~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ga/raring-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kstars.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-12-23 14:20:52 UTC
  • mfrom: (1.12.22)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121223142052-pegxd4t2ufouml50
Tags: 4:4.9.95-0ubuntu1
* New upstream release candidate
* Add Breaks/Replaces against print-manager (<< 4:4.9.90).
  It's now part of the KDE SC.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2454
2454
 
2455
2455
#: ekos/capture.cpp:558 ekos/ekosmanager.cpp:975 ekos/focus.cpp:750
2456
2456
#: ekos/guide.cpp:288
2457
 
#, fuzzy, kde-format
 
2457
#, kde-format
2458
2458
msgctxt "log entry; %1 is the date, %2 is the text"
2459
2459
msgid "%1 %2"
2460
2460
msgstr "%1 %2"
2795
2795
msgstr "Tá %1 ar líne."
2796
2796
 
2797
2797
#: ekos/ekosmanager.cpp:875
2798
 
#, fuzzy, kde-format
 
2798
#, kde-format
2799
2799
msgid "%1 is offline."
2800
 
msgstr "Tá %1 ar líne."
 
2800
msgstr "Tá %1 as líne."
2801
2801
 
2802
2802
#: ekos/ekosmanager.cpp:1015 fitsviewer/fitsviewer.cpp:225
2803
2803
msgid "Focus"
3059
3059
 
3060
3060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3061
3061
#: ekos/focus.ui:129
3062
 
#, fuzzy, no-c-format
 
3062
#, no-c-format
3063
3063
msgid "%"
3064
 
msgstr "1"
 
3064
msgstr "%"
3065
3065
 
3066
3066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3067
3067
#: ekos/focus.ui:175
31844
31844
msgstr "&Barraí Uirlisí"
31845
31845
 
31846
31846
#: ksutils.cpp:138 ksutils.cpp:154
31847
 
#, fuzzy
31848
31847
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
31849
31848
msgid "N"
31850
31849
msgstr "T"
31851
31850
 
31852
31851
#: ksutils.cpp:139
31853
 
#, fuzzy
31854
31852
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
31855
31853
msgid "NNE"
31856
 
msgstr "OT"
 
31854
msgstr ""
31857
31855
 
31858
31856
#: ksutils.cpp:140
31859
 
#, fuzzy
31860
31857
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
31861
31858
msgid "NE"
31862
 
msgstr "OT"
 
31859
msgstr ""
31863
31860
 
31864
31861
#: ksutils.cpp:141
31865
 
#, fuzzy
31866
31862
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
31867
31863
msgid "ENE"
31868
 
msgstr "OT"
 
31864
msgstr ""
31869
31865
 
31870
31866
#: ksutils.cpp:142
31871
 
#, fuzzy
31872
31867
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
31873
31868
msgid "E"
31874
31869
msgstr "O"
31875
31870
 
31876
31871
#: ksutils.cpp:143
31877
 
#, fuzzy
31878
31872
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
31879
31873
msgid "ESE"
31880
 
msgstr "OD"
 
31874
msgstr ""
31881
31875
 
31882
31876
#: ksutils.cpp:144
31883
 
#, fuzzy
31884
31877
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
31885
31878
msgid "SE"
31886
 
msgstr "OD"
 
31879
msgstr ""
31887
31880
 
31888
31881
#: ksutils.cpp:145
31889
 
#, fuzzy
31890
31882
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
31891
31883
msgid "SSE"
31892
 
msgstr "OD"
 
31884
msgstr ""
31893
31885
 
31894
31886
#: ksutils.cpp:146
31895
 
#, fuzzy
31896
31887
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
31897
31888
msgid "S"
31898
31889
msgstr "D"
31899
31890
 
31900
31891
#: ksutils.cpp:147
31901
 
#, fuzzy
31902
31892
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
31903
31893
msgid "SSW"
31904
 
msgstr "ID"
 
31894
msgstr ""
31905
31895
 
31906
31896
#: ksutils.cpp:148
31907
 
#, fuzzy
31908
31897
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
31909
31898
msgid "SW"
31910
 
msgstr "ID"
 
31899
msgstr ""
31911
31900
 
31912
31901
#: ksutils.cpp:149
31913
 
#, fuzzy
31914
31902
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
31915
31903
msgid "WSW"
31916
 
msgstr "ID"
 
31904
msgstr ""
31917
31905
 
31918
31906
#: ksutils.cpp:150
31919
 
#, fuzzy
31920
31907
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
31921
31908
msgid "W"
31922
31909
msgstr "I"
31923
31910
 
31924
31911
#: ksutils.cpp:151
31925
 
#, fuzzy
31926
31912
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
31927
31913
msgid "WNW"
31928
 
msgstr "IT"
 
31914
msgstr ""
31929
31915
 
31930
31916
#: ksutils.cpp:152
31931
 
#, fuzzy
31932
31917
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
31933
31918
msgid "NW"
31934
 
msgstr "IT"
 
31919
msgstr ""
31935
31920
 
31936
31921
#: ksutils.cpp:153
31937
 
#, fuzzy
31938
31922
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
31939
31923
msgid "NNW"
31940
 
msgstr "IT"
 
31924
msgstr ""
31941
31925
 
31942
31926
#: kswizard.cpp:58
31943
31927
msgid "Setup Wizard"
31954
31938
#: libindi_strings.cpp:1
31955
31939
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
31956
31940
msgid "100x"
31957
 
msgstr ""
 
31941
msgstr "100×"
31958
31942
 
31959
31943
#: libindi_strings.cpp:2
31960
31944
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
31961
31945
msgid "10x"
31962
 
msgstr ""
 
31946
msgstr "10×"
31963
31947
 
31964
31948
#: libindi_strings.cpp:3
31965
31949
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
31966
31950
msgid "1200x"
31967
 
msgstr ""
 
31951
msgstr "1200×"
31968
31952
 
31969
31953
#: libindi_strings.cpp:4
31970
31954
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
31971
31955
msgid "12x"
31972
 
msgstr ""
 
31956
msgstr "12×"
31973
31957
 
31974
31958
#: libindi_strings.cpp:5
31975
31959
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
31976
31960
msgid "600x"
31977
 
msgstr ""
 
31961
msgstr "600×"
31978
31962
 
31979
31963
#: libindi_strings.cpp:6
31980
31964
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
31981
31965
msgid "64x"
31982
 
msgstr ""
 
31966
msgstr "64×"
31983
31967
 
31984
31968
#: libindi_strings.cpp:7
31985
31969
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
31986
31970
msgid "900x"
31987
 
msgstr ""
 
31971
msgstr "900×"
31988
31972
 
31989
31973
#: libindi_strings.cpp:8
31990
31974
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33179
33163
#: libindi_strings.cpp:248
33180
33164
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
33181
33165
msgid "OTA Temperature (C)"
33182
 
msgstr ""
 
33166
msgstr "Teocht OTA (C)"
33183
33167
 
33184
33168
#: libindi_strings.cpp:249
33185
33169
msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"