1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:15+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 14:40+0530\n"
11
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
12
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
#: kmanagesieve/session.cpp:146
24
#: kmanagesieve/session.cpp:173
25
msgid "Can not use TLS since the underlying Qt library does not support it."
28
#: kmanagesieve/session.cpp:179
30
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
31
"in its capabilities.\n"
32
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
36
#: kmanagesieve/session.cpp:181
37
msgid "Server Does Not Advertise TLS"
40
#: kmanagesieve/session.cpp:181
41
msgid "&Start TLS nonetheless"
44
#: kmanagesieve/session.cpp:184
45
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
48
#: kmanagesieve/session.cpp:225
50
"The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect "
54
#: kmanagesieve/session.cpp:243
57
"Authentication failed.\n"
58
"Most likely the password is wrong.\n"
59
"The server responded:\n"
63
#: kmanagesieve/session.cpp:425
64
msgid "Sieve Authentication Details"
67
#: kmanagesieve/session.cpp:426
69
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
70
"same as your email password):"
73
#: kmanagesieve/sievejob.cpp:132 kmanagesieve/sievejob.cpp:137
76
"The script did not upload successfully.\n"
77
"This is probably due to errors in the script.\n"
78
"The server responded:\n"
82
#: kmanagesieve/sievejob.cpp:141
84
"The script did not upload successfully.\n"
85
"The script may contain errors."
88
#: kmanagesieve/sievejob.cpp:172
91
"Sieve operation failed.\n"
92
"The server responded:\n"
96
#: kmanagesieve/sievejob.cpp:173 kmanagesieve/sievejob.cpp:175
100
#. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeSettings), group (OutOfOffice)
101
#: ksieveui/ksieveui.kcfg:12
102
msgid "Allow out-of-office settings to be changeable by the user."
105
#. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeUploadButNoSettings), group (OutOfOffice)
106
#: ksieveui/ksieveui.kcfg:16
108
"Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but prevent them from "
109
"changing any settings, such as the domain to react to or the spam reaction "
113
#. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeDomain), group (OutOfOffice)
114
#: ksieveui/ksieveui.kcfg:20
115
msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only."
118
#. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeReactToSpam), group (OutOfOffice)
119
#: ksieveui/ksieveui.kcfg:24
120
msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM."
123
#. i18n: ectx: label, entry (CheckOutOfOfficeOnStartup), group (OutOfOffice)
124
#: ksieveui/ksieveui.kcfg:28
126
"Check if there is still an active out-of-office reply configured on startup."
129
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:36
130
msgid "Manage Sieve Scripts"
133
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:51
134
msgid "Available Scripts"
137
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:70
138
msgctxt "create a new sieve script"
142
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:74
146
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:78
150
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:82
154
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:192
155
msgid "No Sieve URL configured"
158
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:225
159
msgid "Failed to fetch the list of scripts"
162
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:254
163
msgid "Edit Script..."
164
msgstr "स्क्रिप्ट संपादित करा..."
166
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:255
167
msgid "Delete Script"
170
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:258
171
msgid "Deactivate Script"
174
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:263
175
msgid "New Script..."
178
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:354
180
msgid "Really delete script \"%1\" from the server?"
183
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:355
184
msgid "Delete Sieve Script Confirmation"
187
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:401
188
msgid "New Sieve Script"
191
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:402
192
msgid "Please enter a name for the new Sieve script:"
195
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:403
199
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:416
201
msgid "Script name already used \"%1\"."
204
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:417
208
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:481
209
msgid "No error found."
212
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:484
213
msgid "Error unknown."
216
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:493
217
msgid "The Sieve script was successfully uploaded."
220
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:494
221
msgid "Sieve Script Upload"
224
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:170
225
msgid "Sieve Diagnostics"
228
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:184
230
"Collecting diagnostic information about Sieve support...\n"
234
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:209
236
msgid "Collecting data for account '%1'...\n"
239
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:210
240
msgid "------------------------------------------------------------\n"
241
msgstr "------------------------------------------------------------\n"
243
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:215
245
"(Account does not support Sieve)\n"
249
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:247
251
msgid "Contents of script '%1':\n"
254
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:270
256
"(This script is empty.)\n"
260
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:275
263
"------------------------------------------------------------\n"
265
"------------------------------------------------------------\n"
269
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:291
270
msgid "Sieve capabilities:\n"
273
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:295
274
msgid "(No special capabilities available)"
277
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:305
278
msgid "Available Sieve scripts:\n"
281
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:309
283
"(No Sieve scripts available on this server)\n"
287
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:318
290
"Active script: %1\n"
294
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:345 ksieveui/vacation.cpp:700
296
"Sieve script installed successfully on the server.\n"
297
"Out of Office reply is now active."
300
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:347 ksieveui/vacation.cpp:702
302
"Sieve script installed successfully on the server.\n"
303
"Out of Office reply has been deactivated."
306
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:42
307
msgid "Edit Sieve Script"
310
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:44
314
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:46
318
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:54
322
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:121 ksieveui/sieveeditor.cpp:163
324
"*.siv|sieve files (*.siv)\n"
328
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:133
331
"Could not write the file %1:\n"
332
"\"%2\" is the detailed error description."
335
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:137 ksieveui/sieveeditor.cpp:178
336
msgid "Sieve Editor Error"
339
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:159
340
msgid "You will overwrite script. Do you want to continue?"
343
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:159
344
msgid "Import Script"
345
msgstr "स्क्रिप्ट आयात करा"
347
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:174
350
"Could not load the file %1:\n"
351
"\"%2\" is the detailed error description."
354
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:48 ksieveui/sievefindbar.cpp:51
358
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:57
363
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:61
364
msgid "Text to search for"
365
msgstr "शोधावयाचा मजकूर"
367
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:66
368
msgctxt "Find and go to the next search match"
372
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:67
373
msgid "Jump to next match"
374
msgstr "पुढील जुळणीवर थेट जा"
376
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:71
377
msgctxt "Find and go to the previous search match"
381
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:72
382
msgid "Jump to previous match"
383
msgstr "आधीच्या जुळणीवर थेट जा"
385
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:77
389
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:78
390
msgid "Modify search behavior"
391
msgstr "शोध पध्दती सुधारा"
393
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:80
394
msgid "Case sensitive"
395
msgstr "अक्षर आकार संवेदनशील"
397
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:144
400
"Beginning of message reached.\n"
401
"Phrase '%1' could not be found."
404
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:146
407
"End of message reached.\n"
408
"Phrase '%1' could not be found."
411
#: ksieveui/vacation.cpp:539
414
"I am out of office till %1.\n"
416
"In urgent cases, please contact Mrs. <placeholder>vacation replacement</"
419
"email: <placeholder>email address of vacation replacement</placeholder>\n"
420
"phone: +49 711 1111 11\n"
421
"fax.: +49 711 1111 12\n"
424
"-- <placeholder>enter your name and email address here</placeholder>\n"
427
#: ksieveui/vacation.cpp:588
429
"Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve "
431
"without it, KMail cannot install out-of-office replies for you.\n"
432
"Please contact your system administrator."
435
#: ksieveui/vacation.cpp:598
436
msgid "Configure \"Out of Office\" Replies"
439
#: ksieveui/vacation.cpp:608
441
"Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n"
442
"KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n"
443
"Default values will be used."
446
#: ksieveui/vacation.cpp:633
448
"There is still an active out-of-office reply configured.\n"
449
"Do you want to edit it?"
452
#: ksieveui/vacation.cpp:634
453
msgid "Out-of-office reply still active"
456
#: ksieveui/vacation.cpp:635
460
#: ksieveui/vacation.cpp:636
462
msgstr "दुर्लक्ष करा"
464
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:61
465
msgid "Configure vacation notifications to be sent:"
468
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:67
469
msgid "&Activate vacation notifications"
472
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:83 ksieveui/vacationdialog.cpp:184
478
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:85
479
msgid "&Resend notification only after:"
482
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:95
483
msgid "&Send responses for these addresses:"
486
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:102
487
msgid "Do not send vacation replies to spam messages"
490
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:109
491
msgid "Only react to mail coming from domain"
494
#: shared/error.cpp:110
495
msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
498
#: shared/error.cpp:113
500
"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?"
503
#: shared/error.cpp:117
504
msgid "Parse error: Illegal Character"
507
#: shared/error.cpp:120
508
msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?"
511
#: shared/error.cpp:123
512
msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits"
515
#: shared/error.cpp:126
517
"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same "
521
#: shared/error.cpp:130
523
msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)"
526
#: shared/error.cpp:133
527
msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence"
530
#: shared/error.cpp:136
532
"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)"
535
#: shared/error.cpp:139
536
msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
539
#: shared/error.cpp:142
540
msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
543
#: shared/error.cpp:145
544
msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
547
#: shared/error.cpp:148
548
msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
551
#: shared/error.cpp:151
552
msgid "Parse error: Missing Whitespace"
555
#: shared/error.cpp:154
556
msgid "Parse error: Missing ';' or Block"
559
#: shared/error.cpp:157
560
msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else"
563
#: shared/error.cpp:160 shared/error.cpp:175
564
msgid "Parse error: Expected Command, got something else"
567
#: shared/error.cpp:163
568
msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List"
571
#: shared/error.cpp:166
572
msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List"
575
#: shared/error.cpp:169
576
msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List"
579
#: shared/error.cpp:172
580
msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List"
583
#: shared/error.cpp:178
584
msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists"
587
#: shared/error.cpp:181
588
msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists"
591
#: shared/error.cpp:186
592
msgid "\"require\" must be first command"
595
#: shared/error.cpp:189
597
msgid "\"require\" missing for command \"%1\""
600
#: shared/error.cpp:192
602
msgid "\"require\" missing for test \"%1\""
605
#: shared/error.cpp:195
607
msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\""
610
#: shared/error.cpp:198
612
msgid "Command \"%1\" not supported"
615
#: shared/error.cpp:201
617
msgid "Test \"%1\" not supported"
620
#: shared/error.cpp:204
622
msgid "Comparator \"%1\" not supported"
625
#: shared/error.cpp:207
627
msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)"
630
#: shared/error.cpp:210
632
msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)"
635
#: shared/error.cpp:213
637
msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\""
640
#: shared/error.cpp:216
642
msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\""
645
#: shared/error.cpp:219
647
msgid "Argument \"%1\" Repeated"
650
#: shared/error.cpp:222
652
msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints"
655
#: shared/error.cpp:227
657
msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested"
660
#: shared/error.cpp:230
661
msgid "Mail Loop detected"
664
#: shared/error.cpp:233
666
msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)"
669
#: shared/error.cpp:236
670
msgid "Unknown error"
671
msgstr "अपरिचीत त्रुटी"
673
#~ msgid "Speak Text"
674
#~ msgstr "मजकूर बोला"
676
#~ msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
677
#~ msgstr "जोव्ही (मजकूर बोलून दाखवणारी सेवा) सुरु करण्यास अपयश"