660
660
msgid "Retrieval Options"
663
#: configuredialog.cpp:160
663
#: configuredialog.cpp:161
665
665
"<qt><p>This setting has been fixed by your administrator.</p><p>If you think "
666
666
"this is an error, please contact him.</p></qt>"
669
#: configuredialog.cpp:289
669
#: configuredialog.cpp:290
671
671
"@title:tab Tab page where the user configures accounts to receive mail"
672
672
msgid "Receiving"
675
#: configuredialog.cpp:297
675
#: configuredialog.cpp:298
676
676
msgctxt "@title:tab Tab page where the user configures accounts to send mail"
680
#: configuredialog.cpp:321
680
#: configuredialog.cpp:322
681
681
msgid "Outgoing accounts (add at least one):"
682
682
msgstr "Cuntais amach (cuir ceann leis ar a laghad):"
684
#: configuredialog.cpp:328
684
#: configuredialog.cpp:329
685
685
msgid "Common Options"
686
686
msgstr "Roghanna Coitianta"
688
688
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBeforeSend), group (Composer)
689
#: configuredialog.cpp:338 kmail.kcfg.cmake:249
689
#: configuredialog.cpp:339 kmail.kcfg.cmake:249
690
690
msgid "Confirm &before send"
693
#: configuredialog.cpp:343
693
#: configuredialog.cpp:344
694
694
msgid "Check spelling before sending"
697
#: configuredialog.cpp:352
697
#: configuredialog.cpp:353
698
698
msgid "Never Automatically"
701
#: configuredialog.cpp:353
701
#: configuredialog.cpp:354
702
702
msgid "On Manual Mail Checks"
705
#: configuredialog.cpp:354
705
#: configuredialog.cpp:355
706
706
msgid "On All Mail Checks"
709
#: configuredialog.cpp:363
709
#: configuredialog.cpp:364
711
711
msgstr "Seol Anois"
713
#: configuredialog.cpp:364
713
#: configuredialog.cpp:365
714
714
msgid "Send Later"
715
715
msgstr "Seol Níos Déanaí"
717
#: configuredialog.cpp:376
717
#: configuredialog.cpp:377
718
718
msgid "Send &messages in outbox folder:"
721
#: configuredialog.cpp:384
721
#: configuredialog.cpp:385
722
722
msgid "Defa&ult send method:"
725
#: configuredialog.cpp:387
725
#: configuredialog.cpp:388
726
726
msgid "Defaul&t domain:"
727
727
msgstr "Fearann réamhshocrai&the:"
729
#: configuredialog.cpp:392
729
#: configuredialog.cpp:393
731
731
"<qt><p>The default domain is used to complete email addresses that only "
732
732
"consist of the user's name.</p></qt>"
735
#: configuredialog.cpp:533
735
#: configuredialog.cpp:534
736
736
msgctxt "Label to a checkbox, so is either checked/unchecked"
737
737
msgid "Include in Manual Mail Check"
740
#: configuredialog.cpp:542
740
#: configuredialog.cpp:543
741
741
msgctxt "Label to a checkbox, so is either checked/unchecked"
742
742
msgid "Switch offline on KMail Shutdown"
745
#: configuredialog.cpp:551
745
#: configuredialog.cpp:552
746
746
msgid "Check mail on startup"
747
747
msgstr "Seiceáil ríomhphost ag am tosaithe"
749
#: configuredialog.cpp:652
749
#: configuredialog.cpp:653
751
751
msgid "Do you want to remove account '%1'?"
754
#: configuredialog.cpp:653
754
#: configuredialog.cpp:654
755
755
msgid "Remove account?"
756
756
msgstr "Bain cuntas?"
758
#: configuredialog.cpp:719
758
#: configuredialog.cpp:720
762
#: configuredialog.cpp:725
762
#: configuredialog.cpp:726
764
764
msgstr "Dathanna"
766
#: configuredialog.cpp:731
766
#: configuredialog.cpp:732
768
768
msgstr "Leagan Amach"
770
#: configuredialog.cpp:743
770
#: configuredialog.cpp:744
771
771
msgid "Message Window"
772
772
msgstr "Fuinneog Theachtaireachta"
774
#: configuredialog.cpp:750
774
#: configuredialog.cpp:751
775
775
msgid "System Tray"
776
776
msgstr "Tráidire an Chórais"
778
#: configuredialog.cpp:756
778
#: configuredialog.cpp:757
779
779
msgid "Message Tags"
780
780
msgstr "Clibeanna Teachtaireachta"
782
#: configuredialog.cpp:771
782
#: configuredialog.cpp:772
783
783
msgid "Message Body"
784
784
msgstr "Corp na Teachtaireachta"
786
#: configuredialog.cpp:773
786
#: configuredialog.cpp:774
787
787
msgid "Message List - Unread Messages"
788
788
msgstr "Liosta Teachtaireachtaí - Teachtaireachtaí Gan Léamh"
790
#: configuredialog.cpp:774
790
#: configuredialog.cpp:775
791
791
msgid "Message List - Important Messages"
792
792
msgstr "Liosta Teachtaireachtaí - Teachtaireachtaí Tábhachtacha"
794
#: configuredialog.cpp:775
794
#: configuredialog.cpp:776
795
795
msgid "Message List - Action Item Messages"
798
798
#. i18n: ectx: label, entry (FolderList), group (Geometry)
799
#: configuredialog.cpp:776 kmail.kcfg.cmake:393
799
#: configuredialog.cpp:777 kmail.kcfg.cmake:393
800
800
msgid "Folder List"
801
801
msgstr "Liosta Fillteán"
803
#: configuredialog.cpp:777 configuredialog.cpp:957
803
#: configuredialog.cpp:778 configuredialog.cpp:958
804
804
msgid "Quoted Text - First Level"
805
805
msgstr "Téacs Athfhriotail - An Chéad Leibhéal"
807
#: configuredialog.cpp:778 configuredialog.cpp:958
807
#: configuredialog.cpp:779 configuredialog.cpp:959
808
808
msgid "Quoted Text - Second Level"
809
809
msgstr "Téacs Athfhriotail - An Dara Leibhéal"
811
#: configuredialog.cpp:779 configuredialog.cpp:959
811
#: configuredialog.cpp:780 configuredialog.cpp:960
812
812
msgid "Quoted Text - Third Level"
813
813
msgstr "Téacs Athfhriotail - An Tríú Leibhéal"
815
#: configuredialog.cpp:780
815
#: configuredialog.cpp:781
816
816
msgid "Fixed Width Font"
817
817
msgstr "Cló Aonleithid"
819
#: configuredialog.cpp:781 kmcomposewin.cpp:404
819
#: configuredialog.cpp:782 kmcomposewin.cpp:405
821
821
msgstr "Cumadóir"
823
#: configuredialog.cpp:782
823
#: configuredialog.cpp:783
824
824
msgid "Printing Output"
825
825
msgstr "Aschur Priontála"
827
#: configuredialog.cpp:799
827
#: configuredialog.cpp:800
828
828
msgid "&Use custom fonts"
829
829
msgstr "Úsáid clónna &saincheaptha"
831
#: configuredialog.cpp:817
831
#: configuredialog.cpp:818
832
832
msgid "Apply &to:"
833
833
msgstr "Cuir i bhfeidhm &ar:"
835
#: configuredialog.cpp:960
835
#: configuredialog.cpp:961
839
#: configuredialog.cpp:961
839
#: configuredialog.cpp:962
840
840
msgid "Followed Link"
841
841
msgstr "Nasc Leanta"
843
#: configuredialog.cpp:962
843
#: configuredialog.cpp:963
844
844
msgid "Misspelled Words"
845
845
msgstr "Focail Mílitrithe"
847
#: configuredialog.cpp:963
847
#: configuredialog.cpp:964
848
848
msgid "Unread Message"
849
849
msgstr "Teachtaireacht Gan Léamh"
851
#: configuredialog.cpp:964
851
#: configuredialog.cpp:965
852
852
msgid "Important Message"
853
853
msgstr "Teachtaireacht Tábhachtach"
855
#: configuredialog.cpp:965
855
#: configuredialog.cpp:966
856
856
msgid "Action Item Message"
859
#: configuredialog.cpp:966
859
#: configuredialog.cpp:967
860
860
msgid "OpenPGP Message - Encrypted"
861
861
msgstr "Teachtaireacht OpenPGP - Criptithe"
863
#: configuredialog.cpp:967
863
#: configuredialog.cpp:968
864
864
msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Trusted Key"
865
865
msgstr "Teachtaireacht OpenPGP - Síniú Bailí le hEochair Iontaofa"
867
#: configuredialog.cpp:968
867
#: configuredialog.cpp:969
868
868
msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Untrusted Key"
869
869
msgstr "Teachtaireacht OpenPGP - Síniú Bailí le hEochair Neamhiontaofa"
871
#: configuredialog.cpp:969
871
#: configuredialog.cpp:970
872
872
msgid "OpenPGP Message - Unchecked Signature"
873
873
msgstr "Teachtaireacht OpenPGP - Síniú Gan Seiceáil"
875
#: configuredialog.cpp:970
875
#: configuredialog.cpp:971
876
876
msgid "OpenPGP Message - Bad Signature"
877
877
msgstr "Teachtaireacht OpenPGP - Drochshíniú"
879
#: configuredialog.cpp:971
879
#: configuredialog.cpp:972
880
880
msgid "Border Around Warning Prepending HTML Messages"
883
#: configuredialog.cpp:972
883
#: configuredialog.cpp:973
884
884
msgid "Folder Name and Size When Close to Quota"
887
#: configuredialog.cpp:973
887
#: configuredialog.cpp:974
888
888
msgid "HTML Status Bar Background - No HTML Message"
891
#: configuredialog.cpp:974
891
#: configuredialog.cpp:975
892
892
msgid "HTML Status Bar Foreground - No HTML Message"
895
#: configuredialog.cpp:975
895
#: configuredialog.cpp:976
896
896
msgid "HTML Status Bar Background - HTML Message"
899
#: configuredialog.cpp:976
899
#: configuredialog.cpp:977
900
900
msgid "HTML Status Bar Foreground - HTML Message"
903
#: configuredialog.cpp:977
903
#: configuredialog.cpp:978
904
904
msgid "Broken Account - Folder Text Color"
907
#: configuredialog.cpp:991
907
#: configuredialog.cpp:992
908
908
msgid "&Use custom colors"
909
909
msgstr "Úsáid dathanna &saincheaptha"
911
#: configuredialog.cpp:1005
911
#: configuredialog.cpp:1006
912
912
msgid "Recycle colors on deep "ing"
915
#: configuredialog.cpp:1014
915
#: configuredialog.cpp:1015
916
916
msgid "Close to quota threshold:"
919
#: configuredialog.cpp:1021
919
#: configuredialog.cpp:1022
923
#: configuredialog.cpp:1160
923
#: configuredialog.cpp:1161
924
924
msgid "Show folder quick search field"
927
#: configuredialog.cpp:1168
927
#: configuredialog.cpp:1169
928
928
msgid "Show Favorite Folders View"
931
#: configuredialog.cpp:1175 configuredialog.cpp:1208
931
#: configuredialog.cpp:1176 configuredialog.cpp:1209
935
#: configuredialog.cpp:1179
935
#: configuredialog.cpp:1180
937
937
msgstr "Mar Dheilbhíní"
939
#: configuredialog.cpp:1183
939
#: configuredialog.cpp:1184
941
941
msgstr "Mar Liosta"
943
#: configuredialog.cpp:1192
943
#: configuredialog.cpp:1193
944
944
msgid "Folder Tooltips"
947
#: configuredialog.cpp:1199
947
#: configuredialog.cpp:1200
949
949
msgstr "I gcónaí"
951
#: configuredialog.cpp:1203
951
#: configuredialog.cpp:1204
952
952
msgid "When Text Obscured"
955
#: configuredialog.cpp:1258
955
#: configuredialog.cpp:1259
957
957
msgid "Sta&ndard format (%1)"
958
958
msgstr "Formáid chaighdeá&nach (%1)"
960
#: configuredialog.cpp:1259
960
#: configuredialog.cpp:1260
962
962
msgid "Locali&zed format (%1)"
963
963
msgstr "&Formáid lógánaithe (%1)"
965
#: configuredialog.cpp:1260
965
#: configuredialog.cpp:1261
967
967
msgid "Fancy for&mat (%1)"
968
968
msgstr "For&máid mhaisiúil (%1)"
970
#: configuredialog.cpp:1261
970
#: configuredialog.cpp:1262
971
971
msgid "C&ustom format:"
972
972
msgstr "&Formáid shaincheaptha:"
974
#: configuredialog.cpp:1279
974
#: configuredialog.cpp:1280
975
975
msgctxt "General options for the message list."
977
977
msgstr "Ginearálta"
979
#: configuredialog.cpp:1309
979
#: configuredialog.cpp:1310
980
980
msgid "Default Aggregation:"
981
981
msgstr "Comhbhailúchán Réamhshocraithe:"
983
#: configuredialog.cpp:1330
983
#: configuredialog.cpp:1331
984
984
msgid "Default Theme:"
985
985
msgstr "Téama Réamhshocraithe:"
987
#: configuredialog.cpp:1351
987
#: configuredialog.cpp:1352
988
988
msgid "Date Display"
989
989
msgstr "Taispeáint an Dáta"
991
#: configuredialog.cpp:1379
991
#: configuredialog.cpp:1380
992
992
msgid "<qt><a href=\"whatsthis1\">Custom format information...</a></qt>"
995
#: configuredialog.cpp:1384
995
#: configuredialog.cpp:1385
997
997
"<qt><p><strong>These expressions may be used for the date:</strong></"
998
998
"p><ul><li>d - the day as a number without a leading zero (1-31)</li><li>dd - "
1017
1017
"characters will be ignored.</strong></p></qt>"
1020
#: configuredialog.cpp:1557
1020
#: configuredialog.cpp:1558
1022
1022
"Close the standalone message window after replying or forwarding the message"
1025
#: configuredialog.cpp:1562
1025
#: configuredialog.cpp:1563
1026
1026
msgid "Enable Access Key"
1029
1029
#. i18n: ectx: label, entry (SystemTrayEnabled), group (General)
1030
#: configuredialog.cpp:1603 kmail.kcfg.cmake:89
1030
#: configuredialog.cpp:1604 kmail.kcfg.cmake:89
1031
1031
msgid "Enable system tray icon"
1032
1032
msgstr "Cumasaigh deilbhín i dtráidire an chórais"
1034
#: configuredialog.cpp:1608
1034
#: configuredialog.cpp:1609
1035
1035
msgid "Show unread mail in tray icon"
1038
#: configuredialog.cpp:1618
1038
#: configuredialog.cpp:1619
1039
1039
msgid "System Tray Mode"
1042
#: configuredialog.cpp:1627
1042
#: configuredialog.cpp:1628
1043
1043
msgid "Always show KMail in system tray"
1044
1044
msgstr "Taispeáin KMail i dtráidire an chórais i gcónaí"
1046
#: configuredialog.cpp:1628
1046
#: configuredialog.cpp:1629
1047
1047
msgid "Only show KMail in system tray if there are unread messages"
1050
#: configuredialog.cpp:1695
1050
#: configuredialog.cpp:1696
1051
1051
msgid "A&vailable Tags"
1052
1052
msgstr "Clibeanna atá ar fáil"
1054
#: configuredialog.cpp:1711
1054
#: configuredialog.cpp:1712
1055
1055
msgid "Add new tag"
1056
1056
msgstr "Cuir clib nua leis"
1058
#: configuredialog.cpp:1716
1058
#: configuredialog.cpp:1717
1059
1059
msgid "Remove selected tag"
1060
1060
msgstr "Bain an chlib roghnaithe"
1062
#: configuredialog.cpp:1725
1062
#: configuredialog.cpp:1726
1063
1063
msgid "Increase tag priority"
1066
#: configuredialog.cpp:1731
1066
#: configuredialog.cpp:1732
1067
1067
msgid "Decrease tag priority"
1070
#: configuredialog.cpp:1754
1070
#: configuredialog.cpp:1755
1071
1071
msgid "Ta&g Settings"
1072
1072
msgstr "Socruithe &Clibe"
1074
#: configuredialog.cpp:1803
1074
#: configuredialog.cpp:1804
1076
1076
"The Nepomuk semantic search service is not available. We cannot configure "
1077
1077
"tags. You can enable it in \"System Settings\""
1080
#: configuredialog.cpp:1999 configuredialog.cpp:2036
1080
#: configuredialog.cpp:1985 configuredialog.cpp:2022
1081
1081
msgid "We can not create tag. A tag with same name already exists."
1084
#: configuredialog.cpp:2157
1084
#: configuredialog.cpp:2137
1085
1085
msgctxt "General settings for the composer."
1086
1086
msgid "General"
1087
1087
msgstr "Ginearálta"
1089
#: configuredialog.cpp:2164
1089
#: configuredialog.cpp:2144
1090
1090
msgid "Standard Templates"
1091
1091
msgstr "Teimpléid Chaighdeánacha"
1093
#: configuredialog.cpp:2170
1093
#: configuredialog.cpp:2150
1094
1094
msgid "Custom Templates"
1095
1095
msgstr "Teimpléid Shaincheaptha"
1097
#: configuredialog.cpp:2176
1097
#: configuredialog.cpp:2156
1098
1098
msgctxt "Settings regarding the subject when composing a message."
1099
1099
msgid "Subject"
1102
#: configuredialog.cpp:2183
1102
#: configuredialog.cpp:2163
1103
1103
msgid "Charset"
1104
1104
msgstr "Tacar carachtar"
1106
#: configuredialog.cpp:2189
1106
#: configuredialog.cpp:2169
1107
1107
msgid "Headers"
1108
1108
msgstr "Ceanntásca"
1110
#: configuredialog.cpp:2195
1110
#: configuredialog.cpp:2175
1111
1111
msgctxt "Config->Composer->Attachments"
1112
1112
msgid "Attachments"
1113
1113
msgstr "Iatáin"
1115
#: configuredialog.cpp:2201
1115
#: configuredialog.cpp:2181
1116
1116
msgid "Autocorrection"
1117
1117
msgstr "Uathcheartú"
1119
#: configuredialog.cpp:2207
1119
#: configuredialog.cpp:2187
1120
1120
msgid "Auto Resize Image"
1123
#: configuredialog.cpp:2258
1123
#: configuredialog.cpp:2238
1125
1125
"When replying, add quote signs in front of all lines of the quoted text,\n"
1126
1126
"even when the line was created by adding an additional linebreak while\n"
1127
1127
"word-wrapping the text."
1130
#: configuredialog.cpp:2267
1130
#: configuredialog.cpp:2247
1132
1132
"When replying, only quote the message in the original format it was received "
1133
1133
"or else, if unchecked, it will reply as plain text by default"
1136
#: configuredialog.cpp:2281
1136
#: configuredialog.cpp:2261
1138
1138
"To support improving the plain text of HTML messages, KMail must be compiled "
1139
1139
"with Grantlee 0.3 or greater."
1142
#: configuredialog.cpp:2289
1142
#: configuredialog.cpp:2269
1144
1144
"When replying, only quote the selected text instead of the complete message "
1145
1145
"when there is text selected in the message window."
1148
#: configuredialog.cpp:2364
1148
#: configuredialog.cpp:2344
1149
1149
msgid "Warn if too many recipients are specified"
1152
#: configuredialog.cpp:2376
1152
#: configuredialog.cpp:2356
1153
1153
msgid "Warn if more than this many recipients are specified"
1156
#: configuredialog.cpp:2394
1156
#: configuredialog.cpp:2374
1157
1157
msgid "No autosave"
1158
1158
msgstr "Ná sábháil go huathoibríoch"
1160
#: configuredialog.cpp:2395
1160
#: configuredialog.cpp:2375
1162
1162
msgstr " nóiméad"
1164
#: configuredialog.cpp:2404
1164
#: configuredialog.cpp:2384
1165
1165
msgid "Default Forwarding Type:"
1166
1166
msgstr "Cineál Réamhshocraithe Curtha Ar Aghaidh:"
1168
#: configuredialog.cpp:2408
1168
#: configuredialog.cpp:2388
1169
1169
msgctxt "@item:inlistbox Inline mail forwarding"
1171
1171
msgstr "Inlíne"
1173
#: configuredialog.cpp:2409
1173
#: configuredialog.cpp:2389
1174
1174
msgid "As Attachment"
1175
1175
msgstr "Mar Iatán"
1177
#: configuredialog.cpp:2419
1177
#: configuredialog.cpp:2399
1178
1178
msgid "Configure Completion Order..."
1179
1179
msgstr "Cumraigh Ord Comhlíonta..."
1181
#: configuredialog.cpp:2428
1181
#: configuredialog.cpp:2408
1182
1182
msgid "Edit Recent Addresses..."
1183
1183
msgstr "Cuir seoltaí is déanaí in eagar..."
1185
#: configuredialog.cpp:2435
1185
#: configuredialog.cpp:2415
1186
1186
msgid "External Editor"
1187
1187
msgstr "Eagarthóir Seachtrach"
1189
#: configuredialog.cpp:2470
1189
#: configuredialog.cpp:2450
1191
1191
"<b>%f</b> will be replaced with the filename to edit.<br /><b>%w</b> will be "
1192
"replace with window id.<br /><b>%l</b> will be replace with line number."
1192
"replaced with the window id.<br /><b>%l</b> will be replaced with the line "
1195
#: configuredialog.cpp:2681
1196
#: configuredialog.cpp:2661
1196
1197
msgid "Repl&y Subject Prefixes"
1199
#: configuredialog.cpp:2686 configuredialog.cpp:2720
1200
#: configuredialog.cpp:2666 configuredialog.cpp:2700
1201
1202
"Recognize any sequence of the following prefixes\n"
1202
1203
"(entries are case-insensitive regular expressions):"
1205
1206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddAccountButton)
1206
#: configuredialog.cpp:2696 configuredialog.cpp:2802 configuredialog.cpp:3223
1207
#: configuredialog.cpp:2676 configuredialog.cpp:2782 configuredialog.cpp:3203
1207
1208
#: ui/accountspagereceivingtab.ui:36
1208
1209
msgid "A&dd..."
1209
1210
msgstr "C&uir Leis..."
1211
#: configuredialog.cpp:2696 configuredialog.cpp:2964 configuredialog.cpp:3223
1212
#: configuredialog.cpp:2676 configuredialog.cpp:2944 configuredialog.cpp:3203
1212
1213
msgid "Re&move"
1215
#: configuredialog.cpp:2697 configuredialog.cpp:3224
1216
#: configuredialog.cpp:2677 configuredialog.cpp:3204
1216
1217
msgid "Mod&ify..."
1217
1218
msgstr "Athra&igh..."
1219
#: configuredialog.cpp:2698
1220
#: configuredialog.cpp:2678
1220
1221
msgid "Enter new reply prefix:"
1223
#: configuredialog.cpp:2715
1224
#: configuredialog.cpp:2695
1224
1225
msgid "For&ward Subject Prefixes"
1227
#: configuredialog.cpp:2728 identitypage.cpp:281
1228
#: configuredialog.cpp:2708 identitypage.cpp:281
1229
1230
msgstr "Cuir Leis..."
1231
1232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton)
1232
#: configuredialog.cpp:2729 configuredialog.cpp:2802 ui/identitypage.ui:66
1233
#: configuredialog.cpp:2709 configuredialog.cpp:2782 ui/identitypage.ui:66
1233
1234
msgid "Remo&ve"
1236
#: configuredialog.cpp:2730 identitypage.cpp:283
1237
#: configuredialog.cpp:2710 identitypage.cpp:283
1237
1238
msgid "Modify..."
1238
1239
msgstr "Athraigh..."
1240
#: configuredialog.cpp:2731
1241
#: configuredialog.cpp:2711
1241
1242
msgid "Enter new forward prefix:"
1244
#: configuredialog.cpp:2794
1245
#: configuredialog.cpp:2774
1246
1247
"This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom "
1247
1248
"for a charset that contains all required characters."
1250
1251
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mModifyAccountButton)
1251
1252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mModifyButton)
1252
#: configuredialog.cpp:2803 simplestringlisteditor.cpp:90
1253
#: configuredialog.cpp:2783 simplestringlisteditor.cpp:90
1253
1254
#: ui/accountspagereceivingtab.ui:46 ui/identitypage.ui:40
1254
1255
msgid "&Modify..."
1255
1256
msgstr "&Athraigh..."
1257
#: configuredialog.cpp:2803
1258
#: configuredialog.cpp:2783
1258
1259
msgid "Enter charset:"
1259
1260
msgstr "Iontráil tacar carachtar:"
1261
#: configuredialog.cpp:2809
1262
#: configuredialog.cpp:2789
1262
1263
msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)"
1265
#: configuredialog.cpp:2844
1266
#: configuredialog.cpp:2824
1266
1267
msgid "This charset is not supported."
1267
1268
msgstr "Ní thacaítear leis an tacar carachtar seo."
1269
#: configuredialog.cpp:2914
1270
#: configuredialog.cpp:2894
1270
1271
msgid "&Use custom message-id suffix"
1273
#: configuredialog.cpp:2928
1274
#: configuredialog.cpp:2908
1274
1275
msgid "Custom message-&id suffix:"
1277
#: configuredialog.cpp:2943
1278
#: configuredialog.cpp:2923
1278
1279
msgid "Define custom mime header fields:"
1281
#: configuredialog.cpp:2952
1282
#: configuredialog.cpp:2932
1282
1283
msgctxt "@title:column Name of the mime header."
1286
#: configuredialog.cpp:2953
1287
#: configuredialog.cpp:2933
1287
1288
msgctxt "@title:column Value of the mimeheader."
1291
#: configuredialog.cpp:2960
1292
#: configuredialog.cpp:2940
1292
1293
msgctxt "@action:button Add new mime header field."
1296
#: configuredialog.cpp:2974
1297
#: configuredialog.cpp:2954
1297
1298
msgctxt "@label:textbox Name of the mime header."
1299
1300
msgstr "Ai&nm:"
1301
#: configuredialog.cpp:2985
1302
#: configuredialog.cpp:2965
1302
1303
msgid "&Value:"
1303
1304
msgstr "&Luach:"
1305
#: configuredialog.cpp:3174
1306
#: configuredialog.cpp:3154
1306
1307
msgid "Outlook-compatible attachment naming"
1309
#: configuredialog.cpp:3177
1310
#: configuredialog.cpp:3157
1311
1312
"Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names "
1312
1313
"containing non-English characters"
1315
#: configuredialog.cpp:3188
1316
#: configuredialog.cpp:3168
1316
1317
msgid "E&nable detection of missing attachments"
1319
#: configuredialog.cpp:3196
1320
#: configuredialog.cpp:3176
1320
1321
msgid "Warn when inserting attachments larger than:"
1323
#: configuredialog.cpp:3203
1324
#: configuredialog.cpp:3183
1324
1325
msgctxt "spinbox suffix: unit for kilobyte"
1328
#: configuredialog.cpp:3206
1329
#: configuredialog.cpp:3186
1329
1330
msgid "No limit"
1330
1331
msgstr "Gan teorainn"
1332
#: configuredialog.cpp:3212
1333
#: configuredialog.cpp:3192
1333
1334
msgid "Recognize any of the following key words as intention to attach a file:"
1336
#: configuredialog.cpp:3225
1337
#: configuredialog.cpp:3205
1337
1338
msgid "Enter new key word:"
1338
1339
msgstr "Iontráil lorgfhocal nua:"
1340
#: configuredialog.cpp:3267
1341
#: configuredialog.cpp:3247
1342
1343
"You have chosen to encode attachment names containing non-English characters "
1343
1344
"in a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do "
2511
2512
msgid "Text Direction Toolbar"
2514
#: kmcomposewin.cpp:253
2515
#: kmcomposewin.cpp:254
2515
2516
msgid "Recipient auto-completion"
2518
#: kmcomposewin.cpp:253
2519
#: kmcomposewin.cpp:254
2519
2520
msgid "Distribution lists"
2520
2521
msgstr "Liostaí dáilte"
2522
#: kmcomposewin.cpp:253
2523
#: kmcomposewin.cpp:254
2523
2524
msgid "Per-contact crypto preferences"
2526
#: kmcomposewin.cpp:260
2527
#: kmcomposewin.cpp:261
2527
2528
msgid "Select an identity for this message"
2530
#: kmcomposewin.cpp:267
2531
#: kmcomposewin.cpp:268
2531
2532
msgid "Select the dictionary to use when spell-checking this message"
2534
#: kmcomposewin.cpp:274
2535
#: kmcomposewin.cpp:275
2535
2536
msgid "Select the sent-mail folder where a copy of this message will be saved"
2538
#: kmcomposewin.cpp:279
2539
#: kmcomposewin.cpp:280
2539
2540
msgid "Select the outgoing account to use for sending this message"
2542
#: kmcomposewin.cpp:285
2543
#: kmcomposewin.cpp:286
2543
2544
msgid "Set the \"From:\" email address for this message"
2546
#: kmcomposewin.cpp:289
2547
#: kmcomposewin.cpp:290
2547
2548
msgid "Set the \"Reply-To:\" email address for this message"
2550
#: kmcomposewin.cpp:302
2551
#: kmcomposewin.cpp:303
2551
2552
msgid "Set a subject for this message"
2552
2553
msgstr "Socraigh ábhar na teachtaireachta seo"
2554
#: kmcomposewin.cpp:303
2555
#: kmcomposewin.cpp:304
2555
2556
msgid "&Identity:"
2556
2557
msgstr "A&itheantas:"
2558
#: kmcomposewin.cpp:304
2559
#: kmcomposewin.cpp:305
2559
2560
msgid "&Dictionary:"
2560
2561
msgstr "&Foclóir:"
2562
#: kmcomposewin.cpp:305
2563
#: kmcomposewin.cpp:306
2563
2564
msgid "&Sent-Mail folder:"
2566
#: kmcomposewin.cpp:306
2567
#: kmcomposewin.cpp:307
2567
2568
msgid "&Mail transport:"
2570
#: kmcomposewin.cpp:307
2571
#: kmcomposewin.cpp:308
2571
2572
msgctxt "sender address field"
2575
#: kmcomposewin.cpp:308
2576
#: kmcomposewin.cpp:309
2576
2577
msgid "&Reply to:"
2579
#: kmcomposewin.cpp:309
2580
#: kmcomposewin.cpp:310
2580
2581
msgctxt "@label:textbox Subject of email."
2581
2582
msgid "S&ubject:"
2582
2583
msgstr "Á&bhar:"
2584
#: kmcomposewin.cpp:310
2585
#: kmcomposewin.cpp:311
2585
2586
msgctxt "@option:check Sticky identity."
2587
2588
msgstr "Greamaitheach"
2589
#: kmcomposewin.cpp:312
2590
#: kmcomposewin.cpp:313
2590
2591
msgid "Use the selected value as your identity for future messages"
2593
#: kmcomposewin.cpp:314
2594
#: kmcomposewin.cpp:315
2594
2595
msgid "Use the selected value as your sent-mail folder for future messages"
2597
#: kmcomposewin.cpp:316
2598
#: kmcomposewin.cpp:317
2598
2599
msgid "Use the selected value as your outgoing account for future messages"
2601
#: kmcomposewin.cpp:318
2602
#: kmcomposewin.cpp:319
2602
2603
msgid "Use the selected value as your dictionary for future messages"
2605
#: kmcomposewin.cpp:1109 kmcomposewin.cpp:1135
2606
#: kmcomposewin.cpp:1110 kmcomposewin.cpp:1136
2606
2607
msgid "&Send Mail"
2607
2608
msgstr "&Seol Post"
2609
#: kmcomposewin.cpp:1115 kmcomposewin.cpp:1140
2610
#: kmcomposewin.cpp:1116 kmcomposewin.cpp:1141
2610
2611
msgid "&Send Mail Via"
2611
2612
msgstr "&Seol Post Trí"
2613
#: kmcomposewin.cpp:1116
2614
#: kmcomposewin.cpp:1117
2617
#: kmcomposewin.cpp:1119 kmcomposewin.cpp:1128 kmcomposewin.cpp:2855
2618
#: kmcomposewin.cpp:1120 kmcomposewin.cpp:1129 kmcomposewin.cpp:2856
2618
2619
msgid "Send &Later"
2619
2620
msgstr "Seo&l Níos Déanaí"
2621
#: kmcomposewin.cpp:1122 kmcomposewin.cpp:1132
2622
#: kmcomposewin.cpp:1123 kmcomposewin.cpp:1133
2622
2623
msgid "Send &Later Via"
2623
2624
msgstr "Seol &Níos Déanaí Trí"
2625
#: kmcomposewin.cpp:1123
2626
#: kmcomposewin.cpp:1124
2626
2627
msgctxt "Queue the message for sending at a later date"
2628
2629
msgstr "Cuir sa Chiú"
2630
#: kmcomposewin.cpp:1167
2631
#: kmcomposewin.cpp:1168
2631
2632
msgid "Save as &Draft"
2632
2633
msgstr "Sábháil mar &Dhréacht"
2634
#: kmcomposewin.cpp:1169
2635
#: kmcomposewin.cpp:1170
2635
2636
msgid "Save email in Draft folder"
2638
#: kmcomposewin.cpp:1173
2639
#: kmcomposewin.cpp:1174
2639
2640
msgid "Save as &Template"
2640
2641
msgstr "Sábháil mar &Theimpléad"
2642
#: kmcomposewin.cpp:1174
2643
#: kmcomposewin.cpp:1175
2643
2644
msgid "Save email in Template folder"
2646
#: kmcomposewin.cpp:1178
2647
#: kmcomposewin.cpp:1179
2647
2648
msgid "Save as &File"
2648
2649
msgstr "Sábháil mar &Chomhad"
2650
#: kmcomposewin.cpp:1179
2651
#: kmcomposewin.cpp:1180
2651
2652
msgid "Save email as text or html file"
2654
#: kmcomposewin.cpp:1183 kmmainwidget.cpp:3686
2655
#: kmcomposewin.cpp:1184 kmmainwidget.cpp:3684
2655
2656
msgid "New AddressBook Contact..."
2658
#: kmcomposewin.cpp:1189
2659
#: kmcomposewin.cpp:1190
2659
2660
msgid "&Insert Text File..."
2660
2661
msgstr "&Ionsáigh Téacschomhad..."
2662
#: kmcomposewin.cpp:1194
2663
#: kmcomposewin.cpp:1195
2663
2664
msgid "&Insert Recent Text File"
2666
#: kmcomposewin.cpp:1202 kmmainwidget.cpp:3187
2667
#: kmcomposewin.cpp:1203 kmmainwidget.cpp:3187
2667
2668
msgid "&Address Book"
2668
2669
msgstr "Le&abhar Seoltaí"
2670
#: kmcomposewin.cpp:1203
2671
#: kmcomposewin.cpp:1204
2671
2672
msgid "Open Address Book"
2672
2673
msgstr "Oscail an Leabhar Seoltaí"
2674
#: kmcomposewin.cpp:1208
2675
#: kmcomposewin.cpp:1209
2675
2676
msgid "&New Composer"
2676
2677
msgstr "Cumadóir &Nua"
2678
#: kmcomposewin.cpp:1212
2679
#: kmcomposewin.cpp:1213
2679
2680
msgid "New Main &Window"
2680
2681
msgstr "Príomhfhuinneog &Nua"
2682
#: kmcomposewin.cpp:1216
2683
#: kmcomposewin.cpp:1217
2683
2684
msgid "Select &Recipients..."
2686
#: kmcomposewin.cpp:1220
2687
#: kmcomposewin.cpp:1221
2687
2688
msgid "Save &Distribution List..."
2688
2689
msgstr "Sábháil Liosta &Dáilte..."
2690
#: kmcomposewin.cpp:1244
2691
#: kmcomposewin.cpp:1245
2691
2692
msgid "Paste as Attac&hment"
2694
#: kmcomposewin.cpp:1248
2695
#: kmcomposewin.cpp:1249
2695
2696
msgid "Cl&ean Spaces"
2696
2697
msgstr "G&lan Spásanna"
2698
#: kmcomposewin.cpp:1252
2699
#: kmcomposewin.cpp:1253
2699
2700
msgid "Use Fi&xed Font"
2700
2701
msgstr "Ú&sáid Cló Aonleithid"
2702
#: kmcomposewin.cpp:1259
2703
#: kmcomposewin.cpp:1260
2703
2704
msgctxt "@action:inmenu Mark the email as urgent."
2704
2705
msgid "&Urgent"
2705
2706
msgstr "&Práinneach"
2707
#: kmcomposewin.cpp:1261
2708
#: kmcomposewin.cpp:1262
2708
2709
msgid "&Request Disposition Notification"
2711
#: kmcomposewin.cpp:1267
2712
#: kmcomposewin.cpp:1268
2712
2713
msgid "&Wordwrap"
2713
2714
msgstr "&Timfhilleadh Focal"
2715
#: kmcomposewin.cpp:1272
2716
#: kmcomposewin.cpp:1273
2716
2717
msgid "&Snippets"
2719
#: kmcomposewin.cpp:1279
2720
#: kmcomposewin.cpp:1280
2720
2721
msgid "&Automatic Spellchecking"
2723
#: kmcomposewin.cpp:1298
2724
#: kmcomposewin.cpp:1299
2724
2725
msgid "Formatting (HTML)"
2725
2726
msgstr "Formáidiú (HTML)"
2727
#: kmcomposewin.cpp:1299
2728
#: kmcomposewin.cpp:1300
2731
#: kmcomposewin.cpp:1303
2732
#: kmcomposewin.cpp:1304
2732
2733
msgid "&All Fields"
2733
2734
msgstr "G&ach Réimse"
2735
#: kmcomposewin.cpp:1306
2736
#: kmcomposewin.cpp:1307
2736
2737
msgid "&Identity"
2737
2738
msgstr "A&itheantas"
2739
#: kmcomposewin.cpp:1309
2740
#: kmcomposewin.cpp:1310
2740
2741
msgid "&Dictionary"
2741
2742
msgstr "&Foclóir"
2743
#: kmcomposewin.cpp:1312
2744
#: kmcomposewin.cpp:1313
2744
2745
msgid "&Sent-Mail Folder"
2747
#: kmcomposewin.cpp:1315
2748
#: kmcomposewin.cpp:1316
2748
2749
msgid "&Mail Transport"
2751
#: kmcomposewin.cpp:1318
2752
#: kmcomposewin.cpp:1319
2755
#: kmcomposewin.cpp:1321
2756
#: kmcomposewin.cpp:1322
2756
2757
msgid "&Reply To"
2759
#: kmcomposewin.cpp:1325
2760
#: kmcomposewin.cpp:1326
2760
2761
msgctxt "@action:inmenu Show the subject in the composer window."
2761
2762
msgid "S&ubject"
2762
2763
msgstr "Á&bhar"
2764
#: kmcomposewin.cpp:1330
2765
#: kmcomposewin.cpp:1331
2765
2766
msgid "Append S&ignature"
2768
#: kmcomposewin.cpp:1333
2769
#: kmcomposewin.cpp:1334
2769
2770
msgid "Pr&epend Signature"
2772
#: kmcomposewin.cpp:1336
2773
#: kmcomposewin.cpp:1337
2773
2774
msgid "Insert Signature At C&ursor Position"
2776
#: kmcomposewin.cpp:1341
2777
#: kmcomposewin.cpp:1342
2777
2778
msgid "Insert Special Character..."
2780
#: kmcomposewin.cpp:1354
2781
#: kmcomposewin.cpp:1355
2781
2782
msgid "&Spellchecker..."
2782
2783
msgstr "&Litreoir..."
2784
#: kmcomposewin.cpp:1355
2785
#: kmcomposewin.cpp:1356
2785
2786
msgid "Spellchecker"
2786
2787
msgstr "Litreoir"
2788
#: kmcomposewin.cpp:1359
2789
#: kmcomposewin.cpp:1360
2789
2790
msgid "&Translator"
2792
#: kmcomposewin.cpp:1367 kmcomposewin.cpp:1369
2793
#: kmcomposewin.cpp:1368 kmcomposewin.cpp:1370
2793
2794
msgid "Encrypt Message with Chiasmus..."
2796
#: kmcomposewin.cpp:1378
2797
#: kmcomposewin.cpp:1379
2797
2798
msgid "&Encrypt Message"
2800
#: kmcomposewin.cpp:1379
2801
#: kmcomposewin.cpp:1380
2801
2802
msgid "Encrypt"
2802
2803
msgstr "Criptigh"
2804
#: kmcomposewin.cpp:1381
2805
#: kmcomposewin.cpp:1382
2805
2806
msgid "&Sign Message"
2808
#: kmcomposewin.cpp:1382
2809
#: kmcomposewin.cpp:1383
2810
2811
msgstr "Sínigh"
2812
#: kmcomposewin.cpp:1406
2813
#: kmcomposewin.cpp:1407
2813
2814
msgid "&Cryptographic Message Format"
2816
#: kmcomposewin.cpp:1410
2817
#: kmcomposewin.cpp:1411
2817
2818
msgid "Select a cryptographic format for this message"
2820
#: kmcomposewin.cpp:1424
2821
#: kmcomposewin.cpp:1425
2821
2822
msgid "Configure KMail..."
2822
2823
msgstr "Cumraigh KMail..."
2824
#: kmcomposewin.cpp:1458
2825
#: kmcomposewin.cpp:1459
2826
2827
msgid " Spellcheck: %1 "
2829
#: kmcomposewin.cpp:1459 kmcomposewin.cpp:3232
2830
#: kmcomposewin.cpp:1460 kmcomposewin.cpp:3233
2831
2832
msgid " Column: %1 "
2832
2833
msgstr " Colún: %1 "
2834
#: kmcomposewin.cpp:1461 kmcomposewin.cpp:3230
2835
#: kmcomposewin.cpp:1462 kmcomposewin.cpp:3231
2836
2837
msgctxt "Shows the linenumber of the cursor position."
2837
2838
msgid " Line: %1 "
2838
2839
msgstr " Líne: %1 "
2840
#: kmcomposewin.cpp:1828
2841
#: kmcomposewin.cpp:1829
2841
2842
msgid "Re&save as Template"
2842
2843
msgstr "Ath&shábháil mar Theimpléad"
2844
#: kmcomposewin.cpp:1829
2845
#: kmcomposewin.cpp:1830
2845
2846
msgid "&Save as Draft"
2846
2847
msgstr "&Sábháil mar Dhréacht"
2848
#: kmcomposewin.cpp:1831
2849
#: kmcomposewin.cpp:1832
2850
2851
"Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later "
2854
#: kmcomposewin.cpp:1833
2855
#: kmcomposewin.cpp:1834
2856
2857
"Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a "
2860
#: kmcomposewin.cpp:1837
2861
#: kmcomposewin.cpp:1838
2861
2862
msgid "Do you want to save the message for later or discard it?"
2863
2864
"An bhfuil fonn ort an teachtaireacht a shábháil chun é a chur in eagar ar "
2866
#: kmcomposewin.cpp:1838
2867
#: kmcomposewin.cpp:1839
2867
2868
msgid "Close Composer"
2868
2869
msgstr "Dún an Cumadóir"
2870
#: kmcomposewin.cpp:1909
2871
#: kmcomposewin.cpp:1910
2871
2872
msgid "Autosave Message Failed"
2874
#: kmcomposewin.cpp:1909
2875
#: kmcomposewin.cpp:1910
2875
2876
msgid "Sending Message Failed"
2876
2877
msgstr "Theip ar Sheoladh"
2878
#: kmcomposewin.cpp:2118
2879
#: kmcomposewin.cpp:2119
2879
2880
msgid "Add as &Inline Image"
2882
#: kmcomposewin.cpp:2119
2883
#: kmcomposewin.cpp:2120
2883
2884
msgid "Add as &Attachment"
2886
#: kmcomposewin.cpp:2135 kmcomposewin.cpp:2212
2887
#: kmcomposewin.cpp:2136 kmcomposewin.cpp:2213
2887
2888
msgid "Name of the attachment:"
2888
2889
msgstr "Ainm an iatáin:"
2890
#: kmcomposewin.cpp:2172
2891
#: kmcomposewin.cpp:2173
2891
2892
msgid "Add URL into Message &Text"
2892
2893
msgid_plural "Add URLs into Message &Text"
2921
2922
"identity configuration.</p></qt>"
2924
#: kmcomposewin.cpp:2452
2925
#: kmcomposewin.cpp:2453
2925
2926
msgid "Undefined Encryption Key"
2928
#: kmcomposewin.cpp:2498
2929
#: kmcomposewin.cpp:2499
2930
2931
"<qt><p>In order to be able to sign this message you first have to define the "
2931
2932
"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.</p><p>Please select the key to use "
2932
2933
"in the identity configuration.</p></qt>"
2935
#: kmcomposewin.cpp:2505
2936
#: kmcomposewin.cpp:2506
2936
2937
msgid "Undefined Signing Key"
2937
2938
msgstr "Eochair shínithe neamhshainithe"
2939
#: kmcomposewin.cpp:2637
2940
#: kmcomposewin.cpp:2638
2941
2942
"You must enter your email address in the From: field. You should also set "
2942
2943
"your email address for all identities, so that you do not have to enter it "
2943
2944
"for each message."
2946
#: kmcomposewin.cpp:2646
2947
#: kmcomposewin.cpp:2647
2948
2949
"You must specify at least one receiver, either in the To: field or as CC or "
2952
#: kmcomposewin.cpp:2652
2953
#: kmcomposewin.cpp:2653
2953
2954
msgid "To: field is empty. Send message anyway?"
2956
#: kmcomposewin.cpp:2654
2957
#: kmcomposewin.cpp:2655
2957
2958
msgid "No To: specified"
2960
#: kmcomposewin.cpp:2668
2961
#: kmcomposewin.cpp:2669
2961
2962
msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?"
2964
#: kmcomposewin.cpp:2670
2965
#: kmcomposewin.cpp:2671
2965
2966
msgid "No Subject Specified"
2966
2967
msgstr "Níor sonraíodh ábhar"
2968
#: kmcomposewin.cpp:2671
2969
#: kmcomposewin.cpp:2672
2969
2970
msgid "S&end as Is"
2970
2971
msgstr "S&eol mar atá"
2972
#: kmcomposewin.cpp:2672
2973
#: kmcomposewin.cpp:2673
2973
2974
msgid "&Specify the Subject"
2976
#: kmcomposewin.cpp:2702
2977
#: kmcomposewin.cpp:2703
2978
2979
"You must specify at least one receiver in order to be able to encrypt a "
2982
#: kmcomposewin.cpp:2852
2983
#: kmcomposewin.cpp:2853
2983
2984
msgid "About to send email..."
2986
#: kmcomposewin.cpp:2853
2987
#: kmcomposewin.cpp:2854
2987
2988
msgid "Send Confirmation"
2988
2989
msgstr "Seol Deimhniú"
2990
#: kmcomposewin.cpp:2854
2991
#: kmcomposewin.cpp:2855
2991
2992
msgid "&Send Now"
2992
2993
msgstr "&Seol Anois"
2994
#: kmcomposewin.cpp:2873
2995
#: kmcomposewin.cpp:2874
2997
2998
"You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message "
3001
#: kmcomposewin.cpp:2874
3002
#: kmcomposewin.cpp:2875
3002
3003
msgid "Too many recipients"
3003
3004
msgstr "An iomarca faighteoirí"
3005
#: kmcomposewin.cpp:2875
3006
#: kmcomposewin.cpp:2876
3006
3007
msgid "&Send as Is"
3007
3008
msgstr "&Seol mar atá"
3009
#: kmcomposewin.cpp:2876
3010
#: kmcomposewin.cpp:2877
3010
3011
msgid "&Edit Recipients"
3011
3012
msgstr "Cuir na Faighteoirí in &Eagar"
3013
#: kmcomposewin.cpp:2920 kmcomposewin.cpp:2938
3014
#: kmcomposewin.cpp:2921 kmcomposewin.cpp:2939
3015
3016
"Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you "
3019
#: kmcomposewin.cpp:2922 kmcomposewin.cpp:2940
3020
#: kmcomposewin.cpp:2923 kmcomposewin.cpp:2941
3020
3021
msgid "Lose the formatting?"
3021
3022
msgstr "Úsáid gnáth-théacs mar sin féin?"
3023
#: kmcomposewin.cpp:2922 kmcomposewin.cpp:2940
3024
#: kmcomposewin.cpp:2923 kmcomposewin.cpp:2941
3024
3025
msgid "Lose Formatting"
3027
#: kmcomposewin.cpp:2922
3028
#: kmcomposewin.cpp:2923
3028
3029
msgid "Add Markup Plain Text"
3031
#: kmcomposewin.cpp:2998
3032
#: kmcomposewin.cpp:2999
3032
3033
msgid "Spellcheck: on"
3033
3034
msgstr "Litreoir: ann"
3035
#: kmcomposewin.cpp:3000
3036
#: kmcomposewin.cpp:3001
3036
3037
msgid "Spellcheck: off"
3037
3038
msgstr "Litreoir: as"
3039
#: kmcomposewin.cpp:3220
3040
#: kmcomposewin.cpp:3221
3043
#: kmcomposewin.cpp:3220
3044
#: kmcomposewin.cpp:3221
3047
#: kmcomposewin.cpp:3277
3048
#: kmcomposewin.cpp:3278
3049
3050
"Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n"
3050
3051
"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's "
3051
3052
"Security page."
3054
#: kmcomposewin.cpp:3281
3055
#: kmcomposewin.cpp:3282
3056
3057
"It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You "
3057
3058
"might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus."
3060
#: kmcomposewin.cpp:3284
3061
#: kmcomposewin.cpp:3285
3061
3062
msgid "No Chiasmus Backend Configured"
3064
#: kmcomposewin.cpp:3290
3065
#: kmcomposewin.cpp:3291
3066
3067
"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please "
3067
3068
"report this bug."
3070
#: kmcomposewin.cpp:3292 kmcomposewin.cpp:3297 kmcomposewin.cpp:3306
3071
#: kmcomposewin.cpp:3293 kmcomposewin.cpp:3298 kmcomposewin.cpp:3307
3071
3072
msgid "Chiasmus Backend Error"
3072
3073
msgstr "Earráid Inneall Chiasmus"
3074
#: kmcomposewin.cpp:3303
3075
#: kmcomposewin.cpp:3304
3076
3077
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" "
3077
3078
"function did not return a string list. Please report this bug."
3080
#: kmcomposewin.cpp:3312
3081
#: kmcomposewin.cpp:3313
3082
3083
"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in "
3083
3084
"the Chiasmus configuration."
3086
#: kmcomposewin.cpp:3315
3087
#: kmcomposewin.cpp:3316
3087
3088
msgid "No Chiasmus Keys Found"
3088
3089
msgstr "Níor Aimsíodh Aon Eochair Chiasmus"
3090
#: kmcomposewin.cpp:3319
3091
#: kmcomposewin.cpp:3320
3091
3092
msgid "Chiasmus Encryption Key Selection"
3094
#: kmcomposewin.cpp:3348
3095
#: kmcomposewin.cpp:3349
3095
3096
msgid "Message will be signed"
3096
3097
msgstr "Beidh an teachtaireacht sínithe"
3098
#: kmcomposewin.cpp:3349
3099
#: kmcomposewin.cpp:3350
3099
3100
msgid "Message will not be signed"
3100
3101
msgstr "Ní bheidh an teachtaireacht sínithe"
3102
#: kmcomposewin.cpp:3351
3103
#: kmcomposewin.cpp:3352
3103
3104
msgid "Message will be encrypted"
3104
3105
msgstr "Beidh an teachtaireacht criptithe"
3106
#: kmcomposewin.cpp:3352
3107
#: kmcomposewin.cpp:3353
3107
3108
msgid "Message will not be encrypted"
3108
3109
msgstr "Ní bheidh an teachtaireacht criptithe"
3110
#: kmcomposewin.cpp:3379
3111
#: kmcomposewin.cpp:3380
3111
3112
msgid "Insert Special Character"
3112
3113
msgstr "Ionsáigh Carachtar Speisialta"
3114
#: kmcomposewin.cpp:3380
3115
#: kmcomposewin.cpp:3381
3116
3117
msgstr "Ionsáigh"
3720
3721
msgid "Message From &Template"
3723
#: kmmainwidget.cpp:3408
3724
#: kmmainwidget.cpp:3407
3724
3725
msgid "New Message t&o Mailing-List..."
3727
#: kmmainwidget.cpp:3416
3728
#: kmmainwidget.cpp:3414
3728
3729
msgid "Send A&gain..."
3729
3730
msgstr "Seol A&rís..."
3731
#: kmmainwidget.cpp:3421
3732
#: kmmainwidget.cpp:3419
3732
3733
msgid "&Create Filter"
3733
3734
msgstr "&Cruthaigh Scagaire"
3735
#: kmmainwidget.cpp:3426
3736
#: kmmainwidget.cpp:3424
3736
3737
msgid "Filter on &Subject..."
3739
#: kmmainwidget.cpp:3433
3740
#: kmmainwidget.cpp:3431
3740
3741
msgid "Filter on &From..."
3743
#: kmmainwidget.cpp:3439
3744
#: kmmainwidget.cpp:3437
3744
3745
msgid "Filter on &To..."
3747
#: kmmainwidget.cpp:3446
3748
#: kmmainwidget.cpp:3444
3748
3749
msgid "New Message From &Template"
3751
#: kmmainwidget.cpp:3452
3752
#: kmmainwidget.cpp:3450
3752
3753
msgid "Mark &Thread"
3755
#: kmmainwidget.cpp:3455
3756
#: kmmainwidget.cpp:3453
3756
3757
msgid "Mark Thread as &Read"
3759
#: kmmainwidget.cpp:3458
3760
#: kmmainwidget.cpp:3456
3760
3761
msgid "Mark all messages in the selected thread as read"
3763
#: kmmainwidget.cpp:3461
3764
#: kmmainwidget.cpp:3459
3764
3765
msgid "Mark Thread as &Unread"
3767
#: kmmainwidget.cpp:3464
3768
#: kmmainwidget.cpp:3462
3768
3769
msgid "Mark all messages in the selected thread as unread"
3771
#: kmmainwidget.cpp:3470
3772
#: kmmainwidget.cpp:3468
3772
3773
msgid "Mark Thread as &Important"
3775
#: kmmainwidget.cpp:3473
3776
#: kmmainwidget.cpp:3471
3776
3777
msgid "Remove &Important Thread Mark"
3779
#: kmmainwidget.cpp:3476
3780
#: kmmainwidget.cpp:3474
3780
3781
msgid "Mark Thread as &Action Item"
3783
#: kmmainwidget.cpp:3479
3784
#: kmmainwidget.cpp:3477
3784
3785
msgid "Remove &Action Item Thread Mark"
3787
#: kmmainwidget.cpp:3483
3788
#: kmmainwidget.cpp:3481
3788
3789
msgid "&Watch Thread"
3789
3790
msgstr "Bí ag &Faire ar an Snáithe"
3791
#: kmmainwidget.cpp:3487
3792
#: kmmainwidget.cpp:3485
3792
3793
msgid "&Ignore Thread"
3793
3794
msgstr "Tabhair Neamha&ird ar an Snáithe"
3795
#: kmmainwidget.cpp:3495 kmreadermainwin.cpp:328
3796
#: kmmainwidget.cpp:3493 kmreadermainwin.cpp:328
3796
3797
msgid "Save A&ttachments..."
3797
3798
msgstr "Sábháil Ia&táin..."
3799
#: kmmainwidget.cpp:3504
3800
#: kmmainwidget.cpp:3502
3800
3801
msgid "Appl&y All Filters"
3803
#: kmmainwidget.cpp:3514
3804
#: kmmainwidget.cpp:3512
3804
3805
msgctxt "View->"
3805
3806
msgid "&Expand Thread / Group"
3808
#: kmmainwidget.cpp:3517
3809
#: kmmainwidget.cpp:3515
3809
3810
msgid "Expand the current thread or group"
3812
#: kmmainwidget.cpp:3521
3813
#: kmmainwidget.cpp:3519
3813
3814
msgctxt "View->"
3814
3815
msgid "&Collapse Thread / Group"
3817
#: kmmainwidget.cpp:3524
3818
#: kmmainwidget.cpp:3522
3818
3819
msgid "Collapse the current thread or group"
3821
#: kmmainwidget.cpp:3528
3822
#: kmmainwidget.cpp:3526
3822
3823
msgctxt "View->"
3823
3824
msgid "Ex&pand All Threads"
3826
#: kmmainwidget.cpp:3531
3827
#: kmmainwidget.cpp:3529
3827
3828
msgid "Expand all threads in the current folder"
3830
#: kmmainwidget.cpp:3535
3831
#: kmmainwidget.cpp:3533
3831
3832
msgctxt "View->"
3832
3833
msgid "C&ollapse All Threads"
3835
#: kmmainwidget.cpp:3538
3836
#: kmmainwidget.cpp:3536
3836
3837
msgid "Collapse all threads in the current folder"
3839
#: kmmainwidget.cpp:3543
3840
#: kmmainwidget.cpp:3541
3840
3841
msgid "&Display Message"
3841
3842
msgstr "&Taispeáin Teachtaireacht"
3843
#: kmmainwidget.cpp:3552
3844
#: kmmainwidget.cpp:3550
3844
3845
msgid "&Next Message"
3845
3846
msgstr "A&n Chéad Teachtaireacht Eile"
3847
#: kmmainwidget.cpp:3555
3848
#: kmmainwidget.cpp:3553
3848
3849
msgid "Go to the next message"
3849
3850
msgstr "Téigh go dtí an chéad teachtaireacht eile"
3851
#: kmmainwidget.cpp:3559
3852
#: kmmainwidget.cpp:3557
3852
3853
msgid "Next &Unread Message"
3853
3854
msgstr "An Chéad Teachtaireacht &Neamhléite Eile"
3855
#: kmmainwidget.cpp:3567
3856
#: kmmainwidget.cpp:3565
3856
3857
msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message"
3858
3859
msgstr "Ar Aghaidh"
3860
#: kmmainwidget.cpp:3568
3861
#: kmmainwidget.cpp:3566
3861
3862
msgid "Go to the next unread message"
3864
#: kmmainwidget.cpp:3572
3865
#: kmmainwidget.cpp:3570
3865
3866
msgid "&Previous Message"
3866
3867
msgstr "Teachtaireacht &Roimhe Seo"
3868
#: kmmainwidget.cpp:3574
3869
#: kmmainwidget.cpp:3572
3869
3870
msgid "Go to the previous message"
3872
#: kmmainwidget.cpp:3579
3873
#: kmmainwidget.cpp:3577
3873
3874
msgid "Previous Unread &Message"
3876
#: kmmainwidget.cpp:3587
3877
#: kmmainwidget.cpp:3585
3877
3878
msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message."
3878
3879
msgid "Previous"
3879
3880
msgstr "Roimhe Seo"
3881
#: kmmainwidget.cpp:3588
3882
#: kmmainwidget.cpp:3586
3882
3883
msgid "Go to the previous unread message"
3885
#: kmmainwidget.cpp:3592
3886
#: kmmainwidget.cpp:3590
3886
3887
msgid "Next Unread &Folder"
3889
#: kmmainwidget.cpp:3596
3890
#: kmmainwidget.cpp:3594
3890
3891
msgid "Go to the next folder with unread messages"
3893
#: kmmainwidget.cpp:3599
3894
#: kmmainwidget.cpp:3597
3894
3895
msgid "Previous Unread F&older"
3897
#: kmmainwidget.cpp:3602
3898
#: kmmainwidget.cpp:3600
3898
3899
msgid "Go to the previous folder with unread messages"
3901
#: kmmainwidget.cpp:3606
3902
#: kmmainwidget.cpp:3604
3903
3904
msgid "Next Unread &Text"
3906
#: kmmainwidget.cpp:3609
3907
#: kmmainwidget.cpp:3607
3907
3908
msgid "Go to the next unread text"
3910
#: kmmainwidget.cpp:3610
3911
#: kmmainwidget.cpp:3608
3912
3913
"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread "
3916
#: kmmainwidget.cpp:3618
3917
#: kmmainwidget.cpp:3616
3917
3918
msgid "Configure &Filters..."
3918
3919
msgstr "Cumraigh &Scagairí..."
3920
#: kmmainwidget.cpp:3624
3921
#: kmmainwidget.cpp:3622
3921
3922
msgid "Manage &Sieve Scripts..."
3922
3923
msgstr "Bainistigh Scripteanna Sieve..."
3924
#: kmmainwidget.cpp:3629
3925
#: kmmainwidget.cpp:3627
3925
3926
msgid "KMail &Introduction"
3926
3927
msgstr "Tús &Eolais ar KMail"
3928
#: kmmainwidget.cpp:3631
3929
#: kmmainwidget.cpp:3629
3929
3930
msgid "Display KMail's Welcome Page"
3930
3931
msgstr "Taispeáin Leathanach Fáilte KMail"
3932
#: kmmainwidget.cpp:3640
3933
#: kmmainwidget.cpp:3638
3933
3934
msgid "Configure &Notifications..."
3934
3935
msgstr "C&umraigh Fógairt..."
3936
#: kmmainwidget.cpp:3647
3937
#: kmmainwidget.cpp:3645
3937
3938
msgid "&Configure KMail..."
3938
3939
msgstr "&Cumraigh KMail..."
3940
#: kmmainwidget.cpp:3653
3941
#: kmmainwidget.cpp:3651
3941
3942
msgid "Expire..."
3944
#: kmmainwidget.cpp:3659
3945
#: kmmainwidget.cpp:3657
3945
3946
msgid "Add Favorite Folder..."
3948
#: kmmainwidget.cpp:3665
3949
#: kmmainwidget.cpp:3663
3949
3950
msgid "Serverside Subscription..."
3952
#: kmmainwidget.cpp:3672
3953
#: kmmainwidget.cpp:3670
3953
3954
msgid "Appl&y All Filters On Folder"
3956
#: kmmainwidget.cpp:3680
3957
#: kmmainwidget.cpp:3678
3957
3958
msgid "&Export KMail Data..."
3958
3959
msgstr "&Iompórtáil Sonraí KMail..."
3960
#: kmmainwidget.cpp:3711
3961
#: kmmainwidget.cpp:3709
3961
3962
msgid "Copy Message to Folder"
3964
#: kmmainwidget.cpp:3718
3965
#: kmmainwidget.cpp:3716
3965
3966
msgid "Jump to Folder..."
3968
#: kmmainwidget.cpp:3725
3969
#: kmmainwidget.cpp:3723
3969
3970
msgid "Abort Current Operation"
3972
#: kmmainwidget.cpp:3732
3973
#: kmmainwidget.cpp:3730
3973
3974
msgid "Focus on Next Folder"
3976
#: kmmainwidget.cpp:3739
3977
#: kmmainwidget.cpp:3737
3977
3978
msgid "Focus on Previous Folder"
3980
#: kmmainwidget.cpp:3746
3981
#: kmmainwidget.cpp:3744
3981
3982
msgid "Select Folder with Focus"
3984
#: kmmainwidget.cpp:3754
3985
#: kmmainwidget.cpp:3752
3985
3986
msgid "Focus on Next Message"
3988
#: kmmainwidget.cpp:3761
3989
#: kmmainwidget.cpp:3759
3989
3990
msgid "Focus on Previous Message"
3992
#: kmmainwidget.cpp:3768
3993
#: kmmainwidget.cpp:3766
3993
3994
msgid "Select Message with Focus"
3996
#: kmmainwidget.cpp:3776
3997
#: kmmainwidget.cpp:3774
3997
3998
msgid "Set Focus to Quick Search"
4000
#: kmmainwidget.cpp:3783
4001
#: kmmainwidget.cpp:3781
4001
4002
msgid "Extend Selection to Previous Message"
4004
#: kmmainwidget.cpp:3790
4005
#: kmmainwidget.cpp:3788
4005
4006
msgid "Extend Selection to Next Message"
4008
#: kmmainwidget.cpp:3798
4009
#: kmmainwidget.cpp:3796
4009
4010
msgid "Move Message to Folder"
4010
4011
msgstr "Bog Teachtaireacht go Fillteán"
4012
#: kmmainwidget.cpp:3811
4013
#: kmmainwidget.cpp:3809
4013
4014
msgid "Add Favorite Folder"
4016
#: kmmainwidget.cpp:4145
4017
#: kmmainwidget.cpp:4146
4017
4018
msgid "E&mpty Trash"
4018
4019
msgstr "Fol&mhaigh an Bruscar"
4020
#: kmmainwidget.cpp:4145
4021
#: kmmainwidget.cpp:4146
4021
4022
msgid "&Move All Messages to Trash"
4022
4023
msgstr "Cuir Gach Teachtaireacht sa &Bhruscar"
4024
#: kmmainwidget.cpp:4245
4025
#: kmmainwidget.cpp:4246
4025
4026
msgid "&Delete Search"
4026
4027
msgstr "Scrios Cuar&dach"
4028
#: kmmainwidget.cpp:4245
4029
#: kmmainwidget.cpp:4246
4029
4030
msgid "&Delete Folder"
4030
4031
msgstr "&Scrios an Fillteán"
4032
#: kmmainwidget.cpp:4250 kmreadermainwin.cpp:331
4033
#: kmmainwidget.cpp:4251 kmreadermainwin.cpp:331
4033
4034
msgid "&Move to Trash"
4034
4035
msgstr "&Cuir sa Bhruscar"
4036
#: kmmainwidget.cpp:4392
4037
#: kmmainwidget.cpp:4393
4038
4039
msgid "Filter %1"
4039
4040
msgstr "Scagaire %1"
4041
#: kmmainwidget.cpp:4540
4042
#: kmmainwidget.cpp:4541
4042
4043
msgid "Out of office reply active"
4043
4044
msgstr "Freagra \"As Láthair Ón Oifig\" in úsáid"
4045
#: kmmainwidget.cpp:4643
4046
#: kmmainwidget.cpp:4644
4046
4047
msgid "Network is unconnected, some infos from folder could not be updated."
4049
#: kmmainwidget.cpp:4712
4050
#: kmmainwidget.cpp:4713
4051
4052
msgctxt "@title:window"
4052
4053
msgid "Properties of Folder %1"
4053
4054
msgstr "Airíonna Fhillteán %1"
4055
#: kmmainwidget.cpp:4724
4056
#: kmmainwidget.cpp:4725
4056
4057
msgid "Removing duplicates"
4057
4058
msgstr "Teachtaireachtaí dúbailte á mbaint"
4059
#: kmmainwidget.cpp:4749
4060
#: kmmainwidget.cpp:4750
4060
4061
msgid "Error while removing duplicates"
4061
4062
msgstr "Earráid agus teachtaireachtaí dúbailte á mbaint"
4063
#: kmmainwidget.cpp:4755
4064
#: kmmainwidget.cpp:4756
4065
4066
msgstr "Críochnaithe"
4067
#: kmmainwidget.cpp:4801
4068
#: kmmainwidget.cpp:4802
4069
4070
"IMAP server not configured yet. Please configure the server in the IMAP "
4070
4071
"account before setting up server-side subscription."
4073
#: kmmainwidget.cpp:4803
4074
#: kmmainwidget.cpp:4804
4075
4076
"Log in failed, please configure the IMAP account before setting up server-"
4076
4077
"side subscription."
4079
#: kmmainwidget.cpp:4822
4080
#: kmmainwidget.cpp:4823
4080
4081
msgid "Archive Mail Agent was not registered."
4083
#: kmmainwidget.cpp:4838
4084
#: kmmainwidget.cpp:4839
4085
4086
"Could not start \"PIM Setting Exporter\" program. Please check your "
4086
4087
"installation."
4089
#: kmmainwidget.cpp:4840
4090
#: kmmainwidget.cpp:4841
4090
4091
msgid "Unable to start \"PIM Setting Exporter\" program"