~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-mr/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/ktnef.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.1.13)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-y9lw19ns9yssbr47
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-10-10 10:21+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 16:13+0530\n"
 
11
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
 
12
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
13
"Language: mr\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
19
 
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "चेतन खोना"
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr "chetan@kompkin.com"
 
27
 
 
28
#: attachpropertydialog.cpp:56
 
29
#, kde-format
 
30
msgctxt "@title:window"
 
31
msgid "Properties for Attachment %1"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: attachpropertydialog.cpp:124
 
35
msgctxt "@label"
 
36
msgid "TNEF Attributes"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: attachpropertydialog.cpp:136
 
40
msgctxt "@info"
 
41
msgid "Must select an item first."
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: attachpropertydialog.cpp:145
 
45
msgctxt "@info"
 
46
msgid "The selected item cannot be saved because it has an empty tag."
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: attachpropertydialog.cpp:172
 
50
msgctxt "@info"
 
51
msgid "Unable to open file for writing, check file permissions."
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mDescriptionLabel)
 
55
#: attachpropertydialogbase.ui:33
 
56
msgid "Description:"
 
57
msgstr "वर्णन :"
 
58
 
 
59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIndexLabel)
 
60
#: attachpropertydialogbase.ui:56
 
61
msgid "Index:"
 
62
msgstr "अनुक्रमणिका :"
 
63
 
 
64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mDisplayLabel)
 
65
#: attachpropertydialogbase.ui:95
 
66
msgid "Comment:"
 
67
msgstr "टीप :"
 
68
 
 
69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSizeLabel)
 
70
#: attachpropertydialogbase.ui:131
 
71
msgid "File size:"
 
72
msgstr "फायलीचा आकारः"
 
73
 
 
74
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSave)
 
75
#: attachpropertydialogbase.ui:185
 
76
msgid "Save Property to File"
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSave)
 
80
#: attachpropertydialogbase.ui:188
 
81
msgid ""
 
82
"Push this button if you want to save the selected property to a file. You "
 
83
"will be prompted for a file name."
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSave)
 
87
#: attachpropertydialogbase.ui:191
 
88
msgid "&Save..."
 
89
msgstr "साठवा (&S)..."
 
90
 
 
91
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mClose)
 
92
#: attachpropertydialogbase.ui:198
 
93
msgid "Close this dialog"
 
94
msgstr "हा संवाद बंद करा"
 
95
 
 
96
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mClose)
 
97
#: attachpropertydialogbase.ui:201
 
98
msgid "Push this button if you want to close this dialog."
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mClose)
 
102
#: attachpropertydialogbase.ui:204
 
103
msgid "&Close"
 
104
msgstr "बंद करा (&C)"
 
105
 
 
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMimeLabel)
 
107
#: attachpropertydialogbase.ui:216
 
108
msgid "Mime type:"
 
109
msgstr "MIME प्रकार :"
 
110
 
 
111
#: ktnefmain.cpp:93
 
112
msgctxt "@info:whatsthis"
 
113
msgid ""
 
114
"You will be presented with a dialog where you can configure the application-"
 
115
"wide shortcuts."
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: ktnefmain.cpp:103 ktnefmain.cpp:410
 
119
msgctxt "@action:inmenu"
 
120
msgid "View"
 
121
msgstr "दृश्य"
 
122
 
 
123
#: ktnefmain.cpp:108 ktnefmain.cpp:411
 
124
msgctxt "@action:inmenu"
 
125
msgid "View With..."
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#: ktnefmain.cpp:112 ktnefmain.cpp:414
 
129
msgctxt "@action:inmenu"
 
130
msgid "Extract"
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#: ktnefmain.cpp:116 ktnefmain.cpp:416
 
134
msgctxt "@action:inmenu"
 
135
msgid "Extract To..."
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: ktnefmain.cpp:121
 
139
msgctxt "@action:inmenu"
 
140
msgid "Extract All To..."
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: ktnefmain.cpp:126 ktnefmain.cpp:420
 
144
msgctxt "@action:inmenu"
 
145
msgid "Properties"
 
146
msgstr "गुणधर्म"
 
147
 
 
148
#: ktnefmain.cpp:131
 
149
msgctxt "@action:inmenu"
 
150
msgid "Message Properties"
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#: ktnefmain.cpp:135
 
154
msgctxt "@action:inmenu"
 
155
msgid "Show Message Text"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#: ktnefmain.cpp:140
 
159
msgctxt "@action:inmenu"
 
160
msgid "Save Message Text As..."
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: ktnefmain.cpp:153
 
164
msgctxt "@action:inmenu"
 
165
msgid "Default Folder..."
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#: ktnefmain.cpp:166
 
169
msgctxt "@info:status"
 
170
msgid "100 attachments found"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: ktnefmain.cpp:167
 
174
msgctxt "@info:status"
 
175
msgid "No file loaded"
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: ktnefmain.cpp:196
 
179
#, kde-format
 
180
msgctxt "@info"
 
181
msgid "Unable to open file \"%1\"."
 
182
msgstr "फाईल उघडू शकत नाही \"%1\""
 
183
 
 
184
#: ktnefmain.cpp:203
 
185
#, kde-format
 
186
msgctxt "@info:status"
 
187
msgid "%1 attachment found"
 
188
msgid_plural "%1 attachments found"
 
189
msgstr[0] ""
 
190
msgstr[1] ""
 
191
 
 
192
#: ktnefmain.cpp:218
 
193
msgctxt "@title:window"
 
194
msgid "Open TNEF File"
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: ktnefmain.cpp:244 ktnefmain.cpp:270
 
198
msgctxt "@info"
 
199
msgid "There is no file selected. Please select a file an try again."
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: ktnefmain.cpp:302 ktnefmain.cpp:385
 
203
#, kde-format
 
204
msgctxt "@info"
 
205
msgid "Unable to extract file \"%1\"."
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#: ktnefmain.cpp:508
 
209
msgctxt "@info"
 
210
msgid "The message does not contain any Rich Text data."
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#: ktnefmain.cpp:529
 
214
#, kde-format
 
215
msgctxt "@info"
 
216
msgid "Unable to open file \"%1\" for writing, check file permissions."
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#. i18n: ectx: Menu (action)
 
220
#: ktnefui.rc:4
 
221
msgid "&Action"
 
222
msgstr "क्रिया (&A)"
 
223
 
 
224
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
225
#: ktnefui.rc:19
 
226
msgid "&Settings"
 
227
msgstr "संयोजना (&S)"
 
228
 
 
229
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
230
#: ktnefui.rc:24
 
231
msgid "Main Toolbar"
 
232
msgstr "मुख्य साधनपट्टी"
 
233
 
 
234
#: ktnefview.cpp:75
 
235
msgctxt "@title:column file name"
 
236
msgid "File Name"
 
237
msgstr "फाईल नाव"
 
238
 
 
239
#: ktnefview.cpp:76
 
240
msgctxt "@title:column file type"
 
241
msgid "File Type"
 
242
msgstr "फाईल प्रकार"
 
243
 
 
244
#: ktnefview.cpp:77
 
245
msgctxt "@title:column file size"
 
246
msgid "Size"
 
247
msgstr "आकार"
 
248
 
 
249
#: main.cpp:30
 
250
msgid "KTnef"
 
251
msgstr "KTnef"
 
252
 
 
253
#: main.cpp:32
 
254
msgid "Viewer for mail attachments using TNEF format"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: main.cpp:34
 
258
msgid ""
 
259
"Copyright 2000 Michael Goffioul\n"
 
260
"Copyright 2012  Allen Winter"
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: main.cpp:37
 
264
msgid "Michael Goffioul"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: main.cpp:38
 
268
msgid "Author"
 
269
msgstr "लेखक"
 
270
 
 
271
#: main.cpp:43
 
272
msgid "Allen Winter"
 
273
msgstr "अलन विंटर"
 
274
 
 
275
#: main.cpp:44
 
276
msgid "Author, Ported to Qt4/KDE4"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: main.cpp:51
 
280
msgid "An optional argument 'file' "
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: messagepropertydialog.cpp:32
 
284
msgid "Message Properties"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: messagepropertydialog.cpp:35
 
288
msgctxt "@title:column property name"
 
289
msgid "Name"
 
290
msgstr "नाव"
 
291
 
 
292
#: messagepropertydialog.cpp:36
 
293
msgctxt "@title:column property value"
 
294
msgid "Value"
 
295
msgstr "मूल्य"