~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-bg/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/plasma_applet_folderview.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-01-04 22:22:10 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 67.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130104222210-5mnjyfgr8tx9bxts
Tags: upstream-4.9.97
Import upstream version 4.9.97

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-12-17 03:05+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-12-24 02:48+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:39+0300\n"
13
13
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
14
14
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
19
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
21
 
22
 
#: folderview.cpp:717
 
22
#: folderview.cpp:719
23
23
msgid "Title"
24
24
msgstr "Заглавие"
25
25
 
26
 
#: folderview.cpp:722 folderview.cpp:731 folderview.cpp:2156
 
26
#: folderview.cpp:724 folderview.cpp:733 folderview.cpp:2158
27
27
msgid "None"
28
28
msgstr "Без"
29
29
 
30
 
#: folderview.cpp:724 folderview.cpp:732 folderview.cpp:2159
 
30
#: folderview.cpp:726 folderview.cpp:734 folderview.cpp:2161
31
31
msgid "Default"
32
32
msgstr "По подразбиране"
33
33
 
34
 
#: folderview.cpp:726 folderview.cpp:733 folderview.cpp:2162
 
34
#: folderview.cpp:728 folderview.cpp:735 folderview.cpp:2164
35
35
msgid "Full path"
36
36
msgstr "Пълен път"
37
37
 
38
 
#: folderview.cpp:746
 
38
#: folderview.cpp:748
39
39
msgctxt "Sort Icons"
40
40
msgid "Unsorted"
41
41
msgstr "Неподредени"
42
42
 
43
 
#: folderview.cpp:753
 
43
#: folderview.cpp:755
44
44
msgid "Top to Bottom, Left to Right"
45
45
msgstr "Отгоре надолу, отляво надясно"
46
46
 
47
 
#: folderview.cpp:754
 
47
#: folderview.cpp:756
48
48
msgid "Top to Bottom, Right to Left"
49
49
msgstr "Отгоре надолу, отдясно наляво"
50
50
 
51
 
#: folderview.cpp:755
 
51
#: folderview.cpp:757
52
52
msgid "Left to Right, Top to Bottom"
53
53
msgstr "Отляво надясно, отгоре надолу"
54
54
 
55
 
#: folderview.cpp:756
 
55
#: folderview.cpp:758
56
56
msgid "Right to Left, Top to Bottom"
57
57
msgstr "Отдясно наляво, отгоре надолу"
58
58
 
59
 
#: folderview.cpp:790
 
59
#: folderview.cpp:792
60
60
msgctxt ""
61
61
"Title of the page that lets the user choose which location should the "
62
62
"folderview show"
63
63
msgid "Location"
64
64
msgstr "Място"
65
65
 
66
 
#: folderview.cpp:791
 
66
#: folderview.cpp:793
67
67
msgctxt ""
68
68
"Title of the page that lets the user choose how the folderview should be "
69
69
"shown"
70
70
msgid "Display"
71
71
msgstr "Показване"
72
72
 
73
 
#: folderview.cpp:792
 
73
#: folderview.cpp:794
74
74
msgctxt ""
75
75
"Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview "
76
76
"contents"
77
77
msgid "Filter"
78
78
msgstr "Филтриране"
79
79
 
80
 
#: folderview.cpp:1411
 
80
#: folderview.cpp:1413
81
81
msgid "Desktop Folder"
82
82
msgstr "Директория работен плот"
83
83
 
84
 
#: folderview.cpp:1504
 
84
#: folderview.cpp:1506
85
85
msgid "&Reload"
86
86
msgstr "&Презареждане"
87
87
 
88
 
#: folderview.cpp:1507
 
88
#: folderview.cpp:1509
89
89
msgid "&Refresh Desktop"
90
90
msgstr "Опресн&яване на работния плот"
91
91
 
92
 
#: folderview.cpp:1507
 
92
#: folderview.cpp:1509
93
93
msgid "&Refresh View"
94
94
msgstr "Опресн&яване на изгледа"
95
95
 
96
 
#: folderview.cpp:1515 popupview.cpp:266
 
96
#: folderview.cpp:1517 popupview.cpp:266
97
97
msgid "&Rename"
98
98
msgstr "&Преименуване"
99
99
 
100
 
#: folderview.cpp:1520 popupview.cpp:270
 
100
#: folderview.cpp:1522 popupview.cpp:270
101
101
msgid "&Move to Trash"
102
102
msgstr "Прем&естване в кошчето"
103
103
 
104
 
#: folderview.cpp:1526 popupview.cpp:275
 
104
#: folderview.cpp:1528 popupview.cpp:275
105
105
msgid "&Empty Trash Bin"
106
106
msgstr "Из&чистване на кошчето"
107
107
 
108
 
#: folderview.cpp:1531 popupview.cpp:280
 
108
#: folderview.cpp:1533 popupview.cpp:280
109
109
msgid "&Delete"
110
110
msgstr "&Изтриване"
111
111
 
112
 
#: folderview.cpp:1550
 
112
#: folderview.cpp:1552
113
113
msgid "Align to Grid"
114
114
msgstr "Подравняване по мрежата"
115
115
 
116
 
#: folderview.cpp:1555
 
116
#: folderview.cpp:1557
117
117
msgctxt "Icons on the desktop"
118
118
msgid "Lock in Place"
119
119
msgstr "Заключване"
120
120
 
121
 
#: folderview.cpp:1562
 
121
#: folderview.cpp:1564
122
122
msgctxt "Sort icons"
123
123
msgid "By Name"
124
124
msgstr "По име"
125
125
 
126
 
#: folderview.cpp:1563
 
126
#: folderview.cpp:1565
127
127
msgctxt "Sort icons"
128
128
msgid "By Size"
129
129
msgstr "По големина"
130
130
 
131
 
#: folderview.cpp:1564
 
131
#: folderview.cpp:1566
132
132
msgctxt "Sort icons"
133
133
msgid "By Type"
134
134
msgstr "По вид"
135
135
 
136
 
#: folderview.cpp:1565
 
136
#: folderview.cpp:1567
137
137
msgctxt "Sort icons"
138
138
msgid "By Date"
139
139
msgstr "По дата"
140
140
 
141
 
#: folderview.cpp:1581
 
141
#: folderview.cpp:1583
142
142
msgctxt "Sort icons"
143
143
msgid "Ascending"
144
144
msgstr ""
145
145
 
146
 
#: folderview.cpp:1582
 
146
#: folderview.cpp:1584
147
147
msgctxt "Sort icons"
148
148
msgid "Descending"
149
149
msgstr ""
150
150
 
151
 
#: folderview.cpp:1590
 
151
#: folderview.cpp:1592
152
152
msgctxt "Sort icons"
153
153
msgid "Folders First"
154
154
msgstr "Първо директориите"
155
155
 
156
 
#: folderview.cpp:1595
 
156
#: folderview.cpp:1597
157
157
msgid "Sort Icons"
158
158
msgstr "Подреждане на иконите"
159
159
 
160
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconsTitle)
161
 
#: folderview.cpp:1612 folderviewDisplayConfig.ui:80
 
161
#: folderview.cpp:1614 folderviewDisplayConfig.ui:80
162
162
msgid "Icons"
163
163
msgstr "Икони"
164
164
 
165
 
#: folderview.cpp:1641
 
165
#: folderview.cpp:1643
166
166
msgid "&Paste"
167
167
msgstr "&Поставяне"
168
168
 
169
 
#: folderview.cpp:2079
 
169
#: folderview.cpp:2081
170
170
#, kde-format
171
171
msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
172
172
msgid "1 folder"
174
174
msgstr[0] "1 директория"
175
175
msgstr[1] "%1 директории"
176
176
 
177
 
#: folderview.cpp:2080
 
177
#: folderview.cpp:2082
178
178
#, kde-format
179
179
msgctxt "Inserted as %2 in the message below."
180
180
msgid "1 file"
182
182
msgstr[0] "1 файл"
183
183
msgstr[1] "%1 файла"
184
184
 
185
 
#: folderview.cpp:2084 tooltipwidget.cpp:197
 
185
#: folderview.cpp:2086 tooltipwidget.cpp:197
186
186
#, kde-format
187
187
msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above."
188
188
msgid "%1, %2."
189
189
msgstr "%1, %2."
190
190
 
191
 
#: folderview.cpp:2086
 
191
#: folderview.cpp:2088
192
192
#, kde-format
193
193
msgid "1 file."
194
194
msgid_plural "%1 files."