstr "जोडलेला ऑब्जेक्ट"
268
389
 
269
 
#: ../plugins/terminal/terminal.py:249
 
390
#: ../plugins/terminal/terminal.py:307
270
391
msgid "Terminal"
271
392
msgstr "टर्मिनल"
272
393
 
273
 
#: ../plugins/terminal/terminal.py:272
 
394
#: ../plugins/terminal/terminal.py:329
 
395
#, fuzzy
274
396
msgid "C_hange Directory"
275
 
msgstr "डिरेक्ट्री बदला (_C)"
276
 
 
 
397
msgstr "याकरीता बदलवा (_t):"
 
398
 
 
399
#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-plugin.c:146
 
400
#, fuzzy
 
401
msgid "Document Words"
 
402
msgstr "दस्तऐवज धड"
 
403
 
 
404
#: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in.h:1
 
405
#, fuzzy
 
406
msgid "Word Completion"
 
407
msgstr "सुरक्षित प्रतीचे अतिरिक्त नाव"
 
408
 
 
409
#: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in.h:2
 
410
msgid "Word completion using the completion framework"
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:1
 
414
msgid "SyncTeX"
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:2
 
418
msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince."
 
419
msgstr ""
 
420
 
 
421
#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:280
 
422
#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:281
 
423
#, fuzzy
 
424
msgid "Forward Search"
 
425
msgstr "पुढे जाण्याची लिंक"
 
426
 
 
427
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin.c:165
 
428
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:697
 
429
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:713
 
430
msgid "Tags"
 
431
msgstr "टॅग्स"
 
432
 
 
433
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:608
 
434
msgid "Select the group of tags you want to use"
 
435
msgstr "तुम्हाला हवा असणारा टॅग गट निवडा"
 
436
 
 
437
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:627
 
438
msgid "_Preview"
 
439
msgstr "पूर्वदृश्य (_P)"
 
440
 
 
441
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:694
 
442
msgid "Available Tag Lists"
 
443
msgstr "उपलब्द टॅग याद्या"
 
444
 
 
445
#. ex:ts=8:noet:
 
446
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1
 
447
msgid "Abbreviated form"
 
448
msgstr "संक्षिप्त रूप"
 
449
 
 
450
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:2
 
451
msgid "Abbreviation"
 
452
msgstr "संक्षिप्त"
 
453
 
 
454
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:3
 
455
msgid "Above"
 
456
msgstr "वर"
 
457
 
 
458
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:4
 
459
msgid "Accessibility key character"
 
460
msgstr "सुलभता कळ अक्षर"
 
461
 
 
462
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:5
 
463
msgid "Acronym"
 
464
msgstr "संज्ञा"
 
465
 
 
466
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:6
 
467
msgid "Align"
 
468
msgstr "रेषेत"
 
469
 
 
470
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:7
 
471
msgid "Alignment character"
 
472
msgstr "रचनाकरीताचे अक्षर"
 
473
 
 
474
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:8
 
475
msgid "Alternative"
 
476
msgstr "पर्यायी"
 
477
 
 
478
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:9
 
479
msgid "Anchor"
 
480
msgstr "ऍन्कर"
 
481
 
 
482
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:10
 
483
msgid "Anchor URI"
 
484
msgstr "ऍन्कर URI"
 
485
 
 
486
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:11
 
487
msgid "Applet class file code"
 
488
msgstr "एप्लेट वर्ग फाइल कोड"
 
489
 
 
490
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
491
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:13
 
492
msgid "Applet class file code (deprecated)"
 
493
msgstr "एप्लेट वर्ग फाइल कोड (वापरणीत नाही)"
 
494
 
 
495
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:14
 
496
msgid "Array"
 
497
msgstr "श्रृंखला"
 
498
 
 
499
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:15
 
500
msgid "Associated information"
 
501
msgstr "संबंधित माहती"
 
502
 
 
503
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:16
 
504
msgid "Author info"
 
505
msgstr "लेखक माहिती"
 
506
 
 
507
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:17
 
508
msgid "Axis related headers"
 
509
msgstr "अक्ष संबंधीत शिर्षके"
 
510
 
 
511
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:18
 
512
msgid "Background color"
 
513
msgstr "पार्श्वभूमी रंग"
 
514
 
 
515
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
516
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:20
 
517
msgid "Background color (deprecated)"
 
518
msgstr "पार्श्वभूमी रंग (वापरणीत नाही)"
 
519
 
 
520
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:21
 
521
msgid "Background texture tile"
 
522
msgstr "पार्श्वभूमी टेक्चर टाइल"
 
523
 
 
524
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
525
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:23
 
526
msgid "Background texture tile (deprecated)"
 
527
msgstr "पार्श्वभूमी पाठ्य्यरचनाचे शिर्षक (वापरणीत नाही)"
 
528
 
 
529
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:24
 
530
msgid "Base URI"
 
531
msgstr "बेस URI"
 
532
 
 
533
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:25
 
534
msgid "Base font"
 
535
msgstr "बेस फॉन्ट"
 
536
 
 
537
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
538
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:27
 
539
msgid "Base font (deprecated)"
 
540
msgstr "बेस फॉन्ट (वापरणीत नाही)"
 
541
 
 
542
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:28
 
543
msgid "Bold"
 
544
msgstr "ठळक"
 
545
 
 
546
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:29
 
547
msgid "Border"
 
548
msgstr "किनार"
 
549
 
 
550
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
551
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:31
 
552
msgid "Border (deprecated)"
 
553
msgstr "किनार (वापरणीत नाही)"
 
554
 
 
555
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:32
 
556
msgid "Border color"
 
557
msgstr "किनार रंग"
 
558
 
 
559
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:33
 
560
msgid "Cell rowspan"
 
561
msgstr "कक्ष ओळीरचना"
 
562
 
 
563
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:34
 
564
msgid "Center"
 
565
msgstr "केंद्र"
 
566
 
 
567
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
568
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:36
 
569
msgid "Center (deprecated)"
 
570
msgstr "मध्य (वापरणीत नाही)"
 
571
 
 
572
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:37
 
573
msgid "Character encoding of linked resource"
 
574
msgstr "लिंक केलेल्या साधनांची अक्षर एनकोडिंग"
 
575
 
 
576
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:38
 
577
msgid "Checked (state)"
 
578
msgstr "तपासलेले (स्थिती)"
 
579
 
 
580
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:39
 
581
msgid "Checked state"
 
582
msgstr "तपासलेली स्थिती"
 
583
 
 
584
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:40
 
585
msgid "Citation"
 
586
msgstr "सायटेशन"
 
587
 
 
588
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:41
 
589
msgid "Cite reason for change"
 
590
msgstr "बदलवाव करीताचे कारण"
 
591
 
 
592
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:42
 
593
msgid "Class implementation ID"
 
594
msgstr "वर्गअंमल ID"
 
595
 
 
596
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:43
 
597
msgid "Class list"
 
598
msgstr "वर्ग यादी"
 
599
 
 
600
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:44
 
601
msgid "Clear text flow control"
 
602
msgstr "पाठ्य प्रवाह नियंत्रण साफ करा"
 
603
 
 
604
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:45
 
605
msgid "Code content type"
 
606
msgstr "कोड पाठ्य्य प्रकार"
 
607
 
 
608
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:46
 
609
msgid "Color of selected links"
 
610
msgstr "निवडलेल्या लिंक्सचा रंग"
 
611
 
 
612
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
613
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:48
 
614
msgid "Color of selected links (deprecated)"
 
615
msgstr "निवडलेल्या लिंकचे रंग (वापरणीत नाही)"
 
616
 
 
617
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:49
 
618
msgid "Column span"
 
619
msgstr "सत्भं क्षेत्र"
 
620
 
 
621
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:50
 
622
msgid "Columns"
 
623
msgstr "स्तंभ"
 
624
 
 
625
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:51
 
626
msgid "Comment"
 
627
msgstr "टीप"
 
628
 
 
629
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:52
 
630
msgid "Computer code fragment"
 
631
msgstr "संगणक कोड भाग"
 
632
 
 
633
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:53
 
634
msgid "Content scheme"
 
635
msgstr "पाठ्य्य सुत्रयोजना"
 
636
 
 
637
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:54
 
638
msgid "Content type"
 
639
msgstr "पाठ्य्य प्रकार"
 
640
 
 
641
#. The "type" attribute is deprecated for the "ol" tag only,
 
642
#. since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
643
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:57
 
644
msgid "Content type (deprecated)"
 
645
msgstr "सद्याचे प्रकार (वापरणीत नाही)"
 
646
 
 
647
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:58
 
648
msgid "Coordinates"
 
649
msgstr "अक्षांश"
 
650
 
 
651
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:59
 
652
msgid "DIV Style container"
 
653
msgstr "DIV प्रकरा संचयन"
 
654
 
 
655
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:60
 
656
msgid "DIV container"
 
657
msgstr "DIV संचयन"
 
658
 
 
659
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:61
 
660
msgid "Date and time of change"
 
661
msgstr "बदलवाची दिनांक आणि वेळ"
 
662
 
 
663
#. NOTE: used in "object" tag
 
664
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:63
 
665
msgid "Declare flag"
 
666
msgstr "ध्वज घोषित करा"
 
667
 
 
668
#. Translators: DEFER is an optional attribute of the <script> tag.
 
669
#. It indicates that the script is not going to generate any document
 
670
#. content. The browser can continue parsing and drawing the page.
 
671
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:67
 
672
msgid "Defer attribute"
 
673
msgstr "Defer गुणधर्म"
 
674
 
 
675
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:68
 
676
msgid "Definition description"
 
677
msgstr "व्याख्या वर्णन"
 
678
 
 
679
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:69
 
680
msgid "Definition list"
 
681
msgstr "व्याख्या यादी"
 
682
 
 
683
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:70
 
684
msgid "Definition term"
 
685
msgstr "व्याख्या संज्ञा"
 
686
 
 
687
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:71
 
688
msgid "Deleted text"
 
689
msgstr "काढून टाकलेला पाठ्य"
 
690
 
 
691
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:72
 
692
msgid "Direction"
 
693
msgstr "दिशा"
 
694
 
 
695
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:73
 
696
msgid "Directionality"
 
697
msgstr "दिशामानता"
 
698
 
 
699
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
700
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:75
 
701
msgid "Directionality (deprecated)"
 
702
msgstr "दिशामानता (वापरणीत नाही)"
 
703
 
 
704
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:76
 
705
msgid "Directory list"
 
706
msgstr "संचयीका यादी"
 
707
 
 
708
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:77
 
709
msgid "Disabled"
 
710
msgstr "अकार्यान्वित"
 
711
 
 
712
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:78
 
713
msgid "Document base"
 
714
msgstr "दस्तऐवज बेस"
 
715
 
 
716
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:79
 
717
msgid "Document body"
 
718
msgstr "दस्तऐवज धड"
 
719
 
 
720
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:80
 
721
msgid "Document head"
 
722
msgstr "दस्तऐवज शिर्ष"
 
723
 
 
724
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:81
 
725
msgid "Document title"
 
726
msgstr "दस्तऐवज शिर्षक"
 
727
 
 
728
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:82
 
729
msgid "Document type"
 
730
msgstr "दस्तऐवज प्रकार"
 
731
 
 
732
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:83
 
733
msgid "Element ID"
 
734
msgstr "घटक ID"
 
735
 
 
736
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:84
 
737
msgid "Embedded object"
 
738
msgstr "जोडलेला ऑब्जेक्ट"
 
739
 
 
740
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:85
 
741
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:9
 
742
msgid "Emphasis"
 
743
msgstr "जोर"
 
744
 
 
745
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:86
 
746
msgid "Encode type"
 
747
msgstr "एनकोड प्रकार"
 
748
 
 
749
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:87
 
750
msgid "Figure"
 
751
msgstr "आकृती"
 
752
 
 
753
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:88
 
754
msgid "Font face"
 
755
msgstr "फॉन्टचे नाव"
 
756
 
 
757
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
758
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:90
 
759
msgid "Font face (deprecated)"
 
760
msgstr "फॉन्ट रचना (वापरणीत नाही)"
 
761
 
 
762
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:91
 
763
msgid "For label"
 
764
msgstr "लेबलसाठी"
 
765
 
 
766
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:92
 
767
msgid "Forced line break"
 
768
msgstr "जबरदस्तीचा ओळ विराम"
 
769
 
 
770
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:93
 
771
msgid "Form"
 
772
msgstr "अर्ज"
 
773
 
 
774
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:94
 
775
msgid "Form action handler"
 
776
msgstr "अर्ज क्रिया हाताळक"
 
777
 
 
778
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:95
 
779
msgid "Form control group"
 
780
msgstr "अर्ज नियंत्रण समुह"
 
781
 
 
782
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:96
 
783
msgid "Form field label text"
 
784
msgstr "अर्ज जागा लेबल पाठ्य"
 
785
 
 
786
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:97
 
787
msgid "Form input"
 
788
msgstr "अर्ज आदान(इनपुट)"
 
789
 
 
790
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:98
 
791
msgid "Form input type"
 
792
msgstr "अर्ज आदान(इनपुट) प्रकार"
 
793
 
 
794
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:99
 
795
msgid "Form method"
 
796
msgstr "अर्ज पद्धती"
 
797
 
 
798
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:100
 
799
msgid "Forward link"
 
800
msgstr "पुढे जाण्याची लिंक"
 
801
 
 
802
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:101
 
803
msgid "Frame"
 
804
msgstr "चौकट"
 
805
 
 
806
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:102
 
807
#, fuzzy
 
808
msgid "Frame border"
 
809
msgstr "चौकटकिनार"
 
810
 
 
811
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:103
 
812
msgid "Frame render parts"
 
813
msgstr "चौकट रेंडर भाग"
 
814
 
 
815
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:104
 
816
msgid "Frame source"
 
817
msgstr "चौकट स्त्रोत"
 
818
 
 
819
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:105
 
820
#, fuzzy
 
821
msgid "Frame spacing"
 
822
msgstr "चौकटजागा"
 
823
 
 
824
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:106
 
825
msgid "Frame target"
 
826
msgstr "चौकट लक्ष्य"
 
827
 
 
828
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:107
 
829
msgid "Frameborder"
 
830
msgstr "चौकटकिनार"
 
831
 
 
832
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:108
 
833
msgid "Frameset"
 
834
msgstr "चौकटसंच"
 
835
 
 
836
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:109
 
837
msgid "Frameset columns"
 
838
msgstr "चौकटसंच स्तंभ"
 
839
 
 
840
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:110
 
841
msgid "Frameset rows"
 
842
msgstr "चौकटसंच रांगा"
 
843
 
 
844
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:111
 
845
msgid "Framespacing"
 
846
msgstr "चौकटजागा"
 
847
 
 
848
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:112
 
849
msgid "Generic embedded object"
 
850
msgstr "सर्वसाधारण जोडलेला ऑब्जेक्ट"
 
851
 
 
852
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:113
 
853
msgid "Generic metainformation"
 
854
msgstr "सर्वसाधारण मेटा-माहिती"
 
855
 
 
856
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:114
 
857
msgid "Generic span"
 
858
msgstr "सर्वसाधारण स्पॅन"
 
859
 
 
860
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:115
 
861
msgid "HREF URI"
 
862
msgstr "HREF URI"
 
863
 
 
864
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:116
 
865
msgid "HTML root element"
 
866
msgstr "HTML रूट घटक"
 
867
 
 
868
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:117
 
869
msgid "HTML version"
 
870
msgstr "HTML आवृत्ती"
 
871
 
 
872
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:118
 
873
#, fuzzy
 
874
msgid "HTML — Special Characters"
 
875
msgstr "HTML - विशेष अक्षरे"
 
876
 
 
877
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:119
 
878
#, fuzzy
 
879
msgid "HTML — Tags"
 
880
msgstr "HTML - टॅग्स"
 
881
 
 
882
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:120
 
883
msgid "HTTP header name"
 
884
msgstr "HTTP शिर्ष नाम"
 
885
 
 
886
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:121
 
887
#, fuzzy
 
888
msgid "Header cell IDs"
 
889
msgstr "हेड्डर कक्षाचे ID"
 
890
 
 
891
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:122
 
892
msgid "Heading"
 
893
msgstr "मथळा"
 
894
 
 
895
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:123
 
896
msgid "Heading 1"
 
897
msgstr "मथळा १"
 
898
 
 
899
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:124
 
900
msgid "Heading 2"
 
901
msgstr "मथळा २"
 
902
 
 
903
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:125
 
904
msgid "Heading 3"
 
905
msgstr "मथळा ३"
 
906
 
 
907
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:126
 
908
msgid "Heading 4"
 
909
msgstr "मथळा ४"
 
910
 
 
911
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:127
 
912
msgid "Heading 5"
 
913
msgstr "मथळा ५"
 
914
 
 
915
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:128
 
916
msgid "Heading 6"
 
917
msgstr "मथळा ६"
 
918
 
 
919
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:129
 
920
msgid "Height"
 
921
msgstr "उंची"
 
922
 
 
923
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:130
 
924
msgid "Horizontal rule"
 
925
msgstr "आडवी पट्टी"
 
926
 
 
927
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:131
 
928
msgid "Horizontal space"
 
929
msgstr "आडवी जागा"
 
930
 
 
931
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
932
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:133
 
933
msgid "Horizontal space (deprecated)"
 
934
msgstr "आडवी जागा (वापरणीत नाही)"
 
935
 
 
936
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:134
 
937
#, fuzzy
 
938
msgid "I18N BiDi override"
 
939
msgstr "I18N BiDi ओवर-राईड"
 
940
 
 
941
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:135
 
942
msgid "Image"
 
943
msgstr "प्रतिमा"
 
944
 
 
945
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:136
 
946
msgid "Image map"
 
947
msgstr "प्रतिमा नकाशा"
 
948
 
 
949
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:137
 
950
msgid "Image map area"
 
951
msgstr "प्रतिमा नकाशा क्षेत्र"
 
952
 
 
953
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:138
 
954
msgid "Image map name"
 
955
msgstr "प्रतिमा नकाशा नाव"
 
956
 
 
957
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:139
 
958
msgid "Image source"
 
959
msgstr "प्रतिमा स्त्रोत"
 
960
 
 
961
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:140
 
962
msgid "Inline frame"
 
963
msgstr "ओळीमध्ये(इनलाइन) चौकट"
 
964
 
 
965
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:141
 
966
msgid "Inline layer"
 
967
msgstr "ओळीमध्ये स्तर"
 
968
 
 
969
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:142
 
970
msgid "Inserted text"
 
971
msgstr "दाखल केलेला पाठ्य"
 
972
 
 
973
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:143
 
974
msgid "Instance definition"
 
975
msgstr "घटना वर्णन"
 
976
 
 
977
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:144
 
978
msgid "Italic text"
 
979
msgstr "तिरपे लेखन"
 
980
 
 
981
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:145
 
982
msgid "Java applet"
 
983
msgstr "जावा एप्लेट"
 
984
 
 
985
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
986
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:147
 
987
msgid "Java applet (deprecated)"
 
988
msgstr "जावा एप्लेट (वापरणीत नाही)"
 
989
 
 
990
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:148
 
991
msgid "Label"
 
992
msgstr "लेबल"
 
993
 
 
994
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:149
 
995
msgid "Language code"
 
996
msgstr "भाषा कोड"
 
997
 
 
998
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:150
 
999
msgid "Large text style"
 
1000
msgstr "मोठा पाठ्य आकार"
 
1001
 
 
1002
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:151
 
1003
msgid "Layer"
 
1004
msgstr "स्तर"
 
1005
 
 
1006
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:152
 
1007
msgid "Link color"
 
1008
msgstr "लिंकचा रंग"
 
1009
 
 
1010
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
1011
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:154
 
1012
msgid "Link color (deprecated)"
 
1013
msgstr "लिंक रंग (वापरणीत नाही)"
 
1014
 
 
1015
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:155
 
1016
msgid "List item"
 
1017
msgstr "बाबींची यादी करा"
 
1018
 
 
1019
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:156
 
1020
msgid "List of MIME types for file upload"
 
1021
msgstr "फाइल अपलोडसाठी MIME प्रकारांची यादी"
 
1022
 
 
1023
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:157
 
1024
msgid "List of supported character sets"
 
1025
msgstr "समर्थनीय अक्षर संचांची यादी"
 
1026
 
 
1027
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:158
 
1028
msgid "Listing"
 
1029
msgstr "यादीकरण"
 
1030
 
 
1031
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:159
 
1032
msgid "Local change to font"
 
1033
msgstr "फॉन्टमध्ये स्थानिक बदल"
 
1034
 
 
1035
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:160
 
1036
msgid "Long description link"
 
1037
msgstr "लांब वर्णन लिंक"
 
1038
 
 
1039
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:161
 
1040
msgid "Long quotation"
 
1041
msgstr "लांब अवतरण"
 
1042
 
 
1043
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:162
 
1044
msgid "Mail link"
 
1045
msgstr "मेल लिंक "
 
1046
 
 
1047
#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
 
1048
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:164
 
1049
msgid "Margin pixel height"
 
1050
msgstr "समास बिंदू उंची"
 
1051
 
 
1052
#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
 
1053
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:166
 
1054
msgid "Margin pixel width"
 
1055
msgstr "समास बिंदू रुंदी"
 
1056
 
 
1057
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:167
 
1058
msgid "Marquee"
 
1059
msgstr "मार्क्यू"
 
1060
 
 
1061
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:168
 
1062
msgid "Maximum length of text field"
 
1063
msgstr "पाठ्य क्षेत्राची कमाल लांबी"
 
1064
 
 
1065
#. Here I take some liberties: There's no mandatory attributes,
 
1066
#. but those are most common, and will likely be used.
 
1067
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:171
 
1068
msgid "Media-independent link"
 
1069
msgstr "माध्यम-स्वतंत्र लिंक"
 
1070
 
 
1071
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:172
 
1072
msgid "Menu list"
 
1073
msgstr "मेनू यादी"
 
1074
 
 
1075
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
1076
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:174
 
1077
msgid "Menu list (deprecated)"
 
1078
msgstr "मेन्यु यादी (वापरणीत नाही)"
 
1079
 
 
1080
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:175
 
1081
msgid "Multi-line text field"
 
1082
msgstr "बहू-पंक्ती पाठ्य क्षेत्र"
 
1083
 
 
1084
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:176
 
1085
msgid "Multicolumn"
 
1086
msgstr "बहू-स्तंभ"
 
1087
 
 
1088
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:177
 
1089
msgid "Multiple"
 
1090
msgstr "बहू"
 
1091
 
 
1092
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:178
 
1093
msgid "Name"
 
1094
msgstr "नाव"
 
1095
 
 
1096
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:179
 
1097
msgid "Named property value"
 
1098
msgstr "नामांकीत गुणधर्म मुल्य"
 
1099
 
 
1100
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:180
 
1101
msgid "Next ID"
 
1102
msgstr "पुढील ID"
 
1103
 
 
1104
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:181
 
1105
msgid "No URI"
 
1106
msgstr "URI नाही"
 
1107
 
 
1108
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:182
 
1109
msgid "No embedded objects"
 
1110
msgstr "जोडलेले ऑब्जेक्ट नाहीत"
 
1111
 
 
1112
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:183
 
1113
msgid "No frames"
 
1114
msgstr "चौकटी नाहीत"
 
1115
 
 
1116
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:184
 
1117
msgid "No layers"
 
1118
msgstr "स्तर नाहीत"
 
1119
 
 
1120
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:185
 
1121
msgid "No line break"
 
1122
msgstr "ओळ विराम नाही"
 
1123
 
 
1124
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:186
 
1125
msgid "No resize"
 
1126
msgstr "पुनराकार नाही"
 
1127
 
 
1128
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:187
 
1129
msgid "No script"
 
1130
msgstr "स्क्रिप्ट नाही"
 
1131
 
 
1132
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:188
 
1133
msgid "No shade"
 
1134
msgstr "छाया नाही"
 
1135
 
 
1136
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
1137
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:190
 
1138
msgid "No shade (deprecated)"
 
1139
msgstr "छटा नाही (वापरणीत नाही)"
 
1140
 
 
1141
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:191
 
1142
msgid "No word wrap"
 
1143
msgstr "शब्द गुंडाळ नाही"
 
1144
 
 
1145
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
1146
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:193
 
1147
msgid "No word wrap (deprecated)"
 
1148
msgstr "शब्द गुंडाळ नाही (वापरणीत नाही)"
 
1149
 
 
1150
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:194
 
1151
msgid "Non-breaking space"
 
1152
msgstr "अखंड मोकळी जागा"
 
1153
 
 
1154
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:195
 
1155
msgid "Note"
 
1156
msgstr "नोंद"
 
1157
 
 
1158
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:196
 
1159
msgid "Object applet file"
 
1160
msgstr "ऑब्जेक्ट एप्लेट फाइल"
 
1161
 
 
1162
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
1163
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:198
 
1164
msgid "Object applet file (deprecated)"
 
1165
msgstr "घटक एप्लेट फाइल (वापरणीत नाही)"
 
1166
 
 
1167
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:199
 
1168
msgid "Object data reference"
 
1169
msgstr "ऑब्जेक्ट डेटा संदर्भ"
 
1170
 
 
1171
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:200
 
1172
msgid "Offset for alignment character"
 
1173
msgstr "रचना अक्षर करीता ऑफसेट"
 
1174
 
 
1175
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:201
 
1176
msgid "OnBlur event"
 
1177
msgstr "OnBlur प्रसंग"
 
1178
 
 
1179
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:202
 
1180
msgid "OnChange event"
 
1181
msgstr "OnChange प्रसंग"
 
1182
 
 
1183
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:203
 
1184
msgid "OnClick event"
 
1185
msgstr "OnClick प्रसंग"
 
1186
 
 
1187
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:204
 
1188
msgid "OnDblClick event"
 
1189
msgstr "OnDblClick प्रसंग"
 
1190
 
 
1191
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:205
 
1192
msgid "OnFocus event"
 
1193
msgstr "OnFocus प्रसंग"
 
1194
 
 
1195
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:206
 
1196
msgid "OnKeyDown event"
 
1197
msgstr "OnKeyDown प्रसंग"
 
1198
 
 
1199
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:207
 
1200
msgid "OnKeyPress event"
 
1201
msgstr "OnKeyPress प्रसंग"
 
1202
 
 
1203
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:208
 
1204
msgid "OnKeyUp event"
 
1205
msgstr "OnKeyUp प्रसंग"
 
1206
 
 
1207
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:209
 
1208
msgid "OnLoad event"
 
1209
msgstr "OnLoad प्रसंग"
 
1210
 
 
1211
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:210
 
1212
msgid "OnMouseDown event"
 
1213
msgstr "OnMouseDown प्रसंग"
 
1214
 
 
1215
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:211
 
1216
msgid "OnMouseMove event"
 
1217
msgstr "OnMouseMove प्रसंग"
 
1218
 
 
1219
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:212
 
1220
msgid "OnMouseOut event"
 
1221
msgstr "OnMouseOut प्रसंग"
 
1222
 
 
1223
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:213
 
1224
msgid "OnMouseOver event"
 
1225
msgstr "OnMouseOver प्रसंग"
 
1226
 
 
1227
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:214
 
1228
msgid "OnMouseUp event"
 
1229
msgstr "OnMouseUp प्रसंग"
 
1230
 
 
1231
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:215
 
1232
msgid "OnReset event"
 
1233
msgstr "OnReset प्रसंग"
 
1234
 
 
1235
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:216
 
1236
msgid "OnSelect event"
 
1237
msgstr "OnSelect प्रसंग"
 
1238
 
 
1239
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:217
 
1240
msgid "OnSubmit event"
 
1241
msgstr "OnSubmit प्रसंग"
 
1242
 
 
1243
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:218
 
1244
msgid "OnUnload event"
 
1245
msgstr "OnUnload प्रसंग"
 
1246
 
 
1247
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:219
 
1248
msgid "Option group"
 
1249
msgstr "पर्याय समुह"
 
1250
 
 
1251
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:220
 
1252
msgid "Option selector"
 
1253
msgstr "पर्याय निवडक"
 
1254
 
 
1255
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:221
 
1256
msgid "Ordered list"
 
1257
msgstr "क्रमबद्ध यादी"
 
1258
 
 
1259
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:222
 
1260
msgid "Output media"
 
1261
msgstr "प्रदान(आउटपुट) माध्यम"
 
1262
 
 
1263
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:223
 
1264
msgid "Paragraph"
 
1265
msgstr "परिच्छेद"
 
1266
 
 
1267
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:224
 
1268
msgid "Paragraph class"
 
1269
msgstr "परिच्छेद वर्ग"
 
1270
 
 
1271
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:225
 
1272
msgid "Paragraph style"
 
1273
msgstr "परिच्छेद शैली"
 
1274
 
 
1275
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:226
 
1276
msgid "Preformatted listing"
 
1277
msgstr "पुर्वस्वरूपित यादीकरण"
 
1278
 
 
1279
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:227
 
1280
msgid "Preformatted text"
 
1281
msgstr "पुर्वस्वरूपित पाठ्य"
 
1282
 
 
1283
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:228
 
1284
msgid "Profile metainfo dictionary"
 
1285
msgstr "संक्षिप्त माहिती शब्दकोष"
 
1286
 
 
1287
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:229
 
1288
msgid "Prompt message"
 
1289
msgstr "संदेश दाखवा"
 
1290
 
 
1291
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:230
 
1292
msgid "Push button"
 
1293
msgstr "दाबा बटन"
 
1294
 
 
1295
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:231
 
1296
msgid "Quote"
 
1297
msgstr "अवतरण"
 
1298
 
 
1299
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:232
 
1300
msgid "Range"
 
1301
msgstr "परिसीमा"
 
1302
 
 
1303
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:233
 
1304
msgid "ReadOnly text and password"
 
1305
msgstr "फक्तवाचन पाठ्य आणि गुप्तशब्द"
 
1306
 
 
1307
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:234
 
1308
msgid "Reduced spacing"
 
1309
msgstr "कमी केलेली सोडायची जागा"
 
1310
 
 
1311
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
1312
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:236
 
1313
msgid "Reduced spacing (deprecated)"
 
1314
msgstr "मोकळी जागा कमी केले (वापरणीत नाही)"
 
1315
 
 
1316
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:237
 
1317
msgid "Reverse link"
 
1318
msgstr "उलटी लिंक"
 
1319
 
 
1320
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:238
 
1321
msgid "Root"
 
1322
msgstr "रूट"
 
1323
 
 
1324
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:239
 
1325
msgid "Rows"
 
1326
msgstr "रांगा"
 
1327
 
 
1328
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:240
 
1329
msgid "Rulings between rows and columns"
 
1330
msgstr "ओळ व स्तंभ मधिल रूलींग"
 
1331
 
 
1332
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:241
 
1333
msgid "Sample program output, scripts"
 
1334
msgstr "नमुना कार्यक्रम प्रदान(आउटपुट), स्क्रिप्ट्स"
 
1335
 
 
1336
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:242
 
1337
msgid "Scope covered by header cells"
 
1338
msgstr "शिर्षक कक्ष द्वारे क्षेत्र"
 
1339
 
 
1340
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
1341
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:244
 
1342
msgid "Script language name"
 
1343
msgstr "स्क्रिप्ट भाषाचे नाव"
 
1344
 
 
1345
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:245
 
1346
msgid "Script statements"
 
1347
msgstr "स्क्रिप्ट व्याख्या"
 
1348
 
 
1349
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:246
 
1350
msgid "Scrollbar"
 
1351
msgstr "स्क्रॉलबार"
 
1352
 
 
1353
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:247
 
1354
msgid "Selectable option"
 
1355
msgstr "निवडण्याजोगा पर्याय "
 
1356
 
 
1357
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:248
 
1358
msgid "Selected"
 
1359
msgstr "निवडलेले"
 
1360
 
 
1361
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:249
 
1362
msgid "Server-side image map"
 
1363
msgstr "सेवकावरील प्रतिमा नकाशा"
 
1364
 
 
1365
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:250
 
1366
msgid "Shape"
 
1367
msgstr "आकार"
 
1368
 
 
1369
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:251
 
1370
msgid "Short inline quotation"
 
1371
msgstr "छोटे ओळीमधील अवतरण"
 
1372
 
 
1373
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:252
 
1374
msgid "Single line prompt"
 
1375
msgstr "एकमेव ओळ प्रॉम्पट"
 
1376
 
 
1377
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:253
 
1378
msgid "Size"
 
1379
msgstr "आकार"
 
1380
 
 
1381
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
1382
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:255
 
1383
msgid "Size (deprecated)"
 
1384
msgstr "आकार (वापरणीत नाही)"
 
1385
 
 
1386
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:256
 
1387
msgid "Small text style"
 
1388
msgstr "छोटा पाठ्य शैली"
 
1389
 
 
1390
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:257
 
1391
msgid "Soft line break"
 
1392
msgstr "मृदू ओळ विराम"
 
1393
 
 
1394
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:258
 
1395
msgid "Sound"
 
1396
msgstr "आवाज"
 
1397
 
 
1398
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:259
 
1399
msgid "Source"
 
1400
msgstr "स्त्रोत"
 
1401
 
 
1402
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:260
 
1403
#, fuzzy
 
1404
msgid "Space-separated archive list"
 
1405
msgstr "मोकळी जागा द्वारे विभाजीत संचयन यादी"
 
1406
 
 
1407
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:261
 
1408
msgid "Spacer"
 
1409
msgstr "स्पेसर"
 
1410
 
 
1411
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:262
 
1412
msgid "Spacing between cells"
 
1413
msgstr "कक्ष मधिल मोकळी जागा"
 
1414
 
 
1415
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:263
 
1416
msgid "Spacing within cells"
 
1417
msgstr "कक्ष अंतर्गत मोकळी जागा"
 
1418
 
 
1419
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:264
 
1420
msgid "Span"
 
1421
msgstr "स्पॅन"
 
1422
 
 
1423
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:265
 
1424
msgid "Square root"
 
1425
msgstr "वर्गमूळ"
 
1426
 
 
1427
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:266
 
1428
#, fuzzy
 
1429
msgid "Standby load message"
 
1430
msgstr "Standby दाखल संदेश"
 
1431
 
 
1432
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:267
 
1433
msgid "Starting sequence number"
 
1434
msgstr "श्रृंखला क्रमांक सुरू करत आहे"
 
1435
 
 
1436
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
1437
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:269
 
1438
msgid "Starting sequence number (deprecated)"
 
1439
msgstr "श्रृंखला क्रमांक सुरू करत आहे (वापरणीत नाही)"
 
1440
 
 
1441
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:270
 
1442
msgid "Strike-through text"
 
1443
msgstr "खोडलेले पाठ्य्य"
 
1444
 
 
1445
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
1446
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:272
 
1447
msgid "Strike-through text (deprecated)"
 
1448
msgstr "खोडलेले पाठ्य्य (वापरणीत नाही)"
 
1449
 
 
1450
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:273
 
1451
msgid "Strike-through text style"
 
1452
msgstr "खोडलेले पाठ्य्यची शैली"
 
1453
 
 
1454
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
1455
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:275
 
1456
msgid "Strike-through text style (deprecated)"
 
1457
msgstr "खोडलेले पाठ्य्यची शैली (वापरणीत नाही)"
 
1458
 
 
1459
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:276
 
1460
msgid "Strong emphasis"
 
1461
msgstr "विशेष जोर"
 
1462
 
 
1463
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:277
 
1464
msgid "Style info"
 
1465
msgstr "शैलीची माहिती"
 
1466
 
 
1467
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:278
 
1468
msgid "Subscript"
 
1469
msgstr "उपस्क्रिप्ट"
 
1470
 
 
1471
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:279
 
1472
msgid "Superscript"
 
1473
msgstr "महास्क्रिप्ट"
 
1474
 
 
1475
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:280
 
1476
msgid "Tab order position"
 
1477
msgstr "टॅब क्रमवारीची स्थिती"
 
1478
 
 
1479
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:281
 
1480
msgid "Table"
 
1481
msgstr "तक्ता"
 
1482
 
 
1483
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:282
 
1484
msgid "Table body"
 
1485
msgstr "तक्ता मजकूर"
 
1486
 
 
1487
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:283
 
1488
msgid "Table caption"
 
1489
msgstr "तक्ता शिर्षक"
 
1490
 
 
1491
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:284
 
1492
msgid "Table column group properties"
 
1493
msgstr "तक्ता स्तंभ समुह गुणधर्म"
 
1494
 
 
1495
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:285
 
1496
msgid "Table column properties"
 
1497
msgstr "तक्ता स्तंभ गुणधर्म"
 
1498
 
 
1499
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:286
 
1500
msgid "Table data cell"
 
1501
msgstr "कोष्टक माहिती कक्ष"
 
1502
 
 
1503
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:287
 
1504
msgid "Table footer"
 
1505
msgstr "तक्ता तळटीप"
 
1506
 
 
1507
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:288
 
1508
msgid "Table header"
 
1509
msgstr "तक्ता शिर्षक"
 
1510
 
 
1511
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:289
 
1512
msgid "Table header cell"
 
1513
msgstr "कोष्टक शिर्षक कक्ष"
 
1514
 
 
1515
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:290
 
1516
msgid "Table row"
 
1517
msgstr "तक्ता ओळ"
 
1518
 
 
1519
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:291
 
1520
msgid "Table summary"
 
1521
msgstr "तक्ता सारांश"
 
1522
 
 
1523
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:292
 
1524
#, fuzzy
 
1525
msgid "Target — Blank"
 
1526
msgstr "लक्ष्य - कोरे"
 
1527
 
 
1528
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:293
 
1529
#, fuzzy
 
1530
msgid "Target — Parent"
 
1531
msgstr "लक्ष्य - पितृ"
 
1532
 
 
1533
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:294
 
1534
#, fuzzy
 
1535
msgid "Target — Self"
 
1536
msgstr "लक्ष्य - स्वतः"
 
1537
 
 
1538
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:295
 
1539
#, fuzzy
 
1540
msgid "Target — Top"
 
1541
msgstr "लक्ष्य - टॉप"
 
1542
 
 
1543
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:296
 
1544
msgid "Teletype or monospace text style"
 
1545
msgstr "टेलीटाइप किंवा मोनोस्पेस पाठ्य शैली"
 
1546
 
 
1547
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:297
 
1548
msgid "Text"
 
1549
msgstr "पाठ्य"
 
1550
 
 
1551
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:298
 
1552
msgid "Text color"
 
1553
msgstr "पाठ्य रंग"
 
1554
 
 
1555
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
1556
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:300
 
1557
msgid "Text color (deprecated)"
 
1558
msgstr "पाठ्य रंग (वापरणीत नाही)"
 
1559
 
 
1560
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:301
 
1561
msgid "Text entered by user"
 
1562
msgstr "उपयोक्त्याने दाखल केलेला पाठ्य"
 
1563
 
 
1564
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:302
 
1565
msgid "Title"
 
1566
msgstr "शिर्षक "
 
1567
 
 
1568
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:303
 
1569
#, fuzzy
 
1570
msgid "Top margin in pixels"
 
1571
msgstr "टॉपमार्जिन(समास) बिंदूंमध्ये"
 
1572
 
 
1573
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:304
 
1574
msgid "URL"
 
1575
msgstr "URL"
 
1576
 
 
1577
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:305
 
1578
msgid "Underlined text style"
 
1579
msgstr "अधोरेखीत पाठ्य शैली"
 
1580
 
 
1581
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:306
 
1582
msgid "Unordered list"
 
1583
msgstr "क्रमहीन यादी"
 
1584
 
 
1585
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:307
 
1586
msgid "Use image map"
 
1587
msgstr "प्रतिमा नकाशा वापरा"
 
1588
 
 
1589
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:308
 
1590
msgid "Value"
 
1591
msgstr "मूल्य"
 
1592
 
 
1593
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:309
 
1594
msgid "Value interpretation"
 
1595
msgstr "मूल्य ओळख"
 
1596
 
 
1597
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:310
 
1598
msgid "Variable or program argument"
 
1599
msgstr "चलन किंवा कार्यक्रम आर्ग्यूमेंट"
 
1600
 
 
1601
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:311
 
1602
msgid "Vertical cell alignment"
 
1603
msgstr "उभी कक्षाची रचना"
 
1604
 
 
1605
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:312
 
1606
msgid "Vertical space"
 
1607
msgstr "उभी जागा सोडा"
 
1608
 
 
1609
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
1610
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:314
 
1611
msgid "Vertical space (deprecated)"
 
1612
msgstr "उभी जागा सोडा (वापरणीत नाही)"
 
1613
 
 
1614
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:315
 
1615
msgid "Visited link color"
 
1616
msgstr "भेटलेल्या लिंकचा रंग"
 
1617
 
 
1618
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
 
1619
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:317
 
1620
msgid "Visited link color (deprecated)"
 
1621
msgstr "भेट दिलेले लिंक रंग (वापरणीत नाही)"
 
1622
 
 
1623
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:318
 
1624
msgid "Width"
 
1625
msgstr "रुंदी"
 
1626
 
 
1627
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:319
 
1628
#, fuzzy
 
1629
msgid "XHTML 1.0 — Tags"
 
1630
msgstr "XHTML 1.0 - टॅग"
 
1631
 
 
1632
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:1
 
1633
msgid "Bibliography (cite)"
 
1634
msgstr "ग्रंथसूची (साइट)"
 
1635
 
 
1636
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:2
 
1637
msgid "Bibliography (item)"
 
1638
msgstr "ग्रंथसूची (बाब)"
 
1639
 
 
1640
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:3
 
1641
msgid "Bibliography (shortcite)"
 
1642
msgstr "ग्रंथसूची (शॉर्टसाइट)"
 
1643
 
 
1644
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:4
 
1645
msgid "Bibliography (thebibliography)"
 
1646
msgstr "ग्रंथसूची (thebibliography)"
 
1647
 
 
1648
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:5
 
1649
msgid "Brackets ()"
 
1650
msgstr "कंस ()"
 
1651
 
 
1652
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:6
 
1653
msgid "Brackets <>"
 
1654
msgstr "कंस <>"
 
1655
 
 
1656
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:7
 
1657
msgid "Brackets []"
 
1658
msgstr "कंस []"
 
1659
 
 
1660
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:8
 
1661
msgid "Brackets {}"
 
1662
msgstr "कंस {}"
 
1663
 
 
1664
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:10
 
1665
msgid "File input"
 
1666
msgstr "फाइल आदान(इनपुट)"
 
1667
 
 
1668
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:11
 
1669
msgid "Footnote"
 
1670
msgstr "तळटीप"
 
1671
 
 
1672
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:12
 
1673
#, fuzzy
 
1674
msgid "Function cosine"
 
1675
msgstr "फंक्शन cosin"
 
1676
 
 
1677
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:13
 
1678
msgid "Function e^"
 
1679
msgstr "फंक्शन e^"
 
1680
 
 
1681
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:14
 
1682
msgid "Function exp"
 
1683
msgstr "फंक्शन exp"
 
1684
 
 
1685
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:15
 
1686
msgid "Function log"
 
1687
msgstr "फंक्शन log"
 
1688
 
 
1689
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:16
 
1690
msgid "Function log10"
 
1691
msgstr "फंक्शन log10"
 
1692
 
 
1693
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:17
 
1694
msgid "Function sine"
 
1695
msgstr "फंक्शन sine"
 
1696
 
 
1697
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:18
 
1698
msgid "Greek alpha"
 
1699
msgstr "ग्रीक अल्फा"
 
1700
 
 
1701
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:19
 
1702
msgid "Greek beta"
 
1703
msgstr "ग्रीक बीटा"
 
1704
 
 
1705
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:20
 
1706
msgid "Greek epsilon"
 
1707
msgstr "ग्रीक एप्सिलोन"
 
1708
 
 
1709
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:21
 
1710
msgid "Greek gamma"
 
1711
msgstr "ग्रीक गॅमा"
 
1712
 
 
1713
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:22
 
1714
msgid "Greek lambda"
 
1715
msgstr "ग्रीक लॅमडा"
 
1716
 
 
1717
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:23
 
1718
msgid "Greek rho"
 
1719
msgstr "ग्रीक ऱ्हो"
 
1720
 
 
1721
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:24
 
1722
msgid "Greek tau"
 
1723
msgstr "ग्रीक टो"
 
1724
 
 
1725
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:25
 
1726
msgid "Header 0 (chapter)"
 
1727
msgstr "मथळा ० (धडा)"
 
1728
 
 
1729
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:26
 
1730
msgid "Header 0 (chapter*)"
 
1731
msgstr "मथळा ० (धडा*)"
 
1732
 
 
1733
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:27
 
1734
msgid "Header 1 (section)"
 
1735
msgstr "मथळा १ (घटक)"
 
1736
 
 
1737
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:28
 
1738
msgid "Header 1 (section*)"
 
1739
msgstr "मथळा १ (घटक*)"
 
1740
 
 
1741
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:29
 
1742
msgid "Header 2 (subsection)"
 
1743
msgstr "मथळा २ (उपघटक)"
 
1744
 
 
1745
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:30
 
1746
msgid "Header 2 (subsection*)"
 
1747
msgstr "मथळा २ (उपघटक*)"
 
1748
 
 
1749
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:31
 
1750
msgid "Header 3 (subsubsection)"
 
1751
msgstr "मथळा ३ (उपउपघटक)"
 
1752
 
 
1753
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:32
 
1754
msgid "Header 3 (subsubsection*)"
 
1755
msgstr "मथळा ३ (उपउपघटक*)"
 
1756
 
 
1757
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:33
 
1758
msgid "Header 4 (paragraph)"
 
1759
msgstr "मथळा ४ (परिच्छेद)"
 
1760
 
 
1761
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:34
 
1762
msgid "Header appendix"
 
1763
msgstr "मथळा परिशिष्ट"
 
1764
 
 
1765
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:35
 
1766
msgid "Item"
 
1767
msgstr "बाब"
 
1768
 
 
1769
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:36
 
1770
msgid "Item with label"
 
1771
msgstr "लेबलसह बाब"
 
1772
 
 
1773
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:37
 
1774
#, fuzzy
 
1775
msgid "Latex — Tags"
 
1776
msgstr "Latex - टॅग्स"
 
1777
 
 
1778
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:38
 
1779
msgid "List description"
 
1780
msgstr "यादी वर्णन"
 
1781
 
 
1782
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:39
 
1783
msgid "List enumerate"
 
1784
msgstr "यादी संख्यावली"
 
1785
 
 
1786
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:40
 
1787
msgid "List itemize"
 
1788
msgstr "यादी आयटमाइज"
 
1789
 
 
1790
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:41
 
1791
msgid "Maths (display)"
 
1792
msgstr "गणित (प्रदर्शन)"
 
1793
 
 
1794
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:42
 
1795
msgid "Maths (inline)"
 
1796
msgstr "गणित (ओळीमध्ये)"
 
1797
 
 
1798
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:43
 
1799
msgid "Operator fraction"
 
1800
msgstr "ऑपरेटर फ्रॅक्शन"
 
1801
 
 
1802
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:44
 
1803
msgid "Operator integral (display)"
 
1804
msgstr "ऑपरेटर पुर्णांक (प्रदर्शन)"
 
1805
 
 
1806
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:45
 
1807
msgid "Operator integral (inline)"
 
1808
msgstr "ऑपरेटर पुर्णांक (ओळीमध्ये)"
 
1809
 
 
1810
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:46
 
1811
msgid "Operator sum (display)"
 
1812
msgstr "ऑपरेटर बेरीज (प्रदर्शन)"
 
1813
 
 
1814
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:47
 
1815
msgid "Operator sum (inline)"
 
1816
msgstr "ऑपरेटर बेरीज (ओळीमध्ये)"
 
1817
 
 
1818
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:48
 
1819
msgid "Reference label"
 
1820
msgstr "संदर्भ लेबल"
 
1821
 
 
1822
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:49
 
1823
msgid "Reference ref"
 
1824
msgstr "संदर्भ ref"
 
1825
 
 
1826
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:50
 
1827
msgid "Symbol <<"
 
1828
msgstr "चिन्ह <<"
 
1829
 
 
1830
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:51
 
1831
msgid "Symbol <="
 
1832
msgstr "चिन्ह <="
 
1833
 
 
1834
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:52
 
1835
msgid "Symbol >="
 
1836
msgstr "चिन्ह >="
 
1837
 
 
1838
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:53
 
1839
msgid "Symbol >>"
 
1840
msgstr "चिन्ह >>"
 
1841
 
 
1842
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:54
 
1843
msgid "Symbol and"
 
1844
msgstr "चिन्ह and"
 
1845
 
 
1846
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:55
 
1847
msgid "Symbol const"
 
1848
msgstr "चिन्ह const"
 
1849
 
 
1850
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:56
 
1851
msgid "Symbol d-by-dt"
 
1852
msgstr "चिन्ह d-by-dt"
 
1853
 
 
1854
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:57
 
1855
msgid "Symbol d-by-dt-partial"
 
1856
msgstr "चिन्ह d-by-dt-partial"
 
1857
 
 
1858
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:58
 
1859
msgid "Symbol d2-by-dt2-partial"
 
1860
msgstr "चिन्ह d2-by-dt2-partial"
 
1861
 
 
1862
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:59
 
1863
msgid "Symbol dagger"
 
1864
msgstr "चिन्ह dagger"
 
1865
 
 
1866
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:60
 
1867
#, fuzzy
 
1868
msgid "Symbol em-dash ---"
 
1869
msgstr "चिन्ह hyphen ---"
 
1870
 
 
1871
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:61
 
1872
#, fuzzy
 
1873
msgid "Symbol en-dash --"
 
1874
msgstr "चिन्ह hyphen --"
 
1875
 
 
1876
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:62
 
1877
msgid "Symbol equiv"
 
1878
msgstr "चिन्ह equiv"
 
1879
 
 
1880
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:63
 
1881
msgid "Symbol infinity"
 
1882
msgstr "चिन्ह infinity"
 
1883
 
 
1884
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:64
 
1885
msgid "Symbol mathspace ,"
 
1886
msgstr "चिन्ह mathspace ,"
 
1887
 
 
1888
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:65
 
1889
msgid "Symbol mathspace ."
 
1890
msgstr "चिन्ह mathspace ."
 
1891
 
 
1892
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:66
 
1893
msgid "Symbol mathspace _"
 
1894
msgstr "mathspace चिन्ह _"
 
1895
 
 
1896
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:67
 
1897
msgid "Symbol mathspace __"
 
1898
msgstr "mathspace चिन्ह __"
 
1899
 
 
1900
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:68
 
1901
msgid "Symbol simeq"
 
1902
msgstr "चिन्ह simeq"
 
1903
 
 
1904
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:69
 
1905
msgid "Symbol star"
 
1906
msgstr "चिन्ह star"
 
1907
 
 
1908
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:70
 
1909
msgid "Typeface bold"
 
1910
msgstr "टाइपफेस जाड"
 
1911
 
 
1912
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:71
 
1913
msgid "Typeface italic"
 
1914
msgstr "टाइपफेस इटॅलिक"
 
1915
 
 
1916
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:72
 
1917
msgid "Typeface slanted"
 
1918
msgstr "टाइपफेस तिरकस"
 
1919
 
 
1920
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:73
 
1921
msgid "Typeface type"
 
1922
msgstr "टाइपफेस प्रकार"
 
1923
 
 
1924
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:74
 
1925
msgid "Unbreakable text"
 
1926
msgstr "अभंगनीय पाठ्य"
 
1927
 
 
1928
#: ../plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in.h:1
 
1929
#, fuzzy
 
1930
msgid ""
 
1931
"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a "
 
1932
"document without having to type them."
 
1933
msgstr ""
 
1934
"टॅग यादी plugin पद्धतीमुळे साधारणतः वापरात असणारा टॅग किंवा नियंत्रक टाइप न करताही "
 
1935
"सहज  पणे एखाद्या दस्तऐवजात घेता येतात."
 
1936
 
 
1937
#: ../plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in.h:2
 
1938
msgid "Tag list"
 
1939
msgstr "टॅग यादी"
 
1940
 
 
1941
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:1
 
1942
#, fuzzy
 
1943
msgid "XSLT — Axes"
 
1944
msgstr "XSLT - अक्ष"
 
1945
 
 
1946
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:2
 
1947
#, fuzzy
 
1948
msgid "XSLT — Elements"
 
1949
msgstr "XSLT -घटक"
 
1950
 
 
1951
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:3
 
1952
#, fuzzy
 
1953
msgid "XSLT — Functions"
 
1954
msgstr "XSLT - फंक्शन"
 
1955
 
 
1956
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:4
 
1957
msgid "ancestor"
 
1958
msgstr "पूर्वज"
 
1959
 
 
1960
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:5
 
1961
msgid "ancestor-or-self"
 
1962
msgstr "पूर्वज-किंवा-स्वतः"
 
1963
 
 
1964
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:6
 
1965
msgid "attribute"
 
1966
msgstr "गुणविशेष"
 
1967
 
 
1968
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:7
 
1969
msgid "child"
 
1970
msgstr "अपत्य"
 
1971
 
 
1972
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:8
 
1973
msgid "descendant"
 
1974
msgstr "वंशज"
 
1975
 
 
1976
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:9
 
1977
msgid "descendant-or-self"
 
1978
msgstr "वंशज-किंवा-स्वतः"
 
1979
 
 
1980
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:10
 
1981
msgid "following"
 
1982
msgstr "खालील"
 
1983
 
 
1984
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:11
 
1985
msgid "following-sibling"
 
1986
msgstr "खालील-भावंड"
 
1987
 
 
1988
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:12
 
1989
msgid "namespace"
 
1990
msgstr "नामक्षेत्र"
 
1991
 
 
1992
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:13
 
1993
msgid "parent"
 
1994
msgstr "पितृ"
 
1995
 
 
1996
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:14
 
1997
msgid "preceding"
 
1998
msgstr "मागील"
 
1999
 
 
2000
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:15
 
2001
msgid "preceding-sibling"
 
2002
msgstr "मागील-भावंड"
 
2003
 
 
2004
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:16
 
2005
msgid "self"
 
2006
msgstr "स्वतः"
 
2007
 
 
2008
#: ../plugins/taglist/XUL.tags.xml.in.h:1
 
2009
#, fuzzy
 
2010
msgid "XUL — Tags"
 
2011
msgstr "XUL - टॅग्स्"