1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:44+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 13:15+0530\n"
11
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
12
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
msgstr "chetan@kompkin.com"
36
#: highscores.cpp:48 mainwindow.cpp:138
56
#. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game)
58
msgid "The speed of the animations."
61
#. i18n: ectx: label, entry (CompetitiveGameChoice), group (Game)
63
msgid "Whether to play competitively in contrast to casually."
66
#. i18n: ectx: label, entry (UseColoredChips), group (Game)
68
msgid "Whether to use colored chips instead of black and white ones."
71
#: kreversiscene.cpp:508
72
msgid "Computer can not move. It is your turn again."
75
#: kreversiscene.cpp:516
76
msgid "You can not perform any move. Computer takes next turn now."
79
#. i18n: ectx: Menu (view)
84
#. i18n: ectx: Menu (settings)
89
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
92
msgstr "मुख्य साधनपट्टी"
95
msgid "KDE Reversi Board Game"
96
msgstr "केडीई रिवर्सी बोर्ड खेळ"
104
"(c) 1997-2000, Mario Weilguni\n"
105
"(c) 2004-2006, Inge Wallin\n"
106
"(c) 2006, Dmitry Suzdalev"
108
"(c) 1997-2000,मारियो वेइलगुनि\n"
109
"(c) 2004-2006, इन्गे वालिन\n"
110
"(c) 2006, दमित्रि सुज्दालेव"
113
msgid "Mario Weilguni"
114
msgstr "मारियो वेइलगुनी"
116
#: main.cpp:42 main.cpp:43
117
msgid "Original author"
122
msgstr "इन्गे वाल्लिन"
125
msgid "Dmitry Suzdalev"
126
msgstr "दमित्रि सुज्दालेव"
129
msgid "Game rewrite for KDE4. Current maintainer."
133
msgid "Simon Hürlimann"
134
msgstr "साइमन हर्लिमैन"
137
msgid "Action refactoring"
142
msgstr "मैट्स लुथमैन"
145
msgid "Game engine, ported from his JAVA applet."
149
msgid "Arne Klaassen"
150
msgstr "आर्ने क्लासेन"
153
msgid "Original raytraced chips."
157
msgid "Mauricio Piacentini"
158
msgstr "मारिसियो पियासेन्टिनी"
161
msgid "Vector chips and background for KDE4."
169
msgid "Port rendering code to KGameRenderer"
173
msgid "Start with demo game playing"
192
#: mainwindow.cpp:79 mainwindow.cpp:277 mainwindow.cpp:342
196
#: mainwindow.cpp:80 mainwindow.cpp:387
201
#: mainwindow.cpp:81 mainwindow.cpp:388
210
#: mainwindow.cpp:126
211
msgid "Show Last Move"
214
#: mainwindow.cpp:130
215
msgid "Show Legal Moves"
218
#: mainwindow.cpp:134
219
msgid "Animation Speed"
222
#: mainwindow.cpp:138
226
#: mainwindow.cpp:138
230
#: mainwindow.cpp:142
231
msgid "Use Colored Chips"
234
#: mainwindow.cpp:147
235
msgid "Show Move History"
238
#: mainwindow.cpp:295
242
#: mainwindow.cpp:307
243
msgid "Game is drawn!"
246
#: mainwindow.cpp:312
250
#: mainwindow.cpp:317
251
msgid "You have lost!"
254
#: mainwindow.cpp:321
261
#: mainwindow.cpp:322
270
#: mainwindow.cpp:324
274
#: mainwindow.cpp:393