~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-is/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/qt/libphonon.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-03-11 13:48:07 UTC
  • mfrom: (1.12.12)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120311134807-1wab53c5v3yrgjpa
Tags: 4:4.8.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1283253, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: libphonon\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-16 04:18+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 13:34+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2009-12-14 16:51+0000\n"
14
14
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
15
15
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
57
57
"<html>Skipti á hljóðkortið <b>%1</b><br/>sem var að verða tiltækt og hefur "
58
58
"hætrri forgang.</html>"
59
59
 
60
 
#: factory.cpp:311
61
 
msgid "Restart Application"
62
 
msgstr ""
63
 
 
64
 
#: factory.cpp:312
65
 
#, qt-format
66
 
msgid ""
67
 
"You changed the backend of the Phonon multimedia system.\n"
68
 
"\n"
69
 
"To apply this change you will need to restart '%1'."
70
 
msgstr ""
71
 
 
72
60
#: mediacontroller.cpp:151
73
61
msgid "Main Menu"
74
62
msgstr ""
98
86
msgid "%0 by %1"
99
87
msgstr ""
100
88
 
 
89
#: pulsesupport.cpp:272 pulsesupport.cpp:283
 
90
msgid "PulseAudio Sound Server"
 
91
msgstr "PulseAudio hljóðmiðlari"
 
92
 
 
93
#: volumeslider.cpp:42 volumeslider.cpp:60 volumeslider.cpp:189
 
94
#: volumeslider.cpp:204
 
95
#, qt-format
 
96
msgid "Volume: %1%"
 
97
msgstr "Hljóðstyrkur: %1%"
 
98
 
 
99
#: volumeslider.cpp:45 volumeslider.cpp:63 volumeslider.cpp:117
 
100
#, qt-format
 
101
msgid ""
 
102
"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the "
 
103
"rightmost is %1%"
 
104
msgstr ""
 
105
"Notaðu þessa stiku til að breyta hljóðstyrknum. Lengst til vinstri er 0% og "
 
106
"lengst til hægri er %1%"
 
107
 
 
108
#: volumeslider.cpp:184
 
109
msgid "Muted"
 
110
msgstr "Þaggað"
 
111
 
101
112
#: phononnamespace.cpp:57
102
113
msgctxt "Phonon::"
103
114
msgid "Notifications"
138
149
msgid "Control"
139
150
msgstr ""
140
151
 
141
 
#: pulsesupport.cpp:272 pulsesupport.cpp:283
142
 
msgid "PulseAudio Sound Server"
143
 
msgstr "PulseAudio hljóðmiðlari"
144
 
 
145
 
#: volumeslider.cpp:42 volumeslider.cpp:60 volumeslider.cpp:189
146
 
#: volumeslider.cpp:204
147
 
#, qt-format
148
 
msgid "Volume: %1%"
149
 
msgstr "Hljóðstyrkur: %1%"
150
 
 
151
 
#: volumeslider.cpp:45 volumeslider.cpp:63 volumeslider.cpp:117
 
152
#: factory.cpp:314
 
153
msgid "Restart Application"
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#: factory.cpp:315
152
157
#, qt-format
153
158
msgid ""
154
 
"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the "
155
 
"rightmost is %1%"
 
159
"You changed the backend of the Phonon multimedia system.\n"
 
160
"\n"
 
161
"To apply this change you will need to restart '%1'."
156
162
msgstr ""
157
 
"Notaðu þessa stiku til að breyta hljóðstyrknum. Lengst til vinstri er 0% og "
158
 
"lengst til hægri er %1%"
159
 
 
160
 
#: volumeslider.cpp:184
161
 
msgid "Muted"
162
 
msgstr "Þaggað"
163
163
 
164
164
#, fuzzy
165
165
#~| msgctxt "Phonon::"