530
530
msgstr[0] "%1 element"
531
531
msgstr[1] "%1 elementer"
533
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1589
533
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1591
534
534
msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
538
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1606
538
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1608
539
539
msgctxt "@title:group"
543
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1638
544
msgctxt "@title:group Size"
548
543
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1640
549
544
msgctxt "@title:group Size"
553
548
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1642
554
549
msgctxt "@title:group Size"
558
553
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1644
559
554
msgctxt "@title:group Size"
558
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1646
559
msgctxt "@title:group Size"
563
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1704
564
msgctxt "@title:group Date"
568
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1705
569
msgctxt "@title:group Date"
573
563
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1706
564
msgctxt "@title:group Date"
568
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1707
569
msgctxt "@title:group Date"
573
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1708
575
575
msgctxt "@title:group The week day name: %A"
579
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1710
579
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1712
580
580
msgctxt "@title:group Date"
581
581
msgid "Last Week"
582
582
msgstr "Forrige uke"
584
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1713
584
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1715
585
585
msgctxt "@title:group Date"
586
586
msgid "Two Weeks Ago"
587
587
msgstr "To uker siden"
589
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1716
589
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1718
590
590
msgctxt "@title:group Date"
591
591
msgid "Three Weeks Ago"
592
592
msgstr "Tre uker siden"
594
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1720
594
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1722
595
595
msgctxt "@title:group Date"
596
596
msgid "Earlier this Month"
597
597
msgstr "Tidligere denne måneden"
599
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1729
599
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1731
601
601
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
603
603
msgid "Yesterday (%B, %Y)"
604
604
msgstr "I går (%B %Y)"
606
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1731
606
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1733
608
608
"@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, "
609
609
"and %Y is full year number"
610
610
msgid "%A (%B, %Y)"
611
611
msgstr "%A (%B %Y)"
613
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1733
613
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1735
615
615
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
617
617
msgid "Last Week (%B, %Y)"
618
618
msgstr "Forrige uke (%B %Y)"
620
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1735
620
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1737
622
622
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
624
624
msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)"
625
625
msgstr "To uker siden (%B %Y)"
627
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1737
627
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1739
629
629
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
631
631
msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)"
632
632
msgstr "Tre uker siden (%B %Y)"
634
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1739
634
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1741
636
636
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
638
638
msgid "Earlier on %B, %Y"
639
639
msgstr "Tidligere i %B %Y"
641
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1742
641
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1744
643
643
"@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
644
644
"and %Y is full year number"
648
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1781 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1794
649
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1807
648
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1783 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1796
649
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1809
650
650
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
654
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1797
655
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1810
654
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1786 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1799
655
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1812
656
656
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
658
658
msgstr "Skrive, "
660
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1787 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1800
661
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1813
660
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1789 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1802
661
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1815
662
662
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
663
663
msgid "Execute, "
666
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1789 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1802
667
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1815
666
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1791 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1804
667
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1817
668
668
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
669
669
msgid "Forbidden"
672
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1817
672
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1819
674
674
msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
675
675
msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
676
676
msgstr "Eier: %1 | Gruppe: %2 | Andre: %3"
678
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1923
678
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1925
683
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1924
683
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1926
686
686
msgstr "Størrelse"
688
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1925
688
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1927
693
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1926
693
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1928
698
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1927
698
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1929
701
701
msgstr "Karakter"
703
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1928
703
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1930
708
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1929
708
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1931
711
711
msgstr "Kommentar"
713
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1930
713
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1932
715
715
msgid "Word Count"
716
716
msgstr "Antall ord"
718
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1930 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1931
718
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1932 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1933
721
721
msgstr "Dokument"
723
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1931
723
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1933
725
725
msgid "Line Count"
726
726
msgstr "Antall linjer"
728
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1932
728
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1934
730
730
msgid "Image Size"
731
731
msgstr "Bildestørrelse"
733
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1932 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1933
733
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1934 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1935
738
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1933
738
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1935
740
740
msgid "Orientation"
743
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1934
743
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1936
748
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1934 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1935
749
748
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1936 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1937
749
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1938 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1939
754
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1935
754
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1937
759
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1936
759
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1938
762
762
msgstr "Varighet"
764
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1937
764
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1939
769
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1938
769
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1940
774
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1938 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1939
775
774
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1940 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1941
776
775
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1942 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1943
776
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1944 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1945
781
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1939
781
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1941
783
783
msgid "Link Destination"
784
784
msgstr "Lenkemål"
786
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1940
786
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1942
788
788
msgid "Copied From"
789
789
msgstr "Kopiert fra"
791
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1941
791
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1943
793
793
msgid "Permissions"
794
794
msgstr "Rettigheter"
796
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1942
796
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1944
801
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1943
801
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1945
803
803
msgid "User Group"
804
804
msgstr "Brukergruppe"
1407
1436
msgid "Select which additional information should be shown:"
1408
1437
msgstr "Velg hvilke tilleggsopplysninger som skal vises:"
1439
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
1440
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
1410
1441
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
1411
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
1412
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
1413
1442
#: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
1414
1443
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:16
1415
1444
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
1416
1445
msgid "Use system font"
1417
1446
msgstr "Bruk systemskrift"
1448
#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode)
1449
#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (CompactMode)
1419
1450
#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (DetailsMode)
1420
#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (CompactMode)
1421
#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode)
1422
1451
#: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:16
1423
1452
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:12
1424
1453
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:16
1425
1454
msgid "Font family"
1426
1455
msgstr "Skriftfamilie"
1457
#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode)
1458
#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (CompactMode)
1428
1459
#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (DetailsMode)
1429
#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (CompactMode)
1430
#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode)
1431
1460
#: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:20
1432
1461
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:20
1433
1462
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:20
1434
1463
msgid "Font size"
1435
1464
msgstr "Skriftstørrelse"
1466
#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode)
1467
#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (CompactMode)
1437
1468
#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (DetailsMode)
1438
#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (CompactMode)
1439
#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode)
1440
1469
#: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:24
1441
1470
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:24
1442
1471
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:24
1444
1473
msgstr "Kursiv"
1475
#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode)
1476
#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (CompactMode)
1446
1477
#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (DetailsMode)
1447
#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (CompactMode)
1448
#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode)
1449
1478
#: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:28
1450
1479
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:28
1451
1480
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:28
1452
1481
msgid "Font weight"
1453
1482
msgstr "Skriftbredde"
1484
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
1485
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
1455
1486
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
1456
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
1457
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
1458
1487
#: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:32
1459
1488
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:32
1460
1489
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:32
1461
1490
msgid "Icon size"
1462
1491
msgstr "Ikonstørrelse"
1493
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
1494
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
1464
1495
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
1465
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
1466
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
1467
1496
#: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:36
1468
1497
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:36
1469
1498
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:36
1619
1648
msgstr "Tilleggsinformasjon"
1621
1650
#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
1622
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:12
1651
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:13
1623
1652
msgid "Should the URL be editable for the user"
1624
1653
msgstr "Skal brukeren kunne redigere URL-en"
1626
1655
#. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
1627
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:16
1656
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:17
1628
1657
msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
1629
1658
msgstr "Tekstfullføringsmodus i URL-navigatoren"
1631
1660
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
1632
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:20
1661
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:21
1633
1662
msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
1634
1663
msgstr "Skal hele stien vises inne i adressefeltet"
1636
1665
#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
1637
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:24
1666
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
1639
1668
"Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
1640
1669
msgstr "Intern Dolphin-versjon, tre sifre for hoved, under, feilfiks"
1642
1671
#. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
1643
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28
1672
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
1645
1674
"Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
1649
1678
"brukerflaten)"
1651
1680
#. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
1652
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:32
1681
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
1653
1682
msgid "Home URL"
1654
1683
msgstr "Hjemme-URL"
1656
1685
#. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
1657
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:36
1686
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
1658
1687
msgid "Split the view into two panes"
1659
1688
msgstr "Del visningen i to felt"
1661
1690
#. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
1662
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:40
1691
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
1663
1692
msgid "Should the filter bar be shown"
1664
1693
msgstr "Skal filterlinja vises"
1666
1695
#. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
1667
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:44
1696
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
1668
1697
msgid "Should the view properties be used for all directories"
1669
1698
msgstr "Skal visningsegenskapene brukes på alle mapper"
1671
1700
#. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
1672
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:48
1701
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
1673
1702
msgid "Browse through archives"
1674
1703
msgstr "Bla gjennom arkiver"
1676
1705
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
1677
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:52
1706
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
1678
1707
msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
1679
1708
msgstr "Be om bekreftelse når vinduer med flere faner lukkes."
1681
1710
#. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
1682
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:56
1711
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
1683
1712
msgid "Rename inline"
1684
1713
msgstr "Endre navn innebygd"
1686
1715
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
1687
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:60
1716
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
1688
1717
msgid "Show selection toggle"
1689
1718
msgstr "Vis utvalgsvender"
1691
1720
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
1692
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:64
1721
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:65
1693
1722
msgid "Show tooltips"
1694
1723
msgstr "Vis hjelpebobler"
1696
1725
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General)
1697
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68
1726
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:69
1698
1727
msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
1699
1728
msgstr "Vis «Kopier til» og «Flytt til»-kommandoene i sprettoppmenyen"
1701
1730
#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
1702
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:72
1731
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:73
1703
1732
msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
1704
1733
msgstr "Tidspunktet da visningsegenskapene ble gyldige"
1706
1735
#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
1707
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
1736
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:76
1708
1737
msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
1709
1738
msgstr "Bruk automatisk utvidelse av mapper for alle visningstyper"
1711
1740
#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
1712
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
1741
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:80
1713
1742
msgid "Show zoom slider in the statusbar"
1714
1743
msgstr "Vis forstørringsglider i statuslinja"
1716
1745
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
1717
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
1746
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:84
1718
1747
msgid "Show the space information in the statusbar"
1719
1748
msgstr "Vis plassinformasjon i statuslinja"
1721
1750
#. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
1722
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
1751
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:88
1723
1752
msgid "Lock the layout of the panels"
1724
1753
msgstr "Lås panelutformingen"
1726
1755
#. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
1727
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
1756
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:92
1728
1757
msgid "Enlarge Small Previews"
1729
1758
msgstr "Forstørr små forhåndsvisninger"
2368
2402
msgstr[0] "1 fil"
2369
2403
msgstr[1] "%1 filer"
2371
#: views/dolphinview.cpp:563
2405
#: views/dolphinview.cpp:564
2373
2407
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
2374
2408
msgid "%1, %2 (%3)"
2375
2409
msgstr "%1, %2 (%3)"
2377
#: views/dolphinview.cpp:567
2411
#: views/dolphinview.cpp:568
2379
2413
msgctxt "@info:status files (size)"
2380
2414
msgid "%1 (%2)"
2381
2415
msgstr "%1 (%2)"
2383
#: views/dolphinview.cpp:573
2417
#: views/dolphinview.cpp:574
2384
2418
msgctxt "@info:status"
2385
2419
msgid "0 Folders, 0 Files"
2386
2420
msgstr "0 mapper, 0 filer"
2388
#: views/dolphinview.cpp:892
2422
#: views/dolphinview.cpp:896
2389
2423
msgctxt "@action:inmenu"
2390
2424
msgid "Automatic Column Widths"
2391
2425
msgstr "Automatiske kolonnebredder"
2393
#: views/dolphinview.cpp:897
2427
#: views/dolphinview.cpp:901
2394
2428
msgctxt "@action:inmenu"
2395
2429
msgid "Custom Column Widths"
2396
2430
msgstr "Tilpassede kolonnebredder"
2398
#: views/dolphinview.cpp:1275
2432
#: views/dolphinview.cpp:1280
2399
2433
msgctxt "@info:status"
2400
2434
msgid "Delete operation completed."
2401
2435
msgstr "Slettingen er fullført."
2403
#: views/dolphinview.cpp:1373
2437
#: views/dolphinview.cpp:1387
2404
2438
msgctxt "@info:status"
2405
2439
msgid "The location is empty."
2406
2440
msgstr "Dette stedet er tomt."
2408
#: views/dolphinview.cpp:1375
2442
#: views/dolphinview.cpp:1389
2410
2444
msgctxt "@info:status"
2411
2445
msgid "The location '%1' is invalid."