~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-nb/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/dolphin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-12-07 11:48:14 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 66.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121207114814-dvswchbnihydkxe7
Tags: upstream-4.9.90
Import upstream version 4.9.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: dolphin\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-25 04:11+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2012-10-01 14:47+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 02:10+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 19:37+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
14
14
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
15
15
"Language: nb\n"
472
472
msgid "Main Toolbar"
473
473
msgstr "Hovedverktøylinje"
474
474
 
475
 
#: dolphinviewcontainer.cpp:409
 
475
#: dolphinviewcontainer.cpp:410
476
476
msgctxt "@info:progress"
477
477
msgid "Loading folder..."
478
478
msgstr "Laster inn mappe …"
479
479
 
480
 
#: dolphinviewcontainer.cpp:417
 
480
#: dolphinviewcontainer.cpp:418
481
481
msgctxt "@info:progress"
482
482
msgid "Sorting..."
483
483
msgstr "Sorterer …"
484
484
 
485
 
#: dolphinviewcontainer.cpp:428
 
485
#: dolphinviewcontainer.cpp:429
486
486
msgctxt "@info"
487
487
msgid "Searching..."
488
488
msgstr "Søker …"
489
489
 
490
 
#: dolphinviewcontainer.cpp:448
 
490
#: dolphinviewcontainer.cpp:449
491
491
msgctxt "@info:status"
492
492
msgid "No items found."
493
493
msgstr "Fant ingen elementer."
494
494
 
495
 
#: dolphinviewcontainer.cpp:570
 
495
#: dolphinviewcontainer.cpp:581
496
496
msgctxt "@info:status"
497
497
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
498
498
msgstr "Dolphin støtter ikke nettsider, nettleseren er startet"
499
499
 
500
 
#: dolphinviewcontainer.cpp:584
 
500
#: dolphinviewcontainer.cpp:595
501
501
msgctxt "@info:status"
502
502
msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
503
503
msgstr "Protokollen støttes ikke av Dolphin, Konqueror er blitt startet"
504
504
 
505
 
#: dolphinviewcontainer.cpp:592
 
505
#: dolphinviewcontainer.cpp:603
506
506
msgctxt "@info:status"
507
507
msgid "Invalid protocol"
508
508
msgstr "ugyldig protokoll"
530
530
msgstr[0] "%1 element"
531
531
msgstr[1] "%1 elementer"
532
532
 
533
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1589
 
533
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1591
534
534
msgctxt "@title:group Groups that start with a digit"
535
535
msgid "0 - 9"
536
536
msgstr "0 – 9"
537
537
 
538
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1606
 
538
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1608
539
539
msgctxt "@title:group"
540
540
msgid "Others"
541
541
msgstr "Andre"
542
542
 
543
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1638
544
 
msgctxt "@title:group Size"
545
 
msgid "Folders"
546
 
msgstr "Mapper"
547
 
 
548
543
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1640
549
544
msgctxt "@title:group Size"
550
 
msgid "Small"
551
 
msgstr "Liten"
 
545
msgid "Folders"
 
546
msgstr "Mapper"
552
547
 
553
548
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1642
554
549
msgctxt "@title:group Size"
555
 
msgid "Medium"
556
 
msgstr "Middels"
 
550
msgid "Small"
 
551
msgstr "Liten"
557
552
 
558
553
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1644
559
554
msgctxt "@title:group Size"
 
555
msgid "Medium"
 
556
msgstr "Middels"
 
557
 
 
558
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1646
 
559
msgctxt "@title:group Size"
560
560
msgid "Big"
561
561
msgstr "Stor"
562
562
 
563
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1704
564
 
msgctxt "@title:group Date"
565
 
msgid "Today"
566
 
msgstr "I dag"
567
 
 
568
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1705
569
 
msgctxt "@title:group Date"
570
 
msgid "Yesterday"
571
 
msgstr "I går"
572
 
 
573
563
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1706
 
564
msgctxt "@title:group Date"
 
565
msgid "Today"
 
566
msgstr "I dag"
 
567
 
 
568
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1707
 
569
msgctxt "@title:group Date"
 
570
msgid "Yesterday"
 
571
msgstr "I går"
 
572
 
 
573
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1708
574
574
#, c-format
575
575
msgctxt "@title:group The week day name: %A"
576
576
msgid "%A"
577
577
msgstr "%A"
578
578
 
579
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1710
 
579
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1712
580
580
msgctxt "@title:group Date"
581
581
msgid "Last Week"
582
582
msgstr "Forrige uke"
583
583
 
584
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1713
 
584
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1715
585
585
msgctxt "@title:group Date"
586
586
msgid "Two Weeks Ago"
587
587
msgstr "To uker siden"
588
588
 
589
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1716
 
589
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1718
590
590
msgctxt "@title:group Date"
591
591
msgid "Three Weeks Ago"
592
592
msgstr "Tre uker siden"
593
593
 
594
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1720
 
594
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1722
595
595
msgctxt "@title:group Date"
596
596
msgid "Earlier this Month"
597
597
msgstr "Tidligere denne måneden"
598
598
 
599
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1729
 
599
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1731
600
600
msgctxt ""
601
601
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
602
602
"year number"
603
603
msgid "Yesterday (%B, %Y)"
604
604
msgstr "I går (%B %Y)"
605
605
 
606
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1731
 
606
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1733
607
607
msgctxt ""
608
608
"@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, "
609
609
"and %Y is full year number"
610
610
msgid "%A (%B, %Y)"
611
611
msgstr "%A (%B %Y)"
612
612
 
613
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1733
 
613
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1735
614
614
msgctxt ""
615
615
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
616
616
"year number"
617
617
msgid "Last Week (%B, %Y)"
618
618
msgstr "Forrige uke (%B  %Y)"
619
619
 
620
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1735
 
620
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1737
621
621
msgctxt ""
622
622
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
623
623
"year number"
624
624
msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)"
625
625
msgstr "To uker siden (%B %Y)"
626
626
 
627
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1737
 
627
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1739
628
628
msgctxt ""
629
629
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
630
630
"year number"
631
631
msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)"
632
632
msgstr "Tre uker siden (%B %Y)"
633
633
 
634
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1739
 
634
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1741
635
635
msgctxt ""
636
636
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
637
637
"year number"
638
638
msgid "Earlier on %B, %Y"
639
639
msgstr "Tidligere i %B %Y"
640
640
 
641
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1742
 
641
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1744
642
642
msgctxt ""
643
643
"@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
644
644
"and %Y is full year number"
645
645
msgid "%B, %Y"
646
646
msgstr "%B %Y"
647
647
 
648
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1781 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1794
649
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1807
 
648
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1783 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1796
 
649
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1809
650
650
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
651
651
msgid "Read, "
652
652
msgstr "Lese, "
653
653
 
654
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1784 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1797
655
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1810
 
654
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1786 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1799
 
655
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1812
656
656
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
657
657
msgid "Write, "
658
658
msgstr "Skrive, "
659
659
 
660
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1787 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1800
661
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1813
 
660
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1789 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1802
 
661
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1815
662
662
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
663
663
msgid "Execute, "
664
664
msgstr "Kjøre, "
665
665
 
666
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1789 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1802
667
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1815
 
666
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1791 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1804
 
667
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1817
668
668
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
669
669
msgid "Forbidden"
670
670
msgstr "Forbudt"
671
671
 
672
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1817
 
672
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1819
673
673
#, kde-format
674
674
msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
675
675
msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3"
676
676
msgstr "Eier: %1 | Gruppe: %2 | Andre: %3"
677
677
 
678
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1923
 
678
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1925
679
679
msgctxt "@label"
680
680
msgid "Name"
681
681
msgstr "Navn"
682
682
 
683
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1924
 
683
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1926
684
684
msgctxt "@label"
685
685
msgid "Size"
686
686
msgstr "Størrelse"
687
687
 
688
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1925
 
688
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1927
689
689
msgctxt "@label"
690
690
msgid "Date"
691
691
msgstr "Dato"
692
692
 
693
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1926
 
693
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1928
694
694
msgctxt "@label"
695
695
msgid "Type"
696
696
msgstr "Type"
697
697
 
698
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1927
 
698
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1929
699
699
msgctxt "@label"
700
700
msgid "Rating"
701
701
msgstr "Karakter"
702
702
 
703
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1928
 
703
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1930
704
704
msgctxt "@label"
705
705
msgid "Tags"
706
706
msgstr "Tagger"
707
707
 
708
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1929
 
708
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1931
709
709
msgctxt "@label"
710
710
msgid "Comment"
711
711
msgstr "Kommentar"
712
712
 
713
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1930
 
713
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1932
714
714
msgctxt "@label"
715
715
msgid "Word Count"
716
716
msgstr "Antall ord"
717
717
 
718
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1930 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1931
 
718
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1932 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1933
719
719
msgctxt "@label"
720
720
msgid "Document"
721
721
msgstr "Dokument"
722
722
 
723
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1931
 
723
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1933
724
724
msgctxt "@label"
725
725
msgid "Line Count"
726
726
msgstr "Antall linjer"
727
727
 
728
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1932
 
728
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1934
729
729
msgctxt "@label"
730
730
msgid "Image Size"
731
731
msgstr "Bildestørrelse"
732
732
 
733
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1932 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1933
 
733
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1934 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1935
734
734
msgctxt "@label"
735
735
msgid "Image"
736
736
msgstr "Bilde"
737
737
 
738
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1933
 
738
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1935
739
739
msgctxt "@label"
740
740
msgid "Orientation"
741
741
msgstr "Retning"
742
742
 
743
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1934
 
743
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1936
744
744
msgctxt "@label"
745
745
msgid "Artist"
746
746
msgstr "Artist"
747
747
 
748
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1934 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1935
749
748
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1936 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1937
 
749
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1938 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1939
750
750
msgctxt "@label"
751
751
msgid "Audio"
752
752
msgstr "Lyd"
753
753
 
754
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1935
 
754
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1937
755
755
msgctxt "@label"
756
756
msgid "Album"
757
757
msgstr "Album"
758
758
 
759
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1936
 
759
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1938
760
760
msgctxt "@label"
761
761
msgid "Duration"
762
762
msgstr "Varighet"
763
763
 
764
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1937
 
764
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1939
765
765
msgctxt "@label"
766
766
msgid "Track"
767
767
msgstr "Spor"
768
768
 
769
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1938
 
769
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1940
770
770
msgctxt "@label"
771
771
msgid "Path"
772
772
msgstr "Sti"
773
773
 
774
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1938 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1939
775
774
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1940 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1941
776
775
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1942 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1943
 
776
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1944 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1945
777
777
msgctxt "@label"
778
778
msgid "Other"
779
779
msgstr "Andre"
780
780
 
781
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1939
 
781
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1941
782
782
msgctxt "@label"
783
783
msgid "Link Destination"
784
784
msgstr "Lenkemål"
785
785
 
786
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1940
 
786
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1942
787
787
msgctxt "@label"
788
788
msgid "Copied From"
789
789
msgstr "Kopiert fra"
790
790
 
791
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1941
 
791
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1943
792
792
msgctxt "@label"
793
793
msgid "Permissions"
794
794
msgstr "Rettigheter"
795
795
 
796
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1942
 
796
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1944
797
797
msgctxt "@label"
798
798
msgid "Owner"
799
799
msgstr "Eier"
800
800
 
801
 
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1943
 
801
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1945
802
802
msgctxt "@label"
803
803
msgid "User Group"
804
804
msgstr "Brukergruppe"
1042
1042
msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
1043
1043
msgstr "Velg hvilke data som skal vises i informasjonsruten:"
1044
1044
 
1045
 
#: panels/information/phononwidget.cpp:126
 
1045
#: panels/information/phononwidget.cpp:129
1046
1046
msgid "play"
1047
1047
msgstr "spill"
1048
1048
 
1049
 
#: panels/information/phononwidget.cpp:132
 
1049
#: panels/information/phononwidget.cpp:135
1050
1050
msgid "stop"
1051
1051
msgstr "stopp"
1052
1052
 
1193
1193
msgstr "Videoer"
1194
1194
 
1195
1195
#: panels/places/placespanel.cpp:188 panels/places/placespanel.cpp:194
1196
 
#: panels/places/placespanel.cpp:255
 
1196
#: panels/places/placespanel.cpp:292
1197
1197
msgctxt "@item:inmenu"
1198
1198
msgid "Add Entry..."
1199
1199
msgstr "Legg til oppføring …"
1222
1222
msgid "Hide '%1'"
1223
1223
msgstr "Skjul «%1»"
1224
1224
 
1225
 
#: panels/places/placespanel.cpp:214 panels/places/placespanel.cpp:259
 
1225
#: panels/places/placespanel.cpp:214 panels/places/placespanel.cpp:296
1226
1226
msgctxt "@item:inmenu"
1227
1227
msgid "Show All Entries"
1228
1228
msgstr "Vis alle oppføringer"
1229
1229
 
1230
 
#: panels/places/placespanel.cpp:386
 
1230
#: panels/places/placespanel.cpp:220
 
1231
msgctxt "@item:inmenu"
 
1232
msgid "Icon Size"
 
1233
msgstr "Ikonstørrelse"
 
1234
 
 
1235
#: panels/places/placespanel.cpp:231
 
1236
#, kde-format
 
1237
msgctxt "Small icon size"
 
1238
msgid "Small (%1x%2)"
 
1239
msgstr "Små (%1x%2)"
 
1240
 
 
1241
#: panels/places/placespanel.cpp:232
 
1242
#, kde-format
 
1243
msgctxt "Medium icon size"
 
1244
msgid "Medium (%1x%2)"
 
1245
msgstr "Middels (%1x%2)"
 
1246
 
 
1247
#: panels/places/placespanel.cpp:233
 
1248
#, kde-format
 
1249
msgctxt "Large icon size"
 
1250
msgid "Large (%1x%2)"
 
1251
msgstr "Store (%1x%2)"
 
1252
 
 
1253
#: panels/places/placespanel.cpp:234
 
1254
#, kde-format
 
1255
msgctxt "Huge icon size"
 
1256
msgid "Huge (%1x%2)"
 
1257
msgstr "Enorme (%1x%2)"
 
1258
 
 
1259
#: panels/places/placespanel.cpp:423
1231
1260
msgctxt "@info"
1232
1261
msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
1233
1262
msgstr ""
1234
1263
"Er du sikker på at du vil tømme papirkurven? Alle elementer vil bli slettet."
1235
1264
 
1236
 
#: panels/places/placespanel.cpp:390
 
1265
#: panels/places/placespanel.cpp:427
1237
1266
msgctxt "@action:button"
1238
1267
msgid "Empty Trash"
1239
1268
msgstr "Tøm papirkurven"
1240
1269
 
1241
 
#: panels/places/placespanel.cpp:410
 
1270
#: panels/places/placespanel.cpp:447
1242
1271
msgctxt "@title:window"
1243
1272
msgid "Add Places Entry"
1244
1273
msgstr "Legg til oppføring i Steder"
1245
1274
 
1246
 
#: panels/places/placespanel.cpp:426
 
1275
#: panels/places/placespanel.cpp:463
1247
1276
msgctxt "@title:window"
1248
1277
msgid "Edit Places Entry"
1249
1278
msgstr "Rediger oppføring i Steder"
1407
1436
msgid "Select which additional information should be shown:"
1408
1437
msgstr "Velg hvilke tilleggsopplysninger som skal vises:"
1409
1438
 
 
1439
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
 
1440
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
1410
1441
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
1411
 
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode)
1412
 
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
1413
1442
#: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12
1414
1443
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:16
1415
1444
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12
1416
1445
msgid "Use system font"
1417
1446
msgstr "Bruk systemskrift"
1418
1447
 
 
1448
#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode)
 
1449
#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (CompactMode)
1419
1450
#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (DetailsMode)
1420
 
#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (CompactMode)
1421
 
#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode)
1422
1451
#: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:16
1423
1452
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:12
1424
1453
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:16
1425
1454
msgid "Font family"
1426
1455
msgstr "Skriftfamilie"
1427
1456
 
 
1457
#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode)
 
1458
#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (CompactMode)
1428
1459
#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (DetailsMode)
1429
 
#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (CompactMode)
1430
 
#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode)
1431
1460
#: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:20
1432
1461
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:20
1433
1462
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:20
1434
1463
msgid "Font size"
1435
1464
msgstr "Skriftstørrelse"
1436
1465
 
 
1466
#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode)
 
1467
#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (CompactMode)
1437
1468
#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (DetailsMode)
1438
 
#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (CompactMode)
1439
 
#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode)
1440
1469
#: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:24
1441
1470
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:24
1442
1471
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:24
1443
1472
msgid "Italic"
1444
1473
msgstr "Kursiv"
1445
1474
 
 
1475
#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode)
 
1476
#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (CompactMode)
1446
1477
#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (DetailsMode)
1447
 
#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (CompactMode)
1448
 
#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode)
1449
1478
#: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:28
1450
1479
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:28
1451
1480
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:28
1452
1481
msgid "Font weight"
1453
1482
msgstr "Skriftbredde"
1454
1483
 
 
1484
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
 
1485
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
1455
1486
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
1456
 
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode)
1457
 
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
1458
1487
#: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:32
1459
1488
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:32
1460
1489
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:32
1461
1490
msgid "Icon size"
1462
1491
msgstr "Ikonstørrelse"
1463
1492
 
 
1493
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
 
1494
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
1464
1495
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
1465
 
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode)
1466
 
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
1467
1496
#: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:36
1468
1497
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:36
1469
1498
#: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:36
1619
1648
msgstr "Tilleggsinformasjon"
1620
1649
 
1621
1650
#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
1622
 
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:12
 
1651
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:13
1623
1652
msgid "Should the URL be editable for the user"
1624
1653
msgstr "Skal brukeren kunne redigere URL-en"
1625
1654
 
1626
1655
#. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
1627
 
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:16
 
1656
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:17
1628
1657
msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
1629
1658
msgstr "Tekstfullføringsmodus i URL-navigatoren"
1630
1659
 
1631
1660
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
1632
 
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:20
 
1661
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:21
1633
1662
msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
1634
1663
msgstr "Skal hele stien vises inne i adressefeltet"
1635
1664
 
1636
1665
#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
1637
 
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:24
 
1666
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
1638
1667
msgid ""
1639
1668
"Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix"
1640
1669
msgstr "Intern Dolphin-versjon, tre sifre for hoved, under, feilfiks"
1641
1670
 
1642
1671
#. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
1643
 
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28
 
1672
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
1644
1673
msgid ""
1645
1674
"Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
1646
1675
"UI)"
1649
1678
"brukerflaten)"
1650
1679
 
1651
1680
#. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
1652
 
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:32
 
1681
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
1653
1682
msgid "Home URL"
1654
1683
msgstr "Hjemme-URL"
1655
1684
 
1656
1685
#. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
1657
 
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:36
 
1686
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
1658
1687
msgid "Split the view into two panes"
1659
1688
msgstr "Del visningen i to felt"
1660
1689
 
1661
1690
#. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
1662
 
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:40
 
1691
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
1663
1692
msgid "Should the filter bar be shown"
1664
1693
msgstr "Skal filterlinja vises"
1665
1694
 
1666
1695
#. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
1667
 
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:44
 
1696
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
1668
1697
msgid "Should the view properties be used for all directories"
1669
1698
msgstr "Skal visningsegenskapene brukes på alle mapper"
1670
1699
 
1671
1700
#. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
1672
 
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:48
 
1701
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
1673
1702
msgid "Browse through archives"
1674
1703
msgstr "Bla gjennom arkiver"
1675
1704
 
1676
1705
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
1677
 
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:52
 
1706
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
1678
1707
msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
1679
1708
msgstr "Be om bekreftelse når vinduer med flere faner lukkes."
1680
1709
 
1681
1710
#. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
1682
 
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:56
 
1711
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
1683
1712
msgid "Rename inline"
1684
1713
msgstr "Endre navn innebygd"
1685
1714
 
1686
1715
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
1687
 
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:60
 
1716
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
1688
1717
msgid "Show selection toggle"
1689
1718
msgstr "Vis utvalgsvender"
1690
1719
 
1691
1720
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
1692
 
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:64
 
1721
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:65
1693
1722
msgid "Show tooltips"
1694
1723
msgstr "Vis hjelpebobler"
1695
1724
 
1696
1725
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General)
1697
 
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68
 
1726
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:69
1698
1727
msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
1699
1728
msgstr "Vis «Kopier til» og «Flytt til»-kommandoene i sprettoppmenyen"
1700
1729
 
1701
1730
#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
1702
 
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:72
 
1731
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:73
1703
1732
msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
1704
1733
msgstr "Tidspunktet da visningsegenskapene ble gyldige"
1705
1734
 
1706
1735
#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
1707
 
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
 
1736
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:76
1708
1737
msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
1709
1738
msgstr "Bruk automatisk utvidelse av mapper for alle visningstyper"
1710
1739
 
1711
1740
#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
1712
 
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
 
1741
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:80
1713
1742
msgid "Show zoom slider in the statusbar"
1714
1743
msgstr "Vis forstørringsglider i statuslinja"
1715
1744
 
1716
1745
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
1717
 
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
 
1746
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:84
1718
1747
msgid "Show the space information in the statusbar"
1719
1748
msgstr "Vis plassinformasjon i statuslinja"
1720
1749
 
1721
1750
#. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
1722
 
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:87
 
1751
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:88
1723
1752
msgid "Lock the layout of the panels"
1724
1753
msgstr "Lås panelutformingen"
1725
1754
 
1726
1755
#. i18n: ectx: label, entry (EnlargeSmallPreviews), group (General)
1727
 
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
 
1756
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:92
1728
1757
msgid "Enlarge Small Previews"
1729
1758
msgstr "Forstørr små forhåndsvisninger"
1730
1759
 
1778
1807
msgid "General"
1779
1808
msgstr "Generelt"
1780
1809
 
1781
 
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:50
 
1810
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:51
1782
1811
msgctxt "@title:group"
1783
1812
msgid "View"
1784
1813
msgstr "Vis"
1785
1814
 
1786
 
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:53
 
1815
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54
1787
1816
msgctxt "@option:radio"
1788
1817
msgid "Remember properties for each folder"
1789
1818
msgstr "Husk egenskapene for hver mappe"
1790
1819
 
1791
 
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:54
 
1820
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:55
1792
1821
msgctxt "@option:radio"
1793
1822
msgid "Use common properties for all folders"
1794
1823
msgstr "Bruk felles egenskaper for alle mapper"
1795
1824
 
1796
 
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61
 
1825
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62
1797
1826
msgctxt "@option:check"
1798
1827
msgid "Show tooltips"
1799
1828
msgstr "Vis hjelpebobler"
1800
1829
 
1801
 
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:64
 
1830
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
1802
1831
msgctxt "@option:check"
1803
1832
msgid "Show selection marker"
1804
1833
msgstr "Vis utvalgsmarkør"
1805
1834
 
1806
 
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:67
 
1835
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:68
1807
1836
msgctxt "option:check"
1808
1837
msgid "Natural sorting of items"
1809
1838
msgstr "Naturlig elementsortering"
1810
1839
 
 
1840
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:71
 
1841
msgctxt "option:check"
 
1842
msgid "Rename inline"
 
1843
msgstr "Endre navn innebygd"
 
1844
 
1811
1845
#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:46
1812
1846
#, kde-format
1813
1847
msgctxt "@title:window"
2330
2364
msgid "Default"
2331
2365
msgstr "Standard"
2332
2366
 
2333
 
#: views/dolphinview.cpp:550
 
2367
#: views/dolphinview.cpp:551
2334
2368
#, kde-format
2335
2369
msgctxt "@info:status"
2336
2370
msgid "<filename>%1</filename> selected"
2337
2371
msgstr "<filename>%1</filename> valgt"
2338
2372
 
2339
 
#: views/dolphinview.cpp:553
 
2373
#: views/dolphinview.cpp:554
2340
2374
#, kde-format
2341
2375
msgctxt "@info:status"
2342
2376
msgid "1 Folder selected"
2344
2378
msgstr[0] "1 mappe er valgt"
2345
2379
msgstr[1] "%1 mapper er valgt"
2346
2380
 
2347
 
#: views/dolphinview.cpp:554
 
2381
#: views/dolphinview.cpp:555
2348
2382
#, kde-format
2349
2383
msgctxt "@info:status"
2350
2384
msgid "1 File selected"
2352
2386
msgstr[0] "1 fil er valgt"
2353
2387
msgstr[1] "%1 filer er valgt"
2354
2388
 
2355
 
#: views/dolphinview.cpp:558
 
2389
#: views/dolphinview.cpp:559
2356
2390
#, kde-format
2357
2391
msgctxt "@info:status"
2358
2392
msgid "1 Folder"
2360
2394
msgstr[0] "1 mappe"
2361
2395
msgstr[1] "%1 mapper"
2362
2396
 
2363
 
#: views/dolphinview.cpp:559
 
2397
#: views/dolphinview.cpp:560
2364
2398
#, kde-format
2365
2399
msgctxt "@info:status"
2366
2400
msgid "1 File"
2368
2402
msgstr[0] "1 fil"
2369
2403
msgstr[1] "%1 filer"
2370
2404
 
2371
 
#: views/dolphinview.cpp:563
 
2405
#: views/dolphinview.cpp:564
2372
2406
#, kde-format
2373
2407
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
2374
2408
msgid "%1, %2 (%3)"
2375
2409
msgstr "%1, %2 (%3)"
2376
2410
 
2377
 
#: views/dolphinview.cpp:567
 
2411
#: views/dolphinview.cpp:568
2378
2412
#, kde-format
2379
2413
msgctxt "@info:status files (size)"
2380
2414
msgid "%1 (%2)"
2381
2415
msgstr "%1 (%2)"
2382
2416
 
2383
 
#: views/dolphinview.cpp:573
 
2417
#: views/dolphinview.cpp:574
2384
2418
msgctxt "@info:status"
2385
2419
msgid "0 Folders, 0 Files"
2386
2420
msgstr "0 mapper, 0 filer"
2387
2421
 
2388
 
#: views/dolphinview.cpp:892
 
2422
#: views/dolphinview.cpp:896
2389
2423
msgctxt "@action:inmenu"
2390
2424
msgid "Automatic Column Widths"
2391
2425
msgstr "Automatiske kolonnebredder"
2392
2426
 
2393
 
#: views/dolphinview.cpp:897
 
2427
#: views/dolphinview.cpp:901
2394
2428
msgctxt "@action:inmenu"
2395
2429
msgid "Custom Column Widths"
2396
2430
msgstr "Tilpassede kolonnebredder"
2397
2431
 
2398
 
#: views/dolphinview.cpp:1275
 
2432
#: views/dolphinview.cpp:1280
2399
2433
msgctxt "@info:status"
2400
2434
msgid "Delete operation completed."
2401
2435
msgstr "Slettingen er fullført."
2402
2436
 
2403
 
#: views/dolphinview.cpp:1373
 
2437
#: views/dolphinview.cpp:1387
2404
2438
msgctxt "@info:status"
2405
2439
msgid "The location is empty."
2406
2440
msgstr "Dette stedet er tomt."
2407
2441
 
2408
 
#: views/dolphinview.cpp:1375
 
2442
#: views/dolphinview.cpp:1389
2409
2443
#, kde-format
2410
2444
msgctxt "@info:status"
2411
2445
msgid "The location '%1' is invalid."