~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-is/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/libkdeedu.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-03-11 13:48:07 UTC
  • mfrom: (1.12.12)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120311134807-1wab53c5v3yrgjpa
Tags: 4:4.8.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1283253, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: libkdeedu\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 05:58+0100\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 13:28+0100\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 10:57+0000\n"
10
10
"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>\n"
11
11
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
34
34
msgid "Author:"
35
35
msgstr ""
36
36
 
37
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:115
38
 
msgctxt ""
39
 
"The top level lesson which contains all other lessons of the document."
40
 
msgid "Document Lesson"
41
 
msgstr ""
42
 
 
43
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:118
44
 
msgid "Word types"
45
 
msgstr ""
46
 
 
47
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:121
48
 
msgid "Leitner Box"
49
 
msgstr ""
50
 
 
51
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:130
52
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:278
53
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:289
54
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:300
55
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:321
56
 
msgid "Untitled"
57
 
msgstr ""
58
 
 
59
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:251
60
 
#, kde-format
61
 
msgid "<qt>Cannot open file<br /><b>%1</b></qt>"
62
 
msgstr ""
63
 
 
64
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:292
65
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:324
66
 
#, kde-format
67
 
msgid ""
68
 
"Parse error at line %1, column %2:\n"
69
 
"%3"
70
 
msgstr ""
71
 
 
72
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:340
73
 
#, kde-format
74
 
msgid ""
75
 
"Could not open or properly read \"%1\"\n"
76
 
"(Error reported: %2)"
77
 
msgstr ""
78
 
 
79
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:341
80
 
msgid "Error Opening File"
81
 
msgstr ""
82
 
 
83
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:378
84
 
#, kde-format
85
 
msgid "Cannot write to file %1"
86
 
msgstr ""
87
 
 
88
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:704
89
 
msgctxt ""
90
 
"The name of the first language/column of vocabulary, if we have to guess it."
91
 
msgid "Original"
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:706
95
 
#, kde-format
96
 
msgctxt ""
97
 
"The name of the second, third ... language/column of vocabulary, if we have "
98
 
"to guess it."
99
 
msgid "Translation %1"
100
 
msgstr ""
101
 
 
102
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:866
103
 
msgid "KDE Vocabulary Document"
104
 
msgstr ""
105
 
 
106
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:867
107
 
msgid "KWordQuiz Document"
108
 
msgstr ""
109
 
 
110
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:868
111
 
msgid "Pauker Lesson"
112
 
msgstr ""
113
 
 
114
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:869
115
 
msgid "Vokabeltrainer"
116
 
msgstr ""
117
 
 
118
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:870
119
 
msgid "XML Dictionary Exchange Format"
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:871
123
 
msgid "Comma Separated Values (CSV)"
124
 
msgstr ""
125
 
 
126
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:885
127
 
msgid "All supported documents"
128
 
msgstr ""
129
 
 
130
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:894
131
 
msgid "No error found."
132
 
msgstr ""
133
 
 
134
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:897
135
 
msgid "Invalid XML in document."
136
 
msgstr ""
137
 
 
138
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:899
139
 
msgid "Unknown file type."
140
 
msgstr ""
141
 
 
142
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:901
143
 
msgid "File is not writeable."
144
 
msgstr ""
145
 
 
146
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:903
147
 
msgid "File writer failed."
148
 
msgstr ""
149
 
 
150
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:905
151
 
msgid "File is not readable."
152
 
msgstr ""
153
 
 
154
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:907
155
 
msgid "The file reader failed."
156
 
msgstr ""
157
 
 
158
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:909
159
 
msgid "The file does not exist."
160
 
msgstr ""
161
 
 
162
 
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:912
163
 
msgid "Unknown error."
164
 
msgstr ""
165
 
 
166
37
#: keduvocdocument/keduvockvtmlcompability.cpp:48
167
38
msgctxt "@item:inlistbox The grammatical type of a word"
168
39
msgid "Verb"
471
342
msgid "This is not a XDXF document"
472
343
msgstr ""
473
344
 
 
345
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:115
 
346
msgctxt ""
 
347
"The top level lesson which contains all other lessons of the document."
 
348
msgid "Document Lesson"
 
349
msgstr ""
 
350
 
 
351
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:118
 
352
msgid "Word types"
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:121
 
356
msgid "Leitner Box"
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:130
 
360
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:278
 
361
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:289
 
362
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:300
 
363
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:321
 
364
msgid "Untitled"
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:251
 
368
#, kde-format
 
369
msgid "<qt>Cannot open file<br /><b>%1</b></qt>"
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:292
 
373
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:324
 
374
#, kde-format
 
375
msgid ""
 
376
"Parse error at line %1, column %2:\n"
 
377
"%3"
 
378
msgstr ""
 
379
 
 
380
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:340
 
381
#, kde-format
 
382
msgid ""
 
383
"Could not open or properly read \"%1\"\n"
 
384
"(Error reported: %2)"
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:341
 
388
msgid "Error Opening File"
 
389
msgstr ""
 
390
 
 
391
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:378
 
392
#, kde-format
 
393
msgid "Cannot write to file %1"
 
394
msgstr ""
 
395
 
 
396
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:704
 
397
msgctxt ""
 
398
"The name of the first language/column of vocabulary, if we have to guess it."
 
399
msgid "Original"
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:706
 
403
#, kde-format
 
404
msgctxt ""
 
405
"The name of the second, third ... language/column of vocabulary, if we have "
 
406
"to guess it."
 
407
msgid "Translation %1"
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:866
 
411
msgid "KDE Vocabulary Document"
 
412
msgstr ""
 
413
 
 
414
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:867
 
415
msgid "KWordQuiz Document"
 
416
msgstr ""
 
417
 
 
418
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:868
 
419
msgid "Pauker Lesson"
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:869
 
423
msgid "Vokabeltrainer"
 
424
msgstr ""
 
425
 
 
426
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:870
 
427
msgid "XML Dictionary Exchange Format"
 
428
msgstr ""
 
429
 
 
430
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:871
 
431
msgid "Comma Separated Values (CSV)"
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:885
 
435
msgid "All supported documents"
 
436
msgstr ""
 
437
 
 
438
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:894
 
439
msgid "No error found."
 
440
msgstr ""
 
441
 
 
442
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:897
 
443
msgid "Invalid XML in document."
 
444
msgstr ""
 
445
 
 
446
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:899
 
447
msgid "Unknown file type."
 
448
msgstr ""
 
449
 
 
450
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:901
 
451
msgid "File is not writeable."
 
452
msgstr ""
 
453
 
 
454
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:903
 
455
msgid "File writer failed."
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:905
 
459
msgid "File is not readable."
 
460
msgstr ""
 
461
 
 
462
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:907
 
463
msgid "The file reader failed."
 
464
msgstr ""
 
465
 
 
466
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:909
 
467
msgid "The file does not exist."
 
468
msgstr ""
 
469
 
 
470
#: keduvocdocument/keduvocdocument.cpp:912
 
471
msgid "Unknown error."
 
472
msgstr ""
 
473
 
474
474
#: keduvocdocument/keduvockvtml2reader.cpp:43
475
475
msgid "file must be opened first"
476
476
msgstr ""